307 </context> |
311 </context> |
308 <context> |
312 <context> |
309 <name>PageGameStats</name> |
313 <name>PageGameStats</name> |
310 <message> |
314 <message> |
311 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
315 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
312 <translation><p>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</p></translation> |
316 <translation type="obsolete"><p>Приз за лучший выстрел получает <b>%1</b> с <b>%2</b> пунктами урона.</p></translation> |
313 </message> |
317 </message> |
314 <message numerus="yes"> |
318 <message numerus="yes"> |
315 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
319 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
316 <translation> |
320 <translation type="obsolete"> |
317 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитым за ход.</p></numerusform> |
321 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитым за ход.</p></numerusform> |
318 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform> |
322 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform> |
319 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform> |
323 <numerusform><p>Лучший киллер ‒ это <b>%1</b> с <b>%2</b> убитыми за ход.</p></numerusform> |
320 </translation> |
324 </translation> |
321 </message> |
325 </message> |
322 <message numerus="yes"> |
326 <message numerus="yes"> |
323 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
327 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
324 <translation> |
328 <translation type="obsolete"> |
325 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ёж был убит за этот поединок.</p></numerusform> |
329 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ёж был убит за этот поединок.</p></numerusform> |
326 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежа были убиты за этот поединок.</p></numerusform> |
330 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежа были убиты за этот поединок.</p></numerusform> |
327 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежей были убиты за этот поединок.</p></numerusform> |
331 <numerusform><p>Всего <b>%1</b> ежей были убиты за этот поединок.</p></numerusform> |
328 </translation> |
332 </translation> |
329 </message> |
333 </message> |
|
334 <message> |
|
335 <source>Details</source> |
|
336 <translation type="unfinished"></translation> |
|
337 </message> |
|
338 <message> |
|
339 <source>Health graph</source> |
|
340 <translation type="unfinished"></translation> |
|
341 </message> |
|
342 <message> |
|
343 <source>Ranking</source> |
|
344 <translation type="unfinished"></translation> |
|
345 </message> |
|
346 <message> |
|
347 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
|
348 <translation type="unfinished"></translation> |
|
349 </message> |
|
350 <message numerus="yes"> |
|
351 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
|
352 <translation type="unfinished"> |
|
353 <numerusform></numerusform> |
|
354 <numerusform></numerusform> |
|
355 <numerusform></numerusform> |
|
356 </translation> |
|
357 </message> |
|
358 <message numerus="yes"> |
|
359 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
|
360 <translation type="unfinished"> |
|
361 <numerusform></numerusform> |
|
362 <numerusform></numerusform> |
|
363 <numerusform></numerusform> |
|
364 </translation> |
|
365 </message> |
|
366 <message> |
|
367 <source>(%1 kill)</source> |
|
368 <translation type="unfinished"></translation> |
|
369 </message> |
|
370 <message> |
|
371 <source>(%1 kills)</source> |
|
372 <translation type="unfinished"></translation> |
|
373 </message> |
|
374 <message> |
|
375 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
376 <translation type="unfinished"></translation> |
|
377 </message> |
|
378 <message> |
|
379 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
380 <translation type="unfinished"></translation> |
|
381 </message> |
|
382 <message> |
|
383 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
|
384 <translation type="unfinished"></translation> |
|
385 </message> |
330 </context> |
386 </context> |
331 <context> |
387 <context> |
332 <name>PageMain</name> |
388 <name>PageMain</name> |
333 <message> |
389 <message> |
334 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
390 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
457 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
508 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
458 <comment>Tips</comment> |
509 <comment>Tips</comment> |
459 <translation type="unfinished"></translation> |
510 <translation type="unfinished"></translation> |
460 </message> |
511 </message> |
461 <message> |
512 <message> |
462 <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
513 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
|
514 <comment>Tips</comment> |
|
515 <translation type="unfinished"></translation> |
|
516 </message> |
|
517 <message> |
|
518 <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
|
519 <comment>Tips</comment> |
|
520 <translation type="unfinished"></translation> |
|
521 </message> |
|
522 <message> |
|
523 <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
|
524 <comment>Tips</comment> |
|
525 <translation type="unfinished"></translation> |
|
526 </message> |
|
527 <message> |
|
528 <source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
|
529 <comment>Tips</comment> |
|
530 <translation type="unfinished"></translation> |
|
531 </message> |
|
532 <message> |
|
533 <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
|
534 <comment>Tips</comment> |
|
535 <translation type="unfinished"></translation> |
|
536 </message> |
|
537 <message> |
|
538 <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
|
539 <comment>Tips</comment> |
|
540 <translation type="unfinished"></translation> |
|
541 </message> |
|
542 <message> |
|
543 <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
|
544 <comment>Tips</comment> |
|
545 <translation type="unfinished"></translation> |
|
546 </message> |
|
547 <message> |
|
548 <source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
|
549 <comment>Tips</comment> |
|
550 <translation type="unfinished"></translation> |
|
551 </message> |
|
552 <message> |
|
553 <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
|
554 <comment>Tips</comment> |
|
555 <translation type="unfinished"></translation> |
|
556 </message> |
|
557 <message> |
|
558 <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
|
559 <comment>Tips</comment> |
|
560 <translation type="unfinished"></translation> |
