49 </message> |
48 </message> |
50 </context> |
49 </context> |
51 <context> |
50 <context> |
52 <name>GameUIConfig</name> |
51 <name>GameUIConfig</name> |
53 <message> |
52 <message> |
|
53 <location filename="" line="0"/> |
54 <source>Error</source> |
54 <source>Error</source> |
55 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
55 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
56 </message> |
56 </message> |
57 <message> |
57 <message> |
|
58 <location filename="" line="0"/> |
58 <source>Cannot create directory %1</source> |
59 <source>Cannot create directory %1</source> |
59 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
60 <translation type="obsolete">Не може да се създаде папка %1</translation> |
60 </message> |
61 </message> |
61 <message> |
62 <message> |
|
63 <location filename="" line="0"/> |
62 <source>Quit</source> |
64 <source>Quit</source> |
63 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
65 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
64 </message> |
66 </message> |
65 <message> |
67 <message> |
|
68 <location filename="" line="0"/> |
66 <source>Cannot save options to file %1</source> |
69 <source>Cannot save options to file %1</source> |
67 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
70 <translation type="obsolete">Грешка при запис във файл %1</translation> |
68 </message> |
71 </message> |
69 </context> |
72 </context> |
70 <context> |
73 <context> |
71 <name>HWForm</name> |
74 <name>HWForm</name> |
72 <message> |
75 <message> |
73 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="508"/> |
|
74 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
76 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/> |
75 <source>Error</source> |
77 <source>Error</source> |
76 <translation>Грешка</translation> |
78 <translation>Грешка</translation> |
77 </message> |
79 </message> |
78 <message> |
80 <message> |
|
81 <location filename="" line="0"/> |
79 <source>Please, select demo from the list above</source> |
82 <source>Please, select demo from the list above</source> |
80 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
83 <translation type="obsolete">Изберете демо от списъка</translation> |
81 </message> |
84 </message> |
82 <message> |
85 <message> |
83 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
86 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="510"/> |
84 <source>OK</source> |
87 <source>OK</source> |
85 <translation>Добре</translation> |
88 <translation>Добре</translation> |
86 </message> |
89 </message> |
87 <message> |
90 <message> |
|
91 <location filename="" line="0"/> |
88 <source>Please, select server from the list above</source> |
92 <source>Please, select server from the list above</source> |
89 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
93 <translation type="obsolete">Изберете сървър от списъка</translation> |
90 </message> |
94 </message> |
91 <message> |
95 <message> |
92 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
96 <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="509"/> |
110 </message> |
114 </message> |
111 </context> |
115 </context> |
112 <context> |
116 <context> |
113 <name>HWGame</name> |
117 <name>HWGame</name> |
114 <message> |
118 <message> |
|
119 <location filename="" line="0"/> |
115 <source>Error</source> |
120 <source>Error</source> |
116 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
121 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
117 </message> |
122 </message> |
118 <message> |
123 <message> |
|
124 <location filename="" line="0"/> |
119 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
125 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
120 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
126 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
121 </message> |
127 </message> |
122 <message> |
128 <message> |
123 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
129 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
124 <source>en.txt</source> |
130 <source>en.txt</source> |
125 <translation>bg.txt</translation> |
131 <translation>bg.txt</translation> |
126 </message> |
132 </message> |
127 <message> |
133 <message> |
|
134 <location filename="" line="0"/> |
128 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
135 <source>Cannot save demo to file %1</source> |
129 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
136 <translation type="obsolete">Грешка при запис на демо файл %1</translation> |
130 </message> |
137 </message> |
131 <message> |
138 <message> |
|
139 <location filename="" line="0"/> |
132 <source>Quit</source> |
140 <source>Quit</source> |
133 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
141 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
134 </message> |
142 </message> |
135 <message> |
143 <message> |
136 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
144 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
137 <source>Cannot open demofile %1</source> |
145 <source>Cannot open demofile %1</source> |
138 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
146 <translation>Не може да се отвори демо файл %1</translation> |
139 </message> |
147 </message> |
140 <message> |
148 <message> |
|
149 <location filename="" line="0"/> |
141 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
150 <source>Unable to run engine: %1 (</source> |
142 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
