|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 # |
|
6 #, fuzzy |
|
7 msgid "" |
|
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 19:06+0200\n" |
|
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
15 "Language: \n" |
|
16 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
|
20 #: ../Maps/Basketball/map.lua:21 |
|
21 msgid "Bat your opponents through the|baskets and out of the map!" |
|
22 msgstr "" |
|
23 |
|
24 #: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 |
|
25 msgid "Hedgewars-Basketball" |
|
26 msgstr "" |
|
27 |
|
28 #: ../Maps/Basketball/map.lua:21 ../Maps/Basketball/map.lua:53 |
|
29 #: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 |
|
30 msgid "Not So Friendly Match" |
|
31 msgstr "" |
|
32 |
|
33 #: ../Maps/Basketball/map.lua:46 ../Maps/Knockball/map.lua:60 |
|
34 #, lua-format |
|
35 msgid "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:" |
|
36 msgstr "" |
|
37 |
|
38 #: ../Maps/Basketball/map.lua:49 ../Maps/Knockball/map.lua:63 |
|
39 #, lua-format |
|
40 msgid "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:" |
|
41 msgstr "" |
|
42 |
|
43 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 |
|
44 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 |
|
45 msgid "GAME OVER!" |
|
46 msgstr "ИГРА ОКОНЧЕНА!" |
|
47 |
|
48 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 |
|
49 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 |
|
50 msgid "Hooray!" |
|
51 msgstr "Ура!" |
|
52 |
|
53 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:246 |
|
54 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:153 |
|
55 msgid "Victory for the " |
|
56 msgstr "" |
|
57 |
|
58 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:260 |
|
59 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:249 |
|
60 msgid "Flag respawned!" |
|
61 msgstr "" |
|
62 |
|
63 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 |
|
64 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 |
|
65 msgid "Opposing Team: " |
|
66 msgstr "" |
|
67 |
|
68 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:296 |
|
69 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:180 |
|
70 msgid "You have SCORED!!" |
|
71 msgstr "" |
|
72 |
|
73 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:311 |
|
74 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:193 |
|
75 msgid "Flag returned!" |
|
76 msgstr "" |
|
77 |
|
78 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 |
|
79 msgid "That was pointless." |
|
80 msgstr "" |
|
81 |
|
82 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:313 ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 |
|
83 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:361 |
|
84 msgid "The flag will respawn next round." |
|
85 msgstr "" |
|
86 |
|
87 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:329 |
|
88 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:209 |
|
89 msgid "Flag captured!" |
|
90 msgstr "" |
|
91 |
|
92 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:348 |
|
93 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 |
|
94 msgid "Boom!" |
|
95 msgstr "Бум!" |
|
96 |
|
97 #: ../Maps/CTF_Blizzard/map.lua:586 |
|
98 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 |
|
99 msgid " - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed" |
|
100 msgstr "" |
|
101 |
|
102 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:125 ../Maps/ClimbHome/map.lua:379 |
|
103 msgid "Climb Home" |
|
104 msgstr "" |
|
105 |
|
106 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:126 |
|
107 msgid "Rope to safety" |
|
108 msgstr "" |
|
109 |
|
110 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:127 |
|
111 msgid "You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height." |
|
112 msgstr "" |
|
113 |
|
114 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:378 |
|
115 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:35 |
|
116 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:442 |
|
117 msgid "Victory!" |
|
118 msgstr "" |
|
119 |
|
120 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:380 |
|
121 msgid "Made it!" |
|
122 msgstr "" |
|
123 |
|
124 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:381 |
|
125 #, lua-format |
|
126 msgid "Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds." |
|
127 msgstr "" |
|
128 |
|
129 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:385 |
|
130 msgid "You have beaten the challenge!" |
|
131 msgstr "" |
|
132 |
|
133 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:386 ../Maps/ClimbHome/map.lua:580 |
|
134 msgid "Your height over time" |
|
135 msgstr "" |
|
136 |
|
137 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:387 |
|
138 #, lua-format |
|
139 msgid "%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!" |
|
140 msgstr "" |
|
141 |
|
142 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:388 |
|
143 #, lua-format |
|
144 msgid "%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home." |
|
145 msgstr "" |
|
146 |
|
147 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:389 |
|
148 msgid "seconds" |
|
149 msgstr "" |
|
150 |
|
151 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:480 |
|
152 #, lua-format |
|
153 msgid "%s has passed the best height of %s!" |
|
154 msgstr "" |
|
155 |
|
156 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:564 |
|
157 #, lua-format |
|
158 msgid "%s never got the ninja diploma." |
|
159 msgstr "" |
|
160 |
|
161 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:565 |
|
162 #, lua-format |
|
163 msgid "You have to move upwards, not downwards, %s!" |
|
164 msgstr "" |
|
165 |
|
166 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:566 |
|
167 #, lua-format |
|
168 msgid "%s never wanted to reach for the sky in the first place." |
|
169 msgstr "" |
|
170 |
|
171 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:567 |
|
172 #, lua-format |
|
173 msgid "%s should try the rope training mission first." |
|
174 msgstr "" |
|
175 |
|
176 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:568 |
|
177 #, lua-format |
|
178 msgid "%s skipped ninja classes." |
|
179 msgstr "" |
|
180 |
|
181 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:569 |
|
182 #, lua-format |
|
183 msgid "%s doesn’t really know how to handle a rope properly." |
|
184 msgstr "" |
|
185 |
|
186 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:570 |
|
187 msgid "Better luck next time!" |
|
188 msgstr "" |
|
189 |
|
190 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:571 |
|
191 msgid "It was all just bad luck!" |
|
192 msgstr "" |
|
193 |
|
194 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:572 |
|
195 msgid "Well, that escalated quickly!" |
|
196 msgstr "" |
|
197 |
|
198 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:573 |
|
199 msgid "What? Is it over already?" |
|
200 msgstr "" |
|
201 |
|
202 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:579 |
|
203 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:143 |
|
204 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:226 |
|
205 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:341 |
|
206 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:182 ../Scripts/TargetPractice.lua:223 |
|
207 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:248 |
|
208 msgid "You lose!" |
|
209 msgstr "" |
|
210 |
|
211 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:582 |
|
212 #, lua-format |
|
213 msgid "%s was damn close to home." |
|
214 msgstr "" |
|
215 |
|
216 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:583 |
|
217 #, lua-format |
|
218 msgid "%s was close to home." |
|
219 msgstr "" |
|
220 |
|
221 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:584 |
|
222 #, lua-format |
|
223 msgid "%s was good, but not good enough." |
|
224 msgstr "" |
|
225 |
|
226 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:585 |
|
227 #, lua-format |
|
228 msgid "%s managed to pass half of the distance towards home." |
|
229 msgstr "" |
|
230 |
|
231 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:586 |
|
232 #, lua-format |
|
233 msgid "%s went over a quarter of the way towards home." |
|
234 msgstr "" |
|
235 |
|
236 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:587 |
|
237 #, lua-format |
|
238 msgid "%s still had a long way to go." |
|
239 msgstr "" |
|
240 |
|
241 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:588 |
|
242 #, lua-format |
|
243 msgid "%s made it past the hogosphere." |
|
244 msgstr "" |
|
245 |
|
246 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:589 |
|
247 #, lua-format |
|
248 msgid "%s barely made it past the hogosphere." |
|
249 msgstr "" |
|
250 |
|
251 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:598 ../Maps/ClimbHome/map.lua:649 |
|
252 #: ../Maps/Control/map.lua:375 ../Maps/Control/map.lua:414 |
|
253 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:348 |
|
254 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:522 |
|
255 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 |
|
256 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 |
|
257 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 |
|
258 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 |
|
259 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 |
|
260 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 |
|
261 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 |
|
262 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 |
|
263 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 |
|
264 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 |
|
265 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 |
|
266 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 |
|
267 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 |
|
268 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 |
|
269 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 |
|
270 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 |
|
271 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 |
|
272 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 |
|
273 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 |
|
274 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 |
|
275 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:258 |
|
276 msgid "points" |
|
277 msgstr "" |
|
278 |
|
279 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:629 |
|
280 #, lua-format |
|
281 msgid "%s wins!" |
|
282 msgstr "" |
|
283 |
|
284 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:630 |
|
285 msgid "Team’s best heights per round" |
|
286 msgstr "" |
|
287 |
|
288 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:633 |
|
289 msgid "This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!" |
|
290 msgstr "" |
|
291 |
|
292 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:635 |
|
293 #, lua-format |
|
294 msgid "%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!" |
|
295 msgstr "" |
|
296 |
|
297 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:636 |
|
298 #, lua-format |
|
299 msgid "%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!" |
|
300 msgstr "" |
|
301 |
|
302 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:637 |
|
303 #, lua-format |
|
304 msgid "%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d." |
|
305 msgstr "" |
|
306 |
|
307 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:638 |
|
308 #, lua-format |
|
309 msgid "%s (%s) reached a decent peak height of %d." |
|
310 msgstr "" |
|
311 |
|
312 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:639 |
|
313 #, lua-format |
|
314 msgid "%s (%s) reached a peak height of %d." |
|
315 msgstr "" |
|
316 |
|
317 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:657 |
|
318 #, lua-format |
|
319 msgid "The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!" |
|
320 msgstr "" |
|
321 |
|
322 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:659 |
|
323 #, lua-format |
|
324 msgid "Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!" |
|
325 msgstr "" |
|
326 |
|
327 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:664 |
|
328 #, lua-format |
|
329 msgid "Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it." |
|
330 msgstr "" |
|
331 |
|
332 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:666 |
|
333 #, lua-format |
|
334 msgid "%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it." |
|
335 msgstr "" |
|
336 |
|
337 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:671 |
|
338 #, lua-format |
|
339 msgid "Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage." |
|
340 msgstr "" |
|
341 |
|
342 #: ../Maps/ClimbHome/map.lua:673 |
|
343 #, lua-format |
|
344 msgid "Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points." |
|
345 msgstr "" |
|
346 |
|
347 #: ../Maps/Control/map.lua:374 |
|
348 msgid "Control pillars to score points." |
|
349 msgstr "" |
|
350 |
|
351 #: ../Maps/Control/map.lua:375 |
|
352 msgid "Goal" |
|
353 msgstr "Цель" |
|
354 |
|
355 #: ../Maps/Control/map.lua:422 ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 |
|
356 msgid "Team Scores" |
|
357 msgstr "Очки команды" |
|
358 |
|
359 #: ../Maps/Knockball/map.lua:22 |
|
360 msgid "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!" |
|
361 msgstr "" |
|
362 |
|
363 #: ../Maps/Knockball/map.lua:22 ../Maps/Knockball/map.lua:67 |
|
364 msgid "Hedgewars-Knockball" |
|
365 msgstr "" |
|
366 |
|
367 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 |
|
368 msgid "TrophyRace" |
|
369 msgstr "" |
|
370 |
|
371 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:59 |
|
372 msgid "Use your rope to get from start to finish as fast as you can!" |
|
373 msgstr "" |
|
374 |
|
375 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:144 |
|
376 msgid "NEW fastest lap: " |
|
377 msgstr "" |
|
378 |
|
379 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:146 |
|
380 msgid "Fastest lap: " |
|
381 msgstr "" |
|
382 |
|
383 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:152 |
|
384 msgid "Best laps per team: " |
|
385 msgstr "" |
|
386 |
|
387 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:171 |
|
388 #, lua-format |
|
389 msgid "Team %d: " |
|
390 msgstr "Команда %d: " |
|
391 |
|
392 #: ../Maps/TrophyRace/map.lua:174 |
|
393 msgid "You've reached the goal!| |Time: " |
|
394 msgstr "" |
|
395 |
|
396 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 |
|
397 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 |
|
398 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 |
|
399 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:524 |
|
400 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 |
|
401 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 |
|
402 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:951 |
|
403 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 |
|
404 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:519 |
|
405 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:304 |
|
406 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:448 |
|
407 msgid "Dense Cloud" |
|
408 msgstr "" |
|
409 |
|
410 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 |
|
411 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 |
|
412 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 |
|
413 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:526 |
|
414 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 |
|
415 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 |
|
416 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 |
|
417 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 |
|
418 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:305 |
|
419 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:464 |
|
420 msgid "Fiery Water" |
|
421 msgstr "" |
|
422 |
|
423 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:26 |
|
424 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:122 |
|
425 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:28 |
|
426 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:21 |
|
427 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:55 |
|
428 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:618 |
|
429 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:950 |
|
430 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:49 |
|
431 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:518 |
|
432 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:303 |
|
433 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:454 |
|
434 msgid "Leaks A Lot" |
|
435 msgstr "" |
|
436 |
|
437 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 |
|
438 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 |
|
439 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 |
|
440 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 |
|
441 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 |
|
442 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 |
|
443 msgid "Fell From Grace" |
|
444 msgstr "" |
|
445 |
|
446 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 |
|
447 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 |
|
448 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 |
|
449 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 |
|
450 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 |
|
451 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 |
|
452 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:306 |
|
453 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:469 |
|
454 msgid "Raging Buffalo" |
|
455 msgstr "" |
|
456 |
|
457 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:27 |
|
458 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:123 |
|
459 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:29 |
|
460 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:22 |
|
461 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:56 |
|
462 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:619 |
|
463 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:50 |
|
464 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:307 |
|
465 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:459 |
|
466 msgid "Righteous Beard" |
|
467 msgstr "" |
|
468 |
|
469 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 |
|
470 msgid "Eagle Eye" |
|
471 msgstr "" |
|
472 |
|
473 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 |
|
474 msgid "Flaming Worm" |
|
475 msgstr "" |
|
476 |
|
477 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:28 |
|
478 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:124 |
|
479 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 |
|
480 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 |
|
481 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 |
|
482 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 |
|
483 msgid "Wise Oak" |
|
484 msgstr "" |
|
485 |
|
486 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 |
|
487 msgid "Bone Jackson" |
|
488 msgstr "" |
|
489 |
|
490 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 |
|
491 msgid "Brain Teaser" |
|
492 msgstr "" |
|
493 |
|
494 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:41 |
|
495 msgid "Gimme Bones" |
|
496 msgstr "" |
|
497 |
|
498 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 |
|
499 msgid "Bloodpie" |
|
500 msgstr "" |
|
501 |
|
502 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 |
|
503 msgid "Hedgibal Lecter" |
|
504 msgstr "" |
|
505 |
|
506 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:42 |
|
507 msgid "Scalp Muncher" |
|
508 msgstr "" |
|
509 |
|
510 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 |
|
511 msgid "Back Breaker" |
|
512 msgstr "" |
|
513 |
|
514 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 |
|
515 msgid "Dahmer" |
|
516 msgstr "" |
|
517 |
|
518 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:43 |
|
519 msgid "Meiwes" |
|
520 msgstr "" |
|
521 |
|
522 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 |
|
523 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 |
|
524 msgid "Ear Sniffer" |
|
525 msgstr "" |
|
526 |
|
527 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 |
|
528 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:128 |
|
529 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:62 |
|
530 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:57 |
|
531 msgid "Muriel" |
|
532 msgstr "" |
|
533 |
|
534 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:44 |
|
535 msgid "Regurgitator" |
|
536 msgstr "" |
|
537 |
|
538 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:114 |
|
539 msgid "Let them have a taste of my fury!" |
|
540 msgstr "" |
|
541 |
|
542 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:116 |
|
543 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:131 |
|
544 msgid "There's more of them? When did they become so hungry?" |
|
545 msgstr "" |
|
546 |
|
547 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:144 |
|
548 msgid "We are indeed." |
|
549 msgstr "" |
|
550 |
|
551 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:145 |
|
552 msgid "I think we are safe here." |
|
553 msgstr "" |
|
554 |
|
555 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:161 |
|
556 msgid "I'm...alive? How? Why?" |
|
557 msgstr "" |
|
558 |
|
559 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:168 |
|
560 msgid "But why would they help us?" |
|
561 msgstr "" |
|
562 |
|
563 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:169 |
|
564 msgid "It must be the aliens!" |
|
565 msgstr "" |
|
566 |
|
567 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:170 |
|
568 msgid "You just appeared out of thin air!" |
|
569 msgstr "" |
|
570 |
|
571 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:171 |
|
572 msgid "But...we died!" |
|
573 msgstr "" |
|
574 |
|
575 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:172 |
|
576 msgid "This must be the caves!" |
|
577 msgstr "" |
|
578 |
|
579 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:173 |
|
580 msgid "Dude, where are we?" |
|
581 msgstr "" |
|
582 |
|
583 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:191 |
|
584 msgid "Why would they do this?" |
|
585 msgstr "" |
|
586 |
|
587 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:192 |
|
588 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:205 |
|
589 msgid "It must be the aliens' deed." |
|
590 msgstr "" |
|
591 |
|
592 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:193 |
|
593 msgid "Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!" |
|
594 msgstr "" |
|
595 |
|
596 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:194 |
|
597 msgid "Yeah, sure! I died. Hillarious!" |
|
598 msgstr "" |
|
599 |
|
600 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:195 |
|
601 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:209 |
|
602 msgid "You're...alive!? But we saw you die!" |
|
603 msgstr "" |
|
604 |
|
605 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:196 |
|
606 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:210 |
|
607 msgid "???" |
|
608 msgstr "" |
|
609 |
|
610 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:197 |
|
611 msgid "Wow, what a dream!" |
|
612 msgstr "" |
|
613 |
|
614 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:204 |
|
615 msgid "Dude, that's so cool!" |
|
616 msgstr "" |
|
617 |
|
618 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:206 |
|
619 msgid "But that's impossible!" |
|
620 msgstr "" |
|
621 |
|
622 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:207 |
|
623 msgid "It was not a dream, unwise one!" |
|
624 msgstr "" |
|
625 |
|
626 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:208 |
|
627 msgid "Exactly, man! That was my dream." |
|
628 msgstr "" |
|
629 |
|
630 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:211 |
|
631 msgid "Dude, wow! I just had the weirdest high!" |
|
632 msgstr "" |
|
633 |
|
634 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:226 |
|
635 msgid "The answer is...entertaintment. You'll see what I mean." |
|
636 msgstr "" |
|
637 |
|
638 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:227 |
|
639 msgid "You're probably wondering why I bought you back..." |
|
640 msgstr "" |
|
641 |
|
642 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:234 |
|
643 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:252 |
|
644 msgid "What shall we do with the traitor?" |
|
645 msgstr "" |
|
646 |
|
647 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:237 |
|
648 msgid "Here, let me help you!" |
|
649 msgstr "" |
|
650 |
|
651 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:239 |
|
652 msgid "I forgot that she's the daughter of the chief, too..." |
|
653 msgstr "" |
|
654 |
|
655 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:240 |
|
656 msgid "You killed my father, you monster!" |
|
657 msgstr "" |
|
658 |
|
659 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:242 |
|
660 msgid "Look, I had no choice!" |
|
661 msgstr "" |
|
662 |
|
663 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:243 |
|
664 msgid "You have been giving us out to the enemy, haven't you!" |
|
665 msgstr "" |
|
666 |
|
667 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:244 |
|
668 msgid "You're a pathetic liar!" |
|
669 msgstr "" |
|
670 |
|
671 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:245 |
|
672 msgid "Interesting! Last time you said you killed a cannibal!" |
|
673 msgstr "" |
|
674 |
|
675 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:246 |
|
676 msgid "I told you, I just found them." |
|
677 msgstr "" |
|
678 |
|
679 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:248 |
|
680 msgid "Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?" |
|
681 msgstr "" |
|
682 |
|
683 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:249 |
|
684 msgid "Not now, Fiery Water!" |
|
685 msgstr "" |
|
686 |
|
687 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:255 |
|
688 msgid "I can't believe what I'm hearing!" |
|
689 msgstr "" |
|
690 |
|
691 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:256 |
|
692 msgid "You know what? I don't even regret anything!" |
|
693 msgstr "" |
|
694 |
|
695 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:257 |
|
696 msgid "In fact, you are the only one that's been acting strangely." |
|
697 msgstr "" |
|
698 |
|
699 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:258 |
|
700 msgid "Are you accusing me of something?" |
|
701 msgstr "" |
|
702 |
|
703 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:259 |
|
704 msgid "Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!" |
|
705 msgstr "" |
|
706 |
|
707 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:260 |
|
708 msgid "You know...taking a stroll." |
|
709 msgstr "" |
|
710 |
|
711 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:261 |
|
712 msgid "Where have you been?!" |
|
713 msgstr "" |
|
714 |
|
715 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:264 |
|
716 msgid "You won't believe what happened to me!" |
|
717 msgstr "" |
|
718 |
|
719 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:266 |
|
720 msgid "Hey, guys!" |
|
721 msgstr "" |
|
722 |
|
723 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:275 |
|
724 msgid "There must be a spy among us!" |
|
725 msgstr "" |
|
726 |
|
727 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:276 |
|
728 msgid "We made sure noone followed us!" |
|
729 msgstr "" |
|
730 |
|
731 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:277 |
|
732 msgid "What? Here? How did they find us?!" |
|
733 msgstr "" |
|
734 |
|
735 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:306 |
|
736 msgid "Look out! There's more of them!" |
|
737 msgstr "" |
|
738 |
|
739 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:332 |
|
740 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:359 |
|
741 msgid "What a strange feeling!" |
|
742 msgstr "" |
|
743 |
|
744 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:333 |
|
745 msgid "I need to warn the others." |
|
746 msgstr "" |
|
747 |
|
748 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:334 |
|
749 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:365 |
|
750 msgid "If only I had a way..." |
|
751 msgstr "" |
|
752 |
|
753 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:335 |
|
754 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:366 |
|
755 msgid "Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman." |
|
756 msgstr "" |
|
757 |
|
758 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:339 |
|
759 msgid "I sense another wave of cannibals heading our way!" |
|
760 msgstr "" |
|
761 |
|
762 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:340 |
|
763 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:361 |
|
764 msgid "I feel something...a place! They will arrive near the circles!" |
|
765 msgstr "" |
|
766 |
|
767 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:344 |
|
768 msgid "We need to prevent their arrival!" |
|
769 msgstr "" |
|
770 |
|
771 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:345 |
|
772 msgid "Go, quick!" |
|
773 msgstr "" |
|
774 |
|
775 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:352 |
|
776 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:388 |
|
777 msgid "I want to see how it handles this!" |
|
778 msgstr "" |
|
779 |
|
780 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:360 |
|
781 msgid "I sense another wave of cannibals heading my way!" |
|
782 msgstr "" |
|
783 |
|
784 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:364 |
|
785 msgid "I need to prevent their arrival!" |
|
786 msgstr "" |
|
787 |
|
788 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:375 |
|
789 msgid "Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!" |
|
790 msgstr "" |
|
791 |
|
792 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:376 |
|
793 msgid "You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!" |
|
794 msgstr "" |
|
795 |
|
796 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:377 |
|
797 msgid "I believe there's more of them." |
|
798 msgstr "" |
|
799 |
|
800 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:378 |
|
801 msgid "I marked the place of their arrival. You're welcome!" |
|
802 msgstr "" |
|
803 |
|
804 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:470 |
|
805 msgid "Why me?!" |
|
806 msgstr "" |
|
807 |
|
808 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:484 |
|
809 msgid "He won't be selling us out anymore!" |
|
810 msgstr "" |
|
811 |
|
812 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:486 |
|
813 msgid "That's for my father!" |
|
814 msgstr "" |
|
815 |
|
816 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:488 |
|
817 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:494 |
|
818 msgid "Let's show those cannibals what we're made of!" |
|
819 msgstr "" |
|
820 |
|
821 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:491 |
|
822 msgid "We'll spare your life for now!" |
|
823 msgstr "" |
|
824 |
|
825 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:492 |
|
826 msgid "May the spirits aid you in all your quests!" |
|
827 msgstr "" |
|
828 |
|
829 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:493 |
|
830 msgid "I just don't want to sink to your level." |
|
831 msgstr "" |
|
832 |
|
833 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:496 |
|
834 msgid "Let us help, too!" |
|
835 msgstr "" |
|
836 |
|
837 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:498 |
|
838 msgid "No. You and the rest of the tribe are safer there!" |
|
839 msgstr "" |
|
840 |
|
841 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 |
|
842 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 |
|
843 msgid "! You bastards!" |
|
844 msgstr "" |
|
845 |
|
846 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:507 |
|
847 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:217 |
|
848 msgid "They killed " |
|
849 msgstr "" |
|
850 |
|
851 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:508 |
|
852 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:218 |
|
853 msgid "! Why?!" |
|
854 msgstr "" |
|
855 |
|
856 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:509 |
|
857 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:219 |
|
858 msgid "That was just mean!" |
|
859 msgstr "" |
|
860 |
|
861 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:510 |
|
862 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:220 |
|
863 msgid "Oh no, not " |
|
864 msgstr "" |
|
865 |
|
866 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 |
|
867 msgid "? Why?" |
|
868 msgstr "" |
|
869 |
|
870 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:511 |
|
871 msgid "Why " |
|
872 msgstr "" |
|
873 |
|
874 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 |
|
875 msgid " ever done to you?!" |
|
876 msgstr "" |
|
877 |
|
878 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:512 |
|
879 msgid "What has " |
|
880 msgstr "" |
|
881 |
|
882 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 |
|
883 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 |
|
884 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 |
|
885 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 |
|
886 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 |
|
887 msgid "Backstab" |
|
888 msgstr "" |
|
889 |
|
890 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 |
|
891 msgid "Defeat the cannibals" |
|
892 msgstr "" |
|
893 |
|
894 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:530 |
|
895 msgid "The food bites back" |
|
896 msgstr "" |
|
897 |
|
898 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 |
|
899 msgid "Drills" |
|
900 msgstr "" |
|
901 |
|
902 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:573 |
|
903 msgid "You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..." |
|
904 msgstr "" |
|
905 |
|
906 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 |
|
907 msgid "Judas" |
|
908 msgstr "" |
|
909 |
|
910 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:606 |
|
911 msgid "Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!" |
|
912 msgstr "" |
|
913 |
|
914 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 |
|
915 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 |
|
916 msgid "Brutus" |
|
917 msgstr "" |
|
918 |
|
919 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:619 |
|
920 msgid "You have failed to save the tribe!" |
|
921 msgstr "" |
|
922 |
|
923 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:620 |
|
924 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:665 |
|
925 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:897 |
|
926 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1061 |
|
927 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1069 |
|
928 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:512 |
|
929 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:388 |
|
930 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:491 |
|
931 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:597 |
|
932 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:656 |
|
933 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:266 |
|
934 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:342 |
|
935 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:425 |
|
936 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:617 |
|
937 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:83 |
|
938 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:807 |
|
939 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:816 |
|
940 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:898 |
|
941 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:949 |
|
942 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:1050 |
|
943 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:468 |
|
944 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:683 |
|
945 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:783 |
|
946 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:516 |
|
947 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:826 |
|
948 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:907 |
|
949 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:909 |
|
950 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:302 |
|
951 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:512 |
|
952 msgid "Natives" |
|
953 msgstr "" |
|
954 |
|
955 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:621 |
|
956 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:666 |
|
957 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:773 |
|
958 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:903 |
|
959 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:1050 |
|
960 msgid "Tribe" |
|
961 msgstr "" |
|
962 |
|
963 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:622 |
|
964 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:776 |
|
965 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:919 |
|
966 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:518 |
|
967 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:635 |
|
968 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:390 |
|
969 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:406 |
|
970 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:488 |
|
971 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:290 |
|
972 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:343 |
|
973 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:431 |
|
974 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:541 |
|
975 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:916 |
|
976 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:965 |
|
977 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:526 |
|
978 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:706 |
|
979 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:813 |
|
980 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:538 |
|
981 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:115 |
|
982 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:321 |
|
983 msgid "011101001" |
|
984 msgstr "" |
|
985 |
|
986 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:664 |
|
987 msgid "You have killed an innocent hedgehog!" |
|
988 msgstr "" |
|
989 |
|
990 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:706 |
|
991 msgid "That ought to show them!" |
|
992 msgstr "" |
|
993 |
|
994 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:707 |
|
995 msgid "Guys, do you think there's more of them?" |
|
996 msgstr "" |
|
997 |
|
998 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:710 |
|
999 msgid "Where are they?!" |
|
1000 msgstr "" |
|
1001 |
|
1002 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:713 |
|
1003 msgid "These primitive people are so funny!" |
|
1004 msgstr "" |
|
1005 |
|
1006 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:718 |
|
1007 msgid "I need to find the others!" |
|
1008 msgstr "" |
|
1009 |
|
1010 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:719 |
|
1011 msgid "I have to follow that alien." |
|
1012 msgstr "" |
|
1013 |
|
1014 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:774 |
|
1015 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:909 |
|
1016 msgid "Assault Team" |
|
1017 msgstr "" |
|
1018 |
|
1019 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:775 |
|
1020 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:914 |
|
1021 msgid "Reinforcements" |
|
1022 msgstr "" |
|
1023 |
|
1024 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/backstab.lua:920 |
|
1025 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:519 |
|
1026 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:489 |
|
1027 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:432 |
|
1028 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:707 |
|
1029 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:322 |
|
1030 msgid "Unit 334a$7%;.*" |
|
1031 msgstr "" |
|
1032 |
|
1033 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 |
|
1034 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 |
|
1035 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 |
|
1036 msgid "Jack" |
|
1037 msgstr "" |
|
1038 |
|
1039 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 |
|
1040 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 |
|
1041 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 |
|
1042 msgid "Steve" |
|
1043 msgstr "" |
|
1044 |
|
1045 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:126 |
|
1046 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:60 |
|
1047 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:55 |
|
1048 msgid "Zork" |
|
1049 msgstr "" |
|
1050 |
|
1051 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 |
|
1052 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 |
|
1053 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 |
|
1054 msgid "Elmo" |
|
1055 msgstr "" |
|
1056 |
|
1057 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 |
|
1058 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 |
|
1059 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 |
|
1060 msgid "Lee" |
|
1061 msgstr "" |
|
1062 |
|
1063 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:127 |
|
1064 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:61 |
|
1065 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:56 |
|
1066 msgid "Rachel" |
|
1067 msgstr "" |
|
1068 |
|
1069 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 |
|
1070 msgid "Jeremiah" |
|
1071 msgstr "" |
|
1072 |
|
1073 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 |
