share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 10666 c474f6261e03
parent 10451 aa5124705663
child 10750 31c744824dab
equal deleted inserted replaced
10665:b57c328c6794 10666:c474f6261e03
    25         <source>copy of</source>
    25         <source>copy of</source>
    26         <translation type="obsolete">копия</translation>
    26         <translation type="obsolete">копия</translation>
    27     </message>
    27     </message>
    28     <message>
    28     <message>
    29         <source>copy of %1</source>
    29         <source>copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
    30         <translation>копия %1</translation>
    31     </message>
    31     </message>
    32 </context>
    32 </context>
    33 <context>
    33 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
    34     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
    35     <message>
   614         <source>Theme: %1</source>
   614         <source>Theme: %1</source>
   615         <translation>Тема: %1</translation>
   615         <translation>Тема: %1</translation>
   616     </message>
   616     </message>
   617     <message>
   617     <message>
   618         <source>Random perlin</source>
   618         <source>Random perlin</source>
   619         <translation type="unfinished"></translation>
   619         <translation>Случайная перлиновская</translation>
   620     </message>
   620     </message>
   621     <message>
   621     <message>
   622         <source>Style:</source>
   622         <source>Style:</source>
   623         <translation type="unfinished"></translation>
   623         <translation>Стиль:</translation>
   624     </message>
   624     </message>
   625 </context>
   625 </context>
   626 <context>
   626 <context>
   627     <name>HWNetServersModel</name>
   627     <name>HWNetServersModel</name>
   628     <message>
   628     <message>
   688         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   688         <source>The server is too old. Disconnecting now.</source>
   689         <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation>
   689         <translation>Слишком старый сервер. Отсоединяюсь.</translation>
   690     </message>
   690     </message>
   691     <message>
   691     <message>
   692         <source>Server authentication error</source>
   692         <source>Server authentication error</source>
   693         <translation type="unfinished"></translation>
   693         <translation>Ошибка аутентификации сервера</translation>
   694     </message>
   694     </message>
   695 </context>
   695 </context>
   696 <context>
   696 <context>
   697     <name>HWPasswordDialog</name>
   697     <name>HWPasswordDialog</name>
   698     <message>
   698     <message>
   888         <source>This page requires an internet connection.</source>
   888         <source>This page requires an internet connection.</source>
   889         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
   889         <translation>Для этой страницы нужно соединение с интернетом.</translation>
   890     </message>
   890     </message>
   891     <message>
   891     <message>
   892         <source>Open packages directory</source>
   892         <source>Open packages directory</source>
   893         <translation type="unfinished"></translation>
   893         <translation>Открыть папку с пакетами</translation>
   894     </message>
   894     </message>
   895 </context>
   895 </context>
   896 <context>
   896 <context>
   897     <name>PageDrawMap</name>
   897     <name>PageDrawMap</name>
   898     <message>
   898     <message>
   943         <source>Ellipse</source>
   943         <source>Ellipse</source>
   944         <translation>Эллипс</translation>
   944         <translation>Эллипс</translation>
   945     </message>
   945     </message>
   946     <message>
   946     <message>
   947         <source>Optimize</source>
   947         <source>Optimize</source>
   948         <translation type="unfinished"></translation>
   948         <translation>Оптимизировать</translation>
   949     </message>
   949     </message>
   950 </context>
   950 </context>
   951 <context>
   951 <context>
   952     <name>PageEditTeam</name>
   952     <name>PageEditTeam</name>
   953     <message>
   953     <message>
  1005         <source>Ranking</source>
  1005         <source>Ranking</source>
  1006         <translation>Рейтинг</translation>
  1006         <translation>Рейтинг</translation>
  1007     </message>
  1007     </message>
  1008     <message numerus="yes">
  1008     <message numerus="yes">
  1009         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1009         <source>The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
  1010         <translation type="unfinished">
  1010         <translation>
       
  1011             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктом урона.</numerusform>
  1011             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1012             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1012             <numerusform></numerusform>
  1013             <numerusform>Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.</numerusform>