151 <translation type="obsolete">Грешка при пускане на engine-a: %1 (</translation> |
143 </message> |
152 </message> |
144 <message> |
153 <message> |
145 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
154 <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
196 </message> |
205 </message> |
197 </context> |
206 </context> |
198 <context> |
207 <context> |
199 <name>HWNet</name> |
208 <name>HWNet</name> |
200 <message> |
209 <message> |
|
210 <location filename="" line="0"/> |
201 <source>Error</source> |
211 <source>Error</source> |
202 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
212 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
203 </message> |
213 </message> |
204 <message> |
214 <message> |
|
215 <location filename="" line="0"/> |
205 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
216 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
206 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
217 <translation type="obsolete">Грешка при свързване. Моля проверете името на сървъра и порта.</translation> |
207 </message> |
218 </message> |
208 <message> |
219 <message> |
|
220 <location filename="" line="0"/> |
209 <source>Connection refused</source> |
221 <source>Connection refused</source> |
210 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
222 <translation type="obsolete">Отказано свързване</translation> |
211 </message> |
223 </message> |
212 </context> |
224 </context> |
213 <context> |
225 <context> |
214 <name>HWNetServer</name> |
226 <name>HWNetServer</name> |
215 <message> |
227 <message> |
|
228 <location filename="" line="0"/> |
216 <source>Error</source> |
229 <source>Error</source> |
217 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
230 <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
218 </message> |
231 </message> |
219 <message> |
232 <message> |
|
233 <location filename="" line="0"/> |
220 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
234 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
221 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
235 <translation type="obsolete">Грешка при стартиране на сървъра: %1.</translation> |
222 </message> |
236 </message> |
223 </context> |
237 </context> |
224 <context> |
238 <context> |
254 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/> |
269 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/> |
255 <source>Connection refused</source> |
270 <source>Connection refused</source> |
256 <translation>Отказано свързване</translation> |
271 <translation>Отказано свързване</translation> |
257 </message> |
272 </message> |
258 <message> |
273 <message> |
259 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/> |
|
260 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/> |
274 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/> |
261 <source>*** %1 joined</source> |
275 <source>*** %1 joined</source> |
262 <translation>*** %1 се присъедини</translation> |
276 <translation>*** %1 се присъедини</translation> |
263 </message> |
277 </message> |
264 <message> |
278 <message> |
265 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/> |
|
266 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/> |
279 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/> |
267 <source>*** %1 left</source> |
280 <source>*** %1 left</source> |
268 <translation>*** %1 напусна</translation> |
281 <translation>*** %1 напусна</translation> |
269 </message> |
282 </message> |
270 <message> |
283 <message> |
271 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/> |
|
272 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/> |
284 <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/> |
273 <source>*** %1 left (%2)</source> |
285 <source>*** %1 left (%2)</source> |
274 <translation>*** %1 напусна (%2)</translation> |
286 <translation>*** %1 напусна (%2)</translation> |
275 </message> |
287 </message> |
276 <message> |
288 <message> |
379 </message> |
393 </message> |
380 </context> |
394 </context> |
381 <context> |
395 <context> |
382 <name>PageMain</name> |
396 <name>PageMain</name> |
383 <message> |
397 <message> |
|
398 <location filename="" line="0"/> |
384 <source>Multiplayer</source> |
399 <source>Multiplayer</source> |
385 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
400 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
386 </message> |
401 </message> |
387 <message> |
402 <message> |
|
403 <location filename="" line="0"/> |
388 <source>Single Player</source> |
404 <source>Single Player</source> |
389 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
405 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
390 </message> |
406 </message> |
391 <message> |
407 <message> |
|
408 <location filename="" line="0"/> |
392 <source>Net game</source> |
409 <source>Net game</source> |
393 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
410 <translation type="obsolete">Игра в мрежа</translation> |
394 </message> |
411 </message> |
395 <message> |
412 <message> |
|
413 <location filename="" line="0"/> |
396 <source>Saved games</source> |
414 <source>Saved games</source> |
397 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
415 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
398 </message> |
416 </message> |
399 <message> |
417 <message> |
|
418 <location filename="" line="0"/> |
400 <source>Demos</source> |
419 <source>Demos</source> |
