share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_TW.ts
changeset 2543 bf1da5037433
parent 2504 99c756886bd4
child 2545 853fa5312886
equal deleted inserted replaced
2542:4f2d6e18616d 2543:bf1da5037433
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
       
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0">
     2 <context>
     4 <context>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     4     <message>
     6     <message>
     5         <source>new</source>
     7         <source>new</source>
     6         <translation type="unfinished">開啟新組態設定</translation>
     8         <translation type="unfinished">開啟新組態設定</translation>
     9 <context>
    11 <context>
    10     <name>FreqSpinBox</name>
    12     <name>FreqSpinBox</name>
    11     <message>
    13     <message>
    12         <source>Never</source>
    14         <source>Never</source>
    13         <translation>關閉</translation>
    15         <translation>關閉</translation>
       
    16     </message>
       
    17     <message numerus="yes">
       
    18         <source>Every %1 turn</source>
       
    19         <translation type="unfinished">
       
    20             <numerusform></numerusform>
       
    21         </translation>
    14     </message>
    22     </message>
    15 </context>
    23 </context>
    16 <context>
    24 <context>
    17     <name>GameCFGWidget</name>
    25     <name>GameCFGWidget</name>
    18     <message>
    26     <message>
   222     <name>PageGameStats</name>
   230     <name>PageGameStats</name>
   223     <message>
   231     <message>
   224         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   232         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   225         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
   233         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;分獲得最強射擊獎。&lt;/p&gt;</translation>
   226     </message>
   234     </message>
       
   235     <message numerus="yes">
       
   236         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   237         <translation type="unfinished">
       
   238             <numerusform></numerusform>
       
   239         </translation>
       
   240     </message>
       
   241     <message numerus="yes">
       
   242         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   243         <translation type="unfinished">
       
   244             <numerusform></numerusform>
       
   245         </translation>
       
   246     </message>
   227 </context>
   247 </context>
   228 <context>
   248 <context>
   229     <name>PageMain</name>
   249     <name>PageMain</name>
   230     <message>
   250     <message>
   231         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   251         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   388     </message>
   408     </message>
   389     <message>
   409     <message>
   390         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   410         <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source>
   391         <translation type="unfinished"></translation>
   411         <translation type="unfinished"></translation>
   392     </message>
   412     </message>
       
   413     <message numerus="yes">
       
   414         <source>There are %1 clients connected to this room.</source>
       
   415         <translation type="unfinished">
       
   416             <numerusform></numerusform>
       
   417         </translation>
       
   418     </message>
       
   419     <message numerus="yes">
       
   420         <source>There are %1 teams participating in this room.</source>
       
   421         <translation type="unfinished">
       
   422             <numerusform></numerusform>
       
   423         </translation>
       
   424     </message>
   393 </context>
   425 </context>
   394 <context>
   426 <context>
   395     <name>PageScheme</name>
   427     <name>PageScheme</name>
   396     <message>
   428     <message>
   397         <source>New</source>
   429         <source>New</source>
   553         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   585         <source>Frontend effects (requires restart)</source>
   554         <translation type="unfinished"></translation>
   586         <translation type="unfinished"></translation>
   555     </message>
   587     </message>
   556     <message>
   588     <message>
   557         <source>Reduced quality</source>
   589         <source>Reduced quality</source>
   558         <translation type="unfinished"></translation>
       
   559     </message>
       
   560     <message>
       
   561         <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source>
       
   562         <translation type="unfinished"></translation>
   590         <translation type="unfinished"></translation>
   563     </message>
   591     </message>
   564 </context>
   592 </context>
   565 <context>
   593 <context>
   566     <name>QComboBox</name>
   594     <name>QComboBox</name>