|
1074 msgid "Segmentation Paul" |
|
1075 msgstr "" |
|
1076 |
|
1077 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 |
|
1078 msgid "Syntax Errol" |
|
1079 msgstr "" |
|
1080 |
|
1081 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:135 |
|
1082 msgid "Unexpected Igor" |
|
1083 msgstr "" |
|
1084 |
|
1085 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 |
|
1086 msgid "Bullseye" |
|
1087 msgstr "" |
|
1088 |
|
1089 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 |
|
1090 msgid "Die, die, die!" |
|
1091 msgstr "" |
|
1092 |
|
1093 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:152 |
|
1094 msgid "Yeah, take that!" |
|
1095 msgstr "" |
|
1096 |
|
1097 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 |
|
1098 msgid " to save the village." |
|
1099 msgstr "" |
|
1100 |
|
1101 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:196 |
|
1102 msgid "With the rest of the tribe gone, it was up to " |
|
1103 msgstr "" |
|
1104 |
|
1105 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:197 |
|
1106 msgid "But it proved to be no easy task!" |
|
1107 msgstr "" |
|
1108 |
|
1109 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:205 |
|
1110 msgid "What a strange cave!" |
|
1111 msgstr "" |
|
1112 |
|
1113 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:207 |
|
1114 msgid "Now how do I get on the other side?!" |
|
1115 msgstr "" |
|
1116 |
|
1117 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:210 |
|
1118 msgid "Dude, what's this place?!" |
|
1119 msgstr "" |
|
1120 |
|
1121 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:213 |
|
1122 msgid "And where's all the weed?" |
|
1123 msgstr "" |
|
1124 |
|
1125 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:216 |
|
1126 msgid "Is this place in my head?" |
|
1127 msgstr "" |
|
1128 |
|
1129 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:218 |
|
1130 msgid "I shouldn't have drunk that last pint." |
|
1131 msgstr "" |
|
1132 |
|
1133 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:221 |
|
1134 msgid "Where did that alien run?" |
|
1135 msgstr "" |
|
1136 |
|
1137 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:223 |
|
1138 msgid "When I find it..." |
|
1139 msgstr "" |
|
1140 |
|
1141 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:226 |
|
1142 msgid "This is typical!" |
|
1143 msgstr "" |
|
1144 |
|
1145 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:228 |
|
1146 msgid "It's always up to women to clear up the mess men created!" |
|
1147 msgstr "" |
|
1148 |
|
1149 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:231 |
|
1150 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:175 |
|
1151 msgid "What is this place?" |
|
1152 msgstr "" |
|
1153 |
|
1154 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:233 |
|
1155 msgid "It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!" |
|
1156 msgstr "" |
|
1157 |
|
1158 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:236 |
|
1159 msgid "Every single time!" |
|
1160 msgstr "" |
|
1161 |
|
1162 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:238 |
|
1163 msgid "How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?" |
|
1164 msgstr "" |
|
1165 |
|
1166 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:244 |
|
1167 msgid "Greetings, " |
|
1168 msgstr "" |
|
1169 |
|
1170 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:245 |
|
1171 msgid "As you can see, there is no way to get on the other side!" |
|
1172 msgstr "" |
|
1173 |
|
1174 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:246 |
|
1175 msgid "I wish to help you, " |
|
1176 msgstr "" |
|
1177 |
|
1178 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:247 |
|
1179 msgid "Beware, though! If you are slow, you die!" |
|
1180 msgstr "" |
|
1181 |
|
1182 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:251 |
|
1183 msgid "Talk about mixed signals..." |
|
1184 msgstr "" |
|
1185 |
|
1186 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:256 |
|
1187 msgid "Well, that was a waste of time." |
|
1188 msgstr "" |
|
1189 |
|
1190 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:260 |
|
1191 msgid "You bear impressive skills, " |
|
1192 msgstr "" |
|
1193 |
|
1194 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:261 |
|
1195 msgid "However, my mates don't agree with me on letting you go..." |
|
1196 msgstr "" |
|
1197 |
|
1198 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:262 |
|
1199 msgid "I guess you'll have to kill them." |
|
1200 msgstr "" |
|
1201 |
|
1202 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:275 |
|
1203 msgid "Nice work, " |
|
1204 msgstr "" |
|
1205 |
|
1206 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:276 |
|
1207 msgid "As a reward for your performance, here's some new technology!" |
|
1208 msgstr "" |
|
1209 |
|
1210 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:277 |
|
1211 msgid "Use it wisely!" |
|
1212 msgstr "" |
|
1213 |
|
1214 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 |
|
1215 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 |
|
1216 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 |
|
1217 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 |
|
1218 msgid "Dragon's Lair" |
|
1219 msgstr "" |
|
1220 |
|
1221 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 |
|
1222 msgid "In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|" |
|
1223 msgstr "" |
|
1224 |
|
1225 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:299 |
|
1226 msgid "Obstacle course" |
|
1227 msgstr "" |
|
1228 |
|
1229 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:300 |
|
1230 msgid "As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|" |
|
1231 msgstr "" |
|
1232 |
|
1233 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:301 |
|
1234 msgid "If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|" |
|
1235 msgstr "" |
|
1236 |
|
1237 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:302 |
|
1238 msgid "The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|" |
|
1239 msgstr "" |
|
1240 |
|
1241 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 |
|
1242 msgid " turns until Sudden Death! Better hurry!" |
|
1243 msgstr "" |
|
1244 |
|
1245 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:303 |
|
1246 msgid "You have " |
|
1247 msgstr "" |
|
1248 |
|
1249 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 |
|
1250 msgid "Kill the aliens!" |
|
1251 msgstr "" |
|
1252 |
|
1253 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:316 |
|
1254 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 |
|
1255 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 |
|
1256 msgid "The Slaughter" |
|
1257 msgstr "" |
|
1258 |
|
1259 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 |
|
1260 msgid "The what?!" |
|
1261 msgstr "" |
|
1262 |
|
1263 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:332 |
|
1264 msgid "Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|" |
|
1265 msgstr "" |
|
1266 |
|
1267 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:333 |
|
1268 msgid "Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|" |
|
1269 msgstr "" |
|
1270 |
|
1271 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:334 |
|
1272 msgid "Teleport hint: just use the mouse to select the destination!" |
|
1273 msgstr "" |
|
1274 |
|
1275 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:392 |
|
1276 msgid "I'm a ninja." |
|
1277 msgstr "" |
|
1278 |
|
1279 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:401 |
|
1280 msgid "Salvation was one step closer now..." |
|
1281 msgstr "" |
|
1282 |
|
1283 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:522 |
|
1284 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:599 |
|
1285 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:619 |
|
1286 msgid "011101000" |
|
1287 msgstr "" |
|
1288 |
|
1289 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 |
|
1290 msgid "Find your tribe!|Cross the lake!" |
|
1291 msgstr "" |
|
1292 |
|
1293 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:584 |
|
1294 msgid "Y Chwiliad" |
|
1295 msgstr "" |
|
1296 |
|
1297 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/dragon.lua:639 |
|
1298 msgid "Turns until Sudden Death: " |
|
1299 msgstr "" |
|
1300 |
|
1301 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 |
|
1302 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 |
|
1303 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 |
|
1304 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 |
|
1305 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:517 |
|
1306 msgid "Ramon" |
|
1307 msgstr "" |
|
1308 |
|
1309 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:30 |
|
1310 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:23 |
|
1311 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:57 |
|
1312 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:51 |
|
1313 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:520 |
|
1314 msgid "Spiky Cheese" |
|
1315 msgstr "" |
|
1316 |
|
1317 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 |
|
1318 msgid "Honest Lee" |
|
1319 msgstr "" |
|
1320 |
|
1321 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 |
|
1322 msgid "Sirius Lee" |
|
1323 msgstr "" |
|
1324 |
|
1325 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:39 |
|
1326 msgid "Vegan Jack" |
|
1327 msgstr "" |
|
1328 |
|
1329 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:40 |
|
1330 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 |
|
1331 msgid "Brutal Lily" |
|
1332 msgstr "" |
|
1333 |
|
1334 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 |
|
1335 msgid "Smith 0.97" |
|
1336 msgstr "" |
|
1337 |
|
1338 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 |
|
1339 msgid "Smith 0.98" |
|
1340 msgstr "" |
|
1341 |
|
1342 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:48 |
|
1343 msgid "Smith 0.99a" |
|
1344 msgstr "" |
|
1345 |
|
1346 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 |
|
1347 msgid "Smith 0.99b" |
|
1348 msgstr "" |
|
1349 |
|
1350 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 |
|
1351 msgid "Smith 0.99f" |
|
1352 msgstr "" |
|
1353 |
|
1354 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:49 |
|
1355 msgid "Smith 1.0" |
|
1356 msgstr "" |
|
1357 |
|
1358 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:156 |
|
1359 msgid "Everything looks OK..." |
|
1360 msgstr "" |
|
1361 |
|
1362 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:157 |
|
1363 msgid "This will be fun!" |
|
1364 msgstr "" |
|
1365 |
|
1366 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:160 |
|
1367 msgid "HAHA!" |
|
1368 msgstr "" |
|
1369 |
|
1370 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:177 |
|
1371 msgid "And how am I alive?!" |
|
1372 msgstr "" |
|
1373 |
|
1374 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:180 |
|
1375 msgid "It must be the cyborgs again!" |
|
1376 msgstr "" |
|
1377 |
|
1378 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:181 |
|
1379 msgid "Looks like the whole world is falling apart!" |
|
1380 msgstr "" |
|
1381 |
|
1382 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:182 |
|
1383 msgid "Look out! We're surrounded by cannibals!" |
|
1384 msgstr "" |
|
1385 |
|
1386 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:185 |
|
1387 msgid "Cannibals?! You're the cannibals!" |
|
1388 msgstr "" |
|
1389 |
|
1390 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:186 |
|
1391 msgid "WHAT?! You're the ones attacking us!" |
|
1392 msgstr "" |
|
1393 |
|
1394 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:187 |
|
1395 msgid "You have kidnapped our whole tribe!" |
|
1396 msgstr "" |
|
1397 |
|
1398 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:188 |
|
1399 msgid "You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!" |
|
1400 msgstr "" |
|
1401 |
|
1402 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:189 |
|
1403 msgid "I can't believe this!" |
|
1404 msgstr "" |
|
1405 |
|
1406 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:190 |
|
1407 msgid "Have we ever attacked you first?" |
|
1408 msgstr "" |
|
1409 |
|
1410 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:191 |
|
1411 msgid "Yes!" |
|
1412 msgstr "" |
|
1413 |
|
1414 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:192 |
|
1415 msgid "When?" |
|
1416 msgstr "" |
|
1417 |
|
1418 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:193 |
|
1419 msgid "Uhmm...ok no." |
|
1420 msgstr "" |
|
1421 |
|
1422 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:194 |
|
1423 msgid "But you're cannibals. It's what you do." |
|
1424 msgstr "" |
|
1425 |
|
1426 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:195 |
|
1427 msgid "Again with the 'cannibals' thing!" |
|
1428 msgstr "" |
|
1429 |
|
1430 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:196 |
|
1431 msgid "Where do you get that?!" |
|
1432 msgstr "" |
|
1433 |
|
1434 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:197 |
|
1435 msgid "Everyone knows this." |
|
1436 msgstr "" |
|
1437 |
|
1438 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:198 |
|
1439 msgid "I didn't until about a month ago." |
|
1440 msgstr "" |
|
1441 |
|
1442 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:199 |
|
1443 msgid "Hmmm...actually...I didn't either." |
|
1444 msgstr "" |
|
1445 |
|
1446 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:200 |
|
1447 msgid "About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!" |
|
1448 msgstr "" |
|
1449 |
|
1450 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:201 |
|
1451 msgid "A cy-what?" |
|
1452 msgstr "" |
|
1453 |
|
1454 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:202 |
|
1455 msgid "Cyborg. It's what the aliens call themselves." |
|
1456 msgstr "" |
|
1457 |
|
1458 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:203 |
|
1459 msgid "They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend." |
|
1460 msgstr "" |
|
1461 |
|
1462 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:204 |
|
1463 msgid "They've been manipulating us all this time!" |
|
1464 msgstr "" |
|
1465 |
|
1466 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:205 |
|
1467 msgid "They must be trying to weaken us!" |
|
1468 msgstr "" |
|
1469 |
|
1470 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:206 |
|
1471 msgid "We have to unite and defeat those cylergs!" |
|
1472 msgstr "" |
|
1473 |
|
1474 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:207 |
|
1475 msgid "We can't let them take over our little island!" |
|
1476 msgstr "" |
|
1477 |
|
1478 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:235 |
|
1479 msgid "You have finally figured it out!" |
|
1480 msgstr "" |
|
1481 |
|
1482 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:236 |
|
1483 msgid "You meatbags are pretty slow, you know!" |
|
1484 msgstr "" |
|
1485 |
|
1486 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:237 |
|
1487 msgid "Why do you want to take over our island?" |
|
1488 msgstr "" |
|
1489 |
|
1490 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:238 |
|
1491 msgid "Do you have any idea how valuable grass is?" |
|
1492 msgstr "" |
|
1493 |
|
1494 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:239 |
|
1495 msgid "This island is the only place left on Earth with grass on it!" |
|
1496 msgstr "" |
|
1497 |
|
1498 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:240 |
|
1499 msgid "It's worth more than wood!" |
|
1500 msgstr "" |
|
1501 |
|
1502 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:241 |
|
1503 msgid "That makes it almost invaluable!" |
|
1504 msgstr "" |
|
1505 |
|
1506 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:242 |
|
1507 msgid "We have nowhere else to live!" |
|
1508 msgstr "" |
|
1509 |
|
1510 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:243 |
|
1511 msgid "That's not our problem!" |
|
1512 msgstr "" |
|
1513 |
|
1514 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:244 |
|
1515 msgid "We'll give you a problem then!" |
|
1516 msgstr "" |
|
1517 |
|
1518 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:251 |
|
1519 msgid "Nicely done, meatbags!" |
|
1520 msgstr "" |
|
1521 |
|
1522 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:252 |
|
1523 msgid "You have won the game by proving true cooperative skills!" |
|
1524 msgstr "" |
|
1525 |
|
1526 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:253 |
|
1527 msgid "You have proven yourselves worthy!" |
|
1528 msgstr "" |
|
1529 |
|
1530 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:254 |
|
1531 msgid "Game? Was this a game to you?!" |
|
1532 msgstr "" |
|
1533 |
|
1534 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:255 |
|
1535 msgid "Well, yes. This was a cyborg television show." |
|
1536 msgstr "" |
|
1537 |
|
1538 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:256 |
|
1539 msgid "It is called 'Hogs of Steel'." |
|
1540 msgstr "" |
|
1541 |
|
1542 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:257 |
|
1543 msgid "Are you saying that many of us have died for your entertainment?" |
|
1544 msgstr "" |
|
1545 |
|
1546 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:258 |
|
1547 msgid "Our tribe, our beautiful island!" |
|
1548 msgstr "" |
|
1549 |
|
1550 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:259 |
|
1551 msgid "All gone...everything!" |
|
1552 msgstr "" |
|
1553 |
|
1554 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:260 |
|
1555 msgid "But the ones alive are stronger in their heart!" |
|
1556 msgstr "" |
|
1557 |
|
1558 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:261 |
|
1559 msgid "Just kidding, none of you have died!" |
|
1560 msgstr "" |
|
1561 |
|
1562 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:262 |
|
1563 msgid "I mean, none of you ceased to live." |
|
1564 msgstr "" |
|
1565 |
|
1566 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:263 |
|
1567 msgid "You'll see what I mean!" |
|
1568 msgstr "" |
|
1569 |
|
1570 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:264 |
|
1571 msgid "They are all waiting back in the village, haha." |
|
1572 msgstr "" |
|
1573 |
|
1574 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:265 |
|
1575 msgid "You are playing with our lives here!" |
|
1576 msgstr "" |
|
1577 |
|
1578 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:266 |
|
1579 msgid "Do you think you're some kind of god?" |
|
1580 msgstr "" |
|
1581 |
|
1582 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:267 |
|
1583 msgid "Interesting idea, haha!" |
|
1584 msgstr "" |
|
1585 |
|
1586 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:272 |
|
1587 msgid "What a douche!" |
|
1588 msgstr "" |
|
1589 |
|
1590 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 |
|
1591 msgid "Defeat the cyborgs!" |
|
1592 msgstr "" |
|
1593 |
|
1594 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 |
|
1595 msgid "The Enemy Of My Enemy" |
|
1596 msgstr "" |
|
1597 |
|
1598 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:286 |
|
1599 msgid "The Union" |
|
1600 msgstr "" |
|
1601 |
|
1602 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:374 |
|
1603 msgid "Hmmm...it's a draw. How unfortunate!" |
|
1604 msgstr "" |
|
1605 |
|
1606 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:377 |
|
1607 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:381 |
|
1608 msgid "Yay, we won!" |
|
1609 msgstr "" |
|
1610 |
|
1611 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:378 |
|
1612 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:382 |
|
1613 msgid "Nice work!" |
|
1614 msgstr "" |
|
1615 |
|
1616 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:389 |
|
1617 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:508 |
|
1618 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:606 |
|
1619 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:653 |
|
1620 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:276 |
|
1621 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:628 |
|
1622 msgid "Cannibals" |
|
1623 msgstr "" |
|
1624 |
|
1625 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:499 |
|
1626 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:528 |
|
1627 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:24 |
|
1628 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:433 |
|
1629 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:620 |
|
1630 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:967 |
|
1631 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:638 |
|
1632 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:688 |
|
1633 msgid "Fell From Heaven" |
|
1634 msgstr "" |
|
1635 |
|
1636 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:516 |
|
1637 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:615 |
|
1638 msgid "Hedge-cogs" |
|
1639 msgstr "" |
|
1640 |
|
1641 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:522 |
|
1642 msgid "Leader" |
|
1643 msgstr "" |
|
1644 |
|
1645 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:530 |
|
1646 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:634 |
|
1647 msgid "Nancy Screw" |
|
1648 msgstr "" |
|
1649 |
|
1650 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:654 |
|
1651 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/enemy.lua:657 |
|
1652 msgid "Your deaths will be avenged, cannibals!" |
|
1653 msgstr "" |
|
1654 |
|
1655 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 |
|
1656 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:629 |
|
1657 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
1658 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:524 |
|
1659 msgid "Brainiac" |
|
1660 msgstr "" |
|
1661 |
|
1662 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 |
|
1663 msgid "Corpse Thrower" |
|
1664 msgstr "" |
|
1665 |
|
1666 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:61 |
|
1667 msgid "Hannibal" |
|
1668 msgstr "" |
|
1669 |
|
1670 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:271 |
|
1671 msgid "More Natives" |
|
1672 msgstr "" |
|
1673 |
|
1674 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/epil.lua:282 |
|
1675 msgid "Traitors" |
|
1676 msgstr "" |
|
1677 |
|
1678 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 |
|
1679 msgid "Carol" |
|
1680 msgstr "" |
|
1681 |
|
1682 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 |
|
1683 msgid "Hogminator" |
|
1684 msgstr "" |
|
1685 |
|
1686 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:70 |
|
1687 msgid "Unit 0x0007" |
|
1688 msgstr "" |
|
1689 |
|
1690 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 |
|
1691 msgid "Blender" |
|
1692 msgstr "" |
|
1693 |
|
1694 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:71 |
|
1695 msgid "Elderbot" |
|
1696 msgstr "" |
|
1697 |
|
1698 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:125 |
|
1699 msgid "Those aliens are destroying the island!" |
|
1700 msgstr "" |
|
1701 |
|
1702 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:127 |
|
1703 msgid "Dude, all the plants are gone!" |
|
1704 msgstr "" |
|
1705 |
|
1706 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:128 |
|
1707 msgid "What am I gonna...eat, yo?" |
|
1708 msgstr "" |
|
1709 |
|
1710 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:130 |
|
1711 msgid "Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!" |
|
1712 msgstr "" |
|
1713 |
|
1714 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:131 |
|
1715 msgid "Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!" |
|
1716 msgstr "" |
|
1717 |
|
1718 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:133 |
|
1719 msgid "I'm getting old for this!" |
|
1720 msgstr "" |
|
1721 |
|
1722 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:135 |
|
1723 msgid "I'm getting thirsty..." |
|
1724 msgstr "" |
|
1725 |
|
1726 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:137 |
|
1727 msgid "I wonder why I'm so angry all the time..." |
|
1728 msgstr "" |
|
1729 |
|
1730 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:138 |
|
1731 msgid "It must be a childhood trauma..." |
|
1732 msgstr "" |
|
1733 |
|
1734 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:139 |
|
1735 msgid "Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!" |
|
1736 msgstr "" |
|
1737 |
|
1738 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:141 |
|
1739 msgid "I could just teleport myself there..." |
|
1740 msgstr "" |
|
1741 |
|
1742 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:142 |
|
1743 msgid "It's a shame, I forgot how to do that!" |
|
1744 msgstr "" |
|
1745 |
|
1746 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:149 |
|
1747 msgid "Hello again, " |
|
1748 msgstr "" |
|
1749 |
|
1750 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:150 |
|
1751 msgid "I just found out that they have captured your princess!" |
|
1752 msgstr "" |
|
1753 |
|
1754 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:152 |
|
1755 msgid "Of course I have to save her. What did I expect?!" |
|
1756 msgstr "" |
|
1757 |
|
1758 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:156 |
|
1759 msgid "She's behind that tall thingy." |
|
1760 msgstr "" |
|
1761 |
|
1762 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:160 |
|
1763 msgid "I'm here to help you rescue her." |
|
1764 msgstr "" |
|
1765 |
|
1766 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:161 |
|
1767 msgid "Yo, dude, we're here, too!" |
|
1768 msgstr "" |
|
1769 |
|
1770 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:162 |
|
1771 msgid "We were trying to save her and we got lost." |
|
1772 msgstr "" |
|
1773 |
|
1774 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:163 |
|
1775 msgid "That's typical of you!" |
|
1776 msgstr "" |
|
1777 |
|
1778 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:164 |
|
1779 msgid "Why are you helping us, uhm...?" |
|
1780 msgstr "" |
|
1781 |
|
1782 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:165 |
|
1783 msgid "Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!" |
|
1784 msgstr "" |
|
1785 |
|
1786 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:175 |
|
1787 msgid "Here, let me help you save her!" |
|
1788 msgstr "" |
|
1789 |
|
1790 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:176 |
|
1791 msgid "Thanks!" |
|
1792 msgstr "" |
|
1793 |
|
1794 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:178 |
|
1795 msgid "Why can't he just let her go?!" |
|
1796 msgstr "" |
|
1797 |
|
1798 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 |
|
1799 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 |
|
1800 msgid "Family Reunion" |
|
1801 msgstr "" |
|
1802 |
|
1803 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 |
|
1804 msgid "Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!" |
|
1805 msgstr "" |
|
1806 |
|
1807 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:189 |
|
1808 msgid "Salvation" |
|
1809 msgstr "" |
|
1810 |
|
1811 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 |
|
1812 msgid "Hostage Situation" |
|
1813 msgstr "" |
|
1814 |
|
1815 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:249 |
|
1816 msgid "Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!" |
|
1817 msgstr "" |
|
1818 |
|
1819 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:286 |
|
1820 msgid "Thank you, my hero!" |
|
1821 msgstr "" |
|
1822 |
|
1823 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:437 |
|
1824 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/family.lua:516 |
|
1825 msgid "Biomechanic Team" |
|
1826 msgstr "" |
|
1827 |
|
1828 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 |
|
1829 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 |
|
1830 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 |
|
1831 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 |
|
1832 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 |
|
1833 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 |
|
1834 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 |
|
1835 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 |
|
1836 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 |
|
1837 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 |
|
1838 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 |
|
1839 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 |
|
1840 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 |
|
1841 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 |
|
1842 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 |
|
1843 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 |
|
1844 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 |
|
1845 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 |
|
1846 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 |
|
1847 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 |
|
1848 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 |
|
1849 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 |
|
1850 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 |
|
1851 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 |
|
1852 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 |
|
1853 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 |
|
1854 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 |
|
1855 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 |
|
1856 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 |
|
1857 msgid "First Blood" |
|
1858 msgstr "" |
|
1859 |
|
1860 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 |
|
1861 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 |
|
1862 msgid "First Steps" |
|
1863 msgstr "" |
|
1864 |
|
1865 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:65 |
|
1866 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:127 |
|
1867 msgid "Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump" |
|
1868 msgstr "" |
|
1869 |
|
1870 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 |
|
1871 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 |
|
1872 msgid "A leap in a leap" |
|
1873 msgstr "" |
|
1874 |
|
1875 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:66 |
|
1876 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:137 |
|
1877 msgid "Go on top of the flower" |
|
1878 msgstr "" |
|
1879 |
|
1880 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 |
|
1881 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 |
|
1882 msgid "Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!" |
|
1883 msgstr "" |
|
1884 |
|
1885 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:67 |
|
1886 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:144 |
|
1887 msgid "Hightime" |
|
1888 msgstr "" |
|
1889 |
|
1890 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 |
|
1891 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 |
|
1892 msgid "Get on the head of the mole" |
|
1893 msgstr "" |
|
1894 |
|
1895 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:68 |
|
1896 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:152 |
|
1897 msgid "Omnivore" |
|
1898 msgstr "" |
|
1899 |
|
1900 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 |
|
1901 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 |
|
1902 msgid "The Leap of Faith" |
|
1903 msgstr "" |
|
1904 |
|
1905 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:69 |
|
1906 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:159 |
|
1907 msgid "Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate" |
|
1908 msgstr "" |
|
1909 |
|
1910 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 |
|
1911 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 |
|
1912 msgid "Do the deed" |
|
1913 msgstr "" |
|
1914 |
|
1915 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:70 |
|
1916 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:170 |
|
1917 msgid "The Rising" |
|
1918 msgstr "" |
|
1919 |
|
1920 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:71 |
|
1921 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:176 |
|
1922 msgid "Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air." |
|
1923 msgstr "" |
|
1924 |
|
1925 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 |
|
1926 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 |
|
1927 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 |
|
1928 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 |
|
1929 msgid "Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again." |
|
1930 msgstr "" |
|
1931 |
|
1932 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:72 |
|
1933 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:73 |
|
1934 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:189 |
|
1935 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:561 |
|
1936 msgid "The Crate Frenzy" |
|
1937 msgstr "" |
|
1938 |
|
1939 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 |
|
1940 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 |
|
1941 msgid "Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot" |
|
1942 msgstr "" |
|
1943 |
|
1944 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:74 |
|
1945 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:197 |
|
1946 #, fuzzy |
|
1947 msgid "The Ultimate Weapon" |
|
1948 msgstr "Сменить оружие" |
|
1949 |
|
1950 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 |
|
1951 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 |
|
1952 msgid "Kill the cannibal!" |
|
1953 msgstr "" |
|
1954 |
|
1955 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:75 |
|
1956 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 |
|
1957 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:206 |
|
1958 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 |
|
1959 msgid "The First Blood" |
|
1960 msgstr "" |
|
1961 |
|
1962 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:76 |
|
1963 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:215 |
|
1964 msgid "KILL IT!" |
|
1965 msgstr "" |
|
1966 |
|
1967 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:102 |
|
1968 msgid "Watch your steps, young one!" |
|
1969 msgstr "" |
|
1970 |
|
1971 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:107 |
|
1972 msgid "Why do men keep hurting me?" |
|
1973 msgstr "" |
|
1974 |
|
1975 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:112 |
|
1976 msgid "Violence is not the answer to your problems!" |
|
1977 msgstr "" |
|
1978 |
|
1979 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:117 |
|
1980 msgid "Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..." |
|
1981 msgstr "" |
|
1982 |
|
1983 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:118 |
|
1984 msgid "One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..." |
|
1985 msgstr "" |
|
1986 |
|
1987 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:119 |
|
1988 msgid "The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..." |
|
1989 msgstr "" |
|
1990 |
|
1991 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:120 |
|
1992 msgid "And so it began..." |
|
1993 msgstr "" |
|
1994 |
|
1995 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:121 |
|
1996 msgid "What are you doing at a distance so great, young one?" |
|
1997 msgstr "" |
|
1998 |
|
1999 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:122 |
|
2000 msgid "Come closer, so that your training may continue!" |
|
2001 msgstr "" |
|
2002 |
|
2003 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:123 |
|
2004 msgid "This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..." |
|
2005 msgstr "" |
|
2006 |
|
2007 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:130 |
|
2008 msgid "I can see you have been training diligently." |
|
2009 msgstr "" |
|
2010 |
|
2011 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:131 |
|
2012 msgid "The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..." |
|
2013 msgstr "" |
|
2014 |
|
2015 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:132 |
|
2016 msgid "Open that crate and we will continue!" |
|
2017 msgstr "" |
|
2018 |
|
2019 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:135 |
|
2020 msgid "He moves like an eagle in the sky." |
|
2021 msgstr "" |
|
2022 |
|
2023 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:140 |
|
2024 msgid "See that crate farther on the right?" |
|
2025 msgstr "" |
|
2026 |
|
2027 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:141 |
|
2028 msgid "Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!" |
|
2029 msgstr "" |
|
2030 |
|
2031 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:142 |
|
2032 msgid "His arms are so strong!" |
|
2033 msgstr "" |
|
2034 |
|
2035 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:148 |
|
2036 msgid "Use the rope to get on the head of the mole, young one!" |
|
2037 msgstr "" |
|
2038 |
|
2039 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:149 |
|
2040 msgid "Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..." |
|
2041 msgstr "" |
|
2042 |
|
2043 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:150 |
|
2044 msgid "We all know what happens when you get frightened..." |
|
2045 msgstr "" |
|
2046 |
|
2047 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:151 |
|
2048 msgid "So humiliating..." |
|
2049 msgstr "" |
|
2050 |
|
2051 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:156 |
|
2052 msgid "Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!" |
|
2053 msgstr "" |
|
2054 |
|
2055 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:157 |
|
2056 msgid "The giant umbrella from the last crate should help break the fall." |
|
2057 msgstr "" |
|
2058 |
|
2059 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:158 |
|
2060 msgid "He's so brave..." |
|
2061 msgstr "" |
|
2062 |
|
2063 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:163 |
|
2064 msgid "I see you have already taken the leap of faith." |
|
2065 msgstr "" |
|
2066 |
|
2067 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:164 |
|
2068 msgid "Get that crate!" |
|
2069 msgstr "" |
|
2070 |
|
2071 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:168 |
|
2072 msgid "Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..." |
|
2073 msgstr "" |
|
2074 |
|
2075 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:169 |
|
2076 msgid "You probably know what to do next..." |
|
2077 msgstr "" |
|
2078 |
|
2079 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:174 |
|
2080 msgid "It is time to practice your fighting skills." |
|
2081 msgstr "" |
|
2082 |
|
2083 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:175 |
|
2084 msgid "Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!" |
|
2085 msgstr "" |
|
2086 |
|
2087 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:180 |
|
2088 msgid "I hope you are prepared for a small challenge, young one." |
|
2089 msgstr "" |
|
2090 |
|
2091 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:181 |
|
2092 msgid "Your movement skills will be evaluated now." |
|
2093 msgstr "" |
|
2094 |
|
2095 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:182 |
|
2096 msgid "Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!" |
|
2097 msgstr "" |
|
2098 |
|
2099 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:183 |
|
2100 msgid "How difficult would you like it to be?" |
|
2101 msgstr "" |
|
2102 |
|
2103 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:188 |
|
2104 msgid "Hmmm...perhaps a little more time will help." |
|
2105 msgstr "" |
|
2106 |
|
2107 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:193 |
|
2108 msgid "The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot." |
|
2109 msgstr "" |
|
2110 |
|
2111 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:194 |
|
2112 msgid "You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!" |
|
2113 msgstr "" |
|
2114 |
|
2115 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:195 |
|
2116 msgid "The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!" |
|
2117 msgstr "" |
|
2118 |
|
2119 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:196 |
|
2120 msgid "Use it with precaution!" |
|
2121 msgstr "" |
|
2122 |
|
2123 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:201 |
|
2124 msgid "What do my faulty eyes observe? A spy!" |
|
2125 msgstr "" |
|
2126 |
|
2127 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:204 |
|
2128 msgid "Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!" |
|
2129 msgstr "" |
|
2130 |
|
2131 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:205 |
|
2132 msgid "Oh, my!" |
|
2133 msgstr "" |
|
2134 |
|
2135 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:210 |
|
2136 msgid "I see you would like his punishment to be more...personal..." |
|
2137 msgstr "" |
|
2138 |
|
2139 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:211 |
|
2140 msgid "I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!" |
|
2141 msgstr "" |
|
2142 |
|
2143 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:212 |
|
2144 msgid "If only I were given a chance to explain my being here..." |
|
2145 msgstr "" |
|
2146 |
|
2147 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:213 |
|
2148 msgid "Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!" |
|
2149 msgstr "" |
|
2150 |
|
2151 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:214 |
|
2152 msgid "Here...pick your weapon!" |
|
2153 msgstr "" |
|
2154 |
|
2155 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:218 |
|
2156 msgid "Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!" |
|
2157 msgstr "" |
|
2158 |
|
2159 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:220 |
|
2160 msgid "What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared." |
