share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
changeset 4418 c4ce66435305
parent 4259 0313d5577fce
child 4600 5a3b1dbdd4c9
equal deleted inserted replaced
4417:6bf00d99fc47 4418:c4ce66435305
    39     <message>
    39     <message>
    40         <source>Edit schemes</source>
    40         <source>Edit schemes</source>
    41         <translation>Redigera spelscheman</translation>
    41         <translation>Redigera spelscheman</translation>
    42     </message>
    42     </message>
    43     <message>
    43     <message>
    44         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source>
    44         <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source>
    45         <translation type="unfinished"></translation>
    45         <translation type="unfinished"></translation>
    46     </message>
    46     </message>
    47 </context>
    47 </context>
    48 <context>
    48 <context>
    49     <name>HWChatWidget</name>
    49     <name>HWChatWidget</name>
    82         <source>Cannot save record to file %1</source>
    82         <source>Cannot save record to file %1</source>
    83         <translation>Kan inte spara inspelning till fil %1</translation>
    83         <translation>Kan inte spara inspelning till fil %1</translation>
    84     </message>
    84     </message>
    85     <message>
    85     <message>
    86         <source>new</source>
    86         <source>new</source>
    87         <translation>ny</translation>
    87         <translation type="obsolete">ny</translation>
    88     </message>
    88     </message>
    89     <message>
    89     <message>
    90         <source>Please select record from the list above</source>
    90         <source>Please select record from the list above</source>
    91         <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation>
    91         <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation>
    92     </message>
    92     </message>
   724         <source>Delete team</source>
   724         <source>Delete team</source>
   725         <translation>Ta bort lag</translation>
   725         <translation>Ta bort lag</translation>
   726     </message>
   726     </message>
   727     <message>
   727     <message>
   728         <source>New weapon scheme</source>
   728         <source>New weapon scheme</source>
   729         <translation>Nytt vapenschema</translation>
   729         <translation type="obsolete">Nytt vapenschema</translation>
   730     </message>
   730     </message>
   731     <message>
   731     <message>
   732         <source>Edit weapon scheme</source>
   732         <source>Edit weapon scheme</source>
   733         <translation>Redigera vapenschema</translation>
   733         <translation type="obsolete">Redigera vapenschema</translation>
   734     </message>
   734     </message>
   735     <message>
   735     <message>
   736         <source>Delete weapon scheme</source>
   736         <source>Delete weapon scheme</source>
   737         <translation>Ta bort vapenschema</translation>
   737         <translation type="obsolete">Ta bort vapenschema</translation>
   738     </message>
   738     </message>
   739     <message>
   739     <message>
   740         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   740         <source>You can&apos;t edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source>
   741         <translation>Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag.</translation>
   741         <translation>Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag.</translation>
       
   742     </message>
       
   743     <message>
       
   744         <source>New scheme</source>
       
   745         <translation type="unfinished"></translation>
       
   746     </message>
       
   747     <message>
       
   748         <source>Edit scheme</source>
       
   749         <translation type="unfinished"></translation>
       
   750     </message>
       
   751     <message>
       
   752         <source>Delete scheme</source>
       
   753         <translation type="unfinished"></translation>
       
   754     </message>
       
   755     <message>
       
   756         <source>New weapon set</source>
       
   757         <translation type="unfinished"></translation>
       
   758     </message>
       
   759     <message>
       
   760         <source>Edit weapon set</source>
       
   761         <translation type="unfinished"></translation>
       
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <source>Delete weapon set</source>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
   742     </message>
   766     </message>
   743 </context>
   767 </context>
   744 <context>
   768 <context>
   745     <name>PagePlayDemo</name>
   769     <name>PagePlayDemo</name>
   746     <message>
   770     <message>
   995     </message>
  1019     </message>
   996     <message>
  1020     <message>
   997         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
  1021         <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source>
   998         <translation>Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra.</translation>
  1022         <translation>Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra.</translation>
   999     </message>
  1023     </message>
       
  1024     <message>
       
  1025         <source>You will not have to worry about wind anymore.</source>
       
  1026         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1027     </message>
       
  1028     <message>
       
  1029         <source>Wind will affect almost everything.</source>
       
  1030         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1031     </message>
  1000 </context>
  1032 </context>
  1001 <context>
  1033 <context>
  1002     <name>PageSelectWeapon</name>
  1034     <name>PageSelectWeapon</name>
  1003     <message>
  1035     <message>
  1004         <source>Default</source>
  1036         <source>Default</source>
  1006     </message>
  1038     </message>
  1007     <message>
  1039     <message>
  1008         <source>Delete</source>
  1040         <source>Delete</source>
  1009         <translation>Ta bort</translation>
  1041         <translation>Ta bort</translation>
  1010     </message>
  1042     </message>
       