  1013             <numerusform></numerusform>
       
  1014         </translation>
  1014         </translation>
  1015     </message>
  1015     </message>
  1016     <message numerus="yes">
  1016     <message numerus="yes">
  1017         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1017         <source>The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.</source>
  1018         <translation>
  1018         <translation>
  1071     </message>
  1071     </message>
  1072     <message numerus="yes">
  1072     <message numerus="yes">
  1073         <source>(%1 %2)</source>
  1073         <source>(%1 %2)</source>
  1074         <translation type="unfinished">
  1074         <translation type="unfinished">
  1075             <numerusform></numerusform>
  1075             <numerusform></numerusform>
  1076             <numerusform></numerusform>
       
  1077             <numerusform></numerusform>
       
  1078         </translation>
  1076         </translation>
  1079     </message>
  1077     </message>
  1080 </context>
  1078 </context>
  1081 <context>
  1079 <context>
  1082     <name>PageInGame</name>
  1080     <name>PageInGame</name>
  1094 </context>
  1092 </context>
  1095 <context>
  1093 <context>
  1096     <name>PageMain</name>
  1094     <name>PageMain</name>
  1097     <message>
  1095     <message>
  1098         <source>Downloadable Content</source>
  1096         <source>Downloadable Content</source>
  1099         <translation type="unfinished"></translation>
  1097         <translation>Скачиваемые дополнения</translation>
  1100     </message>
  1098     </message>
  1101     <message>
  1099     <message>
  1102         <source>Play a game on a single computer</source>
  1100         <source>Play a game on a single computer</source>
  1103         <translation>Играть на одном компьютере</translation>
  1101         <translation>Играть на одном компьютере</translation>
  1104     </message>
  1102     </message>
  1114         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1112         <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source>
  1115         <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation>
  1113         <translation>Оставьте отзыв, упомянув проблемы, предложив новые возможности или просто рассказав, что вам нравится Hedgewars</translation>
  1116     </message>
  1114     </message>
  1117     <message>
  1115     <message>
  1118         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1116         <source>Access the user created content downloadable from our website</source>
  1119         <translation type="unfinished"></translation>
  1117         <translation>Доступ к скачиваемым с нашего сайта дополнениям, созданным пользователями</translation>
  1120     </message>
  1118     </message>
  1121     <message>
  1119     <message>
  1122         <source>Exit game</source>
  1120         <source>Exit game</source>
  1123         <translation>Выйти из игры</translation>
  1121         <translation>Выйти из игры</translation>
  1124     </message>
  1122     </message>
  1835         <source>Team</source>
  1833         <source>Team</source>
  1836         <translation>Команда</translation>
  1834         <translation>Команда</translation>
  1837     </message>
  1835     </message>
  1838     <message>
  1836     <message>
  1839         <source>Enable team tags by default</source>
  1837         <source>Enable team tags by default</source>
  1840         <translation type="unfinished"></translation>
  1838         <translation>Включить ярлыки команд по умолчанию</translation>
  1841     </message>
  1839     </message>
  1842     <message>
  1840     <message>
  1843         <source>Hog</source>
  1841         <source>Hog</source>
  1844         <translation>Ёж</translation>
  1842         <translation>Ёж</translation>
  1845     </message>
  1843     </message>
  1846     <message>
  1844     <message>
  1847         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1845         <source>Enable hedgehog tags by default</source>
  1848         <translation type="unfinished"></translation>
  1846         <translation>Включить ярлыки ежей по умолчанию</translation>
  1849     </message>
  1847     </message>
  1850     <message>
  1848     <message>
  1851         <source>Health</source>
  1849         <source>Health</source>
  1852         <translation>Здоровье</translation>
  1850         <translation>Здоровье</translation>
  1853     </message>
  1851     </message>
  1854     <message>
  1852     <message>
  1855         <source>Enable health tags by default</source>
  1853         <source>Enable health tags by default</source>
  1856         <translation type="unfinished"></translation>
  1854         <translation>Включить ярлыки уровня здоровья по умолчанию</translation>
  1857     </message>
  1855     </message>
  1858     <message>
  1856     <message>
  1859         <source>Translucent</source>
  1857         <source>Translucent</source>
  1860         <translation>Прозрачность</translation>
  1858         <translation>Прозрачность</translation>
  1861     </message>
  1859     </message>
  1862     <message>
  1860     <message>