|
2161 msgstr "" |
|
2162 |
|
2163 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 |
|
2164 msgid "Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!" |
|
2165 msgstr "" |
|
2166 |
|
2167 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:286 |
|
2168 msgid "The wasted youth" |
|
2169 msgstr "" |
|
2170 |
|
2171 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:310 |
|
2172 msgid "After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..." |
|
2173 msgstr "" |
|
2174 |
|
2175 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 |
|
2176 msgid "Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice" |
|
2177 msgstr "" |
|
2178 |
|
2179 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:319 |
|
2180 msgid "Step By Step" |
|
2181 msgstr "" |
|
2182 |
|
2183 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:449 |
|
2184 msgid "As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..." |
|
2185 msgstr "" |
|
2186 |
|
2187 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:476 |
|
2188 msgid "And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..." |
|
2189 msgstr "" |
|
2190 |
|
2191 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 |
|
2192 msgid "The Bull's Eye" |
|
2193 msgstr "" |
|
2194 |
|
2195 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:502 |
|
2196 msgid "[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!" |
|
2197 msgstr "" |
|
2198 |
|
2199 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 |
|
2200 msgid "Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder" |
|
2201 msgstr "" |
|
2202 |
|
2203 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:567 |
|
2204 msgid "The Torment" |
|
2205 msgstr "" |
|
2206 |
|
2207 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 |
|
2208 msgid "A Classic Fairytale" |
|
2209 msgstr "" |
|
2210 |
|
2211 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/first_blood.lua:641 |
|
2212 msgid "Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key." |
|
2213 msgstr "" |
|
2214 |
|
2215 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 |
|
2216 msgid "Eye Chewer" |
|
2217 msgstr "" |
|
2218 |
|
2219 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 |
|
2220 msgid "Flesh for Brainz" |
|
2221 msgstr "" |
|
2222 |
|
2223 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 |
|
2224 msgid "John" |
|
2225 msgstr "" |
|
2226 |
|
2227 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:13 |
|
2228 msgid "Torn Muscle" |
|
2229 msgstr "" |
|
2230 |
|
2231 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 |
|
2232 msgid "Brain Blower" |
|
2233 msgstr "" |
|
2234 |
|
2235 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 |
|
2236 msgid "Gorkij" |
|
2237 msgstr "" |
|
2238 |
|
2239 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 |
|
2240 msgid "Nom-Nom" |
|
2241 msgstr "" |
|
2242 |
|
2243 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:14 |
|
2244 msgid "Vedgies" |
|
2245 msgstr "" |
|
2246 |
|
2247 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 |
|
2248 msgid "Collateral Damage" |
|
2249 msgstr "" |
|
2250 |
|
2251 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 |
|
2252 msgid "Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!" |
|
2253 msgstr "" |
|
2254 |
|
2255 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:103 |
|
2256 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 |
|
2257 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 |
|
2258 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 |
|
2259 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 |
|
2260 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 |
|
2261 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 |
|
2262 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 |
|
2263 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 |
|
2264 msgid "The Journey Back" |
|
2265 msgstr "" |
|
2266 |
|
2267 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 |
|
2268 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 |
|
2269 msgid "Collateral Damage II" |
|
2270 msgstr "" |
|
2271 |
|
2272 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:135 |
|
2273 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:147 |
|
2274 msgid "Save Fell From Heaven!" |
|
2275 msgstr "" |
|
2276 |
|
2277 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:164 |
|
2278 msgid "Get the crate on the other side of the island!|" |
|
2279 msgstr "" |
|
2280 |
|
2281 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:165 |
|
2282 msgid "Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|" |
|
2283 msgstr "" |
|
2284 |
|
2285 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:166 |
|
2286 msgid "If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|" |
|
2287 msgstr "" |
|
2288 |
|
2289 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:167 |
|
2290 msgid "Leaks A Lot must survive!" |
|
2291 msgstr "" |
|
2292 |
|
2293 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:169 |
|
2294 msgid "Your hogs must survive!" |
|
2295 msgstr "" |
|
2296 |
|
2297 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:171 |
|
2298 msgid "Adventurous" |
|
2299 msgstr "" |
|
2300 |
|
2301 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 |
|
2302 msgid "Get Dense Cloud out of the pit!" |
|
2303 msgstr "" |
|
2304 |
|
2305 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:225 |
|
2306 msgid "The Savior" |
|
2307 msgstr "" |
|
2308 |
|
2309 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 |
|
2310 msgid "Free Dense Cloud and continue the mission!" |
|
2311 msgstr "" |
|
2312 |
|
2313 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:244 |
|
2314 msgid "They never learn" |
|
2315 msgstr "" |
|
2316 |
|
2317 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:354 |
|
2318 msgid "I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..." |
|
2319 msgstr "" |
|
2320 |
|
2321 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:362 |
|
2322 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:482 |
|
2323 msgid "I wonder where Dense Cloud is..." |
|
2324 msgstr "" |
|
2325 |
|
2326 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:363 |
|
2327 msgid "He must be in the village already." |
|
2328 msgstr "" |
|
2329 |
|
2330 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:364 |
|
2331 msgid "I'd better get going myself." |
|
2332 msgstr "" |
|
2333 |
|
2334 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:371 |
|
2335 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:393 |
|
2336 msgid "Welcome, Leaks A Lot!" |
|
2337 msgstr "" |
|
2338 |
|
2339 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:372 |
|
2340 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:394 |
|
2341 msgid "I want to play a game..." |
|
2342 msgstr "" |
|
2343 |
|
2344 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:373 |
|
2345 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:395 |
|
2346 msgid "Help me, please!!!" |
|
2347 msgstr "" |
|
2348 |
|
2349 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:374 |
|
2350 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:396 |
|
2351 msgid "If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free." |
|
2352 msgstr "" |
|
2353 |
|
2354 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:375 |
|
2355 msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!" |
|
2356 msgstr "" |
|
2357 |
|
2358 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:376 |
|
2359 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:398 |
|
2360 msgid "Good luck...or else!" |
|
2361 msgstr "" |
|
2362 |
|
2363 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:379 |
|
2364 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:401 |
|
2365 msgid "Hey! This is cheating!" |
|
2366 msgstr "" |
|
2367 |
|
2368 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:386 |
|
2369 msgid "I need to get to the other side of this island, fast!" |
|
2370 msgstr "" |
|
2371 |
|
2372 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:387 |
|
2373 msgid "With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..." |
|
2374 msgstr "" |
|
2375 |
|
2376 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:397 |
|
2377 msgid "However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!" |
|
2378 msgstr "" |
|
2379 |
|
2380 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:411 |
|
2381 msgid "You have failed to complete your task, young one!" |
|
2382 msgstr "" |
|
2383 |
|
2384 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:412 |
|
2385 msgid "It's time you learned that your actions have consequences!" |
|
2386 msgstr "" |
|
2387 |
|
2388 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:413 |
|
2389 msgid "No! Please, help me!" |
|
2390 msgstr "" |
|
2391 |
|
2392 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:418 |
|
2393 msgid "No! What have I done?! What have YOU done?!" |
|
2394 msgstr "" |
|
2395 |
|
2396 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:423 |
|
2397 msgid "Help me, Leaks!" |
|
2398 msgstr "" |
|
2399 |
|
2400 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:424 |
|
2401 msgid "But you said you'd let her go!" |
|
2402 msgstr "" |
|
2403 |
|
2404 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:425 |
|
2405 msgid "And you believed me? Oh, god, that's cute!" |
|
2406 msgstr "" |
|
2407 |
|
2408 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:426 |
|
2409 msgid "I won't let you kill her!" |
|
2410 msgstr "" |
|
2411 |
|
2412 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:429 |
|
2413 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:493 |
|
2414 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:556 |
|
2415 msgid "Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..." |
|
2416 msgstr "" |
|
2417 |
|
2418 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:432 |
|
2419 msgid "Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!" |
|
2420 msgstr "" |
|
2421 |
|
2422 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:433 |
|
2423 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:497 |
|
2424 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:560 |
|
2425 msgid "How can I ever repay you for saving my life?" |
|
2426 msgstr "" |
|
2427 |
|
2428 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:434 |
|
2429 msgid "There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" |
|
2430 msgstr "" |
|
2431 |
|
2432 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:435 |
|
2433 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:500 |
|
2434 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:562 |
|
2435 msgid "Let's go home!" |
|
2436 msgstr "" |
|
2437 |
|
2438 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:436 |
|
2439 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:501 |
|
2440 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:563 |
|
2441 msgid "And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..." |
|
2442 msgstr "" |
|
2443 |
|
2444 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:449 |
|
2445 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:511 |
|
2446 msgid "All right, we just need to get to the other side of the island!" |
|
2447 msgstr "" |
|
2448 |
|
2449 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:450 |
|
2450 msgid "We have no time to waste..." |
|
2451 msgstr "" |
|
2452 |
|
2453 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:456 |
|
2454 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:518 |
|
2455 msgid "Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?" |
|
2456 msgstr "" |
|
2457 |
|
2458 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:457 |
|
2459 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:519 |
|
2460 msgid "Two little hogs cooperating, getting past obstacles..." |
|
2461 msgstr "" |
|
2462 |
|
2463 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:458 |
|
2464 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:520 |
|
2465 msgid "Let me test your skills a little, will you?" |
|
2466 msgstr "" |
|
2467 |
|
2468 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:462 |
|
2469 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:524 |
|
2470 msgid "Why are you doing this?" |
|
2471 msgstr "" |
|
2472 |
|
2473 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:463 |
|
2474 msgid "To help you, of course!" |
|
2475 msgstr "" |
|
2476 |
|
2477 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:473 |
|
2478 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:536 |
|
2479 msgid "OH, COME ON!" |
|
2480 msgstr "" |
|
2481 |
|
2482 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:474 |
|
2483 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:537 |
|
2484 msgid "Let's see what your comrade does now!" |
|
2485 msgstr "" |
|
2486 |
|
2487 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:487 |
|
2488 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:550 |
|
2489 msgid "Help me, please!" |
|
2490 msgstr "" |
|
2491 |
|
2492 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:488 |
|
2493 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:551 |
|
2494 msgid "What are you doing? Let her go!" |
|
2495 msgstr "" |
|
2496 |
|
2497 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:489 |
|
2498 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:552 |
|
2499 msgid "Yeah? Watcha gonna do? Cry?" |
|
2500 msgstr "" |
|
2501 |
|
2502 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:490 |
|
2503 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:553 |
|
2504 msgid "We won't let you hurt her!" |
|
2505 msgstr "" |
|
2506 |
|
2507 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:496 |
|
2508 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:559 |
|
2509 msgid "Thank you, oh, thank you, my heroes!" |
|
2510 msgstr "" |
|
2511 |
|
2512 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:498 |
|
2513 msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..." |
|
2514 msgstr "" |
|
2515 |
|
2516 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:499 |
|
2517 msgid "... share your beauty with the world every morning, my princess!" |
|
2518 msgstr "" |
|
2519 |
|
2520 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:512 |
|
2521 msgid "Dude, can you see Ramon and Spiky?" |
|
2522 msgstr "" |
|
2523 |
|
2524 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:513 |
|
2525 msgid "No...I wonder where they disappeared?!" |
|
2526 msgstr "" |
|
2527 |
|
2528 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:525 |
|
2529 msgid "You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!" |
|
2530 msgstr "" |
|
2531 |
|
2532 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:526 |
|
2533 msgid "You're funny!" |
|
2534 msgstr "" |
|
2535 |
|
2536 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:561 |
|
2537 msgid "There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!" |
|
2538 msgstr "" |
|
2539 |
|
2540 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:571 |
|
2541 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:915 |
|
2542 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:953 |
|
2543 msgid "Cannibal Sentry" |
|
2544 msgstr "" |
|
2545 |
|
2546 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:806 |
|
2547 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:815 |
|
2548 msgid "The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..." |
|
2549 msgstr "" |
|
2550 |
|
2551 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 |
|
2552 msgid "Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate." |
|
2553 msgstr "" |
|
2554 |
|
2555 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:824 |
|
2556 msgid "The Tunnel Maker" |
|
2557 msgstr "" |
|
2558 |
|
2559 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 |
|
2560 msgid "Hint: Select the LowGravity and press [Fire]." |
|
2561 msgstr "" |
|
2562 |
|
2563 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:832 |
|
2564 msgid "The Moonwalk" |
|
2565 msgstr "" |
|
2566 |
|
2567 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 |
|
2568 msgid "Slippery" |
|
2569 msgstr "" |
|
2570 |
|
2571 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:863 |
|
2572 msgid "You'd better watch your steps..." |
|
2573 msgstr "" |
|
2574 |
|
2575 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/journey.lua:966 |
|
2576 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:539 |
|
2577 msgid "Y3K1337" |
|
2578 msgstr "" |
|
2579 |
|
2580 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 |
|
2581 msgid "Artur Detour" |
|
2582 msgstr "" |
|
2583 |
|
2584 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 |
|
2585 msgid "Led Heart" |
|
2586 msgstr "" |
|
2587 |
|
2588 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 |
|
2589 msgid "Nilarian" |
|
2590 msgstr "" |
|
2591 |
|
2592 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:66 |
|
2593 msgid "Orlando Boom!" |
|
2594 msgstr "" |
|
2595 |
|
2596 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 |
|
2597 msgid "Gas Gargler" |
|
2598 msgstr "" |
|
2599 |
|
2600 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 |
|
2601 msgid "Hatless Jerry" |
|
2602 msgstr "" |
|
2603 |
|
2604 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 |
|
2605 msgid "Rusty Joe" |
|
2606 msgstr "" |
|
2607 |
|
2608 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:67 |
|
2609 msgid "Steel Eye" |
|
2610 msgstr "" |
|
2611 |
|
2612 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:524 |
|
2613 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:703 |
|
2614 msgid "Leaderbot" |
|
2615 msgstr "" |
|
2616 |
|
2617 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:692 |
|
2618 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 |
|
2619 msgid "Beep Loopers" |
|
2620 msgstr "" |
|
2621 |
|
2622 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:697 |
|
2623 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:781 |
|
2624 #, fuzzy |
|
2625 msgid "Corporationals" |
|
2626 msgstr "Поздравления!" |
|
2627 |
|
2628 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/queen.lua:704 |
|
2629 msgid "Name" |
|
2630 msgstr "" |
|
2631 |
|
2632 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2633 msgid "Bloodrocutor" |
|
2634 msgstr "" |
|
2635 |
|
2636 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2637 msgid "Bloodsucker" |
|
2638 msgstr "" |
|
2639 |
|
2640 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2641 msgid "Bonely" |
|
2642 msgstr "" |
|
2643 |
|
2644 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2645 msgid "Corpsemonger" |
|
2646 msgstr "" |
|
2647 |
|
2648 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2649 msgid "Femur Lover" |
|
2650 msgstr "" |
|
2651 |
|
2652 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2653 msgid "Glark" |
|
2654 msgstr "" |
|
2655 |
|
2656 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2657 msgid "Muscle Dissolver" |
|
2658 msgstr "" |
|
2659 |
|
2660 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:32 |
|
2661 msgid "Rot Molester" |
|
2662 msgstr "" |
|
2663 |
|
2664 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 |
|
2665 msgid "Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you." |
|
2666 msgstr "" |
|
2667 |
|
2668 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 |
|
2669 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 |
|
2670 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 |
|
2671 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 |
|
2672 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 |
|
2673 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 |
|
2674 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 |
|
2675 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 |
|
2676 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 |
|
2677 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 |
|
2678 msgid "The Shadow Falls" |
|
2679 msgstr "" |
|
2680 |
|
2681 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:92 |
|
2682 msgid "The Showdown" |
|
2683 msgstr "" |
|
2684 |
|
2685 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 |
|
2686 msgid "Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu" |
|
2687 msgstr "" |
|
2688 |
|
2689 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:118 |
|
2690 msgid "Play with me!" |
|
2691 msgstr "" |
|
2692 |
|
2693 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 |
|
2694 msgid "Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..." |
|
2695 msgstr "" |
|
2696 |
|
2697 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:149 |
|
2698 msgid "Why do you not like me?" |
|
2699 msgstr "" |
|
2700 |
|
2701 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 |
|
2702 msgid "Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..." |
|
2703 msgstr "" |
|
2704 |
|
2705 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:166 |
|
2706 msgid "The Dilemma" |
|
2707 msgstr "" |
|
2708 |
|
2709 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 |
|
2710 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 |
|
2711 msgid "Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!" |
|
2712 msgstr "" |
|
2713 |
|
2714 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:208 |
|
2715 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:220 |
|
2716 msgid "The walk of Fame" |
|
2717 msgstr "" |
|
2718 |
|
2719 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 |
|
2720 msgid "Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" |
|
2721 msgstr "" |
|
2722 |
|
2723 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:240 |
|
2724 msgid "The Individualist" |
|
2725 msgstr "" |
|
2726 |
|
2727 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:318 |
|
2728 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:443 |
|
2729 msgid "Pfew! That was close!" |
|
2730 msgstr "" |
|
2731 |
|
2732 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:320 |
|
2733 msgid "Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?" |
|
2734 msgstr "" |
|
2735 |
|
2736 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:322 |
|
2737 msgid "Where did you get the exploding apples?" |
|
2738 msgstr "" |
|
2739 |
|
2740 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:324 |
|
2741 msgid "Where did you get the magic bow that shoots many arrows?" |
|
2742 msgstr "" |
|
2743 |
|
2744 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:326 |
|
2745 msgid "Did you warn the village?" |
|
2746 msgstr "" |
|
2747 |
|
2748 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:327 |
|
2749 msgid "No, I came back to help you out..." |
|
2750 msgstr "" |
|
2751 |
|
2752 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:330 |
|
2753 msgid "Uhm...I met one of them and took his weapons." |
|
2754 msgstr "" |
|
2755 |
|
2756 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:332 |
|
2757 msgid "We should head back to the village now." |
|
2758 msgstr "" |
|
2759 |
|
2760 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:337 |
|
2761 msgid "After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax." |
|
2762 msgstr "" |
|
2763 |
|
2764 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:338 |
|
2765 msgid "Little did they know that this hunt will mark them forever..." |
|
2766 msgstr "" |
|
2767 |
|
2768 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:339 |
|
2769 msgid "I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?" |
|
2770 msgstr "" |
|
2771 |
|
2772 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:340 |
|
2773 msgid "Nope. It was one fast mole, that's for sure." |
|
2774 msgstr "" |
|
2775 |
|
2776 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:343 |
|
2777 msgid "Please, stop releasing your \"smoke signals\"!" |
|
2778 msgstr "" |
|
2779 |
|
2780 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:344 |
|
2781 msgid "You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!" |
|
2782 msgstr "" |
|
2783 |
|
2784 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:345 |
|
2785 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:187 |
|
2786 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 |
|
2787 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 |
|
2788 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:174 |
|
2789 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:175 |
|
2790 #, fuzzy |
|
2791 msgid "..." |
|
2792 msgstr "Хммм..." |
|
2793 |
|
2794 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:354 |
|
2795 msgid "I can't believe it worked!" |
|
2796 msgstr "" |
|
2797 |
|
2798 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:355 |
|
2799 msgid "That shaman sure knows what he's doing!" |
|
2800 msgstr "" |
|
2801 |
|
2802 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:356 |
|
2803 msgid "Yeah...I think it's a 'he', lol." |
|
2804 msgstr "" |
|
2805 |
|
2806 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:357 |
|
2807 msgid "It wants our brains!" |
|
2808 msgstr "" |
|
2809 |
|
2810 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:359 |
|
2811 msgid "Not you again! My head still hurts from last time!" |
|
2812 msgstr "" |
|
2813 |
|
2814 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:365 |
|
2815 msgid "Did you see him coming?" |
|
2816 msgstr "" |
|
2817 |
|
2818 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:366 |
|
2819 msgid "No. Where did he come from?" |
|
2820 msgstr "" |
|
2821 |
|
2822 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:380 |
|
2823 msgid "Are we there yet?" |
|
2824 msgstr "" |
|
2825 |
|
2826 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:381 |
|
2827 msgid "This must be some kind of sorcery!" |
|
2828 msgstr "" |
|
2829 |
|
2830 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:390 |
|
2831 msgid "I thought their shaman died when he tried our medicine!" |
|
2832 msgstr "" |
|
2833 |
|
2834 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:391 |
|
2835 msgid "I saw it with my own eyes!" |
|
2836 msgstr "" |
|
2837 |
|
2838 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:392 |
|
2839 msgid "Then how do they keep appearing?" |
|
2840 msgstr "" |
|
2841 |
|
2842 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:393 |
|
2843 msgid "It's impossible to communicate with the spirits without a shaman." |
|
2844 msgstr "" |
|
2845 |
|
2846 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:394 |
|
2847 msgid "We need to warn the village." |
|
2848 msgstr "" |
|
2849 |
|
2850 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:407 |
|
2851 msgid "What a ride!" |
|
2852 msgstr "" |
|
2853 |
|
2854 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:411 |
|
2855 msgid "We can't defeat them!" |
|
2856 msgstr "" |
|
2857 |
|
2858 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:412 |
|
2859 msgid "I'll hold them off while you return to the village!" |
|
2860 msgstr "" |
|
2861 |
|
2862 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:414 |
|
2863 msgid "30 minutes later..." |
|
2864 msgstr "" |
|
2865 |
|
2866 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:423 |
|
2867 msgid "Greetings, cloudy one!" |
|
2868 msgstr "" |
|
2869 |
|
2870 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:424 |
|
2871 msgid "I have come to make you an offering..." |
|
2872 msgstr "" |
|
2873 |
|
2874 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:425 |
|
2875 msgid "You are given the chance to turn your life around..." |
|
2876 msgstr "" |
|
2877 |
|
2878 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:426 |
|
2879 msgid "If you agree to provide the information we need, you will be spared!" |
|
2880 msgstr "" |
|
2881 |
|
2882 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:427 |
|
2883 msgid "Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice." |
|
2884 msgstr "" |
|
2885 |
|
2886 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:428 |
|
2887 msgid "If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island." |
|
2888 msgstr "" |
|
2889 |
|
2890 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:429 |
|
2891 msgid "If you know what I mean..." |
|
2892 msgstr "" |
|
2893 |
|
2894 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:430 |
|
2895 msgid "So? What will it be?" |
|
2896 msgstr "" |
|
2897 |
|
2898 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:434 |
|
2899 msgid "Great choice, Steve! Mind if I call you that?" |
|
2900 msgstr "" |
|
2901 |
|
2902 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:435 |
|
2903 msgid "Whatever floats your boat..." |
|
2904 msgstr "" |
|
2905 |
|
2906 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:436 |
|
2907 msgid "Great! You will be contacted soon for assistance." |
|
2908 msgstr "" |
|
2909 |
|
2910 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:437 |
|
2911 msgid "In the meantime, take these and return to your \"friend\"!" |
|
2912 msgstr "" |
|
2913 |
|
2914 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:444 |
|
2915 msgid "Your death will not be in vain, Dense Cloud!" |
|
2916 msgstr "" |
|
2917 |
|
2918 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:445 |
|
2919 msgid "You will be avenged!" |
|
2920 msgstr "" |
|
2921 |
|
2922 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:447 |
|
2923 msgid "I see..." |
|
2924 msgstr "" |
|
2925 |
|
2926 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:448 |
|
2927 msgid "Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!" |
|
2928 msgstr "" |
|
2929 |
|
2930 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:449 |
|
2931 msgid "You just committed suicide..." |
|
2932 msgstr "" |
|
2933 |
|
2934 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:452 |
|
2935 msgid "If you say so..." |
|
2936 msgstr "" |
|
2937 |
|
2938 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:464 |
|
2939 msgid "Dude, we really need a new shaman..." |
|
2940 msgstr "" |
|
2941 |
|
2942 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:467 |
|
2943 msgid "It's over..." |
|
2944 msgstr "" |
|
2945 |
|
2946 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:468 |
|
2947 msgid "Let's head back to the village!" |
|
2948 msgstr "" |
|
2949 |
|
2950 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:473 |
|
2951 msgid "Really?! You thought you could harm me with your little toys?" |
|
2952 msgstr "" |
|
2953 |
|
2954 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:474 |
|
2955 msgid "You're pathetic! You are not worthy of my attention..." |
|
2956 msgstr "" |
|
2957 |
|
2958 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:475 |
|
2959 msgid "Actually, you aren't worthy of life! Take this..." |
|
2960 msgstr "" |
|
2961 |
|
2962 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:478 |
|
2963 msgid "Incredible..." |
|
2964 msgstr "" |
|
2965 |
|
2966 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:483 |
|
2967 msgid "I can't wait any more, I have to save myself!" |
|
2968 msgstr "" |
|
2969 |
|
2970 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:486 |
|
2971 msgid "Where are all these crates coming from?!" |
|
2972 msgstr "" |
|
2973 |
|
2974 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:490 |
|
2975 msgid "I have to get back to the village!" |
|
2976 msgstr "" |
|
2977 |
|
2978 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:491 |
|
2979 msgid "Dense Cloud must have already told them everything..." |
|
2980 msgstr "" |
|
2981 |
|
2982 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:522 |
|
2983 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:667 |
|
2984 msgid "Weaklings" |
|
2985 msgstr "" |
|
2986 |
|
2987 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:531 |
|
2988 msgid "Stronglings" |
|
2989 msgstr "" |
|
2990 |
|
2991 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 |
|
2992 msgid "To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]" |
|
2993 msgstr "" |
|
2994 |
|
2995 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:710 |
|
2996 msgid "Under Construction" |
|
2997 msgstr "" |
|
2998 |
|
2999 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:720 |
|
3000 msgid "A little gift from the cyborgs" |
|
3001 msgstr "" |
|
3002 |
|
3003 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 |
|
3004 msgid "Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power" |
|
3005 msgstr "" |
|
3006 |
|
3007 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:728 |
|
3008 msgid "The guardian" |
|
3009 msgstr "" |
|
3010 |
|
3011 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:823 |
|
3012 msgid "...and so the cyborgs took over the world..." |
|
3013 msgstr "" |
|
3014 |
|
3015 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 |
|
3016 msgid "Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key." |
|
3017 msgstr "" |
|
3018 |
|
3019 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/shadow.lua:870 |
|
3020 msgid "The First Encounter" |
|
3021 msgstr "" |
|
3022 |
|
3023 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 |
|
3024 msgid "Brain Stu" |
|
3025 msgstr "" |
|
3026 |
|
3027 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 |
|
3028 msgid "Brainila" |
|
3029 msgstr "" |
|
3030 |
|
3031 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 |
|
3032 msgid "Olive" |
|
3033 msgstr "" |
|
3034 |
|
3035 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:17 |
|
3036 msgid "Salivaslurper" |
|
3037 msgstr "" |
|
3038 |
|
3039 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 |
|
3040 msgid "Mindy" |
|
3041 msgstr "" |
|
3042 |
|
3043 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 |
|
3044 msgid "NomNom" |
|
3045 msgstr "" |
|
3046 |
|
3047 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 |
|
3048 msgid "Spleenlover" |
|
3049 msgstr "" |
|
3050 |
|
3051 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:18 |
|
3052 msgid "Thighlicker" |
|
3053 msgstr "" |
|
3054 |
|
3055 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:49 |
|
3056 msgid "Defeat the cannibals!|" |
|
3057 msgstr "" |
|
3058 |
|
3059 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:50 |
|
3060 msgid "Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives." |
|
3061 msgstr "" |
|
3062 |
|
3063 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 |
|
3064 msgid "Invasion" |
|
3065 msgstr "" |
|
3066 |
|
3067 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:52 |
|
3068 msgid "United We Stand" |
|
3069 msgstr "" |
|
3070 |
|
3071 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:127 |
|
3072 msgid "I'm so scared!" |
|
3073 msgstr "" |
|
3074 |
|
3075 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:153 |
|
3076 msgid "Back in the village, after telling the villagers about the threat..." |
|
3077 msgstr "" |
|
3078 |
|
3079 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:154 |
|
3080 msgid "Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island." |
|
3081 msgstr "" |
|
3082 |
|
3083 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:155 |
|
3084 msgid "Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?" |
|
3085 msgstr "" |
|
3086 |
|
3087 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:156 |
|
3088 msgid "That is, indeed, very weird..." |
|
3089 msgstr "" |
|
3090 |
|
3091 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:157 |
|
3092 msgid "If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!" |
|
3093 msgstr "" |
|
3094 |
|
3095 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:158 |
|
3096 msgid "Haha!" |
|
3097 msgstr "" |
|
3098 |
|
3099 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:160 |
|
3100 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:166 |
|
3101 msgid "I'm not sure about that!" |
|
3102 msgstr "" |
|
3103 |
|
3104 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:161 |
|
3105 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:167 |
|
3106 msgid "They have weapons we've never seen before!" |
|
3107 msgstr "" |
|
3108 |
|
3109 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:162 |
|
3110 msgid "Luckily, I've managed to snatch some of them." |
|
3111 msgstr "" |
|
3112 |
|
3113 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:164 |
|
3114 msgid "Oops...I dropped them." |
|
3115 msgstr "" |
|
3116 |
|
3117 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:170 |
|
3118 msgid "They keep appearing like this. It's weird!" |
|
3119 msgstr "" |
|
3120 |
|
3121 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:172 |
|
3122 msgid "Did anyone follow you?" |
|
3123 msgstr "" |
|
3124 |
|
3125 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:173 |
|
3126 msgid "No, we made sure of that!" |
|
3127 msgstr "" |
|
3128 |
|
3129 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:176 |
|
3130 msgid "First aid kits?!" |
|
3131 msgstr "" |
|
3132 |
|
3133 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:177 |
|
3134 msgid "I've seen this before. They just appear out of thin air." |
|
3135 msgstr "" |
|
3136 |
|
3137 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:186 |
|
3138 msgid "Hey guys!" |
|
3139 msgstr "" |
|
3140 |
|
3141 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:188 |
|
3142 msgid "Where have you been?" |
|
3143 msgstr "" |
|
3144 |
|
3145 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:189 |
|
3146 msgid "Just on a walk." |
|
3147 msgstr "" |
|
3148 |
|
3149 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:190 |
|
3150 msgid "You have chosen the perfect moment to leave." |
|
3151 msgstr "" |
|
3152 |
|
3153 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:196 |
|
3154 msgid "HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???" |
|
3155 msgstr "" |
|
3156 |
|
3157 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:197 |
|
3158 msgid "We have to protect the village!" |
|
3159 msgstr "" |
|
3160 |
|
3161 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:240 |
|
3162 msgid "We can't hold them up much longer!" |
|
3163 msgstr "" |
|
3164 |
|
3165 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:241 |
|
3166 msgid "We need to move!" |
|
3167 msgstr "" |
|
3168 |
|
3169 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:242 |
|
3170 msgid "But where can we go?" |
|
3171 msgstr "" |
|
3172 |
|
3173 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:243 |
|
3174 #, fuzzy |
|
3175 msgid "To the caves..." |
|
3176 msgstr "Приятного плавания..." |
|
3177 |
|
3178 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:244 |
|
3179 msgid "Good idea, they'll never find us there!" |
|
3180 msgstr "" |
|
3181 |
|
3182 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:251 |
|
3183 msgid "I need to move the tribe!" |
|
3184 msgstr "" |
|
3185 |
|
3186 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:252 |
|
3187 msgid "The caves are well hidden, they won't find us there!" |
|
3188 msgstr "" |
|
3189 |
|
3190 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:311 |
|
3191 msgid "Light Cannfantry" |
|
3192 msgstr "" |
|
3193 |
|
3194 #: ../Missions/Campaign/A_Classic_Fairytale/united.lua:316 |
|
3195 msgid "Heavy Cannfantry" |
|
3196 msgstr "" |
|
3197 |
|
3198 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:14 |
|
3199 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 |
|
3200 msgid "Spacetrip" |
|
3201 msgstr "" |
|
3202 |
|
3203 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:20 |
|
3204 msgid "Go to the moon by using the flying saucer and complete the main mission" |
|
3205 msgstr "" |
|
3206 |
|
3207 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:21 |
|
3208 msgid "Come back to this mission and visit the other planets to collect the crates" |
|
3209 msgstr "" |
|
3210 |
|
3211 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:22 |
|
3212 msgid "Visit the Death Planet after completing all the other planets' main missions" |
|
3213 msgstr "" |
|
3214 |
|
3215 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:23 |
|
3216 msgid "Come back to this mission after collecting all the device parts" |
|
3217 msgstr "" |
|
3218 |
|
3219 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 |
|
3220 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 |
|
3221 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 |
|
3222 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 |
|
3223 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 |
|
3224 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:30 |
|
3225 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 |
|
3226 msgid "Getting ready" |
|
3227 msgstr "" |
|
3228 |
|
3229 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 |
|
3230 msgid "Go and collect the crate" |
|
3231 msgstr "" |
|
3232 |
|
3233 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:35 |
|
3234 msgid "Try not to get spotted by the guards!" |
|
3235 msgstr "" |
|
3236 |
|
3237 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 |
|
3238 msgid "The adventure begins!" |
|
3239 msgstr "" |
|
3240 |
|
3241 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 |
|
3242 msgid "Travel carefully as your fuel is limited" |
|
3243 msgstr "" |
|
3244 |
|
3245 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:36 |
|
3246 msgid "Use the saucer and fly to the moon" |
|
3247 msgstr "" |
|
3248 |
|
3249 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 |
|
3250 msgid "An unexpected event!" |
|
3251 msgstr "" |
|
3252 |
|
3253 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 |
|
3254 msgid "Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission" |
|
3255 msgstr "" |
|
3256 |
|
3257 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:37 |
|
3258 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 |
|
