8 <translation>Нов</translation> |
8 <translation>Нов</translation> |
9 </message> |
9 </message> |
10 <message> |
10 <message> |
11 <source>copy of</source> |
11 <source>copy of</source> |
12 <translation>копие на</translation> |
12 <translation>копие на</translation> |
|
13 </message> |
|
14 </context> |
|
15 <context> |
|
16 <name>DrawMapWidget</name> |
|
17 <message> |
|
18 <source>File error</source> |
|
19 <translation type="unfinished"></translation> |
|
20 </message> |
|
21 <message> |
|
22 <source>Cannot open file '%1' for writing</source> |
|
23 <translation type="unfinished"></translation> |
|
24 </message> |
|
25 <message> |
|
26 <source>Cannot read file '%1'</source> |
|
27 <translation type="unfinished"></translation> |
13 </message> |
28 </message> |
14 </context> |
29 </context> |
15 <context> |
30 <context> |
16 <name>FreqSpinBox</name> |
31 <name>FreqSpinBox</name> |
17 <message> |
32 <message> |
260 <translation>Прякорът ви %1 е |
275 <translation>Прякорът ви %1 е |
261 регистриран на Hedgewars.org |
276 регистриран на Hedgewars.org |
262 Моля въдете паролата си по-долу |
277 Моля въдете паролата си по-долу |
263 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
278 или изберете друг прякор в настройките на играта:</translation> |
264 </message> |
279 </message> |
|
280 <message> |
|
281 <source>Nickname</source> |
|
282 <translation type="unfinished">Прякор</translation> |
|
283 </message> |
|
284 <message> |
|
285 <source>Some one already uses |
|
286 your nickname %1 |
|
287 on the server. |
|
288 Please pick another nickname:</source> |
|
289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
290 </message> |
265 </context> |
291 </context> |
266 <context> |
292 <context> |
267 <name>KB</name> |
293 <name>KB</name> |
268 <message> |
294 <message> |
269 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
295 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
304 <context> |
330 <context> |
305 <name>PageConnecting</name> |
331 <name>PageConnecting</name> |
306 <message> |
332 <message> |
307 <source>Connecting...</source> |
333 <source>Connecting...</source> |
308 <translation>Свързване...</translation> |
334 <translation>Свързване...</translation> |
|
335 </message> |
|
336 <message> |
|
337 <source>Cancel</source> |
|
338 <translation type="unfinished">Отказ</translation> |
309 </message> |
339 </message> |
310 </context> |
340 </context> |
311 <context> |
341 <context> |
312 <name>PageDrawMap</name> |
342 <name>PageDrawMap</name> |
313 <message> |
343 <message> |
381 </message> |
411 </message> |
382 <message numerus="yes"> |
412 <message numerus="yes"> |
383 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
413 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
384 <translation type="unfinished"> |
414 <translation type="unfinished"> |
385 <numerusform></numerusform> |
415 <numerusform></numerusform> |
|
416 <numerusform></numerusform> |
386 </translation> |
417 </translation> |
387 </message> |
418 </message> |
388 <message numerus="yes"> |
419 <message numerus="yes"> |
389 <source>(%1 kill)</source> |
420 <source>(%1 kill)</source> |
390 <translation type="unfinished"> |
421 <translation type="unfinished"> |
394 </message> |
425 </message> |
395 <message numerus="yes"> |
426 <message numerus="yes"> |
396 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
427 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
397 <translation> |
428 <translation> |
398 <numerusform></numerusform> |
429 <numerusform></numerusform> |
|
430 <numerusform></numerusform> |
399 </translation> |
431 </translation> |
400 </message> |
432 </message> |
401 <message numerus="yes"> |
433 <message numerus="yes"> |
402 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
434 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
403 <translation type="unfinished"> |
435 <translation type="unfinished"> |
404 <numerusform></numerusform> |
436 <numerusform></numerusform> |
|
437 <numerusform></numerusform> |
405 </translation> |
438 </translation> |
406 </message> |
439 </message> |
407 <message numerus="yes"> |
440 <message numerus="yes"> |
408 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
441 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
409 <translation type="unfinished"> |
442 <translation type="unfinished"> |
410 <numerusform></numerusform> |
443 <numerusform></numerusform> |
|
444 <numerusform></numerusform> |
411 </translation> |
445 </translation> |
412 </message> |
446 </message> |
413 </context> |
447 </context> |
414 <context> |
448 <context> |
415 <name>PageMain</name> |
449 <name>PageMain</name> |
655 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
689 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
