43 </context> |
43 </context> |
44 <context> |
44 <context> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
46 <message> |
46 <message> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
48 <translation type="unfinished"></translation> |
48 <translation>%1 *** %2 ha sido eliminado de tu lista de ignorados</translation> |
49 </message> |
49 </message> |
50 <message> |
50 <message> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
52 <translation type="unfinished"></translation> |
52 <translation>%1 *** %2 has sido añadido a tu lista de ignorados</translation> |
53 </message> |
53 </message> |
54 <message> |
54 <message> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
56 <translation type="unfinished"></translation> |
56 <translation>%1 *** %2 ha sido eliminado de tu lista de amigos</translation> |
57 </message> |
57 </message> |
58 <message> |
58 <message> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
60 <translation type="unfinished"></translation> |
60 <translation>%1 *** %2 ha sido añadido a tu lista de amigos</translation> |
61 </message> |
61 </message> |
62 </context> |
62 </context> |
63 <context> |
63 <context> |
64 <name>HWForm</name> |
64 <name>HWForm</name> |
65 <message> |
65 <message> |
486 <source>Seconds</source> |
486 <source>Seconds</source> |
487 <translation>Segundos</translation> |
487 <translation>Segundos</translation> |
488 </message> |
488 </message> |
489 <message> |
489 <message> |
490 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
490 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
491 <translation>Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes. 2 facciones como máximo!</translation> |
491 <translation>Defiende tu fuerte y destruye el de tus oponentes. ¡2 facciones como máximo!</translation> |
492 </message> |
492 </message> |
493 <message> |
493 <message> |
494 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
494 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
495 <translation>Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno. 2 facciones como máximo!</translation> |
495 <translation>Los equipos comenzarán en lados opuestos del terreno. ¡2 facciones como máximo!</translation> |
496 </message> |
496 </message> |
497 <message> |
497 <message> |
498 <source>Land can not be destroyed!</source> |
498 <source>Land can not be destroyed!</source> |
499 <translation>¡El terreno es indestructible!</translation> |
499 <translation>¡El terreno es indestructible!</translation> |
500 </message> |
500 </message> |
518 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
518 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
519 <translation>El orden de los equipos en la partida es aleatorio en lugar de tal como se muestran en la sala</translation> |
519 <translation>El orden de los equipos en la partida es aleatorio en lugar de tal como se muestran en la sala</translation> |
520 </message> |
520 </message> |
521 <message> |
521 <message> |
522 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
522 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
523 <translation>El primero erizo del equipo es el Rey. Si muere tu equipo pierde, así que protégelo.</translation> |
523 <translation>El primero erizo del equipo es el Rey. Tu equipo pierde el juego si el rey muere, así que protégelo</translation> |
524 </message> |
524 </message> |
525 <message> |
525 <message> |
526 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
526 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
527 <translation type="unfinished"></translation> |
527 <translation>Los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar</translation> |
528 </message> |
528 </message> |
529 <message> |
529 <message> |
530 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
530 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
531 <translation type="unfinished"></translation> |
531 <translation>La munición se comparte entre los equipos de una misma facción</translation> |
532 </message> |
532 </message> |
533 <message> |
533 <message> |
534 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
534 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
535 <translation type="unfinished"></translation> |
535 <translation>Deshabilita las vigas en los mapas generados aleatoriamente</translation> |
536 </message> |
536 </message> |
537 </context> |
537 </context> |
538 <context> |
538 <context> |
539 <name>PageSelectWeapon</name> |
