share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_BR.ts
changeset 5602 c89b81817ee4
parent 4864 9001217d3af2
child 5907 64ccc6be0ec5
equal deleted inserted replaced
5600:c6da15eddab3 5602:c89b81817ee4
     8         <translation>Novo</translation>
     8         <translation>Novo</translation>
     9     </message>
     9     </message>
    10     <message>
    10     <message>
    11         <source>copy of</source>
    11         <source>copy of</source>
    12         <translation>cópia de</translation>
    12         <translation>cópia de</translation>
       
    13     </message>
       
    14 </context>
       
    15 <context>
       
    16     <name>DrawMapWidget</name>
       
    17     <message>
       
    18         <source>File error</source>
       
    19         <translation type="unfinished"></translation>
       
    20     </message>
       
    21     <message>
       
    22         <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
       
    23         <translation type="unfinished"></translation>
       
    24     </message>
       
    25     <message>
       
    26         <source>Cannot read file &apos;%1&apos;</source>
       
    27         <translation type="unfinished"></translation>
    13     </message>
    28     </message>
    14 </context>
    29 </context>
    15 <context>
    30 <context>
    16     <name>FreqSpinBox</name>
    31     <name>FreqSpinBox</name>
    17     <message>
    32     <message>
   271         <translation>Seu apelido %1 é
   286         <translation>Seu apelido %1 é
   272 registrado no Hedgewars.org
   287 registrado no Hedgewars.org
   273 Por favor, forneça sua senha
   288 Por favor, forneça sua senha
   274 ou escolha outro apelido:</translation>
   289 ou escolha outro apelido:</translation>
   275     </message>
   290     </message>
       
   291     <message>
       
   292         <source>Nickname</source>
       
   293         <translation type="unfinished">Apelido</translation>
       
   294     </message>
       
   295     <message>
       
   296         <source>Some one already uses
       
   297  your nickname %1
       
   298 on the server.
       
   299 Please pick another nickname:</source>
       
   300         <translation type="unfinished"></translation>
       
   301     </message>
   276 </context>
   302 </context>
   277 <context>
   303 <context>
   278     <name>KB</name>
   304     <name>KB</name>
   279     <message>
   305     <message>
   280         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   306         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   315 <context>
   341 <context>
   316     <name>PageConnecting</name>
   342     <name>PageConnecting</name>
   317     <message>
   343     <message>
   318         <source>Connecting...</source>
   344         <source>Connecting...</source>
   319         <translation>Conectando...</translation>
   345         <translation>Conectando...</translation>
       
   346     </message>
       
   347     <message>
       
   348         <source>Cancel</source>
       
   349         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
   320     </message>
   350     </message>
   321 </context>
   351 </context>
   322 <context>
   352 <context>
   323     <name>PageDrawMap</name>
   353     <name>PageDrawMap</name>
   324     <message>
   354     <message>
   779         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   809         <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source>
   780         <comment>Tips</comment>
   810         <comment>Tips</comment>
   781         <translation type="unfinished"></translation>
   811         <translation type="unfinished"></translation>
   782     </message>
   812     </message>
   783     <message>
   813     <message>
   784         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it&apos;s velocity, so try to not use full power.</source>
       
   785         <comment>Tips</comment>
       
   786         <translation type="unfinished"></translation>
       
   787     </message>
       
   788     <message>
       
   789         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
   814         <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source>
       
   815         <comment>Tips</comment>
       
   816         <translation type="unfinished"></translation>
       
   817     </message>
       
   818     <message>
       
   819         <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source>
   790         <comment>Tips</comment>
   820         <comment>Tips</comment>
   791         <translation type="unfinished"></translation>
   821         <translation type="unfinished"></translation>
   792     </message>
   822     </message>
   793 </context>
   823 </context>
   794 <context>
   824 <context>
   812 <context>
   842 <context>
   813     <name>PageNetGame</name>
   843     <name>PageNetGame</name>
   814     <message>
   844     <message>
   815         <source>Control</source>
   845         <source>Control</source>
   816         <translation>Controle</translation>
   846         <translation>Controle</translation>
       
   847     </message>
       
   848     <message>
       
   849         <source>Error</source>
       
   850         <translation type="unfinished">Erro</translation>
       
   851     </message>
       
   852     <message>
       
   853         <source>Please enter room name</source>
       
   854         <translation type="unfinished">Entre com um nome de sala</translation>
       
   855     </message>
       
   856     <message>
       
   857         <source>OK</source>
       
   858         <translation type="unfinished">OK</translation>
   817     </message>
   859     </message>
   818 </context>
   860 </context>
   819 <context>
   861 <context>
   820     <name>PageNetType</name>
   862     <name>PageNetType</name>
   821     <message>
   863     <message>
  1029         <source>The game you are trying to join has started.
  1071         <source>The game you are trying to join has started.
  1030 Do you still want to join the room?</source>
  1072 Do you still want to join the room?</source>
  1031         <translation>O jogo no qual você está tentando entrar já começou.
  1073         <translation>O jogo no qual você está tentando entrar já começou.
  1032 Você ainda quer entrar na sala?</translation>
  1074 Você ainda quer entrar na sala?</translation>
  1033     </message>
  1075     </message>
       
