share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_it.ts
changeset 7700 fc44e4e33d1c
parent 7686 fcdc864cdbef
child 7702 c8906c3a2aeb
equal deleted inserted replaced
7699:2455207a2c71 7700:fc44e4e33d1c
   423         <source>User quit</source>
   423         <source>User quit</source>
   424         <translation>Esci</translation>
   424         <translation>Esci</translation>
   425     </message>
   425     </message>
   426     <message>
   426     <message>
   427         <source>Remote host has closed connection</source>
   427         <source>Remote host has closed connection</source>
   428         <translation>L'host remoto ha terminato la connessione.</translation>
   428         <translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione.</translation>
   429     </message>
   429     </message>
   430     <message>
   430     <message>
   431         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   431         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   432         <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation>
   432         <translation>Il server è troppo datato. Si verrà immediatamente disconessi.</translation>
   433     </message>
   433     </message>
   954         <source>Play a game across a network</source>
   954         <source>Play a game across a network</source>
   955         <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation>
   955         <translation>Gioca una partita attraverso una rete</translation>
   956     </message>
   956     </message>
   957     <message>
   957     <message>
   958         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   958         <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source>
   959         <translation>Leggi chi c'è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation>
   959         <translation>Leggi chi c&apos;è dietro allo sviluppo di Hedgewars</translation>
   960     </message>
   960     </message>
   961     <message>
   961     <message>
   962         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   962         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
   963         <translation>Lascia un feedback segnalando problemi, suggerendo nuove funzionalità o solamente indicando il tuo livello di gradimento del gioco.</translation>
   963         <translation>Lascia un feedback segnalando problemi, suggerendo nuove funzionalità o solamente indicando il tuo livello di gradimento del gioco.</translation>
   964     </message>
   964     </message>
  1106         <translation>Avanzate</translation>
  1106         <translation>Avanzate</translation>
  1107     </message>
  1107     </message>
  1108     <message>
  1108     <message>
  1109         <source>Reset to default colors</source>
  1109         <source>Reset to default colors</source>
  1110         <translation>Ripristina colori originali</translation>
  1110         <translation>Ripristina colori originali</translation>
       
  1111     </message>
       
  1112     <message>
       
  1113         <source>Proxy host</source>
       
  1114         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1115     </message>
       
  1116     <message>
       
  1117         <source>Proxy port</source>
       
  1118         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1119     </message>
       
  1120     <message>
       
  1121         <source>Proxy login</source>
       
  1122         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1123     </message>
       
  1124     <message>
       
  1125         <source>Proxy password</source>
       
  1126         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1127     </message>
       
  1128     <message>
       
  1129         <source>No proxy</source>
       
  1130         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1131     </message>
       
  1132     <message>
       
  1133         <source>Socks5 proxy</source>
       
  1134         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1135     </message>
       
  1136     <message>
       
  1137         <source>HTTP proxy</source>
       
  1138         <translation type="unfinished"></translation>
  1111     </message>
  1139     </message>
  1112 </context>
  1140 </context>
  1113 <context>
  1141 <context>
  1114     <name>PagePlayDemo</name>
  1142     <name>PagePlayDemo</name>
  1115     <message>
  1143     <message>
  1885     </message>
  1913     </message>
  1886     <message>
  1914     <message>
  1887         <source>Description</source>
  1915         <source>Description</source>
  1888         <translation>Descrizione</translation>
  1916         <translation>Descrizione</translation>
  1889     </message>
  1917     </message>
       
  1918     <message>
       
  1919         <source>Proxy settings</source>
       
  1920         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1921     </message>
  1890 </context>
  1922 </context>
  1891 <context>
  1923 <context>
  1892     <name>QLabel</name>
  1924     <name>QLabel</name>
  1893     <message>
  1925     <message>
  1894         <source>Mines Time</source>
  1926         <source>Mines Time</source>
  2104 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati.
  2136 Uscire ora annullerà questo processo e conseguentemente i video non verrano salvati.
  2105 Vuoi veramente uscire?</translation>
  2137 Vuoi veramente uscire?</translation>
  2106     </message>
  2138     </message>
  2107     <message>
  2139     <message>
  2108         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2140         <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source>
  2109         <translation>Inserire il nome utente YouTube o l'indirizzo e-mail associato all'account Google.</translation>
  2141         <translation>Inserire il nome utente YouTube o l&apos;indirizzo e-mail associato all&apos;account Google.</translation>
  2110     </message>
  2142     </message>
  2111     <message>
  2143     <message>
  2112         <source>Account name (or email): </source>
  2144         <source>Account name (or email): </source>
  2113         <translation>Nome utente (o e-mail): </translation>
  2145         <translation>Nome utente (o e-mail): </translation>
  2114     </message>
  2146     </message>
  2261         <source>Fields required</source>
  2293         <source>Fields required</source>
  2262         <translation>Campi richiesti</translation>
  2294         <translation>Campi richiesti</translation>
  2263     </message>
  2295     </message>
  2264     <message>
  2296     <message>
  2265         <source>Please fill out all fields</source>
  2297         <source>Please fill out all fields</source>
  2266         <translation>E' necessario compilare tutti i campi</translation>
  2298         <translation>E&apos; necessario compilare tutti i campi</translation>
  2267     </message>
  2299     </message>
  2268     <message>
  2300     <message>
  2269         <source>Success</source>
  2301         <source>Success</source>
  2270         <translation>Avvenuto con successo</translation>
  2302         <translation>Avvenuto con successo</translation>
  2271     </message>
  2303     </message>
  2273         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
  2305         <source>Successfully posted the issue on code.google.com!</source>
  2274         <translation>Errore segnalato con successo su code.google.com!</translation>
  2306         <translation>Errore segnalato con successo su code.google.com!</translation>
  2275     </message>
  2307     </message>
  2276     <message>
  2308     <message>
  2277         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
  2309         <source>Error during authentication with www.google.com</source>
  2278         <translation>Errore durante l'autenticazione con il server www.google.com</translation>
  2310         <translation>Errore durante l&apos;autenticazione con il server www.google.com</translation>
  2279     </message>
  2311     </message>
  2280     <message>
  2312     <message>
  2281         <source>Error creating the issue</source>
  2313         <source>Error creating the issue</source>
  2282         <translation>Errore nella segnalazione dell'errore</translation>
  2314         <translation>Errore nella segnalazione dell&apos;errore</translation>
  2283     </message>
  2315     </message>
  2284     <message>
  2316     <message>
  2285         <source>Error while authenticating at google.com:
  2317         <source>Error while authenticating at google.com:
  2286 </source>
  2318 </source>
  2287         <translation>Errore durante l'autenticazione su google.com:</translation>
  2319         <translation>Errore durante l&apos;autenticazione su google.com:</translation>
  2288     </message>
  2320     </message>
  2289     <message>
  2321     <message>
  2290         <source>Login or password is incorrect</source>
  2322         <source>Login or password is incorrect</source>
  2291         <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation>
  2323         <translation>Nome utente e password non riconosciuti</translation>
  2292     </message>
  2324     </message>
  2293     <message>
  2325     <message>
  2294         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2326         <source>Error while sending metadata to youtube.com:
  2295 </source>
  2327 </source>
  2296         <translation>Errore nell'invio dei dati a youtube.com:</translation>
  2328         <translation>Errore nell&apos;invio dei dati a youtube.com:</translation>
  2297     </message>
  2329     </message>
  2298 </context>
  2330 </context>
  2299 <context>
  2331 <context>
  2300     <name>QObject</name>
  2332     <name>QObject</name>
  2301     <message>
  2333     <message>