656 <comment>Tips</comment> |
690 <comment>Tips</comment> |
657 <translation type="unfinished"></translation> |
691 <translation type="unfinished"></translation> |
658 </message> |
692 </message> |
659 <message> |
693 <message> |
660 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
|
661 <comment>Tips</comment> |
|
662 <translation type="unfinished"></translation> |
|
663 </message> |
|
664 <message> |
|
665 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
694 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
695 <comment>Tips</comment> |
|
696 <translation type="unfinished"></translation> |
|
697 </message> |
|
698 <message> |
|
699 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
666 <comment>Tips</comment> |
700 <comment>Tips</comment> |
667 <translation type="unfinished"></translation> |
701 <translation type="unfinished"></translation> |
668 </message> |
702 </message> |
669 </context> |
703 </context> |
670 <context> |
704 <context> |
688 <context> |
722 <context> |
689 <name>PageNetGame</name> |
723 <name>PageNetGame</name> |
690 <message> |
724 <message> |
691 <source>Control</source> |
725 <source>Control</source> |
692 <translation>Контрол</translation> |
726 <translation>Контрол</translation> |
|
727 </message> |
|
728 <message> |
|
729 <source>Error</source> |
|
730 <translation type="unfinished">Грешка</translation> |
|
731 </message> |
|
732 <message> |
|
733 <source>Please enter room name</source> |
|
734 <translation type="unfinished">Моля въведете име на стая</translation> |
|
735 </message> |
|
736 <message> |
|
737 <source>OK</source> |
|
738 <translation type="unfinished"></translation> |
693 </message> |
739 </message> |
694 </context> |
740 </context> |
695 <context> |
741 <context> |
696 <name>PageNetType</name> |
742 <name>PageNetType</name> |
697 <message> |
743 <message> |
848 </message> |
894 </message> |
849 <message numerus="yes"> |
895 <message numerus="yes"> |
850 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
896 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
851 <translation type="unfinished"> |
897 <translation type="unfinished"> |
852 <numerusform></numerusform> |
898 <numerusform></numerusform> |
|
899 <numerusform></numerusform> |
853 </translation> |
900 </translation> |
854 </message> |
901 </message> |
855 <message> |
902 <message> |
856 <source>Please enter room name</source> |
903 <source>Please enter room name</source> |
857 <translation>Моля въведете име на стая</translation> |
904 <translation>Моля въведете име на стая</translation> |
892 <source>The game you are trying to join has started. |
939 <source>The game you are trying to join has started. |
893 Do you still want to join the room?</source> |
940 Do you still want to join the room?</source> |
894 <translation>Играта, към която се опитвате да се присъедините вече е започнала. |
941 <translation>Играта, към която се опитвате да се присъедините вече е започнала. |
895 Все още ли желаете да се присъедините към стаята?</translation> |
942 Все още ли желаете да се присъедините към стаята?</translation> |
896 </message> |
943 </message> |
|
944 <message numerus="yes"> |
|
945 <source>%1 players online</source> |
|
946 <translation type="unfinished"> |
|
947 <numerusform></numerusform> |
|
948 <numerusform></numerusform> |
|
949 </translation> |
|
950 </message> |
897 </context> |
951 </context> |
898 <context> |
952 <context> |
899 <name>PageScheme</name> |
953 <name>PageScheme</name> |
900 <message> |
954 <message> |
901 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
955 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
945 <source>Seconds</source> |
999 <source>Seconds</source> |
946 <translation type="unfinished"></translation> |
1000 <translation type="unfinished"></translation> |
947 </message> |
1001 </message> |
948 <message> |
1002 <message> |
949 <source>New</source> |
1003 <source>New</source> |
950 <translation type="unfinished"></translation> |
1004 <translation type="unfinished">Ново</translation> |
951 </message> |
1005 </message> |
952 <message> |
1006 <message> |
953 <source>Delete</source> |
1007 <source>Delete</source> |
954 <translation type="unfinished">Изтриване</translation> |
1008 <translation type="unfinished">Изтриване</translation> |
955 </message> |
1009 </message> |
1005 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1059 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
1006 <translation type="unfinished"></translation> |
1060 <translation type="unfinished"></translation> |
1007 </message> |
1061 </message> |
1008 <message> |
1062 <message> |
1009 <source>Copy</source> |
1063 <source>Copy</source> |
|
1064 <translation type="unfinished">Копиране</translation> |
|