401 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
420 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
402 </message> |
421 </message> |
403 <message> |
422 <message> |
|
423 <location filename="" line="0"/> |
404 <source>Setup</source> |
424 <source>Setup</source> |
405 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
425 <translation type="obsolete">Настройка</translation> |
406 </message> |
426 </message> |
407 <message> |
427 <message> |
|
428 <location filename="" line="0"/> |
408 <source>About</source> |
429 <source>About</source> |
409 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
430 <translation type="obsolete">Относно</translation> |
410 </message> |
431 </message> |
411 <message> |
432 <message> |
|
433 <location filename="" line="0"/> |
412 <source>Exit</source> |
434 <source>Exit</source> |
413 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
435 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
414 </message> |
436 </message> |
415 <message> |
437 <message> |
416 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
438 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/> |
509 </message> |
536 </message> |
510 </context> |
537 </context> |
511 <context> |
538 <context> |
512 <name>PagePlayDemo</name> |
539 <name>PagePlayDemo</name> |
513 <message> |
540 <message> |
514 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/> |
|
515 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
516 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/> |
|
517 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
541 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
518 <source>Error</source> |
542 <source>Error</source> |
519 <translation>Грешка</translation> |
543 <translation>Грешка</translation> |
520 </message> |
544 </message> |
521 <message> |
545 <message> |
522 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/> |
|
523 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
546 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
524 <source>Please, select record from the list</source> |
547 <source>Please, select record from the list</source> |
525 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
548 <translation>Изберете запис от списъка</translation> |
526 </message> |
549 </message> |
527 <message> |
550 <message> |
528 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/> |
|
529 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
551 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
530 <source>OK</source> |
552 <source>OK</source> |
531 <translation>Добре</translation> |
553 <translation>Добре</translation> |
532 </message> |
554 </message> |
533 <message> |
555 <message> |
567 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
589 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="775"/> |
568 <source>Refresh</source> |
590 <source>Refresh</source> |
569 <translation>Обновяване</translation> |
591 <translation>Обновяване</translation> |
570 </message> |
592 </message> |
571 <message> |
593 <message> |
572 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="826"/> |
|
573 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
594 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="837"/> |
574 <source>Error</source> |
595 <source>Error</source> |
575 <translation>Грешка</translation> |
596 <translation>Грешка</translation> |
576 </message> |
597 </message> |
577 <message> |
598 <message> |
578 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
599 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="827"/> |
579 <source>Please, enter room name</source> |
600 <source>Please, enter room name</source> |
580 <translation>Моля, въведете име на стая</translation> |
601 <translation>Моля, въведете име на стая</translation> |
581 </message> |
602 </message> |
582 <message> |
603 <message> |
583 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
|
584 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
604 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="839"/> |
585 <source>OK</source> |
605 <source>OK</source> |
586 <translation>Добре</translation> |
606 <translation>Добре</translation> |
587 </message> |
607 </message> |
588 <message> |
608 <message> |
689 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
710 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="739"/> |
690 <source>Delete</source> |
711 <source>Delete</source> |
691 <translation>Изтриване</translation> |
712 <translation>Изтриване</translation> |
692 </message> |
713 </message> |
693 <message> |
714 <message> |
|
715 <location filename="" line="0"/> |
694 <source>Save</source> |
716 <source>Save</source> |
695 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
717 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
696 </message> |
718 </message> |
697 </context> |
719 </context> |
698 <context> |
720 <context> |
699 <name>PageSimpleGame</name> |
721 <name>PageSimpleGame</name> |
700 <message> |
722 <message> |
|
723 <location filename="" line="0"/> |
701 <source>Back</source> |
724 <source>Back</source> |
702 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
725 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
703 </message> |
726 </message> |
704 <message> |
727 <message> |
|
728 <location filename="" line="0"/> |
705 <source>Simple Game</source> |
729 <source>Simple Game</source> |
