changeset 14503 | df86be1bdbeb |
parent 13879 | b74274d6ee6a |
child 14640 | 1bf3efd9d85d |
14502:34fd1f32f440 | 14503:df86be1bdbeb |
---|---|
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
75 <translation type="unfinished"></translation> |
75 <translation type="unfinished"></translation> |
76 </message> |
76 </message> |
77 <message> |
77 <message> |
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
79 <translation type="unfinished"></translation> |
|
80 </message> |
|
81 <message> |
|
82 <source>Credits</source> |
|
83 <translation type="unfinished"></translation> |
|
84 </message> |
|
85 <message> |
|
86 <source>Other people</source> |
|
87 <translation type="unfinished"></translation> |
|
88 </message> |
|
89 <message> |
|
90 <source>%1 (alias %2)</source> |
|
91 <translation type="unfinished"></translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>%1 &lt;%2&gt;</source> |
|
95 <extracomment>Part of credits. %1: Contributor name. %2: E-mail address</extracomment> |
|
96 <translation type="unfinished"></translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <source>%1: %2</source> |
|
100 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name</extracomment> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <source>%1: %2 &lt;%3&gt;</source> |
|
105 <extracomment>Part of credits. %1: Description of contribution. %2: Contributor name. %3: E-mail address</extracomment> |
|
106 <translation type="unfinished"></translation> |
|
107 </message> |
|
108 <message> |
|
109 <source>Extended Credits</source> |
|
110 <translation type="unfinished"></translation> |
|
111 </message> |
|
112 <message> |
|
113 <source>An extended credits list can be found in the CREDITS text file.</source> |
|
114 <translation type="unfinished"></translation> |
|
115 </message> |
|
116 <message> |
|
117 <source><a href="https://visualstudio.microsoft.com">VC++</a>: %1</source> |
|
118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
119 </message> |
|
120 <message> |
|
121 <source>Unknown Compiler: %1</source> |
|
79 <translation type="unfinished"></translation> |
122 <translation type="unfinished"></translation> |
80 </message> |
123 </message> |
81 </context> |
124 </context> |
82 <context> |
125 <context> |
83 <name>AbstractPage</name> |
126 <name>AbstractPage</name> |
314 請檢查你的安裝!</translation> |
357 請檢查你的安裝!</translation> |
315 </message> |
358 </message> |
316 <message> |
359 <message> |
317 <source>Usage</source> |
360 <source>Usage</source> |
318 <comment>command-line</comment> |
361 <comment>command-line</comment> |
362 <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
319 <translation>用法</translation> |
363 <translation>用法</translation> |
320 </message> |
364 </message> |
321 <message> |
365 <message> |
322 <source>OPTION</source> |
366 <source>OPTION</source> |
323 <comment>command-line</comment> |
367 <comment>command-line</comment> |
368 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment> |
|
324 <translation>選項</translation> |
369 <translation>選項</translation> |
325 </message> |
370 </message> |
326 <message> |
371 <message> |
327 <source>CONNECTSTRING</source> |
372 <source>CONNECTSTRING</source> |
328 <comment>command-line</comment> |
373 <comment>command-line</comment> |
374 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
|
329 <translation type="unfinished">連接字串</translation> |
375 <translation type="unfinished">連接字串</translation> |
330 </message> |
376 </message> |
331 <message> |
377 <message> |
332 <source>Options</source> |
378 <source>Options</source> |
333 <comment>command-line</comment> |
379 <comment>command-line</comment> |
380 <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment> |
|
334 <translation>選項</translation> |
381 <translation>選項</translation> |
335 </message> |
382 </message> |
336 <message> |
383 <message> |
337 <source>Display this help</source> |
384 <source>Display this help</source> |
338 <comment>command-line</comment> |
385 <comment>command-line</comment> |
813 </message> |
860 </message> |
814 <message> |
861 <message> |
815 <source>Click to edit</source> |
862 <source>Click to edit</source> |
816 <translation type="unfinished"></translation> |
863 <translation type="unfinished"></translation> |
817 </message> |
864 </message> |
865 <message> |
|
866 <source>Scale size of the drawn map</source> |
|
867 <translation type="unfinished"></translation> |
|
868 </message> |
|
818 </context> |
869 </context> |
819 <context> |
870 <context> |
820 <name>HWNetServersModel</name> |
871 <name>HWNetServersModel</name> |
821 <message> |
872 <message> |
822 <source>Title</source> |
873 <source>Title</source> |
1503 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1554 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
1504 <translation type="unfinished"></translation> |
1555 <translation type="unfinished"></translation> |
1505 </message> |
1556 </message> |
1506 </context> |
1557 </context> |
1507 <context> |
1558 <context> |
1559 <name>PageNet</name> |
|
1560 <message> |
|
1561 <source>Connect to the selected server</source> |
|
1562 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1563 </message> |
|
1564 <message> |
|
1565 <source>Update the list of servers</source> |
|