  1863         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1861         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1864         <translation type="unfinished"></translation>
  1862         <translation>Включить прозрачность ярлыков по умолчанию</translation>
  1865     </message>
  1863     </message>
  1866 </context>
  1864 </context>
  1867 <context>
  1865 <context>
  1868     <name>QComboBox</name>
  1866     <name>QComboBox</name>
  1869     <message>
  1867     <message>
  2260         <source>World Edge</source>
  2258         <source>World Edge</source>
  2261         <translation>Край мира</translation>
  2259         <translation>Край мира</translation>
  2262     </message>
  2260     </message>
  2263     <message>
  2261     <message>
  2264         <source>Script parameter</source>
  2262         <source>Script parameter</source>
  2265         <translation type="unfinished"></translation>
  2263         <translation>Параметр скрипта</translation>
  2266     </message>
  2264     </message>
  2267 </context>
  2265 </context>
  2268 <context>
  2266 <context>
  2269     <name>QLineEdit</name>
  2267     <name>QLineEdit</name>
  2270     <message>
  2268     <message>
  2427     </message>
  2425     </message>
  2428     <message numerus="yes">
  2426     <message numerus="yes">
  2429         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2427         <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source>
  2430         <translation type="unfinished">
  2428         <translation type="unfinished">
  2431             <numerusform></numerusform>
  2429             <numerusform></numerusform>
  2432             <numerusform></numerusform>
       
  2433             <numerusform></numerusform>
       
  2434         </translation>
  2430         </translation>
  2435     </message>
  2431     </message>
  2436     <message>
  2432     <message>
  2437         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2433         <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source>
  2438         <translation type="unfinished"></translation>
  2434         <translation type="unfinished"></translation>
  2621         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2617         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
  2622         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  2618         <translation>Отправить на YouTube</translation>
  2623     </message>
  2619     </message>
  2624     <message>
  2620     <message>
  2625         <source>Reset</source>
  2621         <source>Reset</source>
  2626         <translation type="unfinished"></translation>
  2622         <translation>Сбросить</translation>
  2627     </message>
  2623     </message>
  2628     <message>
  2624     <message>
  2629         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2625         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2630         <translation type="unfinished"></translation>
  2626         <translation type="unfinished"></translation>
  2631     </message>
  2627     </message>
  2711         <source>Script</source>
  2707         <source>Script</source>
  2712         <translation>Скрипт</translation>
  2708         <translation>Скрипт</translation>
  2713     </message>
  2709     </message>
  2714     <message>
  2710     <message>
  2715         <source>Random Perlin</source>
  2711         <source>Random Perlin</source>
  2716         <translation type="unfinished"></translation>
  2712         <translation>Случайная перлиновская</translation>
  2717     </message>
  2713     </message>
  2718 </context>
  2714 </context>
  2719 <context>
  2715 <context>
  2720     <name>SeedPrompt</name>
  2716     <name>SeedPrompt</name>
  2721     <message>
  2717     <message>
  2761         <source>copy of</source>
  2757         <source>copy of</source>
  2762         <translation type="obsolete">копия</translation>
  2758         <translation type="obsolete">копия</translation>
  2763     </message>
  2759     </message>
  2764     <message>
  2760     <message>
  2765         <source>copy of %1</source>
  2761         <source>copy of %1</source>
  2766         <translation type="unfinished"></translation>
  2762         <translation>копия %1</translation>
  2767     </message>
  2763     </message>
  2768 </context>
  2764 </context>
  2769 <context>
  2765 <context>
  2770     <name>TCPBase</name>
  2766     <name>TCPBase</name>
  2771     <message>
  2767     <message>
  2990         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2986         <source>autocam / find hedgehog</source>
  2991         <translation type="unfinished"></translation>
  2987         <translation type="unfinished"></translation>
  2992     </message>
  2988     </message>
  2993     <message>
  2989     <message>
  2994         <source>speed up replay</source>
  2990         <source>speed up replay</source>
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
  2991         <translation>ускорить проигрывание</translation>
  2996     </message>
  2992     </message>
  2997 </context>
  2993 </context>
  2998 <context>
  2994 <context>
  2999     <name>binds (categories)</name>
  2995     <name>binds (categories)</name>
  3000     <message>
  2996     <message>