539 <name>PageSelectWeapon</name> |
540 <message> |
540 <message> |
599 <source>Follow</source> |
599 <source>Follow</source> |
600 <translation>Vigilar</translation> |
600 <translation>Vigilar</translation> |
601 </message> |
601 </message> |
602 <message> |
602 <message> |
603 <source>Ignore</source> |
603 <source>Ignore</source> |
604 <translation type="unfinished"></translation> |
604 <translation>Bloquear</translation> |
605 </message> |
605 </message> |
606 <message> |
606 <message> |
607 <source>Add friend</source> |
607 <source>Add friend</source> |
608 <translation type="unfinished"></translation> |
608 <translation>Añadir amigo</translation> |
609 </message> |
609 </message> |
610 <message> |
610 <message> |
611 <source>Unignore</source> |
611 <source>Unignore</source> |
612 <translation type="unfinished"></translation> |
612 <translation>Desbloquear</translation> |
613 </message> |
613 </message> |
614 <message> |
614 <message> |
615 <source>Remove friend</source> |
615 <source>Remove friend</source> |
616 <translation type="unfinished"></translation> |
616 <translation>Eliminar amigo</translation> |
617 </message> |
617 </message> |
618 </context> |
618 </context> |
619 <context> |
619 <context> |
620 <name>QCheckBox</name> |
620 <name>QCheckBox</name> |
621 <message> |
621 <message> |
658 <source>Reduced quality</source> |
658 <source>Reduced quality</source> |
659 <translation>Reducir efectos gráficos (para ordenadores lentos)</translation> |
659 <translation>Reducir efectos gráficos (para ordenadores lentos)</translation> |
660 </message> |
660 </message> |
661 <message> |
661 <message> |
662 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
662 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
663 <translation type="unfinished"></translation> |
663 <translation>Mostrar globos de ayuda sobre el armamento</translation> |
664 </message> |
664 </message> |
665 <message> |
665 <message> |
666 <source>Enable frontend sounds</source> |
666 <source>Enable frontend sounds</source> |
667 <translation type="unfinished"></translation> |
667 <translation>Habilitar sonidos del interfaz</translation> |
668 </message> |
668 </message> |
669 <message> |
669 <message> |
670 <source>Enable frontend music</source> |
670 <source>Enable frontend music</source> |
671 <translation type="unfinished"></translation> |
671 <translation>Habilitar música del interfaz</translation> |
672 </message> |
672 </message> |
673 <message> |
673 <message> |
674 <source>Frontend effects</source> |
674 <source>Frontend effects</source> |
675 <translation type="unfinished"></translation> |
675 <translation>Habilitar efectos del interfaz</translation> |
676 </message> |
676 </message> |
677 </context> |
677 </context> |
678 <context> |
678 <context> |
679 <name>QComboBox</name> |
679 <name>QComboBox</name> |
680 <message> |
680 <message> |
736 <source>Basic Settings</source> |
736 <source>Basic Settings</source> |
737 <translation>Opciones básicas</translation> |
737 <translation>Opciones básicas</translation> |
738 </message> |
738 </message> |
739 <message> |
739 <message> |
740 <source>Team Settings</source> |
740 <source>Team Settings</source> |
741 <translation type="unfinished"></translation> |
741 <translation>Opciones del equipo</translation> |
742 </message> |
742 </message> |
743 <message> |
743 <message> |
744 <source>Misc</source> |
744 <source>Misc</source> |
745 <translation type="unfinished"></translation> |
745 <translation>Otras opciones</translation> |
746 </message> |
746 </message> |
747 </context> |
747 </context> |
748 <context> |
748 <context> |
749 <name>QLabel</name> |
749 <name>QLabel</name> |
750 <message> |
750 <message> |
847 <source>Game scheme</source> |
847 <source>Game scheme</source> |
848 <translation>Modo de juego</translation> |
848 <translation>Modo de juego</translation> |
849 </message> |
849 </message> |
850 <message> |
850 <message> |
851 <source>% Dud Mines</source> |
851 <source>% Dud Mines</source> |
852 <translation type="unfinished"></translation> |
852 <translation>% minas defectuosas</translation> |
853 </message> |
853 </message> |
854 <message> |
854 <message> |
855 <source>Name</source> |
855 <source>Name</source> |
856 <translation type="unfinished"></translation> |
856 <translation>Nombre</translation> |
857 </message> |
857 </message> |
858 <message> |
858 <message> |
859 <source>Type</source> |
859 <source>Type</source> |
