39 <message> |
39 <message> |
40 <source>Edit schemes</source> |
40 <source>Edit schemes</source> |
41 <translation>Redigera spelscheman</translation> |
41 <translation>Redigera spelscheman</translation> |
42 </message> |
42 </message> |
43 <message> |
43 <message> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
44 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
45 <translation type="unfinished"></translation> |
46 </message> |
46 </message> |
47 </context> |
47 </context> |
48 <context> |
48 <context> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
49 <name>HWChatWidget</name> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
82 <source>Cannot save record to file %1</source> |
83 <translation>Kan inte spara inspelning till fil %1</translation> |
83 <translation>Kan inte spara inspelning till fil %1</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
85 <message> |
85 <message> |
86 <source>new</source> |
86 <source>new</source> |
87 <translation>ny</translation> |
87 <translation type="obsolete">ny</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
90 <source>Please select record from the list above</source> |
91 <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation> |
91 <translation>Var god välj inspelning från listan ovanför</translation> |
92 </message> |
92 </message> |
724 <source>Delete team</source> |
724 <source>Delete team</source> |
725 <translation>Ta bort lag</translation> |
725 <translation>Ta bort lag</translation> |
726 </message> |
726 </message> |
727 <message> |
727 <message> |
728 <source>New weapon scheme</source> |
728 <source>New weapon scheme</source> |
729 <translation>Nytt vapenschema</translation> |
729 <translation type="obsolete">Nytt vapenschema</translation> |
730 </message> |
730 </message> |
731 <message> |
731 <message> |
732 <source>Edit weapon scheme</source> |
732 <source>Edit weapon scheme</source> |
733 <translation>Redigera vapenschema</translation> |
733 <translation type="obsolete">Redigera vapenschema</translation> |
734 </message> |
734 </message> |
735 <message> |
735 <message> |
736 <source>Delete weapon scheme</source> |
736 <source>Delete weapon scheme</source> |
737 <translation>Ta bort vapenschema</translation> |
737 <translation type="obsolete">Ta bort vapenschema</translation> |
738 </message> |
738 </message> |
739 <message> |
739 <message> |
740 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
740 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
741 <translation>Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag.</translation> |
741 <translation>Du kan inte redigera lag från ett spel. Gå tillbaka till huvudmenyn för att lägga till, redigera eller ta bort lag.</translation> |
|
742 </message> |
|
743 <message> |
|
744 <source>New scheme</source> |
|
745 <translation type="unfinished"></translation> |
|
746 </message> |
|
747 <message> |
|
748 <source>Edit scheme</source> |
|
749 <translation type="unfinished"></translation> |
|
750 </message> |
|
751 <message> |
|
752 <source>Delete scheme</source> |
|
753 <translation type="unfinished"></translation> |
|
754 </message> |
|
755 <message> |
|
756 <source>New weapon set</source> |
|
757 <translation type="unfinished"></translation> |
|
758 </message> |
|
759 <message> |
|
760 <source>Edit weapon set</source> |
|
761 <translation type="unfinished"></translation> |
|
762 </message> |
|
763 <message> |
|
764 <source>Delete weapon set</source> |
|
765 <translation type="unfinished"></translation> |
742 </message> |
766 </message> |
743 </context> |
767 </context> |
744 <context> |
768 <context> |
745 <name>PagePlayDemo</name> |
769 <name>PagePlayDemo</name> |
746 <message> |
770 <message> |
995 </message> |
1019 </message> |
996 <message> |
1020 <message> |
997 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1021 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
998 <translation>Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra.</translation> |
1022 <translation>Varje igelkott har sin egen ammunition. Laget delar inte med varandra.</translation> |
999 </message> |
1023 </message> |
|
1024 <message> |
|
1025 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1026 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1027 </message> |
|
1028 <message> |
|
1029 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1030 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1031 </message> |
1000 </context> |
1032 </context> |
1001 <context> |
1033 <context> |
1002 <name>PageSelectWeapon</name> |
1034 <name>PageSelectWeapon</name> |
1003 <message> |
1035 <message> |
1004 <source>Default</source> |
1036 <source>Default</source> |
1006 </message> |
1038 </message> |
1007 <message> |
1039 <message> |
1008 <source>Delete</source> |
1040 <source>Delete</source> |
1009 <translation>Ta bort</translation> |
1041 <translation>Ta bort</translation> |
1010 </message> |
1042 </message> |
|
1043 <message> |
|
1044 <source>New</source> |
|
1045 <translation type="unfinished">Ny</translation> |
|