706 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
730 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
707 </message> |
731 </message> |
708 </context> |
732 </context> |
709 <context> |
733 <context> |
710 <name>PageSinglePlayer</name> |
734 <name>PageSinglePlayer</name> |
711 <message> |
735 <message> |
|
736 <location filename="" line="0"/> |
712 <source>Simple Game</source> |
737 <source>Simple Game</source> |
713 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
738 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
714 </message> |
739 </message> |
715 <message> |
740 <message> |
|
741 <location filename="" line="0"/> |
716 <source>Training</source> |
742 <source>Training</source> |
717 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
743 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
718 </message> |
744 </message> |
719 <message> |
745 <message> |
|
746 <location filename="" line="0"/> |
720 <source>Multiplayer</source> |
747 <source>Multiplayer</source> |
721 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
748 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
722 </message> |
749 </message> |
723 <message> |
750 <message> |
|
751 <location filename="" line="0"/> |
724 <source>Saved games</source> |
752 <source>Saved games</source> |
725 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
753 <translation type="obsolete">Запазени игри</translation> |
726 </message> |
754 </message> |
727 <message> |
755 <message> |
|
756 <location filename="" line="0"/> |
728 <source>Demos</source> |
757 <source>Demos</source> |
729 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
758 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
730 </message> |
759 </message> |
731 <message> |
760 <message> |
732 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
761 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="694"/> |
850 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
880 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/> |
851 <source>Human</source> |
881 <source>Human</source> |
852 <translation>Човек</translation> |
882 <translation>Човек</translation> |
853 </message> |
883 </message> |
854 <message> |
884 <message> |
|
885 <location filename="" line="0"/> |
855 <source>Level 5</source> |
886 <source>Level 5</source> |
856 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
887 <translation type="obsolete">Ниво 5</translation> |
857 </message> |
888 </message> |
858 <message> |
889 <message> |
|
890 <location filename="" line="0"/> |
859 <source>Level 4</source> |
891 <source>Level 4</source> |
860 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
892 <translation type="obsolete">Ниво 4</translation> |
861 </message> |
893 </message> |
862 <message> |
894 <message> |
|
895 <location filename="" line="0"/> |
863 <source>Level 3</source> |
896 <source>Level 3</source> |
864 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
897 <translation type="obsolete">Ниво 3</translation> |
865 </message> |
898 </message> |
866 <message> |
899 <message> |
|
900 <location filename="" line="0"/> |
867 <source>Level 2</source> |
901 <source>Level 2</source> |
868 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
902 <translation type="obsolete">Ниво 2</translation> |
869 </message> |
903 </message> |
870 <message> |
904 <message> |
|
905 <location filename="" line="0"/> |
871 <source>Level 1</source> |
906 <source>Level 1</source> |
872 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
907 <translation type="obsolete">Ниво 1</translation> |
873 </message> |
908 </message> |
874 <message> |
909 <message> |
875 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
910 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/> |
912 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
948 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
913 <source>Audio/Graphic options</source> |
949 <source>Audio/Graphic options</source> |
914 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
950 <translation>Настройки на Звук/Графика</translation> |
915 </message> |
951 </message> |
916 <message> |
952 <message> |
|
953 <location filename="" line="0"/> |
917 <source>Net nick</source> |
954 <source>Net nick</source> |
918 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
955 <translation type="obsolete">Прякор</translation> |
919 </message> |
956 </message> |
920 <message> |
957 <message> |
|
958 <location filename="" line="0"/> |
921 <source>Net options</source> |
959 <source>Net options</source> |
922 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
960 <translation type="obsolete">Мрежови настройки</translation> |
923 </message> |
961 </message> |
924 <message> |
962 <message> |
|
963 <location filename="" line="0"/> |
925 <source>Landscape</source> |
964 <source>Landscape</source> |
926 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
965 <translation type="obsolete">Ландшафт</translation> |
927 </message> |
966 </message> |
928 <message> |
967 <message> |
|
968 <location filename="" line="0"/> |
929 <source>Game scheme</source> |
969 <source>Game scheme</source> |
930 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
970 <translation type="obsolete">Игрови настройки</translation> |
931 </message> |
971 </message> |
932 <message> |
972 <message> |
933 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
973 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