860 <translation type="unfinished"></translation> |
860 <translation>Tipo</translation> |
861 </message> |
861 </message> |
862 <message> |
862 <message> |
863 <source>Grave</source> |
863 <source>Grave</source> |
864 <translation type="unfinished"></translation> |
864 <translation>Lápida</translation> |
865 </message> |
865 </message> |
866 <message> |
866 <message> |
867 <source>Flag</source> |
867 <source>Flag</source> |
868 <translation type="unfinished"></translation> |
868 <translation>Bandera</translation> |
869 </message> |
869 </message> |
870 <message> |
870 <message> |
871 <source>Voice</source> |
871 <source>Voice</source> |
872 <translation type="unfinished"></translation> |
872 <translation>Voz</translation> |
873 </message> |
873 </message> |
874 <message> |
874 <message> |
875 <source>Locale</source> |
875 <source>Locale</source> |
876 <translation type="unfinished"></translation> |
876 <translation>Idioma</translation> |
877 </message> |
877 </message> |
878 <message> |
878 <message> |
879 <source>Restart game to apply</source> |
879 <source>Restart game to apply</source> |
880 <translation type="unfinished"></translation> |
880 <translation>Requiere reiniciar el juego</translation> |
881 </message> |
881 </message> |
882 </context> |
882 </context> |
883 <context> |
883 <context> |
884 <name>QLineEdit</name> |
884 <name>QLineEdit</name> |
885 <message> |
885 <message> |
1056 </context> |
1056 </context> |
1057 <context> |
1057 <context> |
1058 <name>SelWeaponWidget</name> |
1058 <name>SelWeaponWidget</name> |
1059 <message> |
1059 <message> |
1060 <source>Weapon set</source> |
1060 <source>Weapon set</source> |
1061 <translation>Armas</translation> |
1061 <translation>Cantidad inicial</translation> |
1062 </message> |
1062 </message> |
1063 <message> |
1063 <message> |
1064 <source>Probabilities</source> |
1064 <source>Probabilities</source> |
1065 <translation>Probabilidades</translation> |
1065 <translation>Probabilidad</translation> |
1066 </message> |
1066 </message> |
1067 <message> |
1067 <message> |
1068 <source>Ammo in boxes</source> |
1068 <source>Ammo in boxes</source> |
1069 <translation type="unfinished"></translation> |
1069 <translation>Munición en las cajas</translation> |
1070 </message> |
1070 </message> |
1071 <message> |
1071 <message> |
1072 <source>Delays</source> |
1072 <source>Delays</source> |
1073 <translation type="unfinished"></translation> |
1073 <translation>Retraso</translation> |
1074 </message> |
1074 </message> |
1075 </context> |
1075 </context> |
1076 <context> |
1076 <context> |
1077 <name>TCPBase</name> |
1077 <name>TCPBase</name> |
1078 <message> |
1078 <message> |
1102 <source>Artillery</source> |
1102 <source>Artillery</source> |
1103 <translation>Artillería</translation> |
1103 <translation>Artillería</translation> |
1104 </message> |
1104 </message> |
1105 <message> |
1105 <message> |
1106 <source>Fort Mode</source> |
1106 <source>Fort Mode</source> |
1107 <translation>Modo fuertes</translation> |
1107 <translation>Fuertes</translation> |
1108 </message> |
1108 </message> |
1109 <message> |
1109 <message> |
1110 <source>Divide Teams</source> |
1110 <source>Divide Teams</source> |
1111 <translation>Separar equipos</translation> |
1111 <translation>Separar equipos</translation> |
1112 </message> |
1112 </message> |
1142 <source>King</source> |
1142 <source>King</source> |
1143 <translation>Rey</translation> |
1143 <translation>Rey</translation> |
1144 </message> |
1144 </message> |
1145 <message> |
1145 <message> |
1146 <source>Place Hedgehogs</source> |
1146 <source>Place Hedgehogs</source> |
1147 <translation type="unfinished"></translation> |
1147 <translation>Posicionar erizos</translation> |
1148 </message> |
1148 </message> |
1149 <message> |
1149 <message> |
1150 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1150 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1151 <translation type="unfinished"></translation> |
1151 <translation>Compartir munición</translation> |
1152 </message> |
1152 </message> |
1153 <message> |
1153 <message> |
1154 <source>Disable Girders</source> |
1154 <source>Disable Girders</source> |
1155 <translation type="unfinished"></translation> |
1155 <translation>Deshabilitar vigas</translation> |
1156 </message> |
1156 </message> |
1157 </context> |
1157 </context> |
1158 <context> |
1158 <context> |
1159 <name>binds</name> |
1159 <name>binds</name> |
1160 <message> |
1160 <message> |