1566 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1567 </message> |
|
1568 <message> |
|
1569 <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source> |
|
1570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1571 </message> |
|
1572 <message> |
|
1573 <source>Start private server</source> |
|
1574 <translation type="unfinished">啟動私人伺服器</translation> |
|
1575 </message> |
|
1576 </context> |
|
1577 <context> |
|
1508 <name>PageNetGame</name> |
1578 <name>PageNetGame</name> |
1509 <message> |
1579 <message> |
1510 <source>Control</source> |
1580 <source>Control</source> |
1511 <translation type="obsolete">房間管理</translation> |
1581 <translation type="obsolete">房間管理</translation> |
1512 </message> |
1582 </message> |
1729 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
1799 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
1730 <translation type="unfinished"></translation> |
1800 <translation type="unfinished"></translation> |
1731 </message> |
1801 </message> |
1732 <message> |
1802 <message> |
1733 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1803 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
1804 <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
1805 <translation type="unfinished"></translation> |
1735 </message> |
1806 </message> |
1736 <message> |
1807 <message> |
1737 <source>Check now</source> |
1808 <source>Check now</source> |
1738 <translation type="unfinished"></translation> |
1809 <translation type="unfinished"></translation> |
1960 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
2031 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1961 <translation type="unfinished"></translation> |
2032 <translation type="unfinished"></translation> |
1962 </message> |
2033 </message> |
1963 <message> |
2034 <message> |
1964 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2035 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
2036 <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment> |
|
1965 <translation type="unfinished"></translation> |
2037 <translation type="unfinished"></translation> |
1966 </message> |
2038 </message> |
1967 <message> |
2039 <message> |
1968 <source>Turn time in seconds</source> |
2040 <source>Turn time in seconds</source> |
1969 <translation type="unfinished"></translation> |
2041 <translation type="unfinished"></translation> |
2082 <source>Campaign Mode</source> |
2154 <source>Campaign Mode</source> |
2083 <translation>戰役模式</translation> |
2155 <translation>戰役模式</translation> |
2084 </message> |
2156 </message> |
2085 <message> |
2157 <message> |
2086 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2158 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
2087 <translation>透過一系列的培訓任務,練習你的技能</translation> |
2159 <translation type="vanished">透過一系列的培訓任務,練習你的技能</translation> |
2088 </message> |
2160 </message> |
2089 <message> |
2161 <message> |
2090 <source>Watch recorded demos</source> |
2162 <source>Watch recorded demos</source> |
2091 <translation>觀看錄製的演示</translation> |
2163 <translation>觀看錄製的演示</translation> |
2092 </message> |
2164 </message> |
2093 <message> |
2165 <message> |
2094 <source>Load a previously saved game</source> |
2166 <source>Load a previously saved game</source> |
2095 <translation>讀取以前保存的遊戲</translation> |
2167 <translation>讀取以前保存的遊戲</translation> |
2096 </message> |
2168 </message> |
2169 <message> |
|
2170 <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source> |
|
2171 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2172 </message> |
|
2097 </context> |
2173 </context> |
2098 <context> |
2174 <context> |
2099 <name>PageTraining</name> |
2175 <name>PageTraining</name> |
2100 <message> |
2176 <message> |
2101 <source>No description available</source> |
2177 <source>No description available</source> |
2134 <translation type="unfinished"></translation> |
2210 <translation type="unfinished"></translation> |
2135 </message> |
2211 </message> |
2136 <message> |
2212 <message> |
2137 <source>Scenarios</source> |
2213 <source>Scenarios</source> |
2138 <translation type="unfinished"></translation> |
2214 <translation type="unfinished"></translation> |
2215 </message> |
|
2216 <message> |
|
2217 <source>Team</source> |
|
2218 <translation type="unfinished">隊伍</translation> |
|
2139 </message> |
2219 </message> |
2140 </context> |
2220 </context> |
2141 <context> |
2221 <context> |
2142 <name>PageVideos</name> |
2222 <name>PageVideos</name> |
2143 <message> |
2223 <message> |
2800 <source>Barrels</source> |
2880 <source>Barrels</source> |
2801 <translation type="unfinished"></translation> |
2881 <translation type="unfinished"></translation> |
2802 </message> |
2882 </message> |
2803 <message> |
2883 <message> |
2804 <source>% Retreat Time</source> |
2884 <source>% Retreat Time</source> |
2885 <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment> |
|
2805 <translation type="unfinished"></translation> |
2886 <translation type="unfinished"></translation> |
2806 </message> |
2887 </message> |
2807 <message> |
2888 <message> |
2808 <source>Stereoscopy</source> |
2889 <source>Stereoscopy</source> |
2809 <translation type="unfinished"></translation> |
2890 <translation type="unfinished"></translation> |
3158 <source>Load</source> |
3239 <source>Load</source> |