3259 msgid "Use the saucer and fly away" |
|
3260 msgstr "" |
|
3261 |
|
3262 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:38 |
|
3263 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:39 |
|
3264 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:40 |
|
3265 msgid "Objectives" |
|
3266 msgstr "" |
|
3267 |
|
3268 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 |
|
3269 msgid "Searching the stars!" |
|
3270 msgstr "" |
|
3271 |
|
3272 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:41 |
|
3273 msgid "Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet" |
|
3274 msgstr "" |
|
3275 |
|
3276 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 |
|
3277 msgid "Fly to the meteorite and detonate the explosives" |
|
3278 msgstr "" |
|
3279 |
|
3280 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:42 |
|
3281 msgid "Saving Hogera" |
|
3282 msgstr "" |
|
3283 |
|
3284 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:58 |
|
3285 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:79 |
|
3286 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:81 |
|
3287 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:29 |
|
3288 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:47 |
|
3289 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:62 |
|
3290 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:82 |
|
3291 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:29 |
|
3292 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:33 |
|
3293 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:25 |
|
3294 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:31 |
|
3295 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:23 |
|
3296 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:29 |
|
3297 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:58 |
|
3298 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:90 |
|
3299 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:45 |
|
3300 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:32 |
|
3301 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:58 |
|
3302 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:45 |
|
3303 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:78 |
|
3304 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:39 |
|
3305 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:46 |
|
3306 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:57 |
|
3307 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:93 |
|
3308 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:27 |
|
3309 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:42 |
|
3310 msgid "Hog Solo" |
|
3311 msgstr "" |
|
3312 |
|
3313 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:61 |
|
3314 msgid "H" |
|
3315 msgstr "" |
|
3316 |
|
3317 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:64 |
|
3318 msgid "Dr.Cornelius" |
|
3319 msgstr "" |
|
3320 |
|
3321 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:67 |
|
3322 msgid "Bob" |
|
3323 msgstr "" |
|
3324 |
|
3325 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:72 |
|
3326 msgid "Sam" |
|
3327 msgstr "" |
|
3328 |
|
3329 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:75 |
|
3330 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:83 |
|
3331 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:78 |
|
3332 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:87 |
|
3333 msgid "PAotH" |
|
3334 msgstr "" |
|
3335 |
|
3336 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:77 |
|
3337 msgid "Guards" |
|
3338 msgstr "" |
|
3339 |
|
3340 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:157 |
|
3341 msgid "Help Hog Solo to find all the parts of the anti-gravity device." |
|
3342 msgstr "" |
|
3343 |
|
3344 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:158 |
|
3345 msgid "Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces" |
|
3346 msgstr "" |
|
3347 |
|
3348 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:339 |
|
3349 msgid "Now I have to climb these trees" |
|
3350 msgstr "" |
|
3351 |
|
3352 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:340 |
|
3353 msgid "Use the rope to get to the crate" |
|
3354 msgstr "" |
|
3355 |
|
3356 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:365 |
|
3357 msgid "One cannot simply walk in moon with rope!" |
|
3358 msgstr "" |
|
3359 |
|
3360 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:366 |
|
3361 msgid "This is the wrong way!" |
|
3362 msgstr "" |
|
3363 |
|
3364 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:367 |
|
3365 msgid "Collect the crate with the flying saucer" |
|
3366 msgstr "" |
|
3367 |
|
3368 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:368 |
|
3369 msgid "Fly to the moon" |
|
3370 msgstr "" |
|
3371 |
|
3372 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:376 |
|
3373 msgid "Welcome to the moon!" |
|
3374 msgstr "" |
|
3375 |
|
3376 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:383 |
|
3377 msgid "the moon" |
|
3378 msgstr "" |
|
3379 |
|
3380 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:391 |
|
3381 msgid "Welcome to the Fruit Planet!" |
|
3382 msgstr "" |
|
3383 |
|
3384 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:405 |
|
3385 msgid "the Fruit Planet" |
|
3386 msgstr "" |
|
3387 |
|
3388 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:413 |
|
3389 msgid "Welcome to the Desert Planet!" |
|
3390 msgstr "" |
|
3391 |
|
3392 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:420 |
|
3393 msgid "the Desert Planet" |
|
3394 msgstr "" |
|
3395 |
|
3396 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:428 |
|
3397 msgid "Welcome to the Planet of Ice!" |
|
3398 msgstr "" |
|
3399 |
|
3400 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:434 |
|
3401 msgid "the Ice Planet" |
|
3402 msgstr "" |
|
3403 |
|
3404 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:444 |
|
3405 msgid "Welcome to the Death Planet!" |
|
3406 msgstr "" |
|
3407 |
|
3408 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:450 |
|
3409 msgid "the Planet of Death" |
|
3410 msgstr "" |
|
3411 |
|
3412 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:461 |
|
3413 msgid "Welcome to the meteorite!" |
|
3414 msgstr "" |
|
3415 |
|
3416 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:466 |
|
3417 msgid "the meteorite" |
|
3418 msgstr "" |
|
3419 |
|
3420 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:525 |
|
3421 msgid "Near secret base 17 of PAotH in the rural Hogland..." |
|
3422 msgstr "" |
|
3423 |
|
3424 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:526 |
|
3425 msgid "So Hog Solo, here we are..." |
|
3426 msgstr "" |
|
3427 |
|
3428 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:527 |
|
3429 msgid "Behind these trees on the east side there is secret base 17" |
|
3430 msgstr "" |
|
3431 |
|
3432 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:528 |
|
3433 msgid "You have to continue alone from now on." |
|
3434 msgstr "" |
|
3435 |
|
3436 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:529 |
|
3437 msgid "Be careful, the future of Hogera is in your hands!" |
|
3438 msgstr "" |
|
3439 |
|
3440 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:530 |
|
3441 msgid "We'll use our communicators to contact you" |
|
3442 msgstr "" |
|
3443 |
|
3444 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:531 |
|
3445 msgid "In am also entrusting you with some rope" |
|
3446 msgstr "" |
|
3447 |
|
3448 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:532 |
|
3449 msgid "You may find it handy" |
|
3450 msgstr "" |
|
3451 |
|
3452 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:533 |
|
3453 msgid "Thank you Dr.Cornelius" |
|
3454 msgstr "" |
|
3455 |
|
3456 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:534 |
|
3457 msgid "I'll make good use of it" |
|
3458 msgstr "" |
|
3459 |
|
3460 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:535 |
|
3461 msgid "It would be wiser to steal the space ship while PAotH guards are taking a brake!" |
|
3462 msgstr "" |
|
3463 |
|
3464 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:536 |
|
3465 msgid "Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!" |
|
3466 msgstr "" |
|
3467 |
|
3468 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:541 |
|
3469 msgid "CheckPoint reached!" |
|
3470 msgstr "" |
|
3471 |
|
3472 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:542 |
|
3473 msgid "Got the saucer!" |
|
3474 msgstr "" |
|
3475 |
|
3476 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:543 |
|
3477 msgid "Nice!" |
|
3478 msgstr "" |
|
3479 |
|
3480 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:544 |
|
3481 msgid "Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!" |
|
3482 msgstr "" |
|
3483 |
|
3484 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:549 |
|
3485 msgid "Prepare to flee!" |
|
3486 msgstr "" |
|
3487 |
|
3488 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 |
|
3489 msgid "Hey" |
|
3490 msgstr "" |
|
3491 |
|
3492 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:550 |
|
3493 msgid "Look, someone is stealing the saucer!" |
|
3494 msgstr "" |
|
3495 |
|
3496 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:551 |
|
3497 msgid "I'll get him!" |
|
3498 msgstr "" |
|
3499 |
|
3500 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:555 |
|
3501 msgid "You are out of danger, time to go to the moon!" |
|
3502 msgstr "" |
|
3503 |
|
3504 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:556 |
|
3505 msgid "I guess we lost him!" |
|
3506 msgstr "" |
|
3507 |
|
3508 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:557 |
|
3509 msgid "We should better report this and continue our watch!" |
|
3510 msgstr "" |
|
3511 |
|
3512 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:561 |
|
3513 msgid "I guess I can't go far without fuels!" |
|
3514 msgstr "" |
|
3515 |
|
3516 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:562 |
|
3517 msgid "Go to go back" |
|
3518 msgstr "" |
|
3519 |
|
3520 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:566 |
|
3521 msgid "You have to try again!" |
|
3522 msgstr "" |
|
3523 |
|
3524 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:567 |
|
3525 msgid "Hm... Now I ran out of fuel..." |
|
3526 msgstr "" |
|
3527 |
|
3528 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:571 |
|
3529 msgid "This planet seems dangerous!" |
|
3530 msgstr "" |
|
3531 |
|
3532 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:572 |
|
3533 msgid "I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts" |
|
3534 msgstr "" |
|
3535 |
|
3536 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:575 |
|
3537 msgid "Under the meteorite shadow..." |
|
3538 msgstr "" |
|
3539 |
|
3540 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:576 |
|
3541 msgid "You did great Hog Solo! However we aren't out of danger yet!" |
|
3542 msgstr "" |
|
3543 |
|
3544 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:577 |
|
3545 msgid "The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now" |
|
3546 msgstr "" |
|
3547 |
|
3548 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:578 |
|
3549 msgid "We need it to get split into at least two parts" |
|
3550 msgstr "" |
|
3551 |
|
3552 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:579 |
|
3553 msgid "PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!" |
|
3554 msgstr "" |
|
3555 |
|
3556 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:580 |
|
3557 msgid "We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!" |
|
3558 msgstr "" |
|
3559 |
|
3560 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:594 |
|
3561 msgid "Hog Solo arrived at " |
|
3562 msgstr "" |
|
3563 |
|
3564 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:595 |
|
3565 msgid "Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button" |
|
3566 msgstr "" |
|
3567 |
|
3568 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:596 |
|
3569 msgid "You can choose another planet by replaying this mission" |
|
3570 msgstr "" |
|
3571 |
|
3572 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:597 |
|
3573 msgid "Planets with completed main missions will be marked with a flower" |
|
3574 msgstr "" |
|
3575 |
|
3576 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:603 |
|
3577 msgid "You have to travel again" |
|
3578 msgstr "" |
|
3579 |
|
3580 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:604 |
|
3581 msgid "Your first destination is the moon in order to get more fuel" |
|
3582 msgstr "" |
|
3583 |
|
3584 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:605 |
|
3585 msgid "You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets" |
|
3586 msgstr "" |
|
3587 |
|
3588 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/cosmos.lua:606 |
|
3589 msgid "You have to be careful and not die!" |
|
3590 msgstr "" |
|
3591 |
|
3592 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:14 |
|
3593 msgid "The last encounter" |
|
3594 msgstr "" |
|
3595 |
|
3596 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 |
|
3597 msgid "Defeat Professor Hogevil!" |
|
3598 msgstr "" |
|
3599 |
|
3600 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:19 |
|
3601 msgid "The final part" |
|
3602 msgstr "" |
|
3603 |
|
3604 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:85 |
|
3605 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:91 |
|
3606 msgid "Professor" |
|
3607 msgstr "" |
|
3608 |
|
3609 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:126 |
|
3610 msgid "thug" |
|
3611 msgstr "" |
|
3612 |
|
3613 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:267 |
|
3614 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:179 |
|
3615 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:569 |
|
3616 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:146 |
|
3617 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:220 |
|
3618 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:144 |
|
3619 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:400 |
|
3620 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:205 |
|
3621 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:430 |
|
3622 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:456 |
|
3623 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:332 |
|
3624 msgid "Hog Solo lost, try again!" |
|
3625 msgstr "" |
|
3626 |
|
3627 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:268 |
|
3628 msgid "To win the game you have to eliminate all your enemies" |
|
3629 msgstr "" |
|
3630 |
|
3631 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:276 |
|
3632 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:189 |
|
3633 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:560 |
|
3634 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:155 |
|
3635 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:457 |
|
3636 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:468 |
|
3637 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:215 |
|
3638 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:245 |
|
3639 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:385 |
|
3640 #, fuzzy |
|
3641 msgid "Congratulations, you won!" |
|
3642 msgstr "Поздравления!" |
|
3643 |
|
3644 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:277 |
|
3645 msgid "You have successfully eliminated Professor Hogevil" |
|
3646 msgstr "" |
|
3647 |
|
3648 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:278 |
|
3649 msgid "You have rescued H and Dr.Cornelius" |
|
3650 msgstr "" |
|
3651 |
|
3652 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:279 |
|
3653 msgid "You have acquired the last device part" |
|
3654 msgstr "" |
|
3655 |
|
3656 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:280 |
|
3657 msgid "Now go and play the menu mission to complete the campaign" |
|
3658 msgstr "" |
|
3659 |
|
3660 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:299 |
|
3661 msgid "Somewhere in the uninhabitable Death Planet..." |
|
3662 msgstr "" |
|
3663 |
|
3664 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:300 |
|
3665 msgid "Welcome Hog Solo, surprised to see me?" |
|
3666 msgstr "" |
|
3667 |
|
3668 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:301 |
|
3669 msgid "As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!" |
|
3670 msgstr "" |
|
3671 |
|
3672 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:302 |
|
3673 msgid "I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!" |
|
3674 msgstr "" |
|
3675 |
|
3676 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:303 |
|
3677 msgid "So, now I got the last part and I have your friends captured..." |
|
3678 msgstr "" |
|
3679 |
|
3680 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:304 |
|
3681 msgid "Will you give me the other parts?" |
|
3682 msgstr "" |
|
3683 |
|
3684 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:306 |
|
3685 msgid "I will never hand you the parts!" |
|
3686 msgstr "" |
|
3687 |
|
3688 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death01.lua:308 |
|
3689 msgid "Then prepare for battle!" |
|
3690 msgstr "" |
|
3691 |
|
3692 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:12 |
|
3693 msgid "Killing the specialists" |
|
3694 msgstr "" |
|
3695 |
|
3696 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:13 |
|
3697 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:16 |
|
3698 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:237 |
|
3699 msgid "Use your available weapons in order to eliminate the enemies" |
|
3700 msgstr "" |
|
3701 |
|
3702 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:14 |
|
3703 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:211 |
|
3704 msgid "Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order" |
|
3705 msgstr "" |
|
3706 |
|
3707 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:15 |
|
3708 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:212 |
|
3709 msgid "At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after" |
|
3710 msgstr "" |
|
3711 |
|
3712 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:16 |
|
3713 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:213 |
|
3714 msgid "A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates" |
|
3715 msgstr "" |
|
3716 |
|
3717 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:17 |
|
3718 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:214 |
|
3719 msgid "If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100" |
|
3720 msgstr "" |
|
3721 |
|
3722 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:18 |
|
3723 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:215 |
|
3724 msgid "If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt" |
|
3725 msgstr "" |
|
3726 |
|
3727 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:19 |
|
3728 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:216 |
|
3729 msgid "Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset" |
|
3730 msgstr "" |
|
3731 |
|
3732 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:20 |
|
3733 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:217 |
|
3734 msgid "Rope won't get reset" |
|
3735 msgstr "" |
|
3736 |
|
3737 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:25 |
|
3738 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:88 |
|
3739 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:21 |
|
3740 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:84 |
|
3741 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:60 |
|
3742 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:28 |
|
3743 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:110 |
|
3744 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:102 |
|
3745 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:23 |
|
3746 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:82 |
|
3747 msgid "Challenge Objectives" |
|
3748 msgstr "" |
|
3749 |
|
3750 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:39 |
|
3751 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1009 |
|
3752 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:330 |
|
3753 msgid "Mortar" |
|
3754 msgstr "" |
|
3755 |
|
3756 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:40 |
|
3757 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1021 |
|
3758 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:342 |
|
3759 msgid "Desert Eagle" |
|
3760 msgstr "" |
|
3761 |
|
3762 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:41 |
|
3763 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1013 |
|
3764 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 |
|
3765 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:334 |
|
3766 msgid "Grenade" |
|
3767 msgstr "" |
|
3768 |
|
3769 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:42 |
|
3770 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1028 |
|
3771 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 |
|
3772 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:349 |
|
3773 msgid "Shoryuken" |
|
3774 msgstr "" |
|
3775 |
|
3776 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:43 |
|
3777 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1007 |
|
3778 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 |
|
3779 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:328 |
|
3780 #, fuzzy |
|
3781 msgid "Bazooka" |
|
3782 msgstr "Упражнение с базукой" |
|
3783 |
|
3784 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:51 |
|
3785 msgid "5 deadly hogs" |
|
3786 msgstr "" |
|
3787 |
|
3788 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:180 |
|
3789 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:206 |
|
3790 msgid "You have to eliminate all the enemies" |
|
3791 msgstr "" |
|
3792 |
|
3793 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:181 |
|
3794 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:223 |
|
3795 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:207 |
|
3796 msgid "Read the Challenge Objectives from within the mission for more details" |
|
3797 msgstr "" |
|
3798 |
|
3799 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:190 |
|
3800 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:216 |
|
3801 msgid "You complete the mission in " |
|
3802 msgstr "" |
|
3803 |
|
3804 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:191 |
|
3805 msgid "The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a Laser Sight" |
|
3806 msgstr "" |
|
3807 |
|
3808 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:209 |
|
3809 msgid "Somewhere in the Planet of Death..." |
|
3810 msgstr "" |
|
3811 |
|
3812 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/death02.lua:210 |
|
3813 msgid "...Hog Solo fights for his life" |
|
3814 msgstr "" |
|
3815 |
|
3816 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:18 |
|
3817 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:16 |
|
3818 msgid "A Space Adventure" |
|
3819 msgstr "" |
|
3820 |
|
3821 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:19 |
|
3822 msgid "Searching in the dust" |
|
3823 msgstr "" |
|
3824 |
|
3825 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:28 |
|
3826 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:230 |
|
3827 msgid "The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!" |
|
3828 msgstr "" |
|
3829 |
|
3830 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:29 |
|
3831 msgid "Most of the destructible terrain in marked with blue color" |
|
3832 msgstr "" |
|
3833 |
|
3834 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:66 |
|
3835 msgid "Chief Sandologist" |
|
3836 msgstr "" |
|
3837 |
|
3838 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:69 |
|
3839 msgid "Sandy" |
|
3840 msgstr "" |
|
3841 |
|
3842 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:72 |
|
3843 msgid "Spike" |
|
3844 msgstr "" |
|
3845 |
|
3846 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:75 |
|
3847 msgid "Sandstorm" |
|
3848 msgstr "" |
|
3849 |
|
3850 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:80 |
|
3851 msgid "Smugglers" |
|
3852 msgstr "" |
|
3853 |
|
3854 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:235 |
|
3855 msgid "The part device is hidden in one of the crates! Go and get it!" |
|
3856 msgstr "" |
|
3857 |
|
3858 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:406 |
|
3859 msgid "A smuggler! Prepare for battle" |
|
3860 msgstr "" |
|
3861 |
|
3862 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:415 |
|
3863 msgid "Run away you coward!" |
|
3864 msgstr "" |
|
3865 |
|
3866 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:442 |
|
3867 msgid "Who's there?! I'll get you..." |
|
3868 msgstr "" |
|
3869 |
|
3870 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:482 |
|
3871 msgid "In the Planet of Sand, you have to double check your moves..." |
|
3872 msgstr "" |
|
3873 |
|
3874 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:483 |
|
3875 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:494 |
|
3876 msgid "Finally you are here..." |
|
3877 msgstr "" |
|
3878 |
|
3879 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:485 |
|
3880 msgid "Thank you for meeting me on such a short notice!" |
|
3881 msgstr "" |
|
3882 |
|
3883 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:487 |
|
3884 msgid "No problem, I would do anything for H!" |
|
3885 msgstr "" |
|
3886 |
|
3887 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:488 |
|
3888 msgid "Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years" |
|
3889 msgstr "" |
|
3890 |
|
3891 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:489 |
|
3892 msgid "I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here" |
|
3893 msgstr "" |
|
3894 |
|
3895 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:490 |
|
3896 msgid "H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged" |
|
3897 msgstr "" |
|
3898 |
|
3899 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:491 |
|
3900 msgid "So, I believe that it's a good place to start" |
|
3901 msgstr "" |
|
3902 |
|
3903 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:492 |
|
3904 msgid "Beware though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find" |
|
3905 msgstr "" |
|
3906 |
|
3907 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:493 |
|
3908 msgid "They won't hesitate to attack you in order to rob you!" |
|
3909 msgstr "" |
|
3910 |
|
3911 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:495 |
|
3912 msgid "OK, I'll be extra careful!" |
|
3913 msgstr "" |
|
3914 |
|
3915 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:497 |
|
3916 msgid "There is the tunnel entrance" |
|
3917 msgstr "" |
|
3918 |
|
3919 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:498 |
|
3920 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:509 |
|
3921 msgid "Good luck!" |
|
3922 msgstr "" |
|
3923 |
|
3924 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:513 |
|
3925 msgid "Get him Spike!" |
|
3926 msgstr "" |
|
3927 |
|
3928 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:517 |
|
3929 msgid "This is seems like a wealthy hedgehog, nice..." |
|
3930 msgstr "" |
|
3931 |
|
3932 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:531 |
|
3933 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:616 |
|
3934 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:448 |
|
3935 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:427 |
|
3936 msgid "Checkpoint reached!" |
|
3937 msgstr "" |
|
3938 |
|
3939 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:554 |
|
3940 msgid "Haven't found it yet..." |
|
3941 msgstr "" |
|
3942 |
|
3943 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:559 |
|
3944 #, fuzzy |
|
3945 msgid "Hoorah!!!" |
|
3946 msgstr "Ура!" |
|
3947 |
|
3948 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:561 |
|
3949 msgid "To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order" |
|
3950 msgstr "" |
|
3951 |
|
3952 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:570 |
|
3953 msgid "To win the game you have to find the right crate" |
|
3954 msgstr "" |
|
3955 |
|
3956 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:571 |
|
3957 msgid "You can avoid some battles" |
|
3958 msgstr "" |
|
3959 |
|
3960 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:572 |
|
3961 msgid "Use your ammo wisely" |
|
3962 msgstr "" |
|
3963 |
|
3964 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert01.lua:573 |
|
3965 msgid "Don't destroy the device crate!" |
|
3966 msgstr "" |
|
3967 |
|
3968 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:12 |
|
3969 msgid "Running for survival" |
|
3970 msgstr "" |
|
3971 |
|
3972 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:18 |
|
3973 msgid "Use the rope to quickly get to the surface!" |
|
3974 msgstr "" |
|
3975 |
|
3976 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:147 |
|
3977 msgid "To win the game you have to go to the surface" |
|
3978 msgstr "" |
|
3979 |
|
3980 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:148 |
|
3981 msgid "Most mines are not active" |
|
3982 msgstr "" |
|
3983 |
|
3984 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:149 |
|
3985 msgid "From the second turn and beyond the water rises" |
|
3986 msgstr "" |
|
3987 |
|
3988 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:156 |
|
3989 msgid "You have escaped successfully" |
|
3990 msgstr "" |
|
3991 |
|
3992 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:157 |
|
3993 msgid "Your escape took you " |
|
3994 msgstr "" |
|
3995 |
|
3996 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:175 |
|
3997 msgid "Many meters below the surface..." |
|
3998 msgstr "" |
|
3999 |
|
4000 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:176 |
|
4001 msgid "The tunnel is about to get flooded..." |
|
4002 msgstr "" |
|
4003 |
|
4004 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert02.lua:177 |
|
4005 msgid "I have to reach the surface as quickly as I can..." |
|
4006 msgstr "" |
|
4007 |
|
4008 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:11 |
|
4009 msgid "Precise flying" |
|
4010 msgstr "" |
|
4011 |
|
4012 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:12 |
|
4013 msgid "Use the RC plane and destroy the all the targets" |
|
4014 msgstr "" |
|
4015 |
|
4016 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:13 |
|
4017 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:163 |
|
4018 msgid "Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level" |
|
4019 msgstr "" |
|
4020 |
|
4021 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:14 |
|
4022 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:164 |
|
4023 msgid "You'll have only one RC plane at the start of the mission" |
|
4024 msgstr "" |
|
4025 |
|
4026 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:15 |
|
4027 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:165 |
|
4028 msgid "During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates" |
|
4029 msgstr "" |
|
4030 |
|
4031 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:162 |
|
4032 msgid "On the Desert Planet, Hog Solo found some time to play with his RC plane..." |
|
4033 msgstr "" |
|
4034 |
|
4035 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:174 |
|
4036 msgid "Level 1 clear!" |
|
4037 msgstr "" |
|
4038 |
|
4039 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:181 |
|
4040 msgid "Level 2 clear!" |
|
4041 msgstr "" |
|
4042 |
|
4043 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:211 |
|
4044 #, fuzzy |
|
4045 msgid "Congratulations, you are the best!" |
|
4046 msgstr "Поздравления!" |
|
4047 |
|
4048 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:212 |
|
4049 msgid "You have destroyed all the targets" |
|
4050 msgstr "" |
|
4051 |
|
4052 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:213 |
|
4053 msgid "You are indeed the best PAotH pilot" |
|
4054 msgstr "" |
|
4055 |
|
4056 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:214 |
|
4057 msgid "Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available" |
|
4058 msgstr "" |
|
4059 |
|
4060 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:221 |
|
4061 msgid "You have to destroy all the targets" |
|
4062 msgstr "" |
|
4063 |
|
4064 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/desert03.lua:222 |
|
4065 msgid "You will fail if you run out of ammo and there are still targets available" |
|
4066 msgstr "" |
|
4067 |
|
4068 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:14 |
|
4069 msgid "The big bang" |
|
4070 msgstr "" |
|
4071 |
|
4072 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:15 |
|
4073 msgid "Find a way to detonate all the explosives and stay alive!" |
|
4074 msgstr "" |
|
4075 |
|
4076 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:16 |
|
4077 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:146 |
|
4078 msgid "Red areas are indestructible" |
|
4079 msgstr "" |
|
4080 |
|
4081 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:17 |
|
4082 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:147 |
|
4083 msgid "Green areas aren't portal enabled" |
|
4084 msgstr "" |
|
4085 |
|
4086 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:145 |
|
4087 msgid "You have to destroy all the explosives without dying!" |
|
4088 msgstr "" |
|
4089 |
|
4090 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:154 |
|
4091 msgid "Congratulations, you have saved Hogera!" |
|
4092 msgstr "" |
|
4093 |
|
4094 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/final.lua:155 |
|
4095 msgid "Hogera is safe!" |
|
4096 msgstr "" |
|
4097 |
|
4098 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:24 |
|
4099 msgid "Bad timing" |
|
4100 msgstr "" |
|
4101 |
|
4102 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 |
|
4103 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 |
|
4104 msgid "Ready for Battle?" |
|
4105 msgstr "" |
|
4106 |
|
4107 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:35 |
|
4108 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:401 |
|
4109 msgid "Walk left if you want to join Captain Lime or right if you want to decline his offer" |
|
4110 msgstr "" |
|
4111 |
|
4112 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 |
|
4113 msgid "Battle Starts Now!" |
|
4114 msgstr "" |
|
4115 |
|
4116 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:36 |
|
4117 msgid "You have chosen to fight! Lead the Green Bananas to battle and eliminate all the enemies" |
|
4118 msgstr "" |
|
4119 |
|
4120 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 |
|
4121 msgid "Time to run!" |
|
4122 msgstr "" |
|
4123 |
|
4124 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:37 |
|
4125 msgid "You have chosen to flee... Unfortunately the only place where you can launch your saucer is the left-most place on the map" |
|
4126 msgstr "" |
|
4127 |
|
4128 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:62 |
|
4129 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:96 |
|
4130 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:49 |
|
4131 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:67 |
|
4132 msgid "Captain Lime" |
|
4133 msgstr "" |
|
4134 |
|
4135 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:66 |
|
4136 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:53 |
|
4137 msgid "Mister Pear" |
|
4138 msgstr "" |
|
4139 |
|
4140 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:69 |
|
4141 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:56 |
|
4142 msgid "Lady Mango" |
|
4143 msgstr "" |
|
4144 |
|
4145 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:72 |
|
4146 msgid "Green Hog Grape" |
|
4147 msgstr "" |
|
4148 |
|
4149 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:75 |
|
4150 msgid "Mr Mango" |
|
4151 msgstr "" |
|
4152 |
|
4153 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:78 |
|
4154 msgid "General Lemon" |
|
4155 msgstr "" |
|
4156 |
|
4157 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:82 |
|
4158 msgid "Robert Yellow Apple" |
|
4159 msgstr "" |
|
4160 |
|
4161 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:83 |
|
4162 msgid "Summer Squash" |
|
4163 msgstr "" |
|
4164 |
|
4165 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:84 |
|
4166 msgid "Tall Potato" |
|
4167 msgstr "" |
|
4168 |
|
4169 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:85 |
|
4170 msgid "Yellow Pepper" |
|
4171 msgstr "" |
|
4172 |
|
4173 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:86 |
|
4174 msgid "Corn" |
|
4175 msgstr "" |
|
4176 |
|
4177 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:87 |
|
4178 msgid "Max Citrus" |
|
4179 msgstr "" |
|
4180 |
|
4181 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:88 |
|
4182 msgid "Naranja Jed" |
|
4183 msgstr "" |
|
4184 |
|
4185 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:92 |
|
4186 msgid "Green Bananas" |
|
4187 msgstr "" |
|
4188 |
|
4189 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:94 |
|
4190 msgid "Yellow Watermelons" |
|
4191 msgstr "" |
|
4192 |
|
4193 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:334 |
|
4194 msgid "Green Bananas won!" |
|
4195 msgstr "" |
|
4196 |
|
4197 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:335 |
|
4198 msgid "You have eliminated all visible enemy hedgehogs!" |
|
4199 msgstr "" |
|
4200 |
|
4201 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:345 |
|
4202 msgid "Hog Solo escaped successfully!" |
|
4203 msgstr "" |
|
4204 |
|
4205 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:346 |
|
4206 msgid "You have reached the take-off area successfully!" |
|
4207 msgstr "" |
|
4208 |
|
4209 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:390 |
|
4210 msgid "Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin..." |
|
4211 msgstr "" |
|
4212 |
|
4213 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:391 |
|
4214 msgid "I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!" |
|
4215 msgstr "" |
|
4216 |
|
4217 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:392 |
|
4218 msgid "So, I kindly ask for your help" |
|
4219 msgstr "" |
|
4220 |
|
4221 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:394 |
|
4222 msgid "You couldn't have come to a worse time Hog Solo!" |
|
4223 msgstr "" |
|
4224 |
|
4225 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:395 |
|
4226 msgid "The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrone king Pineapple." |
|
4227 msgstr "" |
|
4228 |
|
4229 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:396 |
|
4230 msgid "Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the kingdom of Sand to help to the annual dusting of the king's palace." |
|
4231 msgstr "" |
|
4232 |
|
4233 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:397 |
|
4234 msgid "However the army of Yellow Watermelons is about to attack any moment now." |
|
4235 msgstr "" |
|
4236 |
|
4237 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:398 |
|
4238 msgid "I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side." |
|
4239 msgstr "" |
|
4240 |
|
4241 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:399 |
|
4242 msgid "What do you say? Will you fight for us?" |
|
4243 msgstr "" |
|
4244 |
|
4245 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:406 |
|
4246 msgid "You choose well Hog Solo!" |
|
4247 msgstr "" |
|
4248 |
|
4249 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:407 |
|
4250 msgid "I have only 3 hogs available and they are all cadets" |
|
4251 msgstr "" |
|
4252 |
|
4253 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:408 |
|
4254 msgid "As you are more experienced, I want you to lead them to the battle" |
|
4255 msgstr "" |
|
4256 |
|
4257 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:409 |
|
4258 msgid "I of course will observe the battle and intervene if necessary" |
|
4259 msgstr "" |
|
4260 |
|
4261 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:411 |
|
4262 msgid "No problem Captain!" |
|
4263 msgstr "" |
|
4264 |
|
4265 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:412 |
|
4266 msgid "The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!" |
|
4267 msgstr "" |
|
4268 |
|
4269 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:414 |
|
4270 msgid "Don't be foolish son, there will be more" |
|
4271 msgstr "" |
|
4272 |
|
4273 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:415 |
|
4274 msgid "Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!" |
|
4275 msgstr "" |
|
4276 |
|
4277 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:421 |
|
4278 msgid "Too bad... Then you should really leave!" |
|
4279 msgstr "" |
|
4280 |
|
4281 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:422 |
|
4282 msgid "Things are going to get messy around here" |
|
4283 msgstr "" |
|
4284 |
|
4285 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:423 |
|
4286 msgid "Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area" |
|
4287 msgstr "" |
|
4288 |
|
4289 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:424 |
|
4290 msgid "All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons" |
|
4291 msgstr "" |
|
4292 |
|
4293 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:425 |
|
4294 msgid "Now go and don't waste more of my time you coward..." |
|
4295 msgstr "" |
|
4296 |
|
4297 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:449 |
|
4298 msgid "The Green Bananas lost, try again!" |
|
4299 msgstr "" |
|
4300 |
|
4301 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:450 |
|
4302 msgid "You have to eliminate all the visible enemies" |
|
4303 msgstr "" |
|
4304 |
|
