177 ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Rückwärtssprung: [Rücktaste] ×2", -- Basic_Training_-_Movement |
177 ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "Rückwärtssprung: [Rücktaste] ×2", -- Basic_Training_-_Movement |
178 ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- Basic_Training_-_Movement |
178 ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- Basic_Training_-_Movement |
179 ["Back Jumping (1/2)"] = "Rückwärtsspringen (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement |
179 ["Back Jumping (1/2)"] = "Rückwärtsspringen (1/2)", -- Basic_Training_-_Movement |
180 ["Back Jumping (2/2)"] = "Rückwärtsspringen (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement |
180 ["Back Jumping (2/2)"] = "Rückwärtsspringen (2/2)", -- Basic_Training_-_Movement |
181 ["Backstab"]="Verrat", |
181 ["Backstab"]="Verrat", |
182 -- ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
182 ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "Rückwärtssprung: Drück [Rücktaste] doppelt", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
183 -- ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
183 ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "Rückwärtssprung: [Krummen Pfeil] doppelt antippen", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
184 ["Bacon"] = "Speck", -- |
184 ["Bacon"] = "Speck", -- |
185 ["Bad Guy"] = "Böser Junge", -- User_Mission_-_The_Great_Escape |
185 ["Bad Guy"] = "Böser Junge", -- User_Mission_-_The_Great_Escape |
186 ["Badmad"] = "Fies und böse", -- portal |
186 ["Badmad"] = "Fies und böse", -- portal |
187 ["Bad Team"]="Böses Team", |
187 ["Bad Team"]="Böses Team", |
188 ["Bad timing"]="Schlechtes Timing", |
188 ["Bad timing"]="Schlechtes Timing", |
1334 ["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!", |
1334 ["Look, I had no choice!"]="Versteh doch, ich hatte keine Wahl!", |
1335 ["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!", |
1335 ["Look out! There's more of them!"]="Passt auf! Da sind noch mehr von ihnen!", |
1336 ["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!", |
1336 ["Look out! We're surrounded by cannibals!"]="Passt auf! Wir sind von Kannibalen umzingelt!", |
1337 ["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!", |
1337 ["Looks like the whole world is falling apart!"]="Es scheint, als würde die ganze Welt auseinanderfallen!", |
1338 ["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!", |
1338 ["Look, someone is stealing the saucer!"]="Sieh, jemand stiehlt die Untertasse!", |
1339 -- ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
1339 ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "Blick nach links und mach einen Rückwärtssprung zum Pilz.", -- A_Classic_Fairytale:first_blood |
1340 ["Loon"] = "Spinner", -- The_Specialists |
1340 ["Loon"] = "Spinner", -- The_Specialists |
1341 ["Loopy"] = "Gaga", -- |
1341 ["Loopy"] = "Gaga", -- |
1342 ["Losing Condition: Destroy"] = "Niederlagebedingung: Zerstören", -- HedgeEditor |
1342 ["Losing Condition: Destroy"] = "Niederlagebedingung: Zerstören", -- HedgeEditor |
1343 ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niedrige Schwerkraft: Schwerkraft ist auf %i%%", -- Gravity |
1343 ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "Niedrige Schwerkraft: Schwerkraft ist auf %i%%", -- Gravity |
1344 ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Loyaler Hochländer: Eliminiere feindliche Igel, um ihre Waffen zu nehmen", -- Highlander |
1344 ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "Loyaler Hochländer: Eliminiere feindliche Igel, um ihre Waffen zu nehmen", -- Highlander |
1859 ["%s had no chance."] = "%s hatte keine Chance.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1859 ["%s had no chance."] = "%s hatte keine Chance.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1860 ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!", |
1860 ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"]="…, ja, wie du deine Schönheit mit dem Rest der Welt teilst, meine Prinzessin!", |
1861 ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s ist vor dem Erleiden des erforderlichen Schadens gestorben.", -- SimpleMission |
1861 ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "%s ist vor dem Erleiden des erforderlichen Schadens gestorben.", -- SimpleMission |
1862 ["%s has been knocked out."] = "%s wurde eliminiert.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1862 ["%s has been knocked out."] = "%s wurde eliminiert.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1863 ["%s has been rescued from death"] = "%s wurde wiederbelebt", -- Construction_Mode |
1863 ["%s has been rescued from death"] = "%s wurde wiederbelebt", -- Construction_Mode |
1864 -- ["%s has dropped the flag!"] = "", -- CTF_Blizzard |
1864 ["%s has dropped the flag!"] = "%s ließ die Flagge fallen!", -- CTF_Blizzard |
1865 ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s fiel der Schwerkraft zum Opfer.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1865 ["%s has fallen victim to gravity."] = "%s fiel der Schwerkraft zum Opfer.", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge |
1866 ["%s has mutated! +2 points"] = "%s mutierte! +2 Punkte", -- Mutant |
1866 ["%s has mutated! +2 points"] = "%s mutierte! +2 Punkte", -- Mutant |
1867 ["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die Besthöhe von %s überschritten!", |
1867 ["%s has passed the best height of %s!"]="%s hat die Besthöhe von %s überschritten!", |
1868 ["%s has scored!"] = "%s hat gepunktet!", -- Capture_the_Flag |
1868 ["%s has scored!"] = "%s hat gepunktet!", -- Capture_the_Flag |
1869 ["%s has to refuel the saucer."] = "%s muss die Untertasse auftanken.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
1869 ["%s has to refuel the saucer."] = "%s muss die Untertasse auftanken.", -- A_Space_Adventure:moon01 |
2215 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet", |
2215 ["the Fruit Planet"]="der Obstplanet", |
2216 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.", |
2216 ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."]="Der Riesenschirm aus der letzten Kiste sollte helfen, den Sturz abzubremsen.", |
2217 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten", |
2217 ["The Great Escape"]="Gesprengte Ketten", |
2218 ["The guardian"]="Der Wächter", |
2218 ["The guardian"]="Der Wächter", |
2219 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion |
2219 ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "Die Grauen des Krieges verwandelten %s (%s) in eine Tötungsmaschine: %d Invasoren in einer Runde getötet!", -- Space_Invasion |
2220 -- ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "", -- Basic_Training_-_Movement |
2220 ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "Die Gesundheit deines aktiven Igels|wird oben rechts angezeigt.", -- Basic_Training_-_Movement |
2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant |
2221 ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "Der Igel mit den wenigsten Punkten (oder meisten Toden) wird zum Versager.", -- Mutant |
2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- |
2222 ["The Hospital"] = "Das Krankenhaus", -- |
2223 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet", |
2223 ["the Ice Planet"]="der Eisplanet", |
2224 ["The Individualist"]="Der Individualist", |
2224 ["The Individualist"]="Der Individualist", |
2225 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.", |
2225 ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."]="Ihre Gebäude waren damals sehr primitiv, selbst für eine unzivilisierte Insel.", |
2392 ["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse", |
2392 ["Top-class elite pilot"]="Elitepilot der Spitzenklasse", |
2393 ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "Um auf höheres Gelände zu kommen, geh zur Kante,|blicke nach links und mach einen Rückwärtssprung.", -- Basic_Training_-_Movement |
2393 ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "Um auf höheres Gelände zu kommen, geh zur Kante,|blicke nach links und mach einen Rückwärtssprung.", -- Basic_Training_-_Movement |
2394 ["Torn Muscle"]="Loser Muskel", |
2394 ["Torn Muscle"]="Loser Muskel", |
2395 ["To the caves..."]="Zu den Höhlen …", |
2395 ["To the caves..."]="Zu den Höhlen …", |
2396 ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Berühre alle Wegpunkte so schnell du kannst!", -- Racer |
2396 ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "Berühre alle Wegpunkte so schnell du kannst!", -- Racer |
2397 -- ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "", -- CTF_Blizzard |
2397 ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "- Berühre die Funken in der Nähe deiner Basis zum Teleportieren", -- CTF_Blizzard |
2398 ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "Um das Spiel zu gewinnen, muss %s die unteren Kisten erreichen und zurück an die Oberfläche gelangen.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2398 ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "Um das Spiel zu gewinnen, muss %s die unteren Kisten erreichen und zurück an die Oberfläche gelangen.", -- A_Space_Adventure:fruit02 |
2399 ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."]="Um das Spiel zu gewinnen, musstest du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.", |
2399 ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."]="Um das Spiel zu gewinnen, musstest du die 2 Kisten in beliebiger Reihenfolge einsammeln.", |
2400 ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "Um das Spiel zu gewinnen, musst du Professor Bösigel eliminieren.", -- A_Space_Adventure:death01 |
2400 ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "Um das Spiel zu gewinnen, musst du Professor Bösigel eliminieren.", -- A_Space_Adventure:death01 |
2401 ["To win the game you have to find the right crate."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.", |
2401 ["To win the game you have to find the right crate."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du die richtige Kiste finden.", |
2402 ["To win the game you have to go next to Thanta."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du neben Thanta stehen.", |
2402 ["To win the game you have to go next to Thanta."]="Um das Spiel zu gewinnen, musst du neben Thanta stehen.", |