  1043     <message>
       
  1044         <source>New</source>
       
  1045         <translation type="unfinished">Ny</translation>
       
  1046     </message>
  1011 </context>
  1047 </context>
  1012 <context>
  1048 <context>
  1013     <name>PageSinglePlayer</name>
  1049     <name>PageSinglePlayer</name>
  1014     <message>
  1050     <message>
  1015         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1051         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
  1235         <source>Audio/Graphic options</source>
  1271         <source>Audio/Graphic options</source>
  1236         <translation>Ljud/grafikinställningar</translation>
  1272         <translation>Ljud/grafikinställningar</translation>
  1237     </message>
  1273     </message>
  1238     <message>
  1274     <message>
  1239         <source>Weapons</source>
  1275         <source>Weapons</source>
  1240         <translation>Vapen</translation>
  1276         <translation type="obsolete">Vapen</translation>
  1241     </message>
  1277     </message>
  1242     <message>
  1278     <message>
  1243         <source>Net game</source>
  1279         <source>Net game</source>
  1244         <translation>Internetspel</translation>
  1280         <translation>Internetspel</translation>
  1245     </message>
  1281     </message>
  1260         <translation>Laginställningar</translation>
  1296         <translation>Laginställningar</translation>
  1261     </message>
  1297     </message>
  1262     <message>
  1298     <message>
  1263         <source>Misc</source>
  1299         <source>Misc</source>
  1264         <translation>Diverse</translation>
  1300         <translation>Diverse</translation>
       
  1301     </message>
       
  1302     <message>
       
  1303         <source>Schemes and Weapons</source>
       
  1304         <translation type="unfinished"></translation>
  1265     </message>
  1305     </message>
  1266 </context>
  1306 </context>
  1267 <context>
  1307 <context>
  1268     <name>QLabel</name>
  1308     <name>QLabel</name>
  1269     <message>
  1309     <message>
  1435     <message>
  1475     <message>
  1436         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1476         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  1437         <translation>Sudden Death livminskning</translation>
  1477         <translation>Sudden Death livminskning</translation>
  1438     </message>
  1478     </message>
  1439     <message>
  1479     <message>
  1440         <source>Bind schemes and weapons</source>
  1480         <source>% Rope Length</source>
  1441         <translation type="unfinished"></translation>
  1481         <translation type="unfinished"></translation>
  1442     </message>
  1482     </message>
  1443 </context>
  1483 </context>
  1444 <context>
  1484 <context>
  1445     <name>QLineEdit</name>
  1485     <name>QLineEdit</name>
  1485         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1525         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1486         <translation type="obsolete">Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman</translation>
  1526         <translation type="obsolete">Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman</translation>
  1487     </message>
  1527     </message>
  1488     <message>
  1528     <message>
  1489         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1529         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1490         <translation>Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman</translation>
  1530         <translation type="obsolete">Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman</translation>
  1491     </message>
  1531     </message>
  1492     <message>
  1532     <message>
  1493         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1533         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1494         <translation>Vill du verkligen ta bort detta vapenschema?</translation>
  1534         <translation>Vill du verkligen ta bort detta vapenschema?</translation>
  1495     </message>
  1535     </message>
  1503     </message>
  1543     </message>
  1504     <message>
  1544     <message>
  1505         <source>File association failed.</source>
  1545         <source>File association failed.</source>
  1506         <translation>Filassociationer har misslyckats.</translation>
  1546         <translation>Filassociationer har misslyckats.</translation>
  1507     </message>
  1547     </message>
       
  1548     <message>
       
  1549         <source>Teams</source>
       
  1550         <translation type="unfinished">Lag</translation>
       
  1551     </message>
       
  1552     <message>
       
  1553         <source>Really delete this team?</source>
       
  1554         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1555     </message>
       
  1556     <message>
       
  1557         <source>Schemes</source>
       
  1558         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1559     </message>
       
  1560     <message>
       
  1561         <source>Can not delete default scheme &apos;%1&apos;!</source>
       
  1562         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1563     </message>
       
  1564     <message>
       
  1565         <source>Really delete this game scheme?</source>
       
  1566         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1567     </message>
       
  1568     <message>
       
  1569         <source>Can not delete default weapon set &apos;%1&apos;!</source>
       
  1570         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1571     </message>
  1508 </context>
  1572 </context>
  1509 <context>
  1573 <context>
  1510     <name>QObject</name>
  1574     <name>QObject</name>
  1511     <message>
  1575     <message>
  1512         <source>Error</source>
  1576         <source>Error</source>
  1647     </message>
  1711     </message>
  1648     <message>
  1712     <message>
  1649         <source>Delays</source>
  1713         <source>Delays</source>
  1650         <translation>Fördröjning</translation>
  1714         <translation>Fördröjning</translation>
  1651     </message>
  1715     </message>
       
  1716     <message>
       
  1717         <source>new</source>
       
  1718         <translation type="unfinished">ny</translation>
       
  1719     </message>
  1652 </context>
  1720 </context>
  1653 <context>
  1721 <context>
  1654     <name>TCPBase</name>
  1722     <name>TCPBase</name>
  1655     <message>
  1723     <message>
  1656         <source>Error</source>
  1724         <source>Error</source>
  1752         <translation>Återställ vapen</translation>
  1820         <translation>Återställ vapen</translation>
  1753     </message>
  1821     </message>
  1754     <message>
  1822     <message>
  1755         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
  1823         <source>Per Hedgehog Ammo</source>
  1756         <translation>Ammunition per igelkott</translation>
  1824         <translation>Ammunition per igelkott</translation>
       
  1825     </message>
       
  1826     <message>
       
  1827         <source>Disable Wind</source>
       
  1828         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1829     </message>
       
  1830     <message>
       
  1831         <source>More Wind</source>
       
  1832         <translation type="unfinished"></translation>
  1757     </message>
  1833     </message>
  1758 </context>
  1834 </context>
  1759 <context>
  1835 <context>
  1760     <name>binds</name>
  1836     <name>binds</name>
  1761     <message>
  1837     <message>