4305 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:451 |
|
4306 msgid "5 additional enemies will be spawned during the game" |
|
4307 msgstr "" |
|
4308 |
|
4309 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:452 |
|
4310 msgid "You are in control of all the active ally units" |
|
4311 msgstr "" |
|
4312 |
|
4313 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:453 |
|
4314 msgid "The ally units share their ammo" |
|
4315 msgstr "" |
|
4316 |
|
4317 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:454 |
|
4318 msgid "Try to keep as many allies alive as possible" |
|
4319 msgstr "" |
|
4320 |
|
4321 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:456 |
|
4322 msgid "Hog Solo couldn't escape, try again!" |
|
4323 msgstr "" |
|
4324 |
|
4325 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:457 |
|
4326 msgid "You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there" |
|
4327 msgstr "" |
|
4328 |
|
4329 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:458 |
|
4330 msgid "You will play every 3 turns" |
|
4331 msgstr "" |
|
4332 |
|
4333 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:459 |
|
4334 msgid "Green hogs won't intentionally hurt you" |
|
4335 msgstr "" |
|
4336 |
|
4337 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:470 |
|
4338 msgid "Next wave in 3 turns" |
|
4339 msgstr "" |
|
4340 |
|
4341 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit01.lua:477 |
|
4342 msgid "Last wave in 3 turns" |
|
4343 msgstr "" |
|
4344 |
|
4345 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:12 |
|
4346 msgid "Getting to the device" |
|
4347 msgstr "" |
|
4348 |
|
4349 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 |
|
4350 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 |
|
4351 msgid "Exploring the tunnel" |
|
4352 msgstr "" |
|
4353 |
|
4354 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 |
|
4355 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 |
|
4356 msgid "Hog Solo has to reach the last crates" |
|
4357 msgstr "" |
|
4358 |
|
4359 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:25 |
|
4360 msgid "Search for the device with the help of the other hedgehogs " |
|
4361 msgstr "" |
|
4362 |
|
4363 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:26 |
|
4364 msgid "Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device" |
|
4365 msgstr "" |
|
4366 |
|
4367 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 |
|
4368 msgid "Attack Captain Lime before he attacks back" |
|
4369 msgstr "" |
|
4370 |
|
4371 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 |
|
4372 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 |
|
4373 msgid "Go to the surface!" |
|
4374 msgstr "" |
|
4375 |
|
4376 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:27 |
|
4377 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 |
|
4378 msgid "Return to the Surface" |
|
4379 msgstr "" |
|
4380 |
|
4381 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:28 |
|
4382 msgid "Attack the assassins before they attack back" |
|
4383 msgstr "" |
|
4384 |
|
4385 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:60 |
|
4386 msgid "Poisonous Apple" |
|
4387 msgstr "" |
|
4388 |
|
4389 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:61 |
|
4390 msgid "Dark Strawberry" |
|
4391 msgstr "" |
|
4392 |
|
4393 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:62 |
|
4394 msgid "Watermelon Heart" |
|
4395 msgstr "" |
|
4396 |
|
4397 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:63 |
|
4398 msgid "Deadly Grape" |
|
4399 msgstr "" |
|
4400 |
|
4401 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:65 |
|
4402 msgid "Hog Solo and GB" |
|
4403 msgstr "" |
|
4404 |
|
4405 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:69 |
|
4406 msgid "Fruit Assassins" |
|
4407 msgstr "" |
|
4408 |
|
4409 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:401 |
|
4410 msgid "To win the game, Hog Solo has to get the bottom crates and come back to the surface" |
|
4411 msgstr "" |
|
4412 |
|
4413 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:402 |
|
4414 msgid "You can use the other 2 hogs to assist you" |
|
4415 msgstr "" |
|
4416 |
|
4417 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:403 |
|
4418 msgid "Do not destroy the crates" |
|
4419 msgstr "" |
|
4420 |
|
4421 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:405 |
|
4422 msgid "You'll have to eliminate the Strawberry Assassins at the end" |
|
4423 msgstr "" |
|
4424 |
|
4425 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:407 |
|
4426 msgid "You'll have to eliminate Captain Lime at the end" |
|
4427 msgstr "" |
|
4428 |
|
4429 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:408 |
|
4430 msgid "Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!" |
|
4431 msgstr "" |
|
4432 |
|
4433 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:458 |
|
4434 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:469 |
|
4435 msgid "You retrieved the lost part" |
|
4436 msgstr "" |
|
4437 |
|
4438 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:459 |
|
4439 msgid "You defended yourself against Captain Lime" |
|
4440 msgstr "" |
|
4441 |
|
4442 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:470 |
|
4443 msgid "You defended yourself against Strawberry Assassins" |
|
4444 msgstr "" |
|
4445 |
|
4446 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:505 |
|
4447 msgid "Somewhere else on the planet of fruits Captain Lime helps Hog Solo..." |
|
4448 msgstr "" |
|
4449 |
|
4450 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:506 |
|
4451 msgid "You fought bravely and you helped us win this battle!" |
|
4452 msgstr "" |
|
4453 |
|
4454 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:507 |
|
4455 msgid "So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden." |
|
4456 msgstr "" |
|
4457 |
|
4458 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:508 |
|
4459 msgid "I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you." |
|
4460 msgstr "" |
|
4461 |
|
4462 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:515 |
|
4463 msgid "Somewhere else on the planet of fruits Hog Solo gets closer to the device..." |
|
4464 msgstr "" |
|
4465 |
|
4466 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:516 |
|
4467 msgid "You are the one who fled! So, you are alive..." |
|
4468 msgstr "" |
|
4469 |
|
4470 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:517 |
|
4471 msgid "I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands" |
|
4472 msgstr "" |
|
4473 |
|
4474 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:519 |
|
4475 msgid "I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here" |
|
4476 msgstr "" |
|
4477 |
|
4478 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:521 |
|
4479 msgid "Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!" |
|
4480 msgstr "" |
|
4481 |
|
4482 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:522 |
|
4483 msgid "If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else" |
|
4484 msgstr "" |
|
4485 |
|
4486 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:523 |
|
4487 msgid "What do you say? Are you in?" |
|
4488 msgstr "" |
|
4489 |
|
4490 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:525 |
|
4491 msgid "Ok then!" |
|
4492 msgstr "" |
|
4493 |
|
4494 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:531 |
|
4495 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:539 |
|
4496 msgid "Hoorah! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!" |
|
4497 msgstr "" |
|
4498 |
|
4499 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:533 |
|
4500 msgid "This Hog Solo is so naive! When he returns I'll shoot him and keep that device for myself!" |
|
4501 msgstr "" |
|
4502 |
|
4503 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit02.lua:541 |
|
4504 msgid "We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!" |
|
4505 msgstr "" |
|
4506 |
|
4507 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:13 |
|
4508 msgid "Precise shooting" |
|
4509 msgstr "" |
|
4510 |
|
4511 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:17 |
|
4512 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:238 |
|
4513 msgid "You can only use the Sniper Rifle or the Watermelon bomb" |
|
4514 msgstr "" |
|
4515 |
|
4516 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:18 |
|
4517 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:239 |
|
4518 msgid "You'll have only 2 watermelon bombs during the game" |
|
4519 msgstr "" |
|
4520 |
|
4521 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:19 |
|
4522 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:240 |
|
4523 msgid "You'll get an extra Sniper Rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles" |
|
4524 msgstr "" |
|
4525 |
|
4526 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:20 |
|
4527 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:241 |
|
4528 msgid "You'll get an extra Teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports" |
|
4529 msgstr "" |
|
4530 |
|
4531 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:21 |
|
4532 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:242 |
|
4533 msgid "The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec" |
|
4534 msgstr "" |
|
4535 |
|
4536 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:22 |
|
4537 msgid "If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn" |
|
4538 msgstr "" |
|
4539 |
|
4540 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:23 |
|
4541 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:244 |
|
4542 msgid "Some parts of the land are indestructible" |
|
4543 msgstr "" |
|
4544 |
|
4545 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:37 |
|
4546 msgid "Hog 1" |
|
4547 msgstr "" |
|
4548 |
|
4549 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:38 |
|
4550 msgid "Hog III" |
|
4551 msgstr "" |
|
4552 |
|
4553 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:39 |
|
4554 msgid "Hog 100" |
|
4555 msgstr "" |
|
4556 |
|
4557 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:40 |
|
4558 msgid "Hog Saturn" |
|
4559 msgstr "" |
|
4560 |
|
4561 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:41 |
|
4562 msgid "Hog nueve" |
|
4563 msgstr "" |
|
4564 |
|
4565 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:42 |
|
4566 msgid "Hog onze" |
|
4567 msgstr "" |
|
4568 |
|
4569 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:43 |
|
4570 msgid "Hog dertien" |
|
4571 msgstr "" |
|
4572 |
|
4573 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:44 |
|
4574 msgid "Hog 3x5" |
|
4575 msgstr "" |
|
4576 |
|
4577 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:47 |
|
4578 msgid "Hog two" |
|
4579 msgstr "" |
|
4580 |
|
4581 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:48 |
|
4582 msgid "Hog D" |
|
4583 msgstr "" |
|
4584 |
|
4585 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:49 |
|
4586 msgid "Hog exi" |
|
4587 msgstr "" |
|
4588 |
|
4589 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:50 |
|
4590 msgid "Hog octo" |
|
4591 msgstr "" |
|
4592 |
|
4593 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:51 |
|
4594 msgid "Hog decar" |
|
4595 msgstr "" |
|
4596 |
|
4597 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:52 |
|
4598 msgid "Hog Hephaestus" |
|
4599 msgstr "" |
|
4600 |
|
4601 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:53 |
|
4602 msgid "Hog 7+7" |
|
4603 msgstr "" |
|
4604 |
|
4605 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:54 |
|
4606 msgid "Hog EOF" |
|
4607 msgstr "" |
|
4608 |
|
4609 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:62 |
|
4610 msgid "RS1" |
|
4611 msgstr "" |
|
4612 |
|
4613 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:66 |
|
4614 msgid "RS2" |
|
4615 msgstr "" |
|
4616 |
|
4617 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:217 |
|
4618 msgid "You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission" |
|
4619 msgstr "" |
|
4620 |
|
4621 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:235 |
|
4622 msgid "Somewhere in the Fruit Planet Hog Solo got lost..." |
|
4623 msgstr "" |
|
4624 |
|
4625 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:236 |
|
4626 msgid "...and got ambushed by the Red Strawberries" |
|
4627 msgstr "" |
|
4628 |
|
4629 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/fruit03.lua:243 |
|
4630 msgid "If you skip the game your time left will be added to your next turn" |
|
4631 msgstr "" |
|
4632 |
|
4633 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:14 |
|
4634 msgid "A frozen adventure" |
|
4635 msgstr "" |
|
4636 |
|
4637 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:26 |
|
4638 msgid "Collect the icegun and get the device part from Thanta" |
|
4639 msgstr "" |
|
4640 |
|
4641 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 |
|
4642 msgid "Congratulations, you collected the device part!" |
|
4643 msgstr "" |
|
4644 |
|
4645 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:27 |
|
4646 msgid "Win" |
|
4647 msgstr "" |
|
4648 |
|
4649 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:49 |
|
4650 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:43 |
|
4651 msgid "Paul McHoggy" |
|
4652 msgstr "" |
|
4653 |
|
4654 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:52 |
|
4655 msgid "Thanta" |
|
4656 msgstr "" |
|
4657 |
|
4658 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:58 |
|
4659 msgid "Billy Frost" |
|
4660 msgstr "" |
|
4661 |
|
4662 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:61 |
|
4663 msgid "Ice Jake" |
|
4664 msgstr "" |
|
4665 |
|
4666 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:64 |
|
4667 msgid "John Snow" |
|
4668 msgstr "" |
|
4669 |
|
4670 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:69 |
|
4671 msgid "White Tee" |
|
4672 msgstr "" |
|
4673 |
|
4674 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:74 |
|
4675 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:48 |
|
4676 msgid "Allies" |
|
4677 msgstr "" |
|
4678 |
|
4679 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:76 |
|
4680 msgid "Frozen Bandits" |
|
4681 msgstr "" |
|
4682 |
|
4683 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:209 |
|
4684 msgid "Go to Thanta and get the device part!" |
|
4685 msgstr "" |
|
4686 |
|
4687 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:431 |
|
4688 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:458 |
|
4689 msgid "To win the game you have to go next to Thanta" |
|
4690 msgstr "" |
|
4691 |
|
4692 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:432 |
|
4693 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:459 |
|
4694 msgid "Most of the time you'll be able to use only the icegun" |
|
4695 msgstr "" |
|
4696 |
|
4697 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:433 |
|
4698 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:460 |
|
4699 msgid "Use the bazooka and the flying saucer to get the icegun" |
|
4700 msgstr "" |
|
4701 |
|
4702 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:457 |
|
4703 msgid "Noooo, Thanta has to stay alive!" |
|
4704 msgstr "" |
|
4705 |
|
4706 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:493 |
|
4707 msgid "On the Ice Planet, where ice rules..." |
|
4708 msgstr "" |
|
4709 |
|
4710 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:496 |
|
4711 msgid "Hi! Nice to meet you" |
|
4712 msgstr "" |
|
4713 |
|
4714 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:498 |
|
4715 msgid "Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device" |
|
4716 msgstr "" |
|
4717 |
|
4718 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:499 |
|
4719 msgid "He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device" |
|
4720 msgstr "" |
|
4721 |
|
4722 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:501 |
|
4723 msgid "Nice, then I should get the part as soon as possible!" |
|
4724 msgstr "" |
|
4725 |
|
4726 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:503 |
|
4727 msgid "Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun" |
|
4728 msgstr "" |
|
4729 |
|
4730 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:504 |
|
4731 msgid "There is one below us!" |
|
4732 msgstr "" |
|
4733 |
|
4734 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:510 |
|
4735 msgid "Congratulations, now you can take Thanta's device part..." |
|
4736 msgstr "" |
|
4737 |
|
4738 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:511 |
|
4739 msgid "Oh! Please spare me. You can take all my treasures!" |
|
4740 msgstr "" |
|
4741 |
|
4742 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:513 |
|
4743 msgid "I just want the strange device you found!" |
|
4744 msgstr "" |
|
4745 |
|
4746 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:515 |
|
4747 msgid "Here! Take it..." |
|
4748 msgstr "" |
|
4749 |
|
4750 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:523 |
|
4751 msgid "Congratulations, you acquired the device part!" |
|
4752 msgstr "" |
|
4753 |
|
4754 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice01.lua:524 |
|
4755 msgid "At the end of the game your health was " |
|
4756 msgstr "" |
|
4757 |
|
4758 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:13 |
|
4759 msgid "Hard flying" |
|
4760 msgstr "" |
|
4761 |
|
4762 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:22 |
|
4763 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:263 |
|
4764 msgid "To win the game you have to pass into the rings in time" |
|
4765 msgstr "" |
|
4766 |
|
4767 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:23 |
|
4768 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:264 |
|
4769 msgid "You'll get extra time in case you need it when you pass a ring" |
|
4770 msgstr "" |
|
4771 |
|
4772 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:24 |
|
4773 msgid "Every 2 rings, the ring color will be green and you'll get an extra flying saucer" |
|
4774 msgstr "" |
|
4775 |
|
4776 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:25 |
|
4777 msgid "Use space button twice to change flying saucer while floating in mid-air" |
|
4778 msgstr "" |
|
4779 |
|
4780 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:141 |
|
4781 msgid "Hoorah! You are a champion!" |
|
4782 msgstr "" |
|
4783 |
|
4784 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:142 |
|
4785 msgid "You completed the mission in " |
|
4786 msgstr "" |
|
4787 |
|
4788 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:143 |
|
4789 msgid "You have used " |
|
4790 msgstr "" |
|
4791 |
|
4792 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:144 |
|
4793 msgid "You had " |
|
4794 msgstr "" |
|
4795 |
|
4796 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:191 |
|
4797 msgid "In the Ice Planet flying saucer stadium..." |
|
4798 msgstr "" |
|
4799 |
|
4800 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:192 |
|
4801 msgid "This is the Olympic stadium of saucer flying..." |
|
4802 msgstr "" |
|
4803 |
|
4804 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:193 |
|
4805 msgid "All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!" |
|
4806 msgstr "" |
|
4807 |
|
4808 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:194 |
|
4809 msgid "Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best..." |
|
4810 msgstr "" |
|
4811 |
|
4812 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:195 |
|
4813 msgid "Use the saucer and pass through the rings..." |
|
4814 msgstr "" |
|
4815 |
|
4816 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:196 |
|
4817 msgid "Pause the game by pressing the pause key (default \"P\") for more details" |
|
4818 msgstr "" |
|
4819 |
|
4820 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:197 |
|
4821 msgid "... can you do it?" |
|
4822 msgstr "" |
|
4823 |
|
4824 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:224 |
|
4825 msgid "Got 1 more saucer" |
|
4826 msgstr "" |
|
4827 |
|
4828 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:228 |
|
4829 msgid " and 8 more seconds added to the clock" |
|
4830 msgstr "" |
|
4831 |
|
4832 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:237 |
|
4833 msgid "6 more seconds added to the clock" |
|
4834 msgstr "" |
|
4835 |
|
4836 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:262 |
|
4837 msgid "Oh man! Learn how to fly!" |
|
4838 msgstr "" |
|
4839 |
|
4840 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:265 |
|
4841 msgid "Every 2 rings you'll get extra flying saucers" |
|
4842 msgstr "" |
|
4843 |
|
4844 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/ice02.lua:266 |
|
4845 msgid "Use space button twice to change flying saucer while being on air" |
|
4846 msgstr "" |
|
4847 |
|
4848 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:17 |
|
4849 msgid "The first stop" |
|
4850 msgstr "" |
|
4851 |
|
4852 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:29 |
|
4853 msgid "Go to the upper platform and get the weapons in the crates!" |
|
4854 msgstr "" |
|
4855 |
|
4856 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 |
|
4857 msgid "Go down and save these PAotH hogs!" |
|
4858 msgstr "" |
|
4859 |
|
4860 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:30 |
|
4861 msgid "Prepare to fight" |
|
4862 msgstr "" |
|
4863 |
|
4864 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 |
|
4865 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 |
|
4866 msgid "Neutralize your enemies and be careful!" |
|
4867 msgstr "" |
|
4868 |
|
4869 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:31 |
|
4870 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:32 |
|
4871 msgid "The fight begins!" |
|
4872 msgstr "" |
|
4873 |
|
4874 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:61 |
|
4875 msgid "Joe" |
|
4876 msgstr "" |
|
4877 |
|
4878 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:64 |
|
4879 msgid "Bruce" |
|
4880 msgstr "" |
|
4881 |
|
4882 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:67 |
|
4883 msgid "Helena" |
|
4884 msgstr "" |
|
4885 |
|
4886 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:70 |
|
4887 msgid "Boris" |
|
4888 msgstr "" |
|
4889 |
|
4890 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:73 |
|
4891 msgid "Prof. Hogevil" |
|
4892 msgstr "" |
|
4893 |
|
4894 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:78 |
|
4895 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:81 |
|
4896 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:84 |
|
4897 msgid "Minion" |
|
4898 msgstr "" |
|
4899 |
|
4900 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:89 |
|
4901 msgid "Minions" |
|
4902 msgstr "" |
|
4903 |
|
4904 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:170 |
|
4905 msgid "Hog Solo has to refuel his saucer." |
|
4906 msgstr "" |
|
4907 |
|
4908 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:171 |
|
4909 msgid "Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!" |
|
4910 msgstr "" |
|
4911 |
|
4912 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:333 |
|
4913 msgid "You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers" |
|
4914 msgstr "" |
|
4915 |
|
4916 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:351 |
|
4917 msgid "Don't hit me you fools!" |
|
4918 msgstr "" |
|
4919 |
|
4920 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:357 |
|
4921 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:359 |
|
4922 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:361 |
|
4923 msgid "The boss has fallen! Retreat!" |
|
4924 msgstr "" |
|
4925 |
|
4926 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:364 |
|
4927 msgid "Congrats! You made them run away!" |
|
4928 msgstr "" |
|
4929 |
|
4930 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:368 |
|
4931 #, fuzzy |
|
4932 msgid "Hog Solo wins, congratulations!" |
|
4933 msgstr "Поздравления!" |
|
4934 |
|
4935 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:369 |
|
4936 msgid "Eliminated the Professor Hogevil" |
|
4937 msgstr "" |
|
4938 |
|
4939 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:370 |
|
4940 msgid "Drove the minions away" |
|
4941 msgstr "" |
|
4942 |
|
4943 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:379 |
|
4944 msgid "I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!" |
|
4945 msgstr "" |
|
4946 |
|
4947 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:381 |
|
4948 #, fuzzy |
|
4949 msgid "Congrats! You won!" |
|
4950 msgstr "Поздравления!" |
|
4951 |
|
4952 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:386 |
|
4953 msgid "Eliminated the evil minions" |
|
4954 msgstr "" |
|
4955 |
|
4956 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:387 |
|
4957 msgid "Drove the Professor away" |
|
4958 msgstr "" |
|
4959 |
|
4960 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:413 |
|
4961 msgid "Near PAotH base at moon..." |
|
4962 msgstr "" |
|
4963 |
|
4964 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:414 |
|
4965 msgid "Hey Hog Solo! Finally you have come..." |
|
4966 msgstr "" |
|
4967 |
|
4968 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:415 |
|
4969 msgid "It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!" |
|
4970 msgstr "" |
|
4971 |
|
4972 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:416 |
|
4973 msgid "He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!" |
|
4974 msgstr "" |
|
4975 |
|
4976 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:417 |
|
4977 msgid "We have to hurry! Are you armed?" |
|
4978 msgstr "" |
|
4979 |
|
4980 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:419 |
|
4981 msgid "No, I am afraid I had to travel light" |
|
4982 msgstr "" |
|
4983 |
|
4984 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:421 |
|
4985 msgid "Ok, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!" |
|
4986 msgstr "" |
|
4987 |
|
4988 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:422 |
|
4989 msgid "They are up there! Take this rope and hurry!" |
|
4990 msgstr "" |
|
4991 |
|
4992 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:423 |
|
4993 msgid "Ehm... ok..." |
|
4994 msgstr "" |
|
4995 |
|
4996 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:428 |
|
4997 msgid "I've made it! YEAAAAAH!" |
|
4998 msgstr "" |
|
4999 |
|
5000 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:429 |
|
5001 msgid "Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!" |
|
5002 msgstr "" |
|
5003 |
|
5004 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:434 |
|
5005 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:441 |
|
5006 msgid "Get ready to fight!" |
|
5007 msgstr "" |
|
5008 |
|
5009 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:435 |
|
5010 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:442 |
|
5011 msgid "Look boss! There is the target!" |
|
5012 msgstr "" |
|
5013 |
|
5014 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:436 |
|
5015 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:443 |
|
5016 msgid "Prepare for battle!" |
|
5017 msgstr "" |
|
5018 |
|
5019 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:437 |
|
5020 msgid "Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!" |
|
5021 msgstr "" |
|
5022 |
|
5023 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon01.lua:444 |
|
5024 msgid "Here we go!" |
|
5025 msgstr "" |
|
5026 |
|
5027 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:12 |
|
5028 msgid "Chasing the blue hog" |
|
5029 msgstr "" |
|
5030 |
|
5031 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:13 |
|
5032 msgid "Use the rope in order to catch the blue hedgehog" |
|
5033 msgstr "" |
|
5034 |
|
5035 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:14 |
|
5036 msgid "You have to stand very close to him" |
|
5037 msgstr "" |
|
5038 |
|
5039 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:32 |
|
5040 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:46 |
|
5041 msgid "Crazy Runner" |
|
5042 msgstr "" |
|
5043 |
|
5044 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:161 |
|
5045 msgid "On the other side of the moon..." |
|
5046 msgstr "" |
|
5047 |
|
5048 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:162 |
|
5049 msgid "So you are interested in Professor Hogevil" |
|
5050 msgstr "" |
|
5051 |
|
5052 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:163 |
|
5053 msgid "We'll play a game first" |
|
5054 msgstr "" |
|
5055 |
|
5056 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:164 |
|
5057 msgid "I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times" |
|
5058 msgstr "" |
|
5059 |
|
5060 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:165 |
|
5061 msgid "Let's go!" |
|
5062 msgstr "" |
|
5063 |
|
5064 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:170 |
|
5065 msgid "The truth about Professor Hogevil" |
|
5066 msgstr "" |
|
5067 |
|
5068 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:171 |
|
5069 msgid "Amazing! I was never beaten in a race before!" |
|
5070 msgstr "" |
|
5071 |
|
5072 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:172 |
|
5073 msgid "So, let me tell you what I know about Professor Hogevil..." |
|
5074 msgstr "" |
|
5075 |
|
5076 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:173 |
|
5077 msgid "Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time" |
|
5078 msgstr "" |
|
5079 |
|
5080 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:174 |
|
5081 msgid "He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device" |
|
5082 msgstr "" |
|
5083 |
|
5084 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:175 |
|
5085 msgid "During the final testing of the device an accident happened" |
|
5086 msgstr "" |
|
5087 |
|
5088 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:176 |
|
5089 msgid "In this accident Professor Hogevil lost all his spines on his head!" |
|
5090 msgstr "" |
|
5091 |
|
5092 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:177 |
|
5093 msgid "That's why he always wears a hat since then" |
|
5094 msgstr "" |
|
5095 |
|
5096 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:178 |
|
5097 msgid "After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device" |
|
5098 msgstr "" |
|
5099 |
|
5100 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:179 |
|
5101 msgid "He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you" |
|
5102 msgstr "" |
|
5103 |
|
5104 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:180 |
|
5105 msgid "I should go now, goodbye!" |
|
5106 msgstr "" |
|
5107 |
|
5108 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:210 |
|
5109 msgid "Go get him again" |
|
5110 msgstr "" |
|
5111 |
|
5112 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:211 |
|
5113 msgid "You got me" |
|
5114 msgstr "" |
|
5115 |
|
5116 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:223 |
|
5117 msgid "Too slow! Try again..." |
|
5118 msgstr "" |
|
5119 |
|
5120 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:224 |
|
5121 msgid "You have to catch the other hog 3 times" |
|
5122 msgstr "" |
|
5123 |
|
5124 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:225 |
|
5125 msgid "The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn" |
|
5126 msgstr "" |
|
5127 |
|
5128 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:226 |
|
5129 msgid "Each turn you'll have only one rope to use" |
|
5130 msgstr "" |
|
5131 |
|
5132 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:227 |
|
5133 msgid "You'll lose if you die or if your time is up" |
|
5134 msgstr "" |
|
5135 |
|
5136 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:233 |
|
5137 #, fuzzy |
|
5138 msgid "Congratulations, you are the fastest!" |
|
5139 msgstr "Поздравления!" |
|
5140 |
|
5141 #: ../Missions/Campaign/A_Space_Adventure/moon02.lua:234 |
|
5142 msgid "You have managed to catch the blue hedgehog in time" |
|
5143 msgstr "" |
|
5144 |
|
5145 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:94 |
|
5146 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:156 |
|
5147 msgid "'Zooka Team" |
|
5148 msgstr "" |
|
5149 |
|
5150 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:96 |
|
5151 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:112 |
|
5152 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:93 |
|
5153 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:33 |
|
5154 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:26 |
|
5155 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:24 |
|
5156 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:32 |
|
5157 msgid "Hunter" |
|
5158 msgstr "Охотник" |
|
5159 |
|
5160 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 |
|
5161 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 |
|
5162 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 |
|
5163 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 |
|
5164 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 |
|
5165 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 |
|
5166 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:70 |
|
5167 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 |
|
5168 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 |
|
5169 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 |
|
5170 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:170 |
|
5171 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 |
|
5172 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 |
|
5173 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 |
|
5174 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 |
|
5175 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 |
|
5176 msgid "Aiming Practice" |
|
5177 msgstr "Упражнение на точность" |
|
5178 |
|
5179 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 |
|
5180 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 |
|
5181 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 |
|
5182 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 |
|
5183 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 |
|
5184 msgid "Bazooka Training" |
|
5185 msgstr "Упражнение с базукой" |
|
5186 |
|
5187 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:115 |
|
5188 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 |
|
5189 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 |
|
5190 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:109 |
|
5191 msgid "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission." |
|
5192 msgstr "" |
|
5193 |
|
5194 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:133 |
|
5195 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 |
|
5196 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 |
|
5197 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:174 |
|
5198 msgid "Oh no! Time's up! Just try again." |
|
5199 msgstr "" |
|
5200 |
|
5201 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 |
|
5202 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 |
|
5203 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:148 ../Scripts/TargetPractice.lua:174 |
|
5204 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:212 |
|
5205 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:224 |
|
5206 #, fuzzy |
|
5207 msgid "Aiming practice" |
|
5208 msgstr "Упражнение на точность" |
|
5209 |
|
5210 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:144 |
|
5211 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:227 |
|
5212 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:183 ../Scripts/TargetPractice.lua:224 |
|
5213 msgid "Oh no! You failed! Just try again." |
|
5214 msgstr "" |
|
5215 |
|
5216 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:155 |
|
5217 msgid "hits" |
|
5218 msgstr "" |
|
5219 |
|
5220 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:157 |
|
5221 #, lua-format |
|
5222 msgid "You have destroyed %d of %d targets." |
|
5223 msgstr "" |
|
5224 |
|
5225 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:158 |
|
5226 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:32 |
|
5227 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:37 |
|
5228 #, lua-format |
|
5229 msgid "You have launched %d bazookas." |
|
5230 msgstr "" |
|
5231 |
|
5232 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:162 |
|
5233 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:253 |
|
5234 #, lua-format |
|
5235 msgid "Your accuracy was %.1f%%." |
|
5236 msgstr "" |
|
5237 |
|
5238 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:166 |
|
5239 #, lua-format |
|
5240 msgid "%.1f seconds were remaining." |
|
5241 msgstr "" |
|
5242 |
|
5243 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Bazooka.lua:210 |
|
5244 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 |
|
5245 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 |
|
5246 msgid "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame." |
|
5247 msgstr "" |
|
5248 |
|
5249 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:87 |
|
5250 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:144 |
|
5251 msgid "Grenadiers" |
|
5252 msgstr "" |
|
5253 |
|
5254 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:89 |
|
5255 msgid "Nade Boy" |
|
5256 msgstr "" |
|
5257 |
|
5258 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:106 |
|
5259 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:124 |
|
5260 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Grenade.lua:182 |
|
5261 #, fuzzy |
|
5262 msgid "Grenade Training" |
|
5263 msgstr "Тренировка снайпера" |
|
5264 |
|
5265 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:28 |
|
5266 msgid "Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!" |
|
5267 msgstr "" |
|
5268 |
|
5269 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:29 |
|
5270 msgid "You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower" |
|
5271 msgstr "" |
|
5272 |
|
5273 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:30 |
|
5274 msgid "The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!" |
|
5275 msgstr "" |
|
5276 |
|
5277 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:31 |
|
5278 msgid "I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!" |
|
5279 msgstr "" |
|
5280 |
|
5281 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 |
|
5282 #, fuzzy |
|
5283 msgid "Congratulations" |
|
5284 msgstr "Поздравления!" |
|
5285 |
|
5286 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:34 |
|
5287 msgid "Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!" |
|
5288 msgstr "" |
|
5289 |
|
5290 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 |
|
5291 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 |
|
5292 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 |
|
5293 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 |
|
5294 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 |
|
5295 msgid "Achievement Unlocked" |
|
5296 msgstr "" |
|
5297 |
|
5298 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:39 |
|
5299 msgid "Rope Master!" |
|
5300 msgstr "" |
|
5301 |
|
5302 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:47 |
|
5303 #, fuzzy |
|
5304 msgid "Rope Training" |
|
5305 msgstr "Тренировка снайпера" |
|
5306 |
|
5307 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:86 |
|
5308 msgid "Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!" |
|
5309 msgstr "" |
|
5310 |
|
5311 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:87 |
|
5312 msgid "Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!" |
|
5313 msgstr "" |
|
5314 |
|
5315 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:111 |
|
5316 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:146 |
|
5317 msgid "Rope Team" |
|
5318 msgstr "" |
|
5319 |
|
5320 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:123 |
|
5321 msgid "Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!" |
|
5322 msgstr "" |
|
5323 |
|
5324 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:124 |
|
5325 msgid "Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!" |
|
5326 msgstr "" |
|
5327 |
|
5328 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:134 |
|
5329 msgid "You did not make it in time, try again!" |
|
5330 msgstr "" |
|
5331 |
|
5332 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:188 |
|
5333 msgid "You have been respawned, at your last checkpoint!" |
|
5334 msgstr "" |
|
5335 |
|
5336 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Rope.lua:191 |
|
5337 msgid "You have been respawned, be more carefull next time!" |
|
5338 msgstr "" |
|
5339 |
|
5340 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:91 |
|
5341 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:347 |
|
5342 msgid "Sniperz" |
|
5343 msgstr "" |
|
5344 |
|
5345 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:112 |
|
5346 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:138 |
|
5347 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:314 |
|
5348 msgid "Sniper Training" |
|
5349 msgstr "Тренировка снайпера" |
|
5350 |
|
5351 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:137 |
|
5352 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:152 |
|
5353 msgid "Time's up!" |
|
5354 msgstr "" |
|
5355 |
|
5356 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 |
|
5357 msgid "Good so far!" |
|
5358 msgstr "" |
|
5359 |
|
5360 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:202 |
|
5361 msgid "Keep it up!" |
|
5362 msgstr "" |
|
5363 |
|
5364 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:227 |
|
5365 msgid "This one's tricky." |
|
5366 msgstr "" |
|
5367 |
|
5368 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:230 |
|
5369 msgid "Well done." |
|
5370 msgstr "" |
|
5371 |
|
5372 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:255 |