3159 <translation>讀取</translation> |
3240 <translation>讀取</translation> |
3160 </message> |
3241 </message> |
3161 <message> |
3242 <message> |
3162 <source>Specify</source> |
3243 <source>Specify</source> |
3163 <translation>指定</translation> |
3244 <translation type="vanished">指定</translation> |
3164 </message> |
3245 </message> |
3165 <message> |
3246 <message> |
3166 <source>default</source> |
3247 <source>default</source> |
3167 <translation>預設值</translation> |
3248 <translation>預設值</translation> |
3168 </message> |
3249 </message> |
3247 <translation type="unfinished">點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。</translation> |
3328 <translation type="unfinished">點擊複製你獨特的伺服器URL到剪貼簿。將此鏈接發送給你的朋友,他們就可以加入你。</translation> |
3248 </message> |
3329 </message> |
3249 <message> |
3330 <message> |
3250 <source>Start private server</source> |
3331 <source>Start private server</source> |
3251 <translation>啟動私人伺服器</translation> |
3332 <translation>啟動私人伺服器</translation> |
3333 </message> |
|
3334 <message> |
|
3335 <source>Specify address</source> |
|
3336 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3252 </message> |
3337 </message> |
3253 </context> |
3338 </context> |
3254 <context> |
3339 <context> |
3255 <name>QSpinBox</name> |
3340 <name>QSpinBox</name> |
3256 <message> |
3341 <message> |
4105 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4190 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
4106 <translation type="unfinished"></translation> |
4191 <translation type="unfinished"></translation> |
4107 </message> |
4192 </message> |
4108 </context> |
4193 </context> |
4109 <context> |
4194 <context> |
4195 <name>credits</name> |
|
4196 <message> |
|
4197 <source>Programming</source> |
|
4198 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4199 </message> |
|
4200 <message> |
|
4201 <source>Game engine</source> |
|
4202 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4203 </message> |
|
4204 <message> |
|
4205 <source>Creator</source> |
|
4206 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4207 </message> |
|
4208 <message> |
|
4209 <source>Many engine improvements</source> |
|
4210 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4211 </message> |
|
4212 <message> |
|
4213 <source>Gamepad and Lua integration</source> |
|
4214 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4215 </message> |
|
4216 <message> |
|
4217 <source>Campaign support</source> |
|
4218 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4219 </message> |
|
4220 <message> |
|
4221 <source>Theme customization improvements</source> |
|
4222 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4223 </message> |
|
4224 <message> |
|
4225 <source>Some Pas2C and GLES2 work</source> |
|
4226 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4227 </message> |
|
4228 <message> |
|
4229 <source>Video recording</source> |
|
4230 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4231 </message> |
|
4232 <message> |
|
4233 <source>Other improvements</source> |
|
4234 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4235 </message> |
|
4236 <message> |
|
4237 <source>Map generation</source> |
|
4238 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4239 </message> |
|
4240 <message> |
|
4241 <source>Core map generators</source> |
|
4242 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4243 </message> |
|
4244 <message> |
|
4245 <source>Perlin maps and other improvements</source> |
|
4246 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4247 </message> |
|
4248 <message> |
|
4249 <source>Maze maps</source> |
|
4250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4251 </message> |
|
4252 <message> |
|
4253 <source>Weapons</source> |
|
4254 <translation type="unfinished">武器</translation> |
|
4255 </message> |
|
4256 <message> |
|
4257 <source>Most core weapons</source> |
|
4258 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4259 </message> |
|
4260 <message> |
|
4261 <source>Air mine, rubber, others</source> |
|
4262 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4263 </message> |
|
4264 <message> |
|
4265 <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source> |
|
4266 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4267 </message> |
|
4268 <message> |
|
4269 <source>Freezer</source> |
|
4270 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4271 </message> |
|
4272 <message> |
|
4273 <source>Mine number and time game settings</source> |
|
4274 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4275 </message> |
|
4276 <message> |
|
4277 <source>Frontend / main menu</source> |
|
4278 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4279 </message> |
|
4280 <message> |
|
4281 <source>Many frontend improvements</source> |
|
4282 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4283 </message> |
|
4284 <message> |
|
4285 <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source> |
|
4286 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4287 </message> |
|
4288 <message> |
|
4289 <source>Login dialogs, other improvements</source> |
|
4290 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4291 </message> |
|
4292 <message> |
|
4293 <source>Missions and styles</source> |
|
