41 <source>Edit schemes</source> |
41 <source>Edit schemes</source> |
42 <translation>Upraviť schémy</translation> |
42 <translation>Upraviť schémy</translation> |
43 </message> |
43 </message> |
44 <message> |
44 <message> |
45 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
45 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
46 <translation>Ak je táto voľba vybraná, zvolením hernej schémy budú automaticky vybrané aj zbrane (a naopak)</translation> |
46 <translation type="obsolete">Ak je táto voľba vybraná, zvolením hernej schémy budú automaticky vybrané aj zbrane (a naopak)</translation> |
|
47 </message> |
|
48 <message> |
|
49 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
|
50 <translation type="unfinished"></translation> |
47 </message> |
51 </message> |
48 </context> |
52 </context> |
49 <context> |
53 <context> |
50 <name>HWChatWidget</name> |
54 <name>HWChatWidget</name> |
51 <message> |
55 <message> |
83 <source>Cannot save record to file %1</source> |
87 <source>Cannot save record to file %1</source> |
84 <translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> |
88 <translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> |
85 </message> |
89 </message> |
86 <message> |
90 <message> |
87 <source>new</source> |
91 <source>new</source> |
88 <translation>nový</translation> |
92 <translation type="obsolete">nový</translation> |
89 </message> |
93 </message> |
90 <message> |
94 <message> |
91 <source>Please select record from the list above</source> |
95 <source>Please select record from the list above</source> |
92 <translation>Prosím vyberte záznam zo zoznamu vyššie</translation> |
96 <translation>Prosím vyberte záznam zo zoznamu vyššie</translation> |
93 </message> |
97 </message> |
740 <source>Delete team</source> |
744 <source>Delete team</source> |
741 <translation>Vymazať tím</translation> |
745 <translation>Vymazať tím</translation> |
742 </message> |
746 </message> |
743 <message> |
747 <message> |
744 <source>New weapon scheme</source> |
748 <source>New weapon scheme</source> |
745 <translation>Nová schéma pre zbrane</translation> |
749 <translation type="obsolete">Nová schéma pre zbrane</translation> |
746 </message> |
750 </message> |
747 <message> |
751 <message> |
748 <source>Edit weapon scheme</source> |
752 <source>Edit weapon scheme</source> |
749 <translation>Upraviť schému pre zbrane</translation> |
753 <translation type="obsolete">Upraviť schému pre zbrane</translation> |
750 </message> |
754 </message> |
751 <message> |
755 <message> |
752 <source>Delete weapon scheme</source> |
756 <source>Delete weapon scheme</source> |
753 <translation>Vymazať schému pre zbrane</translation> |
757 <translation type="obsolete">Vymazať schému pre zbrane</translation> |
754 </message> |
758 </message> |
755 <message> |
759 <message> |
756 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
760 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
757 <translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation> |
761 <translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation> |
|
762 </message> |
|
763 <message> |
|
764 <source>New scheme</source> |
|
765 <translation type="unfinished"></translation> |
|
766 </message> |
|
767 <message> |
|
768 <source>Edit scheme</source> |
|
769 <translation type="unfinished"></translation> |
|
770 </message> |
|
771 <message> |
|
772 <source>Delete scheme</source> |
|
773 <translation type="unfinished"></translation> |
|
774 </message> |
|
775 <message> |
|
776 <source>New weapon set</source> |
|
777 <translation type="unfinished"></translation> |
|
778 </message> |
|
779 <message> |
|
780 <source>Edit weapon set</source> |
|
781 <translation type="unfinished"></translation> |
|
782 </message> |
|
783 <message> |
|
784 <source>Delete weapon set</source> |
|
785 <translation type="unfinished"></translation> |
758 </message> |
786 </message> |
759 </context> |
787 </context> |
760 <context> |
788 <context> |
761 <name>PagePlayDemo</name> |
789 <name>PagePlayDemo</name> |
762 <message> |
790 <message> |
1013 </message> |
1041 </message> |
1014 <message> |
1042 <message> |
1015 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1043 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
1016 <translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation> |
1044 <translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation> |
1017 </message> |
1045 </message> |
|
1046 <message> |
|
1047 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1048 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1049 </message> |
|
1050 <message> |
|
1051 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1052 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1053 </message> |
1018 </context> |
1054 </context> |
1019 <context> |
1055 <context> |
1020 <name>PageSelectWeapon</name> |
1056 <name>PageSelectWeapon</name> |
1021 <message> |
1057 <message> |
1022 <source>Default</source> |
1058 <source>Default</source> |
1024 </message> |
1060 </message> |
1025 <message> |
1061 <message> |
1026 <source>Delete</source> |
1062 <source>Delete</source> |
1027 <translation>Vymazať</translation> |
1063 <translation>Vymazať</translation> |
1028 </message> |
1064 </message> |
|
1065 <message> |
|
1066 <source>New</source> |
|
1067 <translation type="unfinished">Nová</translation> |
|
1068 </message> |
1029 </context> |
1069 </context> |
1030 <context> |
1070 <context> |
1031 <name>PageSinglePlayer</name> |
1071 <name>PageSinglePlayer</name> |
1032 <message> |
1072 <message> |
1033 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1073 <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