|
5373 msgid "Demolition is fun!" |
|
5374 msgstr "" |
|
5375 |
|
5376 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:277 |
|
5377 msgid "Will this ever end?" |
|
5378 msgstr "" |
|
5379 |
|
5380 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:308 |
|
5381 msgid "Last Target!" |
|
5382 msgstr "Последняя цель!" |
|
5383 |
|
5384 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:335 |
|
5385 msgid "You have successfully finished the sniper rifle training!" |
|
5386 msgstr "" |
|
5387 |
|
5388 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:336 |
|
5389 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:343 |
|
5390 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:243 ../Scripts/TargetPractice.lua:250 |
|
5391 #, lua-format |
|
5392 msgid "You have destroyed %d of %d targets (+%d points)." |
|
5393 msgstr "" |
|
5394 |
|
5395 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:337 |
|
5396 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:344 |
|
5397 #, lua-format |
|
5398 msgid "You have made %d shots." |
|
5399 msgstr "" |
|
5400 |
|
5401 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:338 |
|
5402 #, fuzzy, lua-format |
|
5403 msgid "Accuracy bonus: +%d points" |
|
5404 msgstr "Бонус за аккуратность!" |
|
5405 |
|
5406 #: ../Missions/Training/Basic_Training_-_Sniper_Rifle.lua:339 |
|
5407 #, lua-format |
|
5408 msgid "You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)." |
|
5409 msgstr "" |
|
5410 |
|
5411 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:4 |
|
5412 msgid "Shoppa Love" |
|
5413 msgstr "" |
|
5414 |
|
5415 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:5 |
|
5416 #, fuzzy |
|
5417 msgid "Team of Hearts" |
|
5418 msgstr "Очки команды" |
|
5419 |
|
5420 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.lua:6 |
|
5421 msgid "Heartful" |
|
5422 msgstr "" |
|
5423 |
|
5424 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:4 |
|
5425 msgid "Ropes and Crates" |
|
5426 msgstr "" |
|
5427 |
|
5428 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:5 |
|
5429 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:5 |
|
5430 msgid "Shoppa Union" |
|
5431 msgstr "" |
|
5432 |
|
5433 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.lua:6 |
|
5434 msgid "Hook" |
|
5435 msgstr "" |
|
5436 |
|
5437 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:4 |
|
5438 msgid "The Customor is King" |
|
5439 msgstr "" |
|
5440 |
|
5441 #: ../Missions/Training/Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.lua:6 |
|
5442 msgid "King Customer" |
|
5443 msgstr "" |
|
5444 |
|
5445 #: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:28 |
|
5446 msgid "Lonely Hog" |
|
5447 msgstr "" |
|
5448 |
|
5449 #: ../Missions/Training/ClimbHome.lua:29 |
|
5450 msgid "Climber" |
|
5451 msgstr "" |
|
5452 |
|
5453 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:13 |
|
5454 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:14 |
|
5455 msgid "Zook" |
|
5456 msgstr "" |
|
5457 |
|
5458 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_easy.lua:15 |
|
5459 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Bazooka_hard.lua:16 |
|
5460 #, fuzzy |
|
5461 msgid "Team Zook" |
|
5462 msgstr "Очки команды" |
|
5463 |
|
5464 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:12 |
|
5465 msgid "Private Nolak" |
|
5466 msgstr "" |
|
5467 |
|
5468 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:14 |
|
5469 msgid "The Hogies" |
|
5470 msgstr "" |
|
5471 |
|
5472 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Cluster_Bomb.lua:30 |
|
5473 #, lua-format |
|
5474 msgid "You have thrown %d cluster bombs." |
|
5475 msgstr "" |
|
5476 |
|
5477 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:13 |
|
5478 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:13 |
|
5479 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
5480 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3925 |
|
5481 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3927 |
|
5482 msgid "Grenadier" |
|
5483 msgstr "" |
|
5484 |
|
5485 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:15 |
|
5486 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:15 |
|
5487 msgid "Grenade Group" |
|
5488 msgstr "" |
|
5489 |
|
5490 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_easy.lua:27 |
|
5491 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Grenade_hard.lua:38 |
|
5492 #, lua-format |
|
5493 msgid "You have thrown %d grenades." |
|
5494 msgstr "" |
|
5495 |
|
5496 #: ../Missions/Training/Target_Practice_-_Homing_Bee.lua:32 |
|
5497 #, lua-format |
|
5498 msgid "You have launched %d homing bees." |
|
5499 msgstr "" |
|
5500 |
|
5501 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:23 |
|
5502 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:24 |
|
5503 msgid "Pathetic Resistance" |
|
5504 msgstr "" |
|
5505 |
|
5506 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:26 |
|
5507 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:27 |
|
5508 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:30 |
|
5509 msgid "Cybernetic Empire" |
|
5510 msgstr "" |
|
5511 |
|
5512 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:27 |
|
5513 msgid "Unit 835" |
|
5514 msgstr "" |
|
5515 |
|
5516 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 |
|
5517 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 |
|
5518 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 |
|
5519 msgid "Bamboo Thicket" |
|
5520 msgstr "" |
|
5521 |
|
5522 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 |
|
5523 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 |
|
5524 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:55 |
|
5525 msgid "Eliminate the enemy before the time runs out" |
|
5526 msgstr "" |
|
5527 |
|
5528 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:37 |
|
5529 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 |
|
5530 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:54 |
|
5531 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
5532 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
5533 msgid "User Challenge" |
|
5534 msgstr "" |
|
5535 |
|
5536 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 |
|
5537 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 |
|
5538 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 |
|
5539 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:469 |
|
5540 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 |
|
5541 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 |
|
5542 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 |
|
5543 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 |
|
5544 msgid "Congratulations!" |
|
5545 msgstr "Поздравления!" |
|
5546 |
|
5547 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:78 |
|
5548 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 |
|
5549 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 |
|
5550 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 |
|
5551 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 |
|
5552 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 |
|
5553 msgid "MISSION SUCCESSFUL" |
|
5554 msgstr "МИССИЯ УСПЕШНА" |
|
5555 |
|
5556 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:81 |
|
5557 msgid "Energetic Engineer" |
|
5558 msgstr "" |
|
5559 |
|
5560 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 |
|
5561 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 |
|
5562 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 |
|
5563 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 |
|
5564 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 |
|
5565 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 |
|
5566 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 |
|
5567 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 |
|
5568 msgid "MISSION FAILED" |
|
5569 msgstr "МИССИЯ ПРОВАЛЕНА" |
|
5570 |
|
5571 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Bamboo_Thicket.lua:85 |
|
5572 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 |
|
5573 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 |
|
5574 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 |
|
5575 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 |
|
5576 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 |
|
5577 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 |
|
5578 msgid "Oh no! Just try again!" |
|
5579 msgstr "" |
|
5580 |
|
5581 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:32 |
|
5582 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:116 |
|
5583 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:25 |
|
5584 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:31 |
|
5585 msgid "Bloody Rookies" |
|
5586 msgstr "" |
|
5587 |
|
5588 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:34 |
|
5589 msgid "Instructor" |
|
5590 msgstr "Инструктор" |
|
5591 |
|
5592 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:36 |
|
5593 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:139 |
|
5594 msgid "Blue Team" |
|
5595 msgstr "" |
|
5596 |
|
5597 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:37 |
|
5598 msgid "Filthy Blue" |
|
5599 msgstr "" |
|
5600 |
|
5601 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 |
|
5602 msgid "Dangerous Ducklings" |
|
5603 msgstr "" |
|
5604 |
|
5605 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:56 |
|
5606 msgid "Eliminate the Blue Team" |
|
5607 msgstr "" |
|
5608 |
|
5609 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:68 |
|
5610 msgid "Listen up, maggot!!" |
|
5611 msgstr "" |
|
5612 |
|
5613 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:71 |
|
5614 msgid "!!!" |
|
5615 msgstr "" |
|
5616 |
|
5617 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:73 |
|
5618 msgid "The enemy is hiding out on yonder ducky!" |
|
5619 msgstr "" |
|
5620 |
|
5621 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:80 |
|
5622 msgid "Get on over there and take him out!" |
|
5623 msgstr "" |
|
5624 |
|
5625 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:83 |
|
5626 msgid "GO! GO! GO!" |
|
5627 msgstr "" |
|
5628 |
|
5629 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:93 |
|
5630 msgid "DAMMIT, ROOKIE!" |
|
5631 msgstr "" |
|
5632 |
|
5633 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:98 |
|
5634 msgid "DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!" |
|
5635 msgstr "" |
|
5636 |
|
5637 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 |
|
5638 msgid ":(" |
|
5639 msgstr "" |
|
5640 |
|
5641 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:118 |
|
5642 msgid "You've failed. Try again." |
|
5643 msgstr "" |
|
5644 |
|
5645 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:136 |
|
5646 msgid "See ya!" |
|
5647 msgstr "Увидимся!" |
|
5648 |
|
5649 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:138 |
|
5650 msgid "Naughty Ninja" |
|
5651 msgstr "" |
|
5652 |
|
5653 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.lua:142 |
|
5654 msgid "Enjoy the swim..." |
|
5655 msgstr "Приятного плавания..." |
|
5656 |
|
5657 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:28 |
|
5658 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:34 |
|
5659 msgid "Toxic Team" |
|
5660 msgstr "" |
|
5661 |
|
5662 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:29 |
|
5663 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:35 |
|
5664 msgid "Poison" |
|
5665 msgstr "Яд" |
|
5666 |
|
5667 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 |
|
5668 msgid "Eliminate Poison before the time runs out" |
|
5669 msgstr "" |
|
5670 |
|
5671 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 |
|
5672 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:91 |
|
5673 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:93 |
|
5674 msgid "Operation Diver" |
|
5675 msgstr "" |
|
5676 |
|
5677 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 |
|
5678 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 |
|
5679 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 |
|
5680 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 |
|
5681 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 |
|
5682 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 |
|
5683 msgid "sec" |
|
5684 msgstr "сек" |
|
5685 |
|
5686 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Diver.lua:47 |
|
5687 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 |
|
5688 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 |
|
5689 msgid "|- Mines Time:" |
|
5690 msgstr "" |
|
5691 |
|
5692 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:28 |
|
5693 msgid "Unit" |
|
5694 msgstr "" |
|
5695 |
|
5696 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:95 |
|
5697 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:127 |
|
5698 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.lua:129 |
|
5699 msgid "Newton's Hammock" |
|
5700 msgstr "Гамак Ньютона" |
|
5701 |
|
5702 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:23 |
|
5703 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 |
|
5704 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 |
|
5705 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 |
|
5706 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:52 |
|
5707 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:221 |
|
5708 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:285 |
|
5709 msgid "Nameless Heroes" |
|
5710 msgstr "Безымянные герои" |
|
5711 |
|
5712 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:26 |
|
5713 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 |
|
5714 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:44 |
|
5715 msgid "Drowner" |
|
5716 msgstr "" |
|
5717 |
|
5718 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:29 |
|
5719 msgid "Clowns" |
|
5720 msgstr "" |
|
5721 |
|
5722 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Nobody_Laugh.lua:53 |
|
5723 msgid "Nobody Laugh" |
|
5724 msgstr "" |
|
5725 |
|
5726 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:31 |
|
5727 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:477 |
|
5728 msgid "Wannabe Flyboys" |
|
5729 msgstr "" |
|
5730 |
|
5731 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:32 |
|
5732 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:118 |
|
5733 msgid "Ace" |
|
5734 msgstr "" |
|
5735 |
|
5736 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:44 |
|
5737 msgid "RC PLANE TRAINING" |
|
5738 msgstr "" |
|
5739 |
|
5740 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:45 |
|
5741 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:139 |
|
5742 #, fuzzy |
|
5743 msgid "a Hedgewars challenge" |
|
5744 msgstr "Мини-игра в Hedgewars" |
|
5745 |
|
5746 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:47 |
|
5747 msgid "Collect or destroy all the health crates." |
|
5748 msgstr "" |
|
5749 |
|
5750 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:48 |
|
5751 msgid "Compete to use as few planes as possible!" |
|
5752 msgstr "" |
|
5753 |
|
5754 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:350 |
|
5755 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:470 |
|
5756 #, lua-format |
|
5757 msgid "Planes used: %d" |
|
5758 msgstr "" |
|
5759 |
|
5760 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:379 |
|
5761 #, fuzzy, lua-format |
|
5762 msgid "Crates left: %d" |
|
5763 msgstr "Осталось ящиков:" |
|
5764 |
|
5765 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:387 |
|
5766 msgid "Destroyer of planes" |
|
5767 msgstr "" |
|
5768 |
|
5769 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:391 |
|
5770 msgid "Hopeless case" |
|
5771 msgstr "" |
|
5772 |
|
5773 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:394 |
|
5774 msgid "Drunk greenhorn" |
|
5775 msgstr "" |
|
5776 |
|
5777 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:397 |
|
5778 msgid "Greenhorn" |
|
5779 msgstr "" |
|
5780 |
|
5781 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:400 |
|
5782 msgid "Beginner" |
|
5783 msgstr "" |
|
5784 |
|
5785 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:403 |
|
5786 msgid "Experienced beginner" |
|
5787 msgstr "" |
|
5788 |
|
5789 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:406 |
|
5790 msgid "Below-average pilot" |
|
5791 msgstr "" |
|
5792 |
|
5793 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:409 |
|
5794 msgid "Average pilot" |
|
5795 msgstr "" |
|
5796 |
|
5797 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:412 |
|
5798 msgid "Above-average pilot" |
|
5799 msgstr "" |
|
5800 |
|
5801 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:415 |
|
5802 msgid "Professional pilot" |
|
5803 msgstr "" |
|
5804 |
|
5805 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:418 |
|
5806 msgid "Professional stunt pilot" |
|
5807 msgstr "" |
|
5808 |
|
5809 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:421 |
|
5810 msgid "Elite pilot" |
|
5811 msgstr "" |
|
5812 |
|
5813 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:424 |
|
5814 msgid "Upper-class elite pilot" |
|
5815 msgstr "" |
|
5816 |
|
5817 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:427 |
|
5818 msgid "Top-class elite pilot" |
|
5819 msgstr "" |
|
5820 |
|
5821 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:431 |
|
5822 msgid "Cheater" |
|
5823 msgstr "" |
|
5824 |
|
5825 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:435 |
|
5826 #, lua-format |
|
5827 msgid "Rank: %s" |
|
5828 msgstr "" |
|
5829 |
|
5830 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:436 |
|
5831 #, lua-format |
|
5832 msgid "Your rank: %s" |
|
5833 msgstr "" |
|
5834 |
|
5835 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:438 |
|
5836 msgid "Flawless victory!" |
|
5837 msgstr "" |
|
5838 |
|
5839 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:439 |
|
5840 msgid "You have perfectly beaten the challenge!" |
|
5841 msgstr "" |
|
5842 |
|
5843 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:440 |
|
5844 msgid "You have used only 1 RC plane. Outstanding!" |
|
5845 msgstr "" |
|
5846 |
|
5847 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:443 |
|
5848 msgid "You have finished the challenge!" |
|
5849 msgstr "" |
|
5850 |
|
5851 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:444 |
|
5852 #, lua-format |
|
5853 msgid "You have used %d RC planes." |
|
5854 msgstr "" |
|
5855 |
|
5856 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:448 |
|
5857 #, lua-format |
|
5858 msgid "You have dropped %d missiles." |
|
5859 msgstr "" |
|
5860 |
|
5861 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:453 |
|
5862 #, lua-format |
|
5863 msgid "In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!" |
|
5864 msgstr "" |
|
5865 |
|
5866 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:455 |
|
5867 #, lua-format |
|
5868 msgid "In your best flight you took out %d crates with one RC plane." |
|
5869 msgstr "" |
|
5870 |
|
5871 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:460 |
|
5872 msgid "This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?" |
|
5873 msgstr "" |
|
5874 |
|
5875 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:463 |
|
5876 msgid "Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo." |
|
5877 msgstr "" |
|
5878 |
|
5879 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 |
|
5880 msgid "Prestigious Pilot" |
|
5881 msgstr "" |
|
5882 |
|
5883 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:464 |
|
5884 #, lua-format |
|
5885 msgid "You have gained an achievement: %s" |
|
5886 msgstr "" |
|
5887 |
|
5888 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_RCPlane_Challenge.lua:468 |
|
5889 msgid "CHALLENGE COMPLETE" |
|
5890 msgstr "" |
|
5891 |
|
5892 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:60 |
|
5893 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:117 |
|
5894 msgid "Wannabe Shoppsta" |
|
5895 msgstr "" |
|
5896 |
|
5897 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:61 |
|
5898 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:121 |
|
5899 msgid "Unsuspecting Louts" |
|
5900 msgstr "" |
|
5901 |
|
5902 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:62 |
|
5903 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:126 |
|
5904 msgid "Unlucky Sods" |
|
5905 msgstr "" |
|
5906 |
|
5907 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:67 |
|
5908 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 |
|
5909 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:138 |
|
5910 msgid "ROPE-KNOCKING" |
|
5911 msgstr "" |
|
5912 |
|
5913 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 |
|
5914 msgid "COMPLETION TIME" |
|
5915 msgstr "" |
|
5916 |
|
5917 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:73 |
|
5918 #, fuzzy |
|
5919 msgid "MISSION SUCCESS" |
|
5920 msgstr "МИССИЯ УСПЕШНА" |
|
5921 |
|
5922 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:140 |
|
5923 msgid "Use the rope to knock your enemies to their doom." |
|
5924 msgstr "" |
|
5925 |
|
5926 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:183 |
|
5927 msgid "GG!" |
|
5928 msgstr "" |
|
5929 |
|
5930 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.lua:185 |
|
5931 msgid "Ouch!" |
|
5932 msgstr "" |
|
5933 |
|
5934 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 |
|
5935 msgid "Eliminate all enemies" |
|
5936 msgstr "" |
|
5937 |
|
5938 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:83 |
|
5939 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:147 |
|
5940 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:149 |
|
5941 msgid "Spooky Tree" |
|
5942 msgstr "" |
|
5943 |
|
5944 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Spooky_Tree.lua:102 |
|
5945 msgid "Good birdy......" |
|
5946 msgstr "" |
|
5947 |
|
5948 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:25 |
|
5949 msgid "Feeble Resistance" |
|
5950 msgstr "" |
|
5951 |
|
5952 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:26 |
|
5953 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:27 |
|
5954 #, lua-format |
|
5955 msgid "Pathetic Hog #%d" |
|
5956 msgstr "" |
|
5957 |
|
5958 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:31 |
|
5959 msgid "Unit 3378" |
|
5960 msgstr "" |
|
5961 |
|
5962 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 |
|
5963 msgid "- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive" |
|
5964 msgstr "" |
|
5965 |
|
5966 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:68 |
|
5967 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:110 |
|
5968 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:113 |
|
5969 msgid "Codename: Teamwork" |
|
5970 msgstr "" |
|
5971 |
|
5972 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:95 |
|
5973 msgid "T_T" |
|
5974 msgstr "" |
|
5975 |
|
5976 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_Teamwork.lua:102 |
|
5977 msgid "Hmmm..." |
|
5978 msgstr "Хммм..." |
|
5979 |
|
5980 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 |
|
5981 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:22 |
|
5982 msgid "Good luck out there!" |
|
5983 msgstr "" |
|
5984 |
|
5985 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
5986 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
5987 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
5988 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
5989 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:116 |
|
5990 msgid "Challenge" |
|
5991 msgstr "" |
|
5992 |
|
5993 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
5994 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
5995 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
5996 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
5997 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
5998 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
5999 msgid "Save as many hapless hogs as possible!" |
|
6000 msgstr "" |
|
6001 |
|
6002 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
6003 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
6004 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
6005 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:23 |
|
6006 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:73 |
|
6007 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:199 |
|
6008 msgid "That Sinking Feeling" |
|
6009 msgstr "" |
|
6010 |
|
6011 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 |
|
6012 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 |
|
6013 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:42 |
|
6014 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:270 |
|
6015 #, fuzzy |
|
6016 msgid "Hapless Hogs" |
|
6017 msgstr "Безымянные герои" |
|
6018 |
|
6019 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 |
|
6020 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:43 |
|
6021 msgid "Sinky" |
|
6022 msgstr "" |
|
6023 |
|
6024 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 |
|
6025 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:45 |
|
6026 msgid "Heavy" |
|
6027 msgstr "" |
|
6028 |
|
6029 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 |
|
6030 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:46 |
|
6031 msgid "Clumsy" |
|
6032 msgstr "" |
|
6033 |
|
6034 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 |
|
6035 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:47 |
|
6036 msgid "Silly" |
|
6037 msgstr "" |
|
6038 |
|
6039 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 |
|
6040 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:48 |
|
6041 msgid "Careless" |
|
6042 msgstr "" |
|
6043 |
|
6044 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 |
|
6045 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:49 |
|
6046 msgid "Sponge" |
|
6047 msgstr "" |
|
6048 |
|
6049 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 |
|
6050 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:50 |
|
6051 msgid "Deadweight" |
|
6052 msgstr "" |
|
6053 |
|
6054 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 |
|
6055 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:53 |
|
6056 #, fuzzy |
|
6057 msgid "The Nameless One" |
|
6058 msgstr "Безымянные герои" |
|
6059 |
|
6060 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 |
|
6061 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:96 |
|
6062 msgid "Press [Precise] to skip intro" |
|
6063 msgstr "" |
|
6064 |
|
6065 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 |
|
6066 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:113 |
|
6067 msgid "This rain is really something..." |
|
6068 msgstr "" |
|
6069 |
|
6070 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 |
|
6071 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:125 |
|
6072 msgid "Heh, it's not that bad." |
|
6073 msgstr "" |
|
6074 |
|
6075 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 |
|
6076 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:137 |
|
6077 msgid "You'd almost swear the water was rising!" |
|
6078 msgstr "" |
|
6079 |
|
6080 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 |
|
6081 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:149 |
|
6082 msgid "Haha, now THAT would be something!" |
|
6083 msgstr "" |
|
6084 |
|
6085 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 |
|
6086 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 |
|
6087 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:161 |
|
6088 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:162 |
|
6089 msgid "Hahahaha!" |
|
6090 msgstr "" |
|
6091 |
|
6092 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 |
|
6093 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:187 |
|
6094 msgid "It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..." |
|
6095 msgstr "" |
|
6096 |
|
6097 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 |
|
6098 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:220 |
|
6099 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:164 ../Scripts/SpeedShoppa.lua:165 |
|
6100 msgid "Challenge completed!" |
|
6101 msgstr "" |
|
6102 |
|
6103 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 |
|
6104 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:233 |
|
6105 #, lua-format |
|
6106 msgid "You saved %d of 8 Hapless Hogs." |
|
6107 msgstr "" |
|
6108 |
|
6109 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 |
|
6110 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:236 |
|
6111 msgid "Achievement obtained: Lively Lifeguard" |
|
6112 msgstr "" |
|
6113 |
|
6114 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 |
|
6115 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:237 |
|
6116 msgid "You have obtained an achievement: Lively Lifeguard" |
|
6117 msgstr "" |
|
6118 |
|
6119 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 |
|
6120 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:272 |
|
6121 #, fuzzy, lua-format |
|
6122 msgid "%d Hapless Hogs left" |
|
6123 msgstr "Безымянные герои" |
|
6124 |
|
6125 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 |
|
6126 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 |
|
6127 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:278 |
|
6128 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:288 |
|
6129 msgid "Disqualified!" |
|
6130 msgstr "" |
|
6131 |
|
6132 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 |
|
6133 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:280 |
|
6134 msgid "Your hedgehog died!" |
|
6135 msgstr "" |
|
6136 |
|
6137 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 |
|
6138 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:281 |
|
6139 msgid "You must survive the flood in order to score." |
|
6140 msgstr "" |
|
6141 |
|
6142 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 |
|
6143 #: ../Missions/User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.lua:283 |
|
6144 msgid "You haven't rescued anyone." |
|
6145 msgstr "" |
|
6146 |
|
6147 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:19 |
|
6148 msgid "Hero Team" |
|
6149 msgstr "" |
|
6150 |
|
6151 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:20 |
|
6152 msgid "Good Dude" |
|
6153 msgstr "" |
|
6154 |
|
6155 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:22 |
|
6156 msgid "Bad Team" |
|
6157 msgstr "" |
|
6158 |
|
6159 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 |
|
6160 msgid "Elimate your captor." |
|
6161 msgstr "" |
|
6162 |
|
6163 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 |
|
6164 msgid "Get out of there!" |
|
6165 msgstr "" |
|
6166 |
|
6167 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:29 |
|
6168 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:108 |
|
6169 #: ../Missions/Training/User_Mission_-_The_Great_Escape.lua:110 |
|
6170 msgid "The Great Escape" |
|
6171 msgstr "" |
|
6172 |
|
6173 #: ../Missions/Training/portal.lua:170 |
|
6174 msgid "Portal mission" |
|
6175 msgstr "" |
|
6176 |
|
6177 #: ../Missions/Training/portal.lua:170 |
|
6178 #, fuzzy |
|
6179 msgid "training" |
|
6180 msgstr "Тренировка снайпера" |
|
6181 |
|
6182 #: ../Missions/Training/portal.lua:183 |
|
6183 msgid "Hmmm, I'll have to find some way of moving him off this anti-portal surface..." |
|
6184 msgstr "" |
|
6185 |
|
6186 #: ../Missions/Training/portal.lua:186 |
|
6187 msgid "The anti-portal zone is all over the floor, and I have nothing to kill him...Droping something could hurt him enough to kill him..." |
|
6188 msgstr "" |
|
6189 |
|
6190 #: ../Missions/Training/portal.lua:215 |
|
6191 msgid "You can't fire a portal on the blue surface" |
|
6192 msgstr "" |
|
6193 |
|
6194 #: ../Missions/Training/portal.lua:222 |
|
6195 msgid " What !! For all of this struggle i just win some ... TIME o0" |
|
6196 msgstr "" |
|
6197 |
|
6198 #: ../Scripts/Multiplayer/Balanced_Random_Weapon.lua:98 |
|
6199 msgid "Each turn you get 1-3 random weapons" |
|
6200 msgstr "" |
|
6201 |
|
6202 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:409 |
|
6203 msgid "Game Started!" |
|
6204 msgstr "" |
|
6205 |
|
6206 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 |
|
6207 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 |
|
6208 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 |
|
6209 msgid "CAPTURE THE FLAG" |
|
6210 msgstr "ЗАХВАТ ФЛАГА" |
|
6211 |
|
6212 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:460 |
|
6213 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:499 |
|
6214 msgid "Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn." |
|
6215 msgstr "" |
|
6216 |
|
6217 #: ../Scripts/Multiplayer/Capture_the_Flag.lua:502 |
|
6218 msgid "RULES OF THE GAME [Press ESC to view]" |
|
6219 msgstr "" |
|
6220 |
|
6221 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:408 |
|
6222 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:458 |
|
6223 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:692 |
|
6224 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:840 |
|
6225 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:884 |
|
6226 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6227 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1630 |
|
6228 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 |
|
6229 msgid "Reflector Shield" |
|
6230 msgstr "" |
|
6231 |
|
6232 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:423 |
|
6233 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:658 |
|
6234 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:842 |
|
6235 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6236 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1618 |
|
6237 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 |
|
6238 msgid "Bio-Filter" |
|
6239 msgstr "" |
|
6240 |
|
6241 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:427 |
|
6242 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:637 |
|
6243 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:839 |
|
6244 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6245 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1614 |
|
6246 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 |
|
6247 msgid "Healing Station" |
|
6248 msgstr "" |
|
6249 |
|
6250 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:432 |
|
6251 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:488 |
|
6252 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:532 |
|
6253 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:550 |
|
6254 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6255 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1620 |
|
6256 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 |
|
6257 msgid "Respawner" |
|
6258 msgstr "" |
|
6259 |
|
6260 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:438 |
|
6261 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:579 |
|
6262 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:750 |
|
6263 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6264 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1622 |
|
6265 msgid "Teleportation Node" |
|
6266 msgstr "" |
|
6267 |
|
6268 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:442 |
|
6269 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:813 |
|
6270 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:880 |
|
6271 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1632 |
|
6272 msgid "Core" |
|
6273 msgstr "" |
|
6274 |
|
6275 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:445 |
|
6276 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:893 |
|
6277 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6278 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1628 |
|
6279 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 |
|
6280 msgid "Generator" |
|
6281 msgstr "" |
|
6282 |
|
6283 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:450 |
|
6284 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:792 |
|
6285 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6286 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1624 |
|
6287 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 |
|
6288 msgid "Support Station" |
|
6289 msgstr "" |
|
6290 |
|
6291 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:454 |
|
6292 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:768 |
|
6293 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6294 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1626 |
|
6295 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 |
|
6296 msgid "Construction Station" |
|
6297 msgstr "" |
|
6298 |
|
6299 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:462 |
|
6300 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:671 |
|
6301 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:841 |
|
6302 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1426 |
|
6303 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1616 |
|
6304 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 |
|
6305 msgid "Weapon Filter" |
|
6306 msgstr "" |
|
6307 |
|
6308 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:609 |
|
6309 msgid "Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence." |
|
6310 msgstr "" |
|
6311 |
|
6312 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:757 |
|
6313 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:941 |
|
6314 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1139 |
|
6315 msgid "Teleportation Mode" |
|
6316 msgstr "" |
|
6317 |
|
6318 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:775 |
|
6319 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:931 |
|
6320 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1123 |
|
6321 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:864 |
|
6322 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1348 |
|
6323 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1428 |
|
6324 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1531 |
|
6325 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1748 |
|
6326 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2442 |
|
6327 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2912 |
|
6328 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 |
|
6329 msgid "Girder Placement Mode" |
|
6330 msgstr "" |
|
6331 |
|
6332 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:776 |
|
6333 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1124 |
|
6334 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:865 |
|
6335 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1360 |
|
6336 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1429 |
|
6337 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1550 |
|
6338 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1752 |
|
6339 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2459 |
|
6340 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2931 |
|
6341 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 |
|
6342 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3450 |
|
6343 msgid "Rubber Placement Mode" |
|
6344 msgstr "" |
|
6345 |
|
6346 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:777 |
|
6347 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1125 |
|
6348 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1498 |
|
6349 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1699 |
|
6350 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:866 |
|
6351 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1598 |
|
6352 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1773 |
|
6353 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2998 |
|
6354 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3220 |
|
6355 msgid "Mine Placement Mode" |
|
6356 msgstr "" |
|
6357 |
|
6358 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:778 |
|
6359 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1126 |
|
6360 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1499 |
|
6361 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1700 |
|
6362 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:867 |
|
6363 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1601 |
|
6364 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1776 |
|
6365 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3011 |
|
6366 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3223 |
|
6367 msgid "Sticky Mine Placement Mode" |
|
6368 msgstr "" |
|
6369 |
|
6370 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:779 |
|
6371 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1127 |
|
6372 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1500 |
|
6373 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1701 |
|
6374 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:869 |
|
6375 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1595 |
|
6376 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1761 |
|
6377 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2949 |
|
6378 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3228 |
|
6379 msgid "Barrel Placement Mode" |
|
6380 msgstr "" |
|
6381 |
|
6382 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:799 |
|
6383 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1128 |
|
6384 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1491 |
|
6385 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1692 |
|
6386 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:870 |
|
6387 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1581 |
|
6388 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1763 |
|
6389 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3061 |
|
6390 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3230 |
|
6391 msgid "Health Crate Placement Mode" |