4294 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4295 </message> |
|
4296 <message> |
|
4297 <source>A Classic Fairytale</source> |
|
4298 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4299 </message> |
|
4300 <message> |
|
4301 <source>A Space Adventure</source> |
|
4302 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4303 </message> |
|
4304 <message> |
|
4305 <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source> |
|
4306 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4307 </message> |
|
4308 <message> |
|
4309 <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source> |
|
4310 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4311 </message> |
|
4312 <message> |
|
4313 <source>Some styles and missions</source> |
|
4314 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4315 </message> |
|
4316 <message> |
|
4317 <source>Battalion</source> |
|
4318 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4319 </message> |
|
4320 <message> |
|
4321 <source>Continental supplies</source> |
|
4322 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4323 </message> |
|
4324 <message> |
|
4325 <source>Teamwork 2</source> |
|
4326 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4327 </message> |
|
4328 <message> |
|
4329 <source>Climb Home</source> |
|
4330 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4331 </message> |
|
4332 <message> |
|
4333 <source>Portal Mind Challenge</source> |
|
4334 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4335 </message> |
|
4336 <message> |
|
4337 <source>Game server</source> |
|
4338 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4339 </message> |
|
4340 <message> |
|
4341 <source>Ports</source> |
|
4342 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4343 </message> |
|
4344 <message> |
|
4345 <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source> |
|
4346 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4347 </message> |
|
4348 <message> |
|
4349 <source>Android port</source> |
|
4350 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4351 </message> |
|
4352 <message> |
|
4353 <source>Android netplay, portability abstraction</source> |
|
4354 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4355 </message> |
|
4356 <message> |
|
4357 <source>WebGL port</source> |
|
4358 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4359 </message> |
|
4360 <message> |
|
4361 <source>iPhone/iPad ports</source> |
|
4362 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4363 </message> |
|
4364 <message> |
|
4365 <source>Graphics</source> |
|
4366 <translation type="unfinished">圖像</translation> |
|
4367 </message> |
|
4368 <message> |
|
4369 <source>General</source> |
|
4370 <translation type="unfinished">常規</translation> |
|
4371 </message> |
|
4372 <message> |
|
4373 <source>Themes</source> |
|
4374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4375 </message> |
|
4376 <message> |
|
4377 <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source> |
|
4378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4379 </message> |
|
4380 <message> |
|
4381 <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source> |
|
4382 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4383 </message> |
|
4384 <message> |
|
4385 <source>Golf, Hoggywood, Stage</source> |
|
4386 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4387 </message> |
|
4388 <message> |
|
4389 <source>Hoggywood</source> |
|
4390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4391 </message> |
|
4392 <message> |
|
4393 <source>Cave, Olympics</source> |
|
4394 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4395 </message> |
|
4396 <message> |
|
4397 <source>Fruit, Cake</source> |
|
4398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4399 </message> |
|
4400 <message> |
|
4401 <source>Art</source> |
|
4402 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4403 </message> |
|
4404 <message> |
|
4405 <source>Beach</source> |
|
4406 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4407 </message> |
|
4408 <message> |
|
4409 <source>Brick</source> |
|
4410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4411 </message> |
|
4412 <message> |
|
4413 <source>Hell</source> |
|
4414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4415 </message> |
|
4416 <message> |
|
4417 <source>Jungle</source> |
|
4418 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4419 </message> |
|
4420 <message> |
|
4421 <source>Sheep</source> |
|
4422 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4423 </message> |
|
4424 <message> |
|
4425 <source>Maps</source> |
|
4426 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4427 </message> |
|
4428 <message> |
|
4429 <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source> |
|
4430 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4431 </message> |
|
4432 <message> |
|
4433 <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source> |
|
4434 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4435 </message> |
|
4436 <message> |
|
4437 <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source> |
|
4438 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4439 </message> |
|
4440 <message> |
|
4441 <source>Castle, PirateFlag</source> |