1046 </message> |
1011 </context> |
1047 </context> |
1012 <context> |
1048 <context> |
1013 <name>PageSinglePlayer</name> |
1049 <name>PageSinglePlayer</name> |
1014 <message> |
1050 <message> |
1015 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1051 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1235 <source>Audio/Graphic options</source> |
1271 <source>Audio/Graphic options</source> |
1236 <translation>Ljud/grafikinställningar</translation> |
1272 <translation>Ljud/grafikinställningar</translation> |
1237 </message> |
1273 </message> |
1238 <message> |
1274 <message> |
1239 <source>Weapons</source> |
1275 <source>Weapons</source> |
1240 <translation>Vapen</translation> |
1276 <translation type="obsolete">Vapen</translation> |
1241 </message> |
1277 </message> |
1242 <message> |
1278 <message> |
1243 <source>Net game</source> |
1279 <source>Net game</source> |
1244 <translation>Internetspel</translation> |
1280 <translation>Internetspel</translation> |
1245 </message> |
1281 </message> |
1435 <message> |
1475 <message> |
1436 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1476 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1437 <translation>Sudden Death livminskning</translation> |
1477 <translation>Sudden Death livminskning</translation> |
1438 </message> |
1478 </message> |
1439 <message> |
1479 <message> |
1440 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1480 <source>% Rope Length</source> |
1441 <translation type="unfinished"></translation> |
1481 <translation type="unfinished"></translation> |
1442 </message> |
1482 </message> |
1443 </context> |
1483 </context> |
1444 <context> |
1484 <context> |
1445 <name>QLineEdit</name> |
1485 <name>QLineEdit</name> |
1485 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1525 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1486 <translation type="obsolete">Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman</translation> |
1526 <translation type="obsolete">Kan inte redigera ursprungliga vapenscheman</translation> |
1487 </message> |
1527 </message> |
1488 <message> |
1528 <message> |
1489 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1529 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1490 <translation>Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman</translation> |
1530 <translation type="obsolete">Kan inte ta bort ursprungliga vapenscheman</translation> |
1491 </message> |
1531 </message> |
1492 <message> |
1532 <message> |
1493 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1533 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1494 <translation>Vill du verkligen ta bort detta vapenschema?</translation> |
1534 <translation>Vill du verkligen ta bort detta vapenschema?</translation> |
1495 </message> |
1535 </message> |
1503 </message> |
1543 </message> |
1504 <message> |
1544 <message> |
1505 <source>File association failed.</source> |
1545 <source>File association failed.</source> |
1506 <translation>Filassociationer har misslyckats.</translation> |
1546 <translation>Filassociationer har misslyckats.</translation> |
1507 </message> |
1547 </message> |
|
1548 <message> |
|
1549 <source>Teams</source> |
|
1550 <translation type="unfinished">Lag</translation> |
|
1551 </message> |
|
1552 <message> |
|
1553 <source>Really delete this team?</source> |
|
1554 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1555 </message> |
|
1556 <message> |
|
1557 <source>Schemes</source> |
|
1558 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1559 </message> |
|
1560 <message> |
|
1561 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1562 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1563 </message> |
|
1564 <message> |
|
1565 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1566 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1567 </message> |
|
1568 <message> |
|
1569 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1571 </message> |
1508 </context> |
1572 </context> |
1509 <context> |
1573 <context> |
1510 <name>QObject</name> |
1574 <name>QObject</name> |
1511 <message> |
1575 <message> |
1512 <source>Error</source> |
1576 <source>Error</source> |
1752 <translation>Återställ vapen</translation> |
1820 <translation>Återställ vapen</translation> |
1753 </message> |
1821 </message> |
1754 <message> |
1822 <message> |
1755 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1823 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1756 <translation>Ammunition per igelkott</translation> |
1824 <translation>Ammunition per igelkott</translation> |
|
1825 </message> |
|
1826 <message> |
|
1827 <source>Disable Wind</source> |
|
1828 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1829 </message> |
|
1830 <message> |
|
1831 <source>More Wind</source> |
|
1832 <translation type="unfinished"></translation> |
1757 </message> |
1833 </message> |
1758 </context> |
1834 </context> |
1759 <context> |
1835 <context> |
1760 <name>binds</name> |
1836 <name>binds</name> |
1761 <message> |
1837 <message> |