|
561 </message> |
|
562 <message> |
|
563 <source>The Homing Bee can be tricky to use. It's turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
|
564 <comment>Tips</comment> |
|
565 <translation type="unfinished"></translation> |
|
566 </message> |
|
567 <message> |
|
568 <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
|
569 <comment>Tips</comment> |
|
570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
571 </message> |
|
572 <message> |
|
573 <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
|
574 <comment>Tips</comment> |
|
575 <translation type="unfinished"></translation> |
|
576 </message> |
|
577 <message> |
|
578 <source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
|
579 <comment>Tips</comment> |
|
580 <translation type="unfinished"></translation> |
|
581 </message> |
|
582 <message> |
|
583 <source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
|
584 <comment>Tips</comment> |
|
585 <translation type="unfinished"></translation> |
|
586 </message> |
|
587 <message> |
|
588 <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
|
589 <comment>Tips</comment> |
|
590 <translation type="unfinished"></translation> |
|
591 </message> |
|
592 <message> |
|
593 <source>Use the Incinerating Grenade to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
594 <comment>Tips</comment> |
|
595 <translation type="unfinished"></translation> |
|
596 </message> |
|
597 <message> |
|
598 <source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
|
599 <comment>Tips</comment> |
|
600 <translation type="unfinished"></translation> |
|
601 </message> |
|
602 <message> |
|
603 <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or join our group at %2. You could follow us on %3 as well!</source> |
|
604 <comment>Tips</comment> |
|
605 <translation type="unfinished"></translation> |
|
606 </message> |
|
607 <message> |
|
608 <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
|
609 <comment>Tips</comment> |
|
610 <translation type="unfinished"></translation> |
|
611 </message> |
|
612 <message> |
|
613 <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
|
614 <comment>Tips</comment> |
|
615 <translation type="unfinished"></translation> |
|
616 </message> |
|
617 <message> |
|
618 <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
|
619 <comment>Tips</comment> |
|
620 <translation type="unfinished"></translation> |
|
621 </message> |
|
622 <message> |
|
623 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
624 <comment>Tips</comment> |
|
625 <translation type="unfinished"></translation> |
|
626 </message> |
|
627 <message> |
|
628 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
463 <comment>Tips</comment> |
629 <comment>Tips</comment> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
630 <translation type="unfinished"></translation> |
465 </message> |
631 </message> |
466 </context> |
632 </context> |
467 <context> |
633 <context> |
650 </message> |
816 </message> |
651 <message> |
817 <message> |
652 <source>Random Maze</source> |
818 <source>Random Maze</source> |
653 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
819 <translation>Случайный лабиринт</translation> |
654 </message> |
820 </message> |
|
821 <message> |
|
822 <source>State:</source> |
|
823 <translation type="unfinished"></translation> |
|
824 </message> |
|
825 <message> |
|
826 <source>Rules:</source> |
|
827 <translation type="unfinished"></translation> |
|
828 </message> |
|
829 <message> |
|
830 <source>Weapons:</source> |
|
831 <translation type="unfinished"></translation> |
|
832 </message> |
|
833 <message> |
|
834 <source>Search:</source> |
|
835 <translation type="unfinished"></translation> |
|
836 </message> |
|
837 <message> |
|
838 <source>Clear</source> |
|
839 <translation type="unfinished">Очистить</translation> |
|
840 </message> |
|
841 <message> |
|
842 <source>Warning</source> |
|
843 <translation type="unfinished"></translation> |
|
844 </message> |
|
845 <message> |
|
846 <source>The game you are trying to join has started. |
|
847 Do you still want to join the room?</source> |
|
848 <translation type="unfinished"></translation> |
|
849 </message> |
655 </context> |
850 </context> |
656 <context> |
851 <context> |
657 <name>PageScheme</name> |
852 <name>PageScheme</name> |
658 <message> |
853 <message> |
659 <source>Enable random mines</source> |
854 <source>Enable random mines</source> |
899 <translation>случайный лабиринт...</translation> |
1102 <translation>случайный лабиринт...</translation> |
900 </message> |
1103 </message> |
901 <message> |
1104 <message> |
902 <source>Mission</source> |
1105 <source>Mission</source> |
903 <translation>Миссия</translation> |
1106 <translation>Миссия</translation> |
|
1107 </message> |
|
1108 <message> |
|
1109 <source>Community</source> |
|
1110 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1111 </message> |
|
1112 <message> |
|
1113 <source>Any</source> |
|
1114 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1115 </message> |
|
1116 <message> |
|
1117 <source>In lobby</source> |
|
1118 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1119 </message> |
|
1120 <message> |
|
1121 <source>In progress</source> |
|
1122 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1123 </message> |
|
1124 <message> |
|
1125 <source>Default</source> |
|
1126 <translation type="unfinished">По умолчанию</translation> |
|
1127 </message> |
|
1128 <message> |
|
1129 <source>Pro mode</source> |
|
1130 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1131 </message> |
|
1132 <message> |
|
1133 <source>Shoppa</source> |
|
1134 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1135 </message> |
|
1136 <message> |
|
1137 <source>Basketball</source> |
|
1138 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1139 </message> |
|
1140 <message> |
|
1141 <source>Minefield</source> |
|
1142 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1143 </message> |
|
1144 <message> |
|
1145 <source>Barrel mayhem</source> |
|
1146 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1147 </message> |
|
1148 <message> |
|
1149 <source>Tunnel hogs</source> |
|
1150 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1151 </message> |
|
1152 <message> |
|
1153 <source>Crazy</source> |
|
1154 <translation type="unfinished"></translation> |
904 </message> |
1155 </message> |
905 </context> |
1156 </context> |
906 <context> |
1157 <context> |
907 <name>QGroupBox</name> |
1158 <name>QGroupBox</name> |
908 <message> |
1159 <message> |