|
4442 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4443 </message> |
|
4444 <message> |
|
4445 <source>ShoppaKing, TrophyRace</source> |
|
4446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4447 </message> |
|
4448 <message> |
|
4449 <source>Battlefield</source> |
|
4450 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4451 </message> |
|
4452 <message> |
|
4453 <source>CTF_Blizzard</source> |
|
4454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4455 </message> |
|
4456 <message> |
|
4457 <source>Cheese</source> |
|
4458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4459 </message> |
|
4460 <message> |
|
4461 <source>ClimbHome</source> |
|
4462 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4463 </message> |
|
4464 <message> |
|
4465 <source>Lonely_Island</source> |
|
4466 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4467 </message> |
|
4468 <message> |
|
4469 <source>Octorama</source> |
|
4470 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4471 </message> |
|
4472 <message> |
|
4473 <source>portal</source> |
|
4474 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4475 </message> |
|
4476 <message> |
|
4477 <source>Ruler</source> |
|
4478 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4479 </message> |
|
4480 <message> |
|
4481 <source>Sticks</source> |
|
4482 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4483 </message> |
|
4484 <message> |
|
4485 <source>Forts</source> |
|
4486 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4487 </message> |
|
4488 <message> |
|
4489 <source>EvilChicken</source> |
|
4490 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4491 </message> |
|
4492 <message> |
|
4493 <source>Olympic</source> |
|
4494 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4495 </message> |
|
4496 <message> |
|
4497 <source>Tank</source> |
|
4498 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4499 </message> |
|
4500 <message> |
|
4501 <source>Snail</source> |
|
4502 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4503 </message> |
|
4504 <message> |
|
4505 <source>SteelTower</source> |
|
4506 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4507 </message> |
|
4508 <message> |
|
4509 <source>Hats, graves, other</source> |
|
4510 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4511 </message> |
|
4512 <message> |
|
4513 <source>See CREDITS text file</source> |
|
4514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4515 </message> |
|
4516 <message> |
|
4517 <source>Sounds</source> |
|
4518 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4519 </message> |
|
4520 <message> |
|
4521 <source>Hedgehogs voice</source> |
|
4522 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4523 </message> |
|
4524 <message> |
|
4525 <source>Default_pl, Russian_pl voices</source> |
|
4526 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4527 </message> |
|
4528 <message> |
|
4529 <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source> |
|
4530 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4531 </message> |
|
4532 <message> |
|
4533 <source>Music</source> |
|
4534 <translation type="unfinished">音樂</translation> |
|
4535 </message> |
|
4536 <message> |
|
4537 <source>City, Rock, others</source> |
|
4538 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4539 </message> |
|
4540 <message> |
|
4541 <source>Compost</source> |
|
4542 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4543 </message> |
|
4544 <message> |
|
4545 <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source> |
|
4546 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4547 </message> |
|
4548 <message> |
|
4549 <source>Fruit, Jungle</source> |
|
4550 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4551 </message> |
|
4552 <message> |
|
4553 <source>Nature</source> |
|
4554 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4555 </message> |
|
4556 <message> |
|
4557 <source>olympics_sd</source> |
|
4558 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4559 </message> |
|
4560 <message> |
|
4561 <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source> |
|
4562 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4563 </message> |
|
4564 <message> |
|
4565 <source>Translations</source> |
|
4566 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4567 </message> |
|
4568 <message> |
|
4569 <source>Brazilian Portuguese</source> |
|
4570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4571 </message> |
|
4572 <message> |
|
4573 <source>Bulgarian</source> |
|
4574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4575 </message> |
|
4576 <message> |
|
4577 <source>Czech</source> |
|
4578 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4579 </message> |
|
4580 <message> |
|
4581 <source>Chinese</source> |
|
4582 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4583 </message> |
|
4584 <message> |
|
4585 <source>Finnish</source> |
|
4586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4587 </message> |
|
4588 <message> |
|
4589 <source>French</source> |
|
4590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4591 </message> |
|
4592 <message> |
|
4593 <source>German</source> |
|
4594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4595 </message> |