1253 <source>Audio/Graphic options</source> |
1293 <source>Audio/Graphic options</source> |
1254 <translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
1294 <translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
1255 </message> |
1295 </message> |
1256 <message> |
1296 <message> |
1257 <source>Weapons</source> |
1297 <source>Weapons</source> |
1258 <translation>Zbrane</translation> |
1298 <translation type="obsolete">Zbrane</translation> |
1259 </message> |
1299 </message> |
1260 <message> |
1300 <message> |
1261 <source>Net game</source> |
1301 <source>Net game</source> |
1262 <translation>Sieťová hra</translation> |
1302 <translation>Sieťová hra</translation> |
1263 </message> |
1303 </message> |
1439 <source>Quality</source> |
1483 <source>Quality</source> |
1440 <translation>Kvalita</translation> |
1484 <translation>Kvalita</translation> |
1441 </message> |
1485 </message> |
1442 <message> |
1486 <message> |
1443 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1487 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1444 <translation>Prepojiť schémy a zbrane</translation> |
1488 <translation type="obsolete">Prepojiť schémy a zbrane</translation> |
1445 </message> |
1489 </message> |
1446 <message> |
1490 <message> |
1447 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
1491 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
1448 <translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> |
1492 <translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> |
1449 </message> |
1493 </message> |
1456 <translation>% lekárničiek</translation> |
1500 <translation>% lekárničiek</translation> |
1457 </message> |
1501 </message> |
1458 <message> |
1502 <message> |
1459 <source>Health in Crates</source> |
1503 <source>Health in Crates</source> |
1460 <translation>Zdravie v bedniach</translation> |
1504 <translation>Zdravie v bedniach</translation> |
|
1505 </message> |
|
1506 <message> |
|
1507 <source>% Rope Length</source> |
|
1508 <translation type="unfinished"></translation> |
1461 </message> |
1509 </message> |
1462 </context> |
1510 </context> |
1463 <context> |
1511 <context> |
1464 <name>QLineEdit</name> |
1512 <name>QLineEdit</name> |
1465 <message> |
1513 <message> |
1504 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1552 <source>Can not edit default weapon set</source> |
1505 <translation type="obsolete">Nie je možné upraviť východziu sadu zbraní</translation> |
1553 <translation type="obsolete">Nie je možné upraviť východziu sadu zbraní</translation> |
1506 </message> |
1554 </message> |
1507 <message> |
1555 <message> |
1508 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1556 <source>Can not delete default weapon set</source> |
1509 <translation>Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní</translation> |
1557 <translation type="obsolete">Nie je možné vymazať východziu sadu zbraní</translation> |
1510 </message> |
1558 </message> |
1511 <message> |
1559 <message> |
1512 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1560 <source>Really delete this weapon set?</source> |
1513 <translation>Určite chcete vymazať túto sadu zbraní?</translation> |
1561 <translation>Určite chcete vymazať túto sadu zbraní?</translation> |
1514 </message> |
1562 </message> |
1522 </message> |
1570 </message> |
1523 <message> |
1571 <message> |
1524 <source>File association failed.</source> |
1572 <source>File association failed.</source> |
1525 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
1573 <translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
1526 </message> |
1574 </message> |
|
1575 <message> |
|
1576 <source>Teams</source> |
|
1577 <translation type="unfinished">Tímy</translation> |
|
1578 </message> |
|
1579 <message> |
|
1580 <source>Really delete this team?</source> |
|
1581 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1582 </message> |
|
1583 <message> |
|
1584 <source>Schemes</source> |
|
1585 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1586 </message> |
|
1587 <message> |
|
1588 <source>Can not delete default scheme '%1'!</source> |
|
1589 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1590 </message> |
|
1591 <message> |
|
1592 <source>Really delete this game scheme?</source> |
|
1593 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1594 </message> |
|
1595 <message> |
|
1596 <source>Can not delete default weapon set '%1'!</source> |
|
1597 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1598 </message> |
1527 </context> |
1599 </context> |
1528 <context> |
1600 <context> |
1529 <name>QObject</name> |
1601 <name>QObject</name> |
1530 <message> |
1602 <message> |
1531 <source>Error</source> |
1603 <source>Error</source> |
1771 <translation>Resetovať zbrane</translation> |
1847 <translation>Resetovať zbrane</translation> |
1772 </message> |
1848 </message> |
1773 <message> |
1849 <message> |
1774 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1850 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
1775 <translation>Individuálne zbrane</translation> |
1851 <translation>Individuálne zbrane</translation> |
|
1852 </message> |
|
1853 <message> |
|
1854 <source>Disable Wind</source> |
|
1855 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1856 </message> |
|
1857 <message> |
|
1858 <source>More Wind</source> |
|
1859 <translation type="unfinished"></translation> |
1776 </message> |
1860 </message> |
1777 </context> |
1861 </context> |
1778 <context> |
1862 <context> |
1779 <name>binds</name> |
1863 <name>binds</name> |
1780 <message> |
1864 <message> |