|
6392 msgstr "" |
|
6393 |
|
6394 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:800 |
|
6395 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:947 |
|
6396 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1129 |
|
6397 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1492 |
|
6398 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1634 |
|
6399 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1693 |
|
6400 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:871 |
|
6401 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1585 |
|
6402 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1765 |
|
6403 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3035 |
|
6404 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3232 |
|
6405 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 |
|
6406 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3266 |
|
6407 msgid "Weapon Crate Placement Mode" |
|
6408 msgstr "" |
|
6409 |
|
6410 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:801 |
|
6411 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1130 |
|
6412 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1493 |
|
6413 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1636 |
|
6414 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1694 |
|
6415 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:872 |
|
6416 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1590 |
|
6417 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1769 |
|
6418 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3048 |
|
6419 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3234 |
|
6420 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3265 |
|
6421 msgid "Utility Crate Placement Mode" |
|
6422 msgstr "" |
|
6423 |
|
6424 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:855 |
|
6425 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1138 |
|
6426 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1489 |
|
6427 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1706 |
|
6428 msgid "Structure Placement Mode" |
|
6429 msgstr "" |
|
6430 |
|
6431 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:978 |
|
6432 msgid "Structure Placement Tool" |
|
6433 msgstr "" |
|
6434 |
|
6435 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:980 |
|
6436 msgid "Object Placement Tool" |
|
6437 msgstr "" |
|
6438 |
|
6439 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:982 |
|
6440 msgid "Crate Placement Tool" |
|
6441 msgstr "" |
|
6442 |
|
6443 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1010 |
|
6444 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:331 |
|
6445 msgid "Drill Rocket" |
|
6446 msgstr "" |
|
6447 |
|
6448 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1011 |
|
6449 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:332 |
|
6450 msgid "Mudball" |
|
6451 msgstr "" |
|
6452 |
|
6453 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1014 |
|
6454 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:335 |
|
6455 msgid "Cluster Bomb" |
|
6456 msgstr "" |
|
6457 |
|
6458 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1015 |
|
6459 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:336 |
|
6460 msgid "Molotov Cocktail" |
|
6461 msgstr "" |
|
6462 |
|
6463 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1016 |
|
6464 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:337 |
|
6465 msgid "Watermelon Bomb" |
|
6466 msgstr "" |
|
6467 |
|
6468 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1017 |
|
6469 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:338 |
|
6470 msgid "Hellish Handgrenade" |
|
6471 msgstr "" |
|
6472 |
|
6473 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1018 |
|
6474 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:339 |
|
6475 msgid "Limburger" |
|
6476 msgstr "" |
|
6477 |
|
6478 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1020 |
|
6479 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6480 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 |
|
6481 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:341 |
|
6482 msgid "Shotgun" |
|
6483 msgstr "" |
|
6484 |
|
6485 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1022 |
|
6486 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:343 |
|
6487 msgid "Flamethrower" |
|
6488 msgstr "" |
|
6489 |
|
6490 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1023 |
|
6491 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6492 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:344 |
|
6493 msgid "Sniper Rifle" |
|
6494 msgstr "" |
|
6495 |
|
6496 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1025 |
|
6497 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:346 |
|
6498 msgid "Freezer" |
|
6499 msgstr "" |
|
6500 |
|
6501 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1026 |
|
6502 msgid "Land Sprayer" |
|
6503 msgstr "" |
|
6504 |
|
6505 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1029 |
|
6506 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:350 |
|
6507 msgid "Whip" |
|
6508 msgstr "" |
|
6509 |
|
6510 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1030 |
|
6511 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:351 |
|
6512 msgid "Baseball Bat" |
|
6513 msgstr "" |
|
6514 |
|
6515 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1032 |
|
6516 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6517 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:353 |
|
6518 msgid "Seduction" |
|
6519 msgstr "" |
|
6520 |
|
6521 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1033 |
|
6522 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6523 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:354 |
|
6524 msgid "Hammer" |
|
6525 msgstr "" |
|
6526 |
|
6527 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1035 |
|
6528 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 |
|
6529 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:356 |
|
6530 msgid "Mine" |
|
6531 msgstr "" |
|
6532 |
|
6533 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1036 |
|
6534 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:357 |
|
6535 msgid "Dynamite" |
|
6536 msgstr "" |
|
6537 |
|
6538 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1037 |
|
6539 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:358 |
|
6540 msgid "Cake" |
|
6541 msgstr "" |
|
6542 |
|
6543 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1038 |
|
6544 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:359 |
|
6545 msgid "Ballgun" |
|
6546 msgstr "" |
|
6547 |
|
6548 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1040 |
|
6549 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6550 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:361 |
|
6551 msgid "Sticky Mine" |
|
6552 msgstr "" |
|
6553 |
|
6554 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1048 |
|
6555 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:370 |
|
6556 msgid "Cleaver" |
|
6557 msgstr "" |
|
6558 |
|
6559 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1050 |
|
6560 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:372 |
|
6561 msgid "Birdy" |
|
6562 msgstr "" |
|
6563 |
|
6564 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1056 |
|
6565 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 |
|
6566 msgid "Blowtorch" |
|
6567 msgstr "" |
|
6568 |
|
6569 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1057 |
|
6570 msgid "Pickhammer" |
|
6571 msgstr "" |
|
6572 |
|
6573 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1060 |
|
6574 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:382 |
|
6575 msgid "Personal Portal Device" |
|
6576 msgstr "" |
|
6577 |
|
6578 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1062 |
|
6579 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:384 |
|
6580 msgid "Rope" |
|
6581 msgstr "" |
|
6582 |
|
6583 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1063 |
|
6584 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6585 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:385 |
|
6586 msgid "Parachute" |
|
6587 msgstr "" |
|
6588 |
|
6589 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1065 |
|
6590 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 |
|
6591 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:387 |
|
6592 msgid "Flying Saucer" |
|
6593 msgstr "" |
|
6594 |
|
6595 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1067 |
|
6596 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:389 |
|
6597 msgid "Invulnerable" |
|
6598 msgstr "" |
|
6599 |
|
6600 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1068 |
|
6601 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:390 |
|
6602 msgid "Laser Sight" |
|
6603 msgstr "" |
|
6604 |
|
6605 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1069 |
|
6606 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:391 |
|
6607 msgid "Vampirism" |
|
6608 msgstr "" |
|
6609 |
|
6610 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1071 |
|
6611 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 |
|
6612 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:393 |
|
6613 msgid "Low Gravity" |
|
6614 msgstr "" |
|
6615 |
|
6616 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1072 |
|
6617 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:394 |
|
6618 msgid "Extra Damage" |
|
6619 msgstr "" |
|
6620 |
|
6621 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1073 |
|
6622 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:395 |
|
6623 msgid "Extra Time" |
|
6624 msgstr "" |
|
6625 |
|
6626 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1205 |
|
6627 msgid "You may only use 1 Extra Time per turn." |
|
6628 msgstr "" |
|
6629 |
|
6630 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1208 |
|
6631 msgid "You may only spawn 5 crates per turn." |
|
6632 msgstr "" |
|
6633 |
|
6634 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1349 |
|
6635 msgid "Invalid Placement" |
|
6636 msgstr "" |
|
6637 |
|
6638 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1351 |
|
6639 msgid "Insufficient Power" |
|
6640 msgstr "" |
|
6641 |
|
6642 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1600 |
|
6643 msgid "The Great Hog in the sky sees your sadness and grants you a boon." |
|
6644 msgstr "" |
|
6645 |
|
6646 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1640 |
|
6647 msgid "Cost" |
|
6648 msgstr "" |
|
6649 |
|
6650 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1778 |
|
6651 msgid "CONSTRUCTION MODE" |
|
6652 msgstr "" |
|
6653 |
|
6654 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1779 |
|
6655 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:523 |
|
6656 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1040 |
|
6657 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:917 |
|
6658 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:196 |
|
6659 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:478 |
|
6660 msgid "a Hedgewars mini-game" |
|
6661 msgstr "Мини-игра в Hedgewars" |
|
6662 |
|
6663 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1781 |
|
6664 msgid "Build a fortress and destroy your enemy." |
|
6665 msgstr "" |
|
6666 |
|
6667 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1783 |
|
6668 msgid "There are a variety of structures available to aid you." |
|
6669 msgstr "" |
|
6670 |
|
6671 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1784 |
|
6672 msgid "Use the air-attack weapons and the arrow keys to select structures." |
|
6673 msgstr "" |
|
6674 |
|
6675 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1787 |
|
6676 msgid "Grants nearby hogs life-regeneration." |
|
6677 msgstr "" |
|
6678 |
|
6679 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1788 |
|
6680 msgid "Aggressively removes enemy hedgehogs." |
|
6681 msgstr "" |
|
6682 |
|
6683 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1789 |
|
6684 msgid "Dematerializes weapons and equipment carried by enemy hedgehogs." |
|
6685 msgstr "" |
|
6686 |
|
6687 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1790 |
|
6688 msgid "Reflects enemy projectiles." |
|
6689 msgstr "" |
|
6690 |
|
6691 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1792 |
|
6692 msgid "Generates power." |
|
6693 msgstr "" |
|
6694 |
|
6695 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1793 |
|
6696 msgid "Resurrects dead hedgehogs." |
|
6697 msgstr "" |
|
6698 |
|
6699 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 |
|
6700 msgid "Allows free teleportation between other nodes." |
|
6701 msgstr "" |
|
6702 |
|
6703 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1794 |
|
6704 msgid "Teleporation Node" |
|
6705 msgstr "" |
|
6706 |
|
6707 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1795 |
|
6708 msgid "Allows placement of girders, rubber-bands, mines, sticky mines and barrels." |
|
6709 msgstr "" |
|
6710 |
|
6711 #: ../Scripts/Multiplayer/Construction_Mode.lua:1796 |
|
6712 msgid "Allows the placement of weapons, utiliites, and health crates." |
|
6713 msgstr "" |
|
6714 |
|
6715 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6716 msgid "Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"" |
|
6717 msgstr "" |
|
6718 |
|
6719 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6720 msgid "Per team weapons" |
|
6721 msgstr "" |
|
6722 |
|
6723 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6724 msgid "Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu." |
|
6725 msgstr "" |
|
6726 |
|
6727 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6728 msgid "Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials." |
|
6729 msgstr "" |
|
6730 |
|
6731 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6732 msgid "Unique new weapons" |
|
6733 msgstr "" |
|
6734 |
|
6735 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6736 msgid "key." |
|
6737 msgstr "" |
|
6738 |
|
6739 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6740 msgid "switch" |
|
6741 msgstr "" |
|
6742 |
|
6743 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:131 |
|
6744 msgid "weaponschemes" |
|
6745 msgstr "" |
|
6746 |
|
6747 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:136 |
|
6748 msgid "Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]" |
|
6749 msgstr "" |
|
6750 |
|
6751 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:137 |
|
6752 msgid "Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]" |
|
6753 msgstr "" |
|
6754 |
|
6755 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:138 |
|
6756 msgid "Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]" |
|
6757 msgstr "" |
|
6758 |
|
6759 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:139 |
|
6760 msgid "Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]" |
|
6761 msgstr "" |
|
6762 |
|
6763 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:140 |
|
6764 msgid "Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]" |
|
6765 msgstr "" |
|
6766 |
|
6767 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:141 |
|
6768 msgid "Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]" |
|
6769 msgstr "" |
|
6770 |
|
6771 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:142 |
|
6772 msgid "Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]" |
|
6773 msgstr "" |
|
6774 |
|
6775 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:143 |
|
6776 msgid "Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]" |
|
6777 msgstr "" |
|
6778 |
|
6779 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:145 |
|
6780 msgid "Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]" |
|
6781 msgstr "" |
|
6782 |
|
6783 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:146 |
|
6784 msgid "Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]" |
|
6785 msgstr "" |
|
6786 |
|
6787 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:147 |
|
6788 msgid "Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]" |
|
6789 msgstr "" |
|
6790 |
|
6791 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:148 |
|
6792 msgid "Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]" |
|
6793 msgstr "" |
|
6794 |
|
6795 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:149 |
|
6796 msgid "Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]" |
|
6797 msgstr "" |
|
6798 |
|
6799 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:150 |
|
6800 msgid "Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]" |
|
6801 msgstr "" |
|
6802 |
|
6803 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6804 msgid "- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)" |
|
6805 msgstr "" |
|
6806 |
|
6807 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6808 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6809 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6810 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6811 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6812 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6813 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6814 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6815 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6816 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6817 msgid "Area" |
|
6818 msgstr "" |
|
6819 |
|
6820 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6821 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6822 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6823 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6824 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6825 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6826 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6827 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6828 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6829 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6830 msgid "Difficulty: " |
|
6831 msgstr "" |
|
6832 |
|
6833 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6834 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6835 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6836 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6837 msgid "EASY" |
|
6838 msgstr "" |
|
6839 |
|
6840 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6841 msgid "North America" |
|
6842 msgstr "" |
|
6843 |
|
6844 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6845 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6846 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6847 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6848 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6849 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6850 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6851 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6852 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6853 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6854 #, fuzzy |
|
6855 msgid "Population" |
|
6856 msgstr "Поздравления!" |
|
6857 |
|
6858 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:155 |
|
6859 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6860 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6861 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6862 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6863 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6864 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6865 msgid "Special Weapons:" |
|
6866 msgstr "" |
|
6867 |
|
6868 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6869 msgid "GasBomb" |
|
6870 msgstr "" |
|
6871 |
|
6872 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6873 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6874 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6875 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6876 msgid "MEDIUM" |
|
6877 msgstr "" |
|
6878 |
|
6879 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:158 |
|
6880 msgid "South America" |
|
6881 msgstr "" |
|
6882 |
|
6883 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6884 msgid "Europe" |
|
6885 msgstr "" |
|
6886 |
|
6887 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:161 |
|
6888 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 |
|
6889 msgid "Molotov" |
|
6890 msgstr "" |
|
6891 |
|
6892 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:164 |
|
6893 msgid "Africa" |
|
6894 msgstr "" |
|
6895 |
|
6896 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6897 msgid "- Will give you a parachute every second turn." |
|
6898 msgstr "" |
|
6899 |
|
6900 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:167 |
|
6901 msgid "Asia" |
|
6902 msgstr "" |
|
6903 |
|
6904 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6905 msgid "Australia" |
|
6906 msgstr "" |
|
6907 |
|
6908 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:170 |
|
6909 msgid "Baseballbat" |
|
6910 msgstr "" |
|
6911 |
|
6912 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6913 msgid "Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn." |
|
6914 msgstr "" |
|
6915 |
|
6916 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6917 msgid "Antarctica" |
|
6918 msgstr "" |
|
6919 |
|
6920 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:173 |
|
6921 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6922 msgid "HARD" |
|
6923 msgstr "" |
|
6924 |
|
6925 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6926 msgid "Duration" |
|
6927 msgstr "" |
|
6928 |
|
6929 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:176 |
|
6930 msgid "Kerguelen" |
|
6931 msgstr "" |
|
6932 |
|
6933 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6934 msgid "- Massive weapon bonus on first turn" |
|
6935 msgstr "" |
|
6936 |
|
6937 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6938 msgid "- Will Get 1-3 random weapons" |
|
6939 msgstr "" |
|
6940 |
|
6941 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:179 |
|
6942 msgid "Zealandia" |
|
6943 msgstr "" |
|
6944 |
|
6945 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6946 msgid "- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)" |
|
6947 msgstr "" |
|
6948 |
|
6949 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:182 |
|
6950 msgid "Sundaland" |
|
6951 msgstr "" |
|
6952 |
|
6953 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:339 |
|
6954 msgid "General information" |
|
6955 msgstr "" |
|
6956 |
|
6957 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:789 |
|
6958 msgid " was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!" |
|
6959 msgstr "" |
|
6960 |
|
6961 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 |
|
6962 msgid "Continental supplies" |
|
6963 msgstr "" |
|
6964 |
|
6965 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:814 |
|
6966 msgid "Let a continent provide your weapons!" |
|
6967 msgstr "" |
|
6968 |
|
6969 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:844 |
|
6970 msgid "Select continent!" |
|
6971 msgstr "" |
|
6972 |
|
6973 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:932 |
|
6974 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:953 |
|
6975 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:965 |
|
6976 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:982 |
|
6977 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:991 |
|
6978 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1007 |
|
6979 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1019 |
|
6980 msgid "NORMAL" |
|
6981 msgstr "" |
|
6982 |
|
6983 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1152 |
|
6984 msgid "You are sabotaged, RUN!" |
|
6985 msgstr "" |
|
6986 |
|
6987 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1154 |
|
6988 msgid "WARNING: Sabotage detected!" |
|
6989 msgstr "" |
|
6990 |
|
6991 #: ../Scripts/Multiplayer/Continental_supplies.lua:1293 |
|
6992 msgid "Hogs in sight!" |
|
6993 msgstr "" |
|
6994 |
|
6995 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:19 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:72 |
|
6996 msgid "RULES" |
|
6997 msgstr "" |
|
6998 |
|
6999 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:20 |
|
7000 msgid "Each turn is only ONE SECOND!" |
|
7001 msgstr "" |
|
7002 |
|
7003 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:21 |
|
7004 msgid "Use your ready time to think." |
|
7005 msgstr "" |
|
7006 |
|
7007 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:22 |
|
7008 msgid "Slot keys save time! (F1-F10 by default)" |
|
7009 msgstr "" |
|
7010 |
|
7011 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:24 |
|
7012 msgid "SLOTS" |
|
7013 msgstr "" |
|
7014 |
|
7015 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:25 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:26 |
|
7016 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:27 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:28 |
|
7017 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:29 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 |
|
7018 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:31 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:32 |
|
7019 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:33 ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:34 |
|
7020 msgid "Slot" |
|
7021 msgstr "" |
|
7022 |
|
7023 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:30 |
|
7024 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:386 |
|
7025 msgid "Teleport" |
|
7026 msgstr "" |
|
7027 |
|
7028 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:36 |
|
7029 msgid "FRENZY" |
|
7030 msgstr "" |
|
7031 |
|
7032 #: ../Scripts/Multiplayer/Frenzy.lua:37 |
|
7033 #, fuzzy |
|
7034 msgid "a frenetic Hedgewars mini-game" |
|
7035 msgstr "Мини-игра в Hedgewars" |
|
7036 |
|
7037 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:132 |
|
7038 #, lua-format |
|
7039 msgid "random in range from %i%% to %i%% with period of %i msec" |
|
7040 msgstr "" |
|
7041 |
|
7042 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:134 |
|
7043 #, lua-format |
|
7044 msgid "changing range from %i%% to %i%% with period of %i msec" |
|
7045 msgstr "" |
|
7046 |
|
7047 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:139 |
|
7048 msgid "Gravity" |
|
7049 msgstr "" |
|
7050 |
|
7051 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:140 |
|
7052 msgid "Current setting is " |
|
7053 msgstr "" |
|
7054 |
|
7055 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:141 |
|
7056 msgid "Setup:|'g=150', where 150 is 150% of normal gravity" |
|
7057 msgstr "" |
|
7058 |
|
7059 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:142 |
|
7060 msgid "or 'g=50, g2=150, period=4000' for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 msec" |
|
7061 msgstr "" |
|
7062 |
|
7063 #: ../Scripts/Multiplayer/Gravity.lua:143 |
|
7064 msgid "Set period to negative value for random gravity" |
|
7065 msgstr "" |
|
7066 |
|
7067 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:329 |
|
7068 msgid "Homing Bee" |
|
7069 msgstr "" |
|
7070 |
|
7071 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:345 |
|
7072 msgid "SineGun" |
|
7073 msgstr "" |
|
7074 |
|
7075 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:347 |
|
7076 msgid "Land Spray" |
|
7077 msgstr "" |
|
7078 |
|
7079 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:352 |
|
7080 msgid "Kamikaze" |
|
7081 msgstr "" |
|
7082 |
|
7083 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:360 |
|
7084 msgid "RC Plane" |
|
7085 msgstr "" |
|
7086 |
|
7087 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:363 |
|
7088 msgid "Air Attack" |
|
7089 msgstr "" |
|
7090 |
|
7091 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:364 |
|
7092 msgid "Mine Strike" |
|
7093 msgstr "" |
|
7094 |
|
7095 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:365 |
|
7096 msgid "Drill Strike" |
|
7097 msgstr "" |
|
7098 |
|
7099 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:366 |
|
7100 msgid "Air Mine" |
|
7101 msgstr "" |
|
7102 |
|
7103 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:367 |
|
7104 msgid "Napalm" |
|
7105 msgstr "" |
|
7106 |
|
7107 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:368 |
|
7108 msgid "Piano Strike" |
|
7109 msgstr "" |
|
7110 |
|
7111 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:378 |
|
7112 msgid "BlowTorch" |
|
7113 msgstr "" |
|
7114 |
|
7115 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:379 |
|
7116 msgid "PickHammer" |
|
7117 msgstr "" |
|
7118 |
|
7119 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:380 |
|
7120 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1750 |
|
7121 msgid "Girder" |
|
7122 msgstr "" |
|
7123 |
|
7124 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:381 |
|
7125 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1754 |
|
7126 msgid "Rubber" |
|
7127 msgstr "" |
|
7128 |
|
7129 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:397 |
|
7130 msgid "Resurrector" |
|
7131 msgstr "" |
|
7132 |
|
7133 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:398 |
|
7134 msgid "Tardis" |
|
7135 msgstr "" |
|
7136 |
|
7137 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:400 |
|
7138 msgid "Switch Hog" |
|
7139 msgstr "" |
|
7140 |
|
7141 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:868 |
|
7142 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1603 |
|
7143 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1778 |
|
7144 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3023 |
|
7145 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3226 |
|
7146 msgid "Air Mine Placement Mode" |
|
7147 msgstr "" |
|
7148 |
|
7149 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:873 |
|
7150 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1577 |
|
7151 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1757 |
|
7152 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2974 |
|
7153 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3236 |
|
7154 msgid "Target Placement Mode" |
|
7155 msgstr "" |
|
7156 |
|
7157 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:874 |
|
7158 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1579 |
|
7159 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1759 |
|
7160 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2962 |
|
7161 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3238 |
|
7162 msgid "Cleaver Placement Mode" |
|
7163 msgstr "" |
|
7164 |
|
7165 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:875 |
|
7166 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1606 |
|
7167 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1780 |
|
7168 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3074 |
|
7169 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3354 |
|
7170 msgid "Advanced Repositioning Mode" |
|
7171 msgstr "" |
|
7172 |
|
7173 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:876 |
|
7174 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1668 |
|
7175 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1782 |
|
7176 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2813 |
|
7177 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3141 |
|
7178 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3359 |
|
7179 msgid "Tagging Mode" |
|
7180 msgstr "" |
|
7181 |
|
7182 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:877 |
|
7183 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 |
|
7184 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1626 |
|
7185 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1784 |
|
7186 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3153 |
|
7187 msgid "Hog Identity Mode" |
|
7188 msgstr "" |
|
7189 |
|
7190 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:878 |
|
7191 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1622 |
|
7192 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1786 |
|
7193 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3166 |
|
7194 msgid "Team Identity Mode" |
|
7195 msgstr "" |
|
7196 |
|
7197 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:879 |
|
7198 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1637 |
|
7199 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1788 |
|
7200 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3179 |
|
7201 msgid "Health Modification Mode" |
|
7202 msgstr "" |
|
7203 |
|
7204 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:881 |
|
7205 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1370 |
|
7206 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1430 |
|
7207 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1710 |
|
7208 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 |
|
7209 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2476 |
|
7210 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3110 |
|
7211 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3241 |
|
7212 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 |
|
7213 msgid "Sprite Placement Mode" |
|
7214 msgstr "" |
|
7215 |
|
7216 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:882 |
|
7217 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1646 |
|
7218 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1790 |
|
7219 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3086 |
|
7220 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3356 |
|
7221 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3448 |
|
7222 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3465 |
|
7223 msgid "Sprite Modification Mode" |
|
7224 msgstr "" |
|
7225 |
|
7226 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:883 |
|
7227 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1327 |
|
7228 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1481 |
|
7229 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1722 |
|
7230 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1800 |
|
7231 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2430 |
|
7232 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2986 |
|
7233 msgid "Waypoint Placement Mode" |
|
7234 msgstr "" |
|
7235 |
|
7236 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1608 |
|
7237 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 |
|
7238 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3471 |
|
7239 msgid "Selection Mode" |
|
7240 msgstr "" |
|
7241 |
|
7242 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1610 |
|
7243 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 |
|
7244 msgid "Placement Mode" |
|
7245 msgstr "" |
|
7246 |
|
7247 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1614 |
|
7248 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1781 |
|
7249 msgid "Deletion Mode" |
|
7250 msgstr "" |
|
7251 |
|
7252 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1632 |
|
7253 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1643 |
|
7254 msgid "Please click on a hedgehog." |
|
7255 msgstr "" |
|
7256 |
|
7257 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1655 |
|
7258 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 |
|
7259 msgid "LandFlag Modification Mode" |
|
7260 msgstr "" |
|
7261 |
|
7262 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1660 |
|
7263 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1792 |
|
7264 msgid "Sprite Erasure Mode" |
|
7265 msgstr "" |
|
7266 |
|
7267 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1675 |
|
7268 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 |
|
7269 msgid "Tag Collection Mode" |
|
7270 msgstr "" |
|
7271 |
|
7272 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1679 |
|
7273 msgid "Please click on a crate." |
|
7274 msgstr "" |
|
7275 |
|
7276 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1682 |
|
7277 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 |
|
7278 msgid "Tag Victory Mode" |
|
7279 msgstr "" |
|
7280 |
|
7281 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1684 |
|
7282 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1783 |
|
7283 msgid "Tag Failure Mode" |
|
7284 msgstr "" |
|
7285 |
|
7286 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1725 |
|
7287 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 |
|
7288 msgid "Waypoint Deletion Mode" |
|
7289 msgstr "" |
|
7290 |
|
7291 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1758 |
|
7292 msgid "Standard Target" |
|
7293 msgstr "" |
|
7294 |
|
7295 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1760 |
|
7296 msgid "Standard Cleaver" |
|
7297 msgstr "" |
|
7298 |
|
7299 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1777 |
|
7300 msgid "Normal Sticky Mine" |
|
7301 msgstr "" |
|
7302 |
|
7303 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7304 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3934 |
|
7305 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3936 |
|
7306 msgid "Chef" |
|
7307 msgstr "" |
|
7308 |
|
7309 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7310 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4006 |
|
7311 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:4008 |
|
7312 msgid "Clown" |
|
7313 msgstr "" |
|
7314 |
|
7315 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7316 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3953 |
|
7317 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3955 |
|
7318 msgid "Commander" |
|
7319 msgstr "" |
|
7320 |
|
7321 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7322 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3964 |
|
7323 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3966 |
|
7324 msgid "Engineer" |
|
7325 msgstr "" |
|
7326 |
|
7327 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7328 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3944 |
|
7329 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3946 |
|
7330 msgid "Ninja" |
|
7331 msgstr "" |
|
7332 |
|
7333 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7334 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3975 |
|
7335 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3977 |
|
7336 msgid "Physicist" |
|
7337 msgstr "" |
|
7338 |
|
7339 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7340 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3906 |
|
7341 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3908 |
|
7342 msgid "Pyro" |
|
7343 msgstr "" |
|
7344 |
|
7345 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7346 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3995 |
|
7347 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3997 |
|
7348 msgid "Saint" |
|
7349 msgstr "" |
|
7350 |
|
7351 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7352 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3898 |
|
7353 msgid "Sniper" |
|
7354 msgstr "" |
|
7355 |
|
7356 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7357 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3915 |
|
7358 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3917 |
|
7359 msgid "Soldier" |
|
7360 msgstr "" |
|
7361 |
|
7362 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1785 |
|
7363 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3985 |
|
7364 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3987 |
|
7365 msgid "Trapper" |
|
7366 msgstr "" |
|
7367 |
|
7368 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1793 |
|
7369 msgid "Sprite Testing Mode" |
|
7370 msgstr "" |
|
7371 |
|
7372 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:1801 |
|
7373 msgid "Standard Waypoint" |
|
7374 msgstr "" |
|
7375 |
|
7376 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2783 |
|
7377 msgid "Level Data Saved!" |
|
7378 msgstr "" |
|
7379 |
|
7380 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2896 |
|
7381 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3760 |
|
7382 msgid "HEDGE EDITOR" |
|
7383 msgstr "" |
|
7384 |
|
7385 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2897 |
|
7386 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3761 |
|
7387 msgid "(well... kind of...)" |
|
7388 msgstr "" |
|
7389 |
|
7390 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2898 |
|
7391 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3762 |
|
7392 msgid "Place Girder: Girder" |
|
7393 msgstr "" |
|
7394 |
|
7395 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2899 |
|
7396 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3763 |
|
7397 msgid "Place Rubber: Rubber" |
|
7398 msgstr "" |
|
7399 |
|
7400 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2900 |
|
7401 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3764 |
|
7402 msgid "Place Gear: Air Attack" |
|
7403 msgstr "" |
|
7404 |
|
7405 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2901 |
|
7406 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3765 |
|
7407 msgid "Change Selection: [Up], [Down], [Left], [Right]" |
|
7408 msgstr "" |
|
7409 |
|
7410 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2902 |
|
7411 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3766 |
|
7412 msgid "Toggle Help: Precise+1 (While a tool is selected)" |
|
7413 msgstr "" |
|
7414 |
|
7415 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2904 |
|
7416 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3768 |
|
7417 msgid "COMMANDS: (Use while no weapon is selected)" |
|
7418 msgstr "" |
|
7419 |
|
7420 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2905 |
|
7421 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3769 |
|
7422 msgid "Save Level: Precise+4" |
|
7423 msgstr "" |
|
7424 |
|
7425 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2906 |
|