934 <source>Playing teams</source> |
974 <source>Playing teams</source> |
935 <translation>Играещи отбори</translation> |
975 <translation>Играещи отбори</translation> |
936 </message> |
976 </message> |
937 <message> |
977 <message> |
|
978 <location filename="" line="0"/> |
938 <source>Team level</source> |
979 <source>Team level</source> |
939 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
980 <translation type="obsolete">Ниво на отбора</translation> |
940 </message> |
981 </message> |
941 <message> |
982 <message> |
942 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
983 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
943 <source>Net game</source> |
984 <source>Net game</source> |
944 <translation>Мрежова игра</translation> |
985 <translation>Мрежова игра</translation> |
945 </message> |
986 </message> |
946 <message> |
987 <message> |
|
988 <location filename="" line="0"/> |
947 <source>Servers list</source> |
989 <source>Servers list</source> |
948 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
990 <translation type="obsolete">Списък със сървъри</translation> |
949 </message> |
991 </message> |
950 <message> |
992 <message> |
951 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
993 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="375"/> |
969 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
1011 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
970 <source>Net nick</source> |
1012 <source>Net nick</source> |
971 <translation>Прякор</translation> |
1013 <translation>Прякор</translation> |
972 </message> |
1014 </message> |
973 <message> |
1015 <message> |
|
1016 <location filename="" line="0"/> |
974 <source>Server address</source> |
1017 <source>Server address</source> |
975 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
1018 <translation type="obsolete">Адрес на сървъра</translation> |
976 </message> |
1019 </message> |
977 <message> |
1020 <message> |
|
1021 <location filename="" line="0"/> |
978 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
1022 <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
979 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
1023 <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Таралежови войни</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</div></translation> |
980 </message> |
1024 </message> |
981 <message> |
1025 <message> |
|
1026 <location filename="" line="0"/> |
982 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
1027 <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
983 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1028 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Превод:</h2>английски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русски: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
984 </message> |
1029 </message> |
985 <message> |
1030 <message> |
|
1031 <location filename="" line="0"/> |
986 <source>difficulty:</source> |
1032 <source>difficulty:</source> |
987 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
1033 <translation type="obsolete">трудност:</translation> |
988 </message> |
1034 </message> |
989 <message> |
1035 <message> |
|
1036 <location filename="" line="0"/> |
990 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
1037 <source><h3>Version 0.8</h3></source> |
991 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
1038 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation> |
992 </message> |
1039 </message> |
993 <message> |
1040 <message> |
994 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/> |
1041 <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
995 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
1042 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
996 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
1043 <translation>Тази програма се разпространява под GNU (the GNU General Public License) лиценз</translation> |
997 </message> |
1044 </message> |
998 <message> |
1045 <message> |
|
1046 <location filename="" line="0"/> |
999 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1047 <source><h2>Translations:</h2></source> |
1000 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
1048 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2></translation> |
1001 </message> |
1049 </message> |
1002 <message> |
1050 <message> |
|
1051 <location filename="" line="0"/> |
1003 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1052 <source><h2>Developers:</h2></source> |
1004 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
1053 <translation type="obsolete"><h2>Разработчици:</h2></translation> |
1005 </message> |
1054 </message> |
1006 <message> |
1055 <message> |
|
1056 <location filename="" line="0"/> |
1007 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1057 <source><h2>Translations:</h2><p></source> |
1008 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1058 <translation type="obsolete"><h2>Преводи:</h2><p></translation> |
1009 </message> |
1059 </message> |
1010 <message> |
1060 <message> |
|
1061 <location filename="" line="0"/> |
1011 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1062 <source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
1012 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1063 <translation type="obsolete"><h2>Специални благодарности:</h2><p></translation> |
1013 </message> |
1064 </message> |