|
4596 <message> |
|
4597 <source>Greek</source> |
|
4598 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4599 </message> |
|
4600 <message> |
|
4601 <source>Italian</source> |
|
4602 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4603 </message> |
|
4604 <message> |
|
4605 <source>Japanese</source> |
|
4606 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4607 </message> |
|
4608 <message> |
|
4609 <source>Korean</source> |
|
4610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4611 </message> |
|
4612 <message> |
|
4613 <source>Lithuanian</source> |
|
4614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4615 </message> |
|
4616 <message> |
|
4617 <source>Polish</source> |
|
4618 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4619 </message> |
|
4620 <message> |
|
4621 <source>Portuguese</source> |
|
4622 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4623 </message> |
|
4624 <message> |
|
4625 <source>Russian</source> |
|
4626 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4627 </message> |
|
4628 <message> |
|
4629 <source>Scottish Gaelic</source> |
|
4630 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4631 </message> |
|
4632 <message> |
|
4633 <source>Slovak</source> |
|
4634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4635 </message> |
|
4636 <message> |
|
4637 <source>Spanish</source> |
|
4638 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4639 </message> |
|
4640 <message> |
|
4641 <source>Swedish</source> |
|
4642 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4643 </message> |
|
4644 <message> |
|
4645 <source>Ukrainian</source> |
|
4646 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4647 </message> |
|
4648 <message> |
|
4649 <source>Special thanks</source> |
|
4650 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4651 </message> |
|
4652 <message> |
|
4653 <source>Project founder</source> |
|
4654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4655 </message> |
|
4656 </context> |
|
4657 <context> |
|
4110 <name>server</name> |
4658 <name>server</name> |
4111 <message> |
4659 <message> |
4112 <source>Restricted</source> |
4660 <source>Restricted</source> |
4113 <translation type="obsolete">限制</translation> |
4661 <translation type="obsolete">限制</translation> |
4114 </message> |
4662 </message> |
4291 <message> |
4839 <message> |
4292 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4840 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
4293 <translation type="unfinished"></translation> |
4841 <translation type="unfinished"></translation> |
4294 </message> |
4842 </message> |
4295 <message> |
4843 <message> |
4296 <source>Available callvote commands: kick <nickname>, map <name>, pause, newseed, hedgehogs</source> |
|
4297 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4298 </message> |
|
4299 <message> |
|
4300 <source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
4844 <source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
4301 <translation type="unfinished"></translation> |
4845 <translation type="unfinished"></translation> |
4302 </message> |
4846 </message> |
4303 <message> |
4847 <message> |
4304 <source>Empty config entry.</source> |
4848 <source>Empty config entry.</source> |
4587 <message> |
5131 <message> |
4588 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
5132 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
4589 <translation type="unfinished"></translation> |
5133 <translation type="unfinished"></translation> |
4590 </message> |
5134 </message> |
4591 <message> |
5135 <message> |
4592 <source>'Registered only' state toggled.</source> |
|
4593 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4594 </message> |
|
4595 <message> |
|
4596 <source>Super power activated.</source> |
5136 <source>Super power activated.</source> |
4597 <translation type="unfinished"></translation> |
5137 <translation type="unfinished"></translation> |
4598 </message> |
5138 </message> |
4599 <message> |
5139 <message> |
4600 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
5140 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
4654 </message> |
5194 </message> |
4655 <message> |
5195 <message> |
4656 <source>This command is only available in rooms.</source> |
5196 <source>This command is only available in rooms.</source> |
4657 <translation type="unfinished"></translation> |
5197 <translation type="unfinished"></translation> |
4658 </message> |
5198 </message> |
5199 <message> |
|
5200 <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source> |
|
5201 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5202 </message> |
|
5203 <message> |
|
5204 <source>This server now allows unregistered players to join.</source> |
|
5205 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5206 </message> |
|
5207 <message> |
|
5208 <source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source> |
|
5209 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5210 </message> |
|
5211 <message> |
|
5212 <source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source> |
|
5213 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5214 </message> |
|
4659 </context> |
5215 </context> |
4660 </TS> |
5216 </TS> |