  3438         <source>round in progress</source>
  3434         <source>round in progress</source>
  3439         <translation type="unfinished"></translation>
  3435         <translation type="unfinished"></translation>
  3440     </message>
  3436     </message>
  3441     <message>
  3437     <message>
  3442         <source>restricted</source>
  3438         <source>restricted</source>
  3443         <translation type="unfinished"></translation>
  3439         <translation>ограничено</translation>
  3444     </message>
  3440     </message>
  3445     <message>
  3441     <message>
  3446         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3442         <source>REMOVE_TEAM: no such team</source>
  3447         <translation type="unfinished"></translation>
  3443         <translation type="unfinished"></translation>
  3448     </message>
  3444     </message>
  3494         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3490         <source>60 seconds cooldown after kick</source>
  3495         <translation type="unfinished"></translation>
  3491         <translation type="unfinished"></translation>
  3496     </message>
  3492     </message>
  3497     <message>
  3493     <message>
  3498         <source>kicked</source>
  3494         <source>kicked</source>
  3499         <translation type="unfinished"></translation>
  3495         <translation>выкинут</translation>
  3500     </message>
  3496     </message>
  3501     <message>
  3497     <message>
  3502         <source>Ping timeout</source>
  3498         <source>Ping timeout</source>
  3503         <translation type="unfinished"></translation>
  3499         <translation type="unfinished"></translation>
  3504     </message>
  3500     </message>
  3505     <message>
  3501     <message>
  3506         <source>bye</source>
  3502         <source>bye</source>
  3507         <translation type="unfinished"></translation>
  3503         <translation>пока</translation>
  3508     </message>
  3504     </message>
  3509     <message>
  3505     <message>
  3510         <source>No such room</source>
  3506         <source>No such room</source>
  3511         <translation>Нет такой комнаты</translation>
  3507         <translation>Нет такой комнаты</translation>
  3512     </message>
  3508     </message>
  3513     <message>
  3509     <message>
  3514         <source>Joining restricted</source>
  3510         <source>Joining restricted</source>
  3515         <translation type="unfinished"></translation>
  3511         <translation>Вход ограничен</translation>
  3516     </message>
  3512     </message>
  3517     <message>
  3513     <message>
  3518         <source>Registered users only</source>
  3514         <source>Registered users only</source>
  3519         <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation>
  3515         <translation>Только для зарегистрированных игроков</translation>
  3520     </message>
  3516     </message>
  3526         <source>Empty config entry</source>
  3522         <source>Empty config entry</source>
  3527         <translation type="unfinished"></translation>
  3523         <translation type="unfinished"></translation>
  3528     </message>
  3524     </message>
  3529     <message>
  3525     <message>
  3530         <source>Restricted</source>
  3526         <source>Restricted</source>
  3531         <translation type="unfinished"></translation>
  3527         <translation>Ограничено</translation>
  3532     </message>
  3528     </message>
  3533     <message>
  3529     <message>
  3534         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3530         <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source>
  3535         <translation type="unfinished"></translation>
  3531         <translation type="unfinished"></translation>
  3536     </message>
  3532     </message>
  3550         <source>Voting expired</source>
  3546         <source>Voting expired</source>
  3551         <translation type="unfinished"></translation>
  3547         <translation type="unfinished"></translation>
  3552     </message>
  3548     </message>
  3553     <message>
  3549     <message>
  3554         <source>kick</source>
  3550         <source>kick</source>
  3555         <translation type="unfinished"></translation>
  3551         <translation>выкинуть</translation>
  3556     </message>
  3552     </message>
  3557     <message>
  3553     <message>
  3558         <source>map</source>
  3554         <source>map</source>
  3559         <translation type="unfinished"></translation>
  3555         <translation>карта</translation>
  3560     </message>
  3556     </message>
  3561     <message>
  3557     <message>
  3562         <source>pause</source>
  3558         <source>pause</source>
  3563         <translation type="unfinished">пауза</translation>
  3559         <translation>пауза</translation>
  3564     </message>
  3560     </message>
  3565     <message>
  3561     <message>
  3566         <source>Reconnected too fast</source>
  3562         <source>Reconnected too fast</source>
  3567         <translation type="unfinished"></translation>
  3563         <translation type="unfinished"></translation>
  3568     </message>
  3564     </message>