1014 <message> |
1065 <message> |
|
1066 <location filename="" line="0"/> |
1015 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1067 <source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
1016 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1068 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation> |
1017 </message> |
1069 </message> |
1018 <message> |
1070 <message> |
|
1071 <location filename="" line="0"/> |
1019 <source><h2></h2><p></p></source> |
1072 <source><h2></h2><p></p></source> |
1020 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1073 <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
1021 </message> |
1074 </message> |
1022 <message> |
1075 <message> |
|
1076 <location filename="" line="0"/> |
1023 <source>Turn time</source> |
1077 <source>Turn time</source> |
1024 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1078 <translation type="obsolete">Време за ход</translation> |
1025 </message> |
1079 </message> |
1026 <message> |
1080 <message> |
|
1081 <location filename="" line="0"/> |
1027 <source>Initial health</source> |
1082 <source>Initial health</source> |
1028 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1083 <translation type="obsolete">Начално здраве</translation> |
1029 </message> |
1084 </message> |
1030 <message> |
1085 <message> |
|
1086 <location filename="" line="0"/> |
1031 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1087 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1032 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1088 <translation type="obsolete"><p>Награда за най-добър изстрел е спечелена от <b>%1</b> с <b>%2</b> точки.</p></translation> |
1033 </message> |
1089 </message> |
1034 <message> |
1090 <message> |
|
1091 <location filename="" line="0"/> |
1035 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1092 <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1036 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1093 <translation type="obsolete"><p>По време на този рунд бяха убити <b>%1</b> таралежи.</p></translation> |
1037 </message> |
1094 </message> |
1038 <message> |
1095 <message> |
|
1096 <location filename="" line="0"/> |
1039 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1097 <source><h3>Version 0.9</h3></source> |
1040 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1098 <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation> |
1041 </message> |
1099 </message> |
1042 <message> |
1100 <message> |
1043 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1101 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1256 </message> |
1315 </message> |
1257 </context> |
1316 </context> |
1258 <context> |
1317 <context> |
1259 <name>QPushButton</name> |
1318 <name>QPushButton</name> |
1260 <message> |
1319 <message> |
|
1320 <location filename="" line="0"/> |
1261 <source>Single Player</source> |
1321 <source>Single Player</source> |
1262 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1322 <translation type="obsolete">Единична игра</translation> |
1263 </message> |
1323 </message> |
1264 <message> |
1324 <message> |
|
1325 <location filename="" line="0"/> |
1265 <source>Multiplayer</source> |
1326 <source>Multiplayer</source> |
1266 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1327 <translation type="obsolete">Отборна игра</translation> |
1267 </message> |
1328 </message> |
1268 <message> |
1329 <message> |
|
1330 <location filename="" line="0"/> |
1269 <source>Net game</source> |
1331 <source>Net game</source> |
1270 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1332 <translation type="obsolete">Мрежова игра</translation> |
1271 </message> |
1333 </message> |
1272 <message> |
1334 <message> |
|
1335 <location filename="" line="0"/> |
1273 <source>Demos</source> |
1336 <source>Demos</source> |
1274 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1337 <translation type="obsolete">Демота</translation> |
1275 </message> |
1338 </message> |
1276 <message> |
1339 <message> |
1277 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1340 <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1278 <source>Setup</source> |
1341 <source>Setup</source> |
1279 <translation>Настройка</translation> |
1342 <translation>Настройка</translation> |
1280 </message> |
1343 </message> |
1281 <message> |
1344 <message> |
|
1345 <location filename="" line="0"/> |
1282 <source>Exit</source> |
1346 <source>Exit</source> |
1283 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1347 <translation type="obsolete">Изход</translation> |
1284 </message> |
1348 </message> |
1285 <message> |
1349 <message> |
|
1350 <location filename="" line="0"/> |
1286 <source>Back</source> |
1351 <source>Back</source> |
1287 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1352 <translation type="obsolete">Назад</translation> |
1288 </message> |
1353 </message> |
1289 <message> |
1354 <message> |
|
1355 <location filename="" line="0"/> |
1290 <source>Simple Game</source> |
1356 <source>Simple Game</source> |
1291 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1357 <translation type="obsolete">Бърза игра</translation> |
1292 </message> |
1358 </message> |
1293 <message> |
1359 <message> |
|
1360 <location filename="" line="0"/> |
1294 <source>Discard</source> |
1361 <source>Discard</source> |
1295 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1362 <translation type="obsolete">Отказ</translation> |