1065 </message> |
|
1066 <message> |
|
1067 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
1010 <translation type="unfinished"></translation> |
1068 <translation type="unfinished"></translation> |
1011 </message> |
1069 </message> |
1012 </context> |
1070 </context> |
1013 <context> |
1071 <context> |
1014 <name>PageSelectWeapon</name> |
1072 <name>PageSelectWeapon</name> |
1100 </message> |
1158 </message> |
1101 <message> |
1159 <message> |
1102 <source>Remove friend</source> |
1160 <source>Remove friend</source> |
1103 <translation>Премахване на приятел</translation> |
1161 <translation>Премахване на приятел</translation> |
1104 </message> |
1162 </message> |
|
1163 <message> |
|
1164 <source>Update</source> |
|
1165 <translation type="unfinished">Актуализиране</translation> |
|
1166 </message> |
1105 </context> |
1167 </context> |
1106 <context> |
1168 <context> |
1107 <name>QCheckBox</name> |
1169 <name>QCheckBox</name> |
1108 <message> |
1170 <message> |
1109 <source>Check for updates at startup</source> |
1171 <source>Check for updates at startup</source> |
1242 </message> |
1304 </message> |
1243 <message> |
1305 <message> |
1244 <source>Wiggle</source> |
1306 <source>Wiggle</source> |
1245 <translation type="unfinished"></translation> |
1307 <translation type="unfinished"></translation> |
1246 </message> |
1308 </message> |
|
1309 <message> |
|
1310 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1311 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1312 </message> |
|
1313 <message> |
|
1314 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1315 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1316 </message> |
|
1317 <message> |
|
1318 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1319 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1320 </message> |
|
1321 <message> |
|
1322 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1323 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1324 </message> |
|
1325 <message> |
|
1326 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1327 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1328 </message> |
|
1329 <message> |
|
1330 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
1331 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1332 </message> |
1247 </context> |
1333 </context> |
1248 <context> |
1334 <context> |
1249 <name>QGroupBox</name> |
1335 <name>QGroupBox</name> |
1250 <message> |
1336 <message> |
1251 <source>Game Modifiers</source> |
1337 <source>Game Modifiers</source> |
1470 <source>% Rope Length</source> |
1556 <source>% Rope Length</source> |
1471 <translation>% Дължина на въжето</translation> |
1557 <translation>% Дължина на въжето</translation> |
1472 </message> |
1558 </message> |
1473 <message> |
1559 <message> |
1474 <source>Gameplay</source> |
1560 <source>Gameplay</source> |
1475 <translation>Геймплей</translation> |
1561 <translation type="obsolete">Геймплей</translation> |
1476 </message> |
1562 </message> |
1477 <message> |
1563 <message> |
1478 <source>Stereo rendering</source> |
1564 <source>Stereo rendering</source> |
1479 <translation>Стерео режим</translation> |
1565 <translation>Стерео режим</translation> |
|
1566 </message> |
|
1567 <message> |
|
1568 <source>Game Options</source> |
|
1569 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1570 </message> |
|
1571 <message> |
|
1572 <source>Style</source> |
|
1573 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1574 </message> |
|
1575 <message> |
|
1576 <source>Scheme</source> |
|
1577 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1578 </message> |
|
1579 <message> |
|
1580 <source>Password</source> |
|
1581 <translation type="unfinished">Парола</translation> |
|
1582 </message> |
|
1583 <message> |
|
1584 <source>% Get Away Time</source> |
|
1585 <translation type="unfinished"></translation> |
1480 </message> |
1586 </message> |
1481 </context> |
1587 </context> |
1482 <context> |
1588 <context> |
1483 <name>QLineEdit</name> |
1589 <name>QLineEdit</name> |
1484 <message> |
1590 <message> |
2151 <source>Tab</source> |
2261 <source>Tab</source> |
2152 <translation type="unfinished"></translation> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
2153 </message> |
2263 </message> |
2154 <message> |
2264 <message> |
2155 <source>Clear</source> |
2265 <source>Clear</source> |
2156 <translation type="unfinished"></translation> |
2266 <translation type="unfinished">Изчистване</translation> |
2157 </message> |
2267 </message> |
2158 <message> |
2268 <message> |
2159 <source>Return</source> |
2269 <source>Return</source> |
2160 <translation type="unfinished"></translation> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
2161 </message> |
2271 </message> |