  1076     <message numerus="yes">
       
  1077         <source>%1 players online</source>
       
  1078         <translation type="unfinished">
       
  1079             <numerusform></numerusform>
       
  1080             <numerusform></numerusform>
       
  1081         </translation>
       
  1082     </message>
  1034 </context>
  1083 </context>
  1035 <context>
  1084 <context>
  1036     <name>PageScheme</name>
  1085     <name>PageScheme</name>
  1037     <message>
  1086     <message>
  1038         <source>New</source>
  1087         <source>New</source>
  1148     </message>
  1197     </message>
  1149     <message>
  1198     <message>
  1150         <source>Copy</source>
  1199         <source>Copy</source>
  1151         <translation>Copiar</translation>
  1200         <translation>Copiar</translation>
  1152     </message>
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1205     </message>
  1153 </context>
  1206 </context>
  1154 <context>
  1207 <context>
  1155     <name>PageSelectWeapon</name>
  1208     <name>PageSelectWeapon</name>
  1156     <message>
  1209     <message>
  1157         <source>Default</source>
  1210         <source>Default</source>
  1241     </message>
  1294     </message>
  1242     <message>
  1295     <message>
  1243         <source>Remove friend</source>
  1296         <source>Remove friend</source>
  1244         <translation>Remover amigo</translation>
  1297         <translation>Remover amigo</translation>
  1245     </message>
  1298     </message>
       
  1299     <message>
       
  1300         <source>Update</source>
       
  1301         <translation type="unfinished">Atualizar</translation>
       
  1302     </message>
  1246 </context>
  1303 </context>
  1247 <context>
  1304 <context>
  1248     <name>QCheckBox</name>
  1305     <name>QCheckBox</name>
  1249     <message>
  1306     <message>
  1250         <source>Fullscreen</source>
  1307         <source>Fullscreen</source>
  1417         <source>Top-Bottom</source>
  1474         <source>Top-Bottom</source>
  1418         <translation type="unfinished"></translation>
  1475         <translation type="unfinished"></translation>
  1419     </message>
  1476     </message>
  1420     <message>
  1477     <message>
  1421         <source>Wiggle</source>
  1478         <source>Wiggle</source>
       
  1479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1480     </message>
       
  1481     <message>
       
  1482         <source>Red/Cyan grayscale</source>
       
  1483         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1484     </message>
       
  1485     <message>
       
  1486         <source>Cyan/Red grayscale</source>
       
  1487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1488     </message>
       
  1489     <message>
       
  1490         <source>Red/Blue grayscale</source>
       
  1491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1492     </message>
       
  1493     <message>
       
  1494         <source>Blue/Red grayscale</source>
       
  1495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1496     </message>
       
  1497     <message>
       
  1498         <source>Red/Green grayscale</source>
       
  1499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1500     </message>
       
  1501     <message>
       
  1502         <source>Green/Red grayscale</source>
  1422         <translation type="unfinished"></translation>
  1503         <translation type="unfinished"></translation>
  1423     </message>
  1504     </message>
  1424 </context>
  1505 </context>
  1425 <context>
  1506 <context>
  1426     <name>QGroupBox</name>
  1507     <name>QGroupBox</name>
  1657         <source>% Rope Length</source>
  1738         <source>% Rope Length</source>
  1658         <translation type="unfinished">% Comprimento da Corda</translation>
  1739         <translation type="unfinished">% Comprimento da Corda</translation>
  1659     </message>
  1740     </message>
  1660     <message>
  1741     <message>
  1661         <source>Gameplay</source>
  1742         <source>Gameplay</source>
  1662         <translation type="unfinished">Modo de Jogo</translation>
  1743         <translation type="obsolete">Modo de Jogo</translation>
  1663     </message>
  1744     </message>
  1664     <message>
  1745     <message>
  1665         <source>Stereo rendering</source>
  1746         <source>Stereo rendering</source>
       
  1747         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1748     </message>
       
  1749     <message>
       
  1750         <source>Game Options</source>
       
  1751         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1752     </message>
       
  1753     <message>
       
  1754         <source>Style</source>
       
  1755         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1756     </message>
       
  1757     <message>
       
  1758         <source>Scheme</source>
       
  1759         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1760     </message>
       
  1761     <message>
       
  1762         <source>Password</source>
       
  1763         <translation type="unfinished">Senha</translation>
       
  1764     </message>
       
  1765     <message>
       
  1766         <source>% Get Away Time</source>
  1666         <translation type="unfinished"></translation>
  1767         <translation type="unfinished"></translation>
  1667     </message>
  1768     </message>
  1668 </context>
  1769 </context>
  1669 <context>
  1770 <context>
  1670     <name>QLineEdit</name>
  1771     <name>QLineEdit</name>
  2031     </message>
  2132     </message>
  2032     <message>
  2133     <message>
  2033         <source>More Wind</source>
  2134         <source>More Wind</source>
  2034         <translation type="unfinished">Mais Vento</translation>
  2135         <translation type="unfinished">Mais Vento</translation>
  2035     </message>
  2136     </message>
       
  2137     <message>
       
  2138         <source>Tag Team</source>
       
  2139         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2140     </message>
  2036 </context>
  2141 </context>
  2037 <context>
  2142 <context>
  2038     <name>binds</name>
  2143     <name>binds</name>
  2039     <message>
  2144     <message>
  2040         <source>up</source>
  2145         <source>up</source>