1296 </message> |
1363 </message> |
1297 <message> |
1364 <message> |
|
1365 <location filename="" line="0"/> |
1298 <source>Save</source> |
1366 <source>Save</source> |
1299 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1367 <translation type="obsolete">Запис</translation> |
1300 </message> |
1368 </message> |
1301 <message> |
1369 <message> |
1302 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/> |
|
1303 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1370 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
1304 <source>Play demo</source> |
1371 <source>Play demo</source> |
1305 <translation>Пускане на демо</translation> |
1372 <translation>Пускане на демо</translation> |
1306 </message> |
1373 </message> |
1307 <message> |
1374 <message> |
|
1375 <location filename="" line="0"/> |
1308 <source>New team</source> |
1376 <source>New team</source> |
1309 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1377 <translation type="obsolete">Нов отбор</translation> |
1310 </message> |
1378 </message> |
1311 <message> |
1379 <message> |
|
1380 <location filename="" line="0"/> |
1312 <source>Edit team</source> |
1381 <source>Edit team</source> |
1313 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1382 <translation type="obsolete">Редактиране</translation> |
1314 </message> |
1383 </message> |
1315 <message> |
1384 <message> |
1316 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1385 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1317 <source>Connect</source> |
1386 <source>Connect</source> |
1318 <translation>Свързване</translation> |
1387 <translation>Свързване</translation> |
1319 </message> |
1388 </message> |
1320 <message> |
1389 <message> |
|
1390 <location filename="" line="0"/> |
1321 <source>Disconnect</source> |
1391 <source>Disconnect</source> |
1322 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1392 <translation type="obsolete">Прекъсване</translation> |
1323 </message> |
1393 </message> |
1324 <message> |
1394 <message> |
|
1395 <location filename="" line="0"/> |
1325 <source>Join</source> |
1396 <source>Join</source> |
1326 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1397 <translation type="obsolete">Присъединяване</translation> |
1327 </message> |
1398 </message> |
1328 <message> |
1399 <message> |
|
1400 <location filename="" line="0"/> |
1329 <source>Create</source> |
1401 <source>Create</source> |
1330 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1402 <translation type="obsolete">Създаване</translation> |
1331 </message> |
1403 </message> |
1332 <message> |
1404 <message> |
|
1405 <location filename="" line="0"/> |
1333 <source>Add Team</source> |
1406 <source>Add Team</source> |
1334 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1407 <translation type="obsolete">Добавяне на отбор</translation> |
1335 </message> |
1408 </message> |
1336 <message> |
1409 <message> |
1337 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1410 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="723"/> |
1356 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1430 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="500"/> |
1357 <source>Update</source> |
1431 <source>Update</source> |
1358 <translation>Опресняване</translation> |
1432 <translation>Опресняване</translation> |
1359 </message> |
1433 </message> |
1360 <message> |
1434 <message> |
|
1435 <location filename="" line="0"/> |
1361 <source>Waiting</source> |
1436 <source>Waiting</source> |
1362 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1437 <translation type="obsolete">Изчакване</translation> |
1363 </message> |
1438 </message> |
1364 <message> |
1439 <message> |
1365 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1440 <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
1366 <source>Load</source> |
1441 <source>Load</source> |
1367 <translation>Зареждане</translation> |
1442 <translation>Зареждане</translation> |
1368 </message> |
1443 </message> |
1369 <message> |
1444 <message> |
|
1445 <location filename="" line="0"/> |
1370 <source>Weapons scheme</source> |
1446 <source>Weapons scheme</source> |
1371 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1447 <translation type="obsolete">Схема на оръжията</translation> |
1372 </message> |
1448 </message> |
1373 <message> |
1449 <message> |
|
1450 <location filename="" line="0"/> |
1374 <source>Training</source> |
1451 <source>Training</source> |
1375 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1452 <translation type="obsolete">Тренировка</translation> |
1376 </message> |
1453 </message> |
1377 <message> |
1454 <message> |
1378 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1455 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/> |
1379 <source>Specify</source> |
1456 <source>Specify</source> |
1380 <translation>Указване</translation> |
1457 <translation>Указване</translation> |
1381 </message> |
1458 </message> |
1382 <message> |
1459 <message> |
1383 <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/> |
|
1384 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1460 <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="589"/> |
1385 <source>default</source> |
1461 <source>default</source> |
1386 <translation>по подразбиране</translation> |
1462 <translation>по подразбиране</translation> |
1387 </message> |
1463 </message> |
1388 <message> |
1464 <message> |