7426 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3770 |
|
7427 msgid "Toggle Editing Weapons and Tools: Precise+2" |
|
7428 msgstr "" |
|
7429 |
|
7430 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2915 |
|
7431 msgid "GIRDER PLACEMENT MODE" |
|
7432 msgstr "" |
|
7433 |
|
7434 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2916 |
|
7435 msgid "Use this mode to place girders" |
|
7436 msgstr "" |
|
7437 |
|
7438 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2917 |
|
7439 msgid "Place Girder: [Left Click]" |
|
7440 msgstr "" |
|
7441 |
|
7442 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2918 |
|
7443 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2937 |
|
7444 msgid "Change Rotation: [Left], [Right]" |
|
7445 msgstr "" |
|
7446 |
|
7447 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2919 |
|
7448 msgid "Change LandFlag: [1], [2], [3], [4]" |
|
7449 msgstr "" |
|
7450 |
|
7451 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2921 |
|
7452 msgid "1 - Normal Girder" |
|
7453 msgstr "" |
|
7454 |
|
7455 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2922 |
|
7456 msgid "2 - Indestructible Girder" |
|
7457 msgstr "" |
|
7458 |
|
7459 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2923 |
|
7460 msgid "3 - Icy Girder" |
|
7461 msgstr "" |
|
7462 |
|
7463 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2924 |
|
7464 msgid "4 - Bouncy Girder" |
|
7465 msgstr "" |
|
7466 |
|
7467 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2926 |
|
7468 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2944 |
|
7469 msgid "Deletion Mode: [5]" |
|
7470 msgstr "" |
|
7471 |
|
7472 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2927 |
|
7473 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2945 |
|
7474 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2958 |
|
7475 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2970 |
|
7476 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2982 |
|
7477 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2994 |
|
7478 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3007 |
|
7479 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3019 |
|
7480 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3031 |
|
7481 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3044 |
|
7482 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3057 |
|
7483 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3070 |
|
7484 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3082 |
|
7485 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3106 |
|
7486 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3124 |
|
7487 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3150 |
|
7488 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3162 |
|
7489 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3175 |
|
7490 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3188 |
|
7491 msgid "Toggle Help: Precise+1" |
|
7492 msgstr "" |
|
7493 |
|
7494 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2934 |
|
7495 msgid "RUBBER PLACEMENT MODE" |
|
7496 msgstr "" |
|
7497 |
|
7498 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2935 |
|
7499 msgid "Use this mode to place rubberbands" |
|
7500 msgstr "" |
|
7501 |
|
7502 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2936 |
|
7503 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2954 |
|
7504 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2967 |
|
7505 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2979 |
|
7506 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3003 |
|
7507 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3016 |
|
7508 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3028 |
|
7509 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3040 |
|
7510 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3053 |
|
7511 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3066 |
|
7512 msgid "Place Object: [Left Click]" |
|
7513 msgstr "" |
|
7514 |
|
7515 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2940 |
|
7516 msgid "1 - Normal Rubber" |
|
7517 msgstr "" |
|
7518 |
|
7519 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2952 |
|
7520 msgid "BARREL PLACEMENT MODE" |
|
7521 msgstr "" |
|
7522 |
|
7523 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2953 |
|
7524 msgid "Use this mode to place barrels" |
|
7525 msgstr "" |
|
7526 |
|
7527 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2955 |
|
7528 msgid "Change Health: [Left], [Right]" |
|
7529 msgstr "" |
|
7530 |
|
7531 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2957 |
|
7532 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2969 |
|
7533 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2981 |
|
7534 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2993 |
|
7535 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3006 |
|
7536 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3018 |
|
7537 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3030 |
|
7538 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3043 |
|
7539 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3056 |
|
7540 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3069 |
|
7541 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3081 |
|
7542 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3105 |
|
7543 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3123 |
|
7544 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3149 |
|
7545 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3161 |
|
7546 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3174 |
|
7547 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3187 |
|
7548 msgid "Change Placement Mode: [Up], [Down]" |
|
7549 msgstr "" |
|
7550 |
|
7551 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2965 |
|
7552 msgid "CLEAVER MINE PLACEMENT MODE" |
|
7553 msgstr "" |
|
7554 |
|
7555 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2966 |
|
7556 msgid "Use this mode to place cleavers" |
|
7557 msgstr "" |
|
7558 |
|
7559 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2977 |
|
7560 msgid "TARGET MINE PLACEMENT MODE" |
|
7561 msgstr "" |
|
7562 |
|
7563 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2978 |
|
7564 msgid "Use this mode to place targets" |
|
7565 msgstr "" |
|
7566 |
|
7567 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2989 |
|
7568 msgid "WAYPOINT PLACEMENT MODE" |
|
7569 msgstr "" |
|
7570 |
|
7571 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2990 |
|
7572 msgid "Use this mode to waypoints" |
|
7573 msgstr "" |
|
7574 |
|
7575 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:2991 |
|
7576 msgid "Place Waypoint: [Left Click]" |
|
7577 msgstr "" |
|
7578 |
|
7579 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3001 |
|
7580 msgid "MINE PLACEMENT MODE" |
|
7581 msgstr "" |
|
7582 |
|
7583 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3002 |
|
7584 msgid "Use this mode to place mines" |
|
7585 msgstr "" |
|
7586 |
|
7587 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3004 |
|
7588 msgid "Change Timer (in milliseconds): [Left], [Right]" |
|
7589 msgstr "" |
|
7590 |
|
7591 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3014 |
|
7592 msgid "STiCKY MINE PLACEMENT MODE" |
|
7593 msgstr "" |
|
7594 |
|
7595 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3015 |
|
7596 msgid "Use this mode to place sticky mines" |
|
7597 msgstr "" |
|
7598 |
|
7599 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3026 |
|
7600 msgid "AIR MINE PLACEMENT MODE" |
|
7601 msgstr "" |
|
7602 |
|
7603 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3027 |
|
7604 msgid "Use this mode to place air mines" |
|
7605 msgstr "" |
|
7606 |
|
7607 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3039 |
|
7608 msgid "Use this mode to place weapon crates" |
|
7609 msgstr "" |
|
7610 |
|
7611 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3041 |
|
7612 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3054 |
|
7613 msgid "Change Content: [Left], [Right]" |
|
7614 msgstr "" |
|
7615 |
|
7616 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3051 |
|
7617 msgid "UTILITY CRATE PLACEMENT MODE" |
|
7618 msgstr "" |
|
7619 |
|
7620 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3052 |
|
7621 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3065 |
|
7622 msgid "Use this mode to place utility crates" |
|
7623 msgstr "" |
|
7624 |
|
7625 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3064 |
|
7626 msgid "HEALTH CRATE PLACEMENT MODE" |
|
7627 msgstr "" |
|
7628 |
|
7629 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3067 |
|
7630 msgid "Change Health Boost: [Left], [Right]" |
|
7631 msgstr "" |
|
7632 |
|
7633 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3077 |
|
7634 msgid "ADVANCED REPOSITIONING MODE" |
|
7635 msgstr "" |
|
7636 |
|
7637 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3078 |
|
7638 msgid "Use this mode to select and reposition gears" |
|
7639 msgstr "" |
|
7640 |
|
7641 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3079 |
|
7642 msgid "[Left], [Right]: Change between selection and placement mode." |
|
7643 msgstr "" |
|
7644 |
|
7645 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3089 |
|
7646 msgid "SPRITE MODIFICATION MODE" |
|
7647 msgstr "" |
|
7648 |
|
7649 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3098 |
|
7650 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3116 |
|
7651 msgid "Set LandFlag: [1], [2], [3], [4]" |
|
7652 msgstr "" |
|
7653 |
|
7654 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3100 |
|
7655 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3118 |
|
7656 msgid "1 - Normal Land" |
|
7657 msgstr "" |
|
7658 |
|
7659 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3101 |
|
7660 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3119 |
|
7661 msgid "2 - Indestructible Land" |
|
7662 msgstr "" |
|
7663 |
|
7664 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3102 |
|
7665 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3120 |
|
7666 msgid "3 - Icy Land" |
|
7667 msgstr "" |
|
7668 |
|
7669 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3103 |
|
7670 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3121 |
|
7671 msgid "4 - Bouncy Land" |
|
7672 msgstr "" |
|
7673 |
|
7674 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3113 |
|
7675 msgid "SPRITE PLACEMENT MODE" |
|
7676 msgstr "" |
|
7677 |
|
7678 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3114 |
|
7679 msgid "Use this mode to place custom sprites." |
|
7680 msgstr "" |
|
7681 |
|
7682 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3115 |
|
7683 msgid "[Left], [Right]: Change sprite selection" |
|
7684 msgstr "" |
|
7685 |
|
7686 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3144 |
|
7687 msgid "TAGGING MODE" |
|
7688 msgstr "" |
|
7689 |
|
7690 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3145 |
|
7691 msgid "Use this mode to tag gears for win/lose conditions." |
|
7692 msgstr "" |
|
7693 |
|
7694 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3146 |
|
7695 msgid "Tag Gear: [Left Click]" |
|
7696 msgstr "" |
|
7697 |
|
7698 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3147 |
|
7699 msgid "[Left], [Right]: Change between tagging modes." |
|
7700 msgstr "" |
|
7701 |
|
7702 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3156 |
|
7703 msgid "HOG IDENTITY MODE" |
|
7704 msgstr "" |
|
7705 |
|
7706 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3157 |
|
7707 msgid "Use this mode to give a hog a preset identity and weapons." |
|
7708 msgstr "" |
|
7709 |
|
7710 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3158 |
|
7711 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3171 |
|
7712 msgid "Set Identity: [Left Click]" |
|
7713 msgstr "" |
|
7714 |
|
7715 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3159 |
|
7716 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3172 |
|
7717 msgid "[Left], [Right]: Change between identities." |
|
7718 msgstr "" |
|
7719 |
|
7720 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3169 |
|
7721 msgid "TEAM IDENTITY MODE" |
|
7722 msgstr "" |
|
7723 |
|
7724 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3170 |
|
7725 msgid "Use this mode to give an entire team themed hats and names." |
|
7726 msgstr "" |
|
7727 |
|
7728 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3182 |
|
7729 msgid "HEALTH MODIFICATION MODE" |
|
7730 msgstr "" |
|
7731 |
|
7732 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3183 |
|
7733 msgid "Use this mode to set the health of hogs." |
|
7734 msgstr "" |
|
7735 |
|
7736 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3184 |
|
7737 msgid "Set Health: [Left Click]" |
|
7738 msgstr "" |
|
7739 |
|
7740 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3185 |
|
7741 msgid "[Left], [Right]: Change health value." |
|
7742 msgstr "" |
|
7743 |
|
7744 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3329 |
|
7745 msgid "Warning: Deletition Mode Active" |
|
7746 msgstr "" |
|
7747 |
|
7748 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3437 |
|
7749 msgid "The editor weapons and tools have been removed!" |
|
7750 msgstr "" |
|
7751 |
|
7752 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3440 |
|
7753 msgid "The editor weapons and tools have been added!" |
|
7754 msgstr "" |
|
7755 |
|
7756 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3452 |
|
7757 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3464 |
|
7758 msgid "Bouncy Land" |
|
7759 msgstr "" |
|
7760 |
|
7761 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3455 |
|
7762 msgid "Normal Land" |
|
7763 msgstr "" |
|
7764 |
|
7765 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3458 |
|
7766 msgid "Indestructible Land" |
|
7767 msgstr "" |
|
7768 |
|
7769 #: ../Scripts/Multiplayer/HedgeEditor.lua:3461 |
|
7770 msgid "Icy Land" |
|
7771 msgstr "" |
|
7772 |
|
7773 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:275 |
|
7774 msgid "HIGHLANDER" |
|
7775 msgstr "Царь горы" |
|
7776 |
|
7777 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:276 |
|
7778 msgid "Not all hogs are born equal." |
|
7779 msgstr "" |
|
7780 |
|
7781 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:278 |
|
7782 msgid "Eliminate enemy hogs and take their weapons." |
|
7783 msgstr "" |
|
7784 |
|
7785 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:279 |
|
7786 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:202 |
|
7787 msgid "Per-Hog Ammo" |
|
7788 msgstr "" |
|
7789 |
|
7790 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:280 |
|
7791 msgid "Weapons reset." |
|
7792 msgstr "" |
|
7793 |
|
7794 #: ../Scripts/Multiplayer/Highlander.lua:281 |
|
7795 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:204 |
|
7796 msgid "Unlimited Attacks" |
|
7797 msgstr "" |
|
7798 |
|
7799 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:74 |
|
7800 msgid "The first player to kill someone becomes the Mutant." |
|
7801 msgstr "" |
|
7802 |
|
7803 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:75 |
|
7804 msgid "The Mutant has super-weapons and a lot of health." |
|
7805 msgstr "" |
|
7806 |
|
7807 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:76 |
|
7808 msgid "The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills." |
|
7809 msgstr "" |
|
7810 |
|
7811 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:78 |
|
7812 msgid "Normal players can only score points by killing the mutant." |
|
7813 msgstr "" |
|
7814 |
|
7815 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:80 |
|
7816 msgid "The player with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder." |
|
7817 msgstr "" |
|
7818 |
|
7819 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:81 |
|
7820 msgid "The Bottom Feeder can score points by killing anyone." |
|
7821 msgstr "" |
|
7822 |
|
7823 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:83 |
|
7824 msgid "POINTS" |
|
7825 msgstr "" |
|
7826 |
|
7827 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:85 |
|
7828 msgid "+2 for becoming a Mutant" |
|
7829 msgstr "" |
|
7830 |
|
7831 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:86 |
|
7832 msgid "+1 to a Mutant for killing anyone" |
|
7833 msgstr "" |
|
7834 |
|
7835 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:87 |
|
7836 msgid "+1 to a Bottom Feeder for killing anyone" |
|
7837 msgstr "" |
|
7838 |
|
7839 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:88 |
|
7840 msgid "-1 to anyone for a suicide" |
|
7841 msgstr "" |
|
7842 |
|
7843 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:89 |
|
7844 msgid "Other kills don't give you points." |
|
7845 msgstr "" |
|
7846 |
|
7847 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:91 |
|
7848 msgid "Mutant" |
|
7849 msgstr "" |
|
7850 |
|
7851 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:92 |
|
7852 #, fuzzy |
|
7853 msgid "a Hedgewars tag game" |
|
7854 msgstr "Мини-игра в Hedgewars" |
|
7855 |
|
7856 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:131 |
|
7857 msgid "ONE HOG PER TEAM! KILLING EXCESS HEDGES" |
|
7858 msgstr "" |
|
7859 |
|
7860 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:200 |
|
7861 msgid "FIRST BLOOD MUTATES" |
|
7862 msgstr "" |
|
7863 |
|
7864 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:222 |
|
7865 msgid "DOUBLE KILL" |
|
7866 msgstr "" |
|
7867 |
|
7868 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:224 |
|
7869 msgid "MEGA KILL" |
|
7870 msgstr "" |
|
7871 |
|
7872 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:227 |
|
7873 msgid "ULTRA KILL" |
|
7874 msgstr "" |
|
7875 |
|
7876 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:229 |
|
7877 msgid "MONSTER KILL" |
|
7878 msgstr "" |
|
7879 |
|
7880 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:232 |
|
7881 msgid "LUDICROUS KILL" |
|
7882 msgstr "" |
|
7883 |
|
7884 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:235 |
|
7885 msgid "HOLY SHYTE!" |
|
7886 msgstr "" |
|
7887 |
|
7888 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:238 |
|
7889 msgid "INSANITY" |
|
7890 msgstr "" |
|
7891 |
|
7892 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:310 ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:384 |
|
7893 #, fuzzy |
|
7894 msgid "Score" |
|
7895 msgstr "Очки команды" |
|
7896 |
|
7897 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:372 |
|
7898 msgid "WINNER IS " |
|
7899 msgstr "" |
|
7900 |
|
7901 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:385 |
|
7902 msgid "-------" |
|
7903 msgstr "" |
|
7904 |
|
7905 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:440 |
|
7906 msgid " HAS MUTATED" |
|
7907 msgstr "" |
|
7908 |
|
7909 #: ../Scripts/Multiplayer/Mutant.lua:518 |
|
7910 msgid " HP" |
|
7911 msgstr "" |
|
7912 |
|
7913 #: ../Scripts/Multiplayer/No_Jumping.lua:10 |
|
7914 msgid "Jumping is disabled" |
|
7915 msgstr "Прыжки отключены" |
|
7916 |
|
7917 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:260 |
|
7918 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:336 |
|
7919 msgid "Way-Points Remaining" |
|
7920 msgstr "" |
|
7921 |
|
7922 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:308 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 |
|
7923 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 |
|
7924 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:384 |
|
7925 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 |
|
7926 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 |
|
7927 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 |
|
7928 msgid "s" |
|
7929 msgstr "" |
|
7930 |
|
7931 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:313 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:319 |
|
7932 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:325 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:374 |
|
7933 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:522 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:585 |
|
7934 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:589 |
|
7935 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:389 |
|
7936 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:395 |
|
7937 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:401 |
|
7938 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:450 |
|
7939 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:916 |
|
7940 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:972 |
|
7941 msgid "RACER" |
|
7942 msgstr "" |
|
7943 |
|
7944 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:314 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:320 |
|
7945 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:326 |
|
7946 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:390 |
|
7947 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:396 |
|
7948 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:402 |
|
7949 msgid "TRACK COMPLETED" |
|
7950 msgstr "" |
|
7951 |
|
7952 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:315 |
|
7953 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:391 |
|
7954 #, fuzzy |
|
7955 msgid "NEW RACE RECORD: " |
|
7956 msgstr "НОВЫЙ РЕКОРД КЛАНА: " |
|
7957 |
|
7958 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:316 ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:322 |
|
7959 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:328 |
|
7960 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:392 |
|
7961 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:398 |
|
7962 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:404 |
|
7963 #, fuzzy |
|
7964 msgid "WINNING TIME: " |
|
7965 msgstr "ВРЕМЯ: " |
|
7966 |
|
7967 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:321 |
|
7968 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:397 |
|
7969 msgid "NEW CLAN RECORD: " |
|
7970 msgstr "НОВЫЙ РЕКОРД КЛАНА: " |
|
7971 |
|
7972 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:327 |
|
7973 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:403 |
|
7974 msgid "TIME: " |
|
7975 msgstr "ВРЕМЯ: " |
|
7976 |
|
7977 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:367 |
|
7978 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:443 |
|
7979 msgid "s|" |
|
7980 msgstr "" |
|
7981 |
|
7982 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:375 |
|
7983 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 |
|
7984 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:451 |
|
7985 msgid "STATUS UPDATE" |
|
7986 msgstr "" |
|
7987 |
|
7988 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:376 |
|
7989 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:452 |
|
7990 msgid "Rounds Complete: " |
|
7991 msgstr "" |
|
7992 |
|
7993 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:377 |
|
7994 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:453 |
|
7995 msgid "Best Team Times: " |
|
7996 msgstr "" |
|
7997 |
|
7998 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:525 |
|
7999 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:919 |
|
8000 msgid "Build a track and race." |
|
8001 msgstr "" |
|
8002 |
|
8003 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:526 |
|
8004 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:920 |
|
8005 msgid "Round Limit:" |
|
8006 msgstr "" |
|
8007 |
|
8008 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 |
|
8009 msgid "Available points remaining: " |
|
8010 msgstr "" |
|
8011 |
|
8012 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:548 |
|
8013 msgid "Waypoint placed." |
|
8014 msgstr "" |
|
8015 |
|
8016 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:586 |
|
8017 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:973 |
|
8018 #, fuzzy |
|
8019 msgid "GAME BEGUN!!!" |
|
8020 msgstr "ИГРА ОКОНЧЕНА!" |
|
8021 |
|
8022 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:587 |
|
8023 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:974 |
|
8024 msgid "Complete the track as fast as you can!" |
|
8025 msgstr "" |
|
8026 |
|
8027 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:590 |
|
8028 msgid "NOT ENOUGH WAYPOINTS" |
|
8029 msgstr "" |
|
8030 |
|
8031 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:591 |
|
8032 msgid "Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon." |
|
8033 msgstr "" |
|
8034 |
|
8035 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:620 |
|
8036 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1015 |
|
8037 msgid "Please place the way-point in the open, within the map boundaries." |
|
8038 msgstr "" |
|
8039 |
|
8040 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:623 |
|
8041 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1018 |
|
8042 msgid "Please place the way-point further from the waterline." |
|
8043 msgstr "" |
|
8044 |
|
8045 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:628 |
|
8046 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1023 |
|
8047 msgid "Race complexity limit reached." |
|
8048 msgstr "" |
|
8049 |
|
8050 #: ../Scripts/Multiplayer/Racer.lua:647 |
|
8051 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:1048 |
|
8052 msgid "Good to go!" |
|
8053 msgstr "" |
|
8054 |
|
8055 #: ../Scripts/Multiplayer/Random_Weapon.lua:52 |
|
8056 msgid "Each turn you get one random weapon" |
|
8057 msgstr "" |
|
8058 |
|
8059 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:525 |
|
8060 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:528 |
|
8061 msgid "BOOM!" |
|
8062 msgstr "БАБАХ!" |
|
8063 |
|
8064 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:587 |
|
8065 msgid "SCORE" |
|
8066 msgstr "" |
|
8067 |
|
8068 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 |
|
8069 msgid "KILLS" |
|
8070 msgstr "" |
|
8071 |
|
8072 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:588 |
|
8073 msgid "invaders destroyed" |
|
8074 msgstr "" |
|
8075 |
|
8076 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:600 |
|
8077 msgid "Rounds Complete" |
|
8078 msgstr "" |
|
8079 |
|
8080 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:774 |
|
8081 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:778 |
|
8082 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1020 |
|
8083 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:464 |
|
8084 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:668 |
|
8085 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:672 |
|
8086 msgid "Flamer" |
|
8087 msgstr "" |
|
8088 |
|
8089 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:821 |
|
8090 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:341 |
|
8091 msgid "selected!" |
|
8092 msgstr "" |
|
8093 |
|
8094 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:822 |
|
8095 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:342 |
|
8096 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:355 |
|
8097 msgid "shots remaining." |
|
8098 msgstr "" |
|
8099 |
|
8100 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:893 |
|
8101 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1018 |
|
8102 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:357 |
|
8103 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:462 |
|
8104 msgid "Barrel Launcher" |
|
8105 msgstr "" |
|
8106 |
|
8107 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:905 |
|
8108 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:918 |
|
8109 msgid "Ammo Depleted!" |
|
8110 msgstr "" |
|
8111 |
|
8112 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:911 |
|
8113 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1019 |
|
8114 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:366 |
|
8115 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:463 |
|
8116 msgid "Mine Deployer" |
|
8117 msgstr "" |
|
8118 |
|
8119 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:934 |
|
8120 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1199 |
|
8121 msgid "Shield Depleted" |
|
8122 msgstr "" |
|
8123 |
|
8124 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 |
|
8125 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 |
|
8126 #, fuzzy |
|
8127 msgid "Power Remaining" |
|
8128 msgstr "Тренировка снайпера" |
|
8129 |
|
8130 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:940 |
|
8131 msgid "Shield ON:" |
|
8132 msgstr "" |
|
8133 |
|
8134 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:945 |
|
8135 msgid "Shield OFF:" |
|
8136 msgstr "" |
|
8137 |
|
8138 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:957 |
|
8139 msgid "Pings left:" |
|
8140 msgstr "" |
|
8141 |
|
8142 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1042 |
|
8143 msgid "Destroy invaders to score points." |
|
8144 msgstr "" |
|
8145 |
|
8146 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1045 |
|
8147 msgid "Round Limit" |
|
8148 msgstr "" |
|
8149 |
|
8150 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1046 |
|
8151 msgid "Turn Time" |
|
8152 msgstr "" |
|
8153 |
|
8154 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1049 |
|
8155 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:487 |
|
8156 msgid "Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]" |
|
8157 msgstr "" |
|
8158 |
|
8159 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 |
|
8160 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 |
|
8161 msgid "Fire" |
|
8162 msgstr "" |
|
8163 |
|
8164 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1050 |
|
8165 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:488 |
|
8166 msgid "[Left Shift]" |
|
8167 msgstr "" |
|
8168 |
|
8169 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 |
|
8170 msgid "Toggle Shield" |
|
8171 msgstr "" |
|
8172 |
|
8173 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1051 |
|
8174 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 |
|
8175 #, fuzzy |
|
8176 msgid "[Enter]" |
|
8177 msgstr "Охотник" |
|
8178 |
|
8179 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 |
|
8180 msgid "Radar Ping" |
|
8181 msgstr "" |
|
8182 |
|
8183 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1052 |
|
8184 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 |
|
8185 msgid "[Backspace]" |
|
8186 msgstr "" |
|
8187 |
|
8188 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1167 |
|
8189 msgid "Surfer! +15 points!" |
|
8190 msgstr "" |
|
8191 |
|
8192 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1300 |
|
8193 msgid "Shield Miser!" |
|
8194 msgstr "" |
|
8195 |
|
8196 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1305 |
|
8197 msgid "Accuracy Bonus!" |
|
8198 msgstr "Бонус за аккуратность!" |
|
8199 |
|
8200 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1410 |
|
8201 msgid "Fierce Competition!" |
|
8202 msgstr "" |
|
8203 |
|
8204 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1680 |
|
8205 msgid "Time Extended!" |
|
8206 msgstr "" |
|
8207 |
|
8208 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1689 |
|
8209 #, fuzzy |
|
8210 msgid "Drone Hunter!" |
|
8211 msgstr "Охотник" |
|
8212 |
|
8213 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1699 |
|
8214 msgid "Ammo" |
|
8215 msgstr "" |
|
8216 |
|
8217 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1705 |
|
8218 msgid "Ammo Maniac!" |
|
8219 msgstr "" |
|
8220 |
|
8221 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1725 |
|
8222 msgid "Shield boosted! +30 power" |
|
8223 msgstr "" |
|
8224 |
|
8225 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1728 |
|
8226 msgid "Shield is fully recharged!" |
|
8227 msgstr "" |
|
8228 |
|
8229 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1735 |
|
8230 msgid "Shield Seeker!" |
|
8231 msgstr "" |
|
8232 |
|
8233 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1741 |
|
8234 msgid "Boss defeated!" |
|
8235 msgstr "" |
|
8236 |
|
8237 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1749 |
|
8238 msgid "Boss Slayer!" |
|
8239 msgstr "" |
|
8240 |
|
8241 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1763 |
|
8242 msgid "Hit Combo!" |
|
8243 msgstr "" |
|
8244 |
|
8245 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1910 |
|
8246 msgid "GOTCHA!" |
|
8247 msgstr "ПОПАЛСЯ!" |
|
8248 |
|
8249 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1959 |
|
8250 msgid "Sniper!" |
|
8251 msgstr "" |
|
8252 |
|
8253 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1963 |
|
8254 msgid "They Call Me Bullseye!" |
|
8255 msgstr "" |
|
8256 |
|
8257 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1970 |
|
8258 msgid "Point Blank Combo!" |
|
8259 msgstr "" |
|
8260 |
|
8261 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:1987 |
|
8262 msgid "Multi-shot!" |
|
8263 msgstr "" |
|
8264 |
|
8265 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2019 |
|
8266 msgid "Shield Master!" |
|
8267 msgstr "" |
|
8268 |
|
8269 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2094 |
|
8270 msgid "Kamikaze Expert!" |
|
8271 msgstr "" |
|
8272 |
|
8273 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2097 |
|
8274 msgid "Depleted Kamikaze!" |
|
8275 msgstr "" |
|
8276 |
|
8277 #: ../Scripts/Multiplayer/Space_Invasion.lua:2100 |
|
8278 msgid "Timed Kamikaze!" |
|
8279 msgstr "" |
|
8280 |
|
8281 #: ../Scripts/Multiplayer/TechRacer.lua:921 |
|
8282 msgid "You can further customize the race by changing the scheme script paramater." |
|
8283 msgstr "" |
|
8284 |
|
8285 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:195 |
|
8286 msgid "THE SPECIALISTS" |
|
8287 msgstr "" |
|
8288 |
|
8289 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:198 |
|
8290 msgid "Eliminate the enemy specialists." |
|
8291 msgstr "" |
|
8292 |
|
8293 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:201 |
|
8294 msgid "Game Modifiers: " |
|
8295 msgstr "" |
|
8296 |
|
8297 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:203 |
|
8298 msgid "Weapons Reset" |
|
8299 msgstr "" |
|
8300 |
|
8301 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:228 |
|
8302 msgid "Switched to " |
|
8303 msgstr "" |
|
8304 |
|
8305 #: ../Scripts/Multiplayer/The_Specialists.lua:233 |
|
8306 msgid "Prepare yourself" |
|
8307 msgstr "" |
|
8308 |
|
8309 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:279 |
|
8310 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:291 |
|
8311 msgid "ammo extended!" |
|
8312 msgstr "" |
|
8313 |
|
8314 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:284 |
|
8315 msgid "Barrel Eater!" |
|
8316 msgstr "" |
|
8317 |
|
8318 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:296 |
|
8319 msgid "Mine Eater!" |
|
8320 msgstr "" |
|
8321 |
|
8322 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:316 |
|
8323 msgid "Tumbling Time Extended!" |
|
8324 msgstr "" |
|
8325 |
|
8326 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:324 |
|
8327 msgid "fuel extended!" |
|
8328 msgstr "" |
|
8329 |
|
8330 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:479 |
|
8331 msgid "Eliminate the enemy hogs to win." |
|
8332 msgstr "" |
|
8333 |
|
8334 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:482 |
|
8335 msgid "New Mines Per Turn" |
|
8336 msgstr "" |
|
8337 |
|
8338 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:483 |
|
8339 msgid "New Barrels Per Turn" |
|
8340 msgstr "" |
|
8341 |
|
8342 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:484 |
|
8343 msgid "Time Extension" |
|
8344 msgstr "" |
|
8345 |
|
8346 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:489 |
|
8347 msgid "Change Weapon" |
|
8348 msgstr "Сменить оружие" |
|
8349 |
|
8350 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:490 |
|
8351 msgid "Grab Mines/Explosives" |
|
8352 msgstr "" |
|
8353 |
|
8354 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:494 |
|
8355 msgid "Health crates extend your time." |
|
8356 msgstr "" |
|
8357 |
|
8358 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:495 |
|
8359 msgid "Ammo is reset at the end of your turn." |
|
8360 msgstr "" |
|
8361 |
|
8362 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:764 |
|
8363 msgid "Double Kill!" |
|
8364 msgstr "Двойное убийство!" |
|
8365 |
|
8366 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:766 |
|
8367 msgid "Killing spree!" |
|
8368 msgstr "" |
|
8369 |
|
8370 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:768 |
|
8371 msgid "Unstoppable!" |
|
8372 msgstr "" |
|
8373 |
|
8374 #: ../Scripts/Multiplayer/Tumbler.lua:775 |
|
8375 msgid "Friendly Fire!" |
|
8376 msgstr "" |
|
8377 |
|
8378 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:174 |
|
8379 msgid "For improved features/stability, play 0.9.18+" |
|
8380 msgstr "" |
|
8381 |
|
8382 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:360 |
|
8383 msgid "Surfer!" |
|
8384 msgstr "" |
|
8385 |
|
8386 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:373 |
|
8387 msgid "All walls touched!" |
|
8388 msgstr "" |
|
8389 |
|
8390 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:376 |
|
8391 msgid "Go surf!" |
|
8392 msgstr "" |
|
8393 |
|
8394 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:379 |
|
8395 #, fuzzy |
|
8396 msgid "Walls Left" |
|
8397 msgstr "Осталось ящиков:" |
|
8398 |
|
8399 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:441 |
|
8400 msgid "Configuration accepted." |
|
8401 msgstr "" |
|
8402 |
|
8403 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:482 |
|
8404 msgid "You may only attack from a rope!" |
|
8405 msgstr "" |
|
8406 |
|
8407 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:596 |
|
8408 msgid "Spawn the crate, and attack!" |
|
8409 msgstr "" |
|
8410 |
|
8411 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:597 |
|
8412 msgid "Press [Enter] to accept this configuration." |
|
8413 msgstr "" |
|
8414 |
|
8415 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:600 |
|
8416 msgid "Walls Required" |
|
8417 msgstr "" |
|
8418 |
|
8419 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:601 |
|
8420 msgid "Surf Before Crate" |
|
8421 msgstr "" |
|
8422 |
|
8423 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:602 |
|
8424 msgid "Attack From Rope" |
|
8425 msgstr "" |
|
8426 |
|
8427 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:603 |
|
8428 #, fuzzy |
|
8429 msgid "Super Weapons" |
|
8430 msgstr "Сменить оружие" |
|
8431 |
|
8432 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:618 |
|
8433 msgid "WALL TO WALL" |
|
8434 msgstr "" |
|
8435 |
|
8436 #: ../Scripts/Multiplayer/WxW.lua:619 |
|
8437 #, fuzzy |
|
8438 msgid "a shoppa minigame" |
|
8439 msgstr "Мини-игра в Hedgewars" |
|
8440 |
|
8441 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:77 |
|
8442 msgid "Roper" |
|
8443 msgstr "" |
|
8444 |
|
8445 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:78 |
|
8446 msgid "Shoppers" |
|
8447 msgstr "" |
|
8448 |
|
8449 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:79 |
|
8450 msgid "Use your rope to collect all crates as fast as possible." |
|
8451 msgstr "" |
|
8452 |
|
8453 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:80 |
|
8454 msgid "Speed Shoppa" |
|
8455 msgstr "" |
|
8456 |
|
8457 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:135 |
|
8458 #, lua-format |
|
8459 msgid "%d crate(s) remaining" |
|
8460 msgstr "" |
|
8461 |
|
8462 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:166 |
|
8463 msgid "milliseconds" |
|
8464 msgstr "" |
|
8465 |
|
8466 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:169 |
|
8467 #, lua-format |
|
8468 msgid "You have finished the challenge in %.3f s." |
|
8469 msgstr "" |
|
8470 |
|
8471 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:172 |
|
8472 msgid "Challenge failed!" |
|
8473 msgstr "" |
|
8474 |
|
8475 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:173 |
|
8476 msgid "crate(s)" |
|
8477 msgstr "" |
|
8478 |
|
8479 #: ../Scripts/SpeedShoppa.lua:175 |
|
8480 #, lua-format |
|
8481 msgid "You have collected %d out of %d crate(s)." |
|
8482 msgstr "" |
|
8483 |
|
8484 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:107 |
|
8485 msgid "Trainee" |
|
8486 msgstr "" |
|
8487 |
|
8488 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:108 |
|
8489 msgid "Training Team" |
|
8490 msgstr "" |
|
8491 |
|
8492 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:110 |
|
8493 #, lua-format |
|
8494 msgid "You have shot %d times." |
|
8495 msgstr "" |
|
8496 |
|
8497 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:173 |
|
8498 msgid "Time’s up!" |
|
8499 msgstr "" |
|
8500 |
|
8501 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:207 |
|
8502 #, lua-format |
|
8503 msgid "Targets left: %d" |
|
8504 msgstr "" |
|
8505 |
|
8506 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:211 |
|
8507 msgid "You have destroyed all targets!" |
|
8508 msgstr "" |
|
8509 |
|
8510 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:212 |
|
8511 msgid "Congratulations! You have destroyed all targets within the time." |
|
8512 msgstr "" |
|
8513 |
|
8514 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:241 |
|
8515 msgid "You have finished the target practice!" |
|
8516 msgstr "" |
|
8517 |
|
8518 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:245 |
|
8519 #, lua-format |
|
8520 msgid "Your accuracy was %.1f%% (+%d points)." |
|
8521 msgstr "" |
|
8522 |
|
8523 #: ../Scripts/TargetPractice.lua:246 |
|
8524 #, lua-format |
|
8525 msgid "You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)." |
|
8526 msgstr "" |
|
8527 |
|
8528 #, fuzzy |
|
8529 #~ msgid "Cluster Bomb Training" |
|
8530 #~ msgstr "Тренировка снайпера" |
|
8531 |
|
8532 #, fuzzy |
|
8533 #~ msgid "Shotgun Training" |
|
8534 #~ msgstr "Тренировка снайпера" |