equal
deleted
inserted
replaced
407 <source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
407 <source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
408 <comment>Tips</comment> |
408 <comment>Tips</comment> |
409 <translation type="unfinished"></translation> |
409 <translation type="unfinished"></translation> |
410 </message> |
410 </message> |
411 <message> |
411 <message> |
412 <source>Connect a gamepad before launching the game to be able to assign its controls to your team.</source> |
|
413 <comment>Tips</comment> |
|
414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
415 </message> |
|
416 <message> |
|
417 <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
412 <source>Create an account on http://www.hedgewars.org/ to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
418 <comment>Tips</comment> |
413 <comment>Tips</comment> |
419 <translation type="unfinished"></translation> |
414 <translation type="unfinished"></translation> |
420 </message> |
415 </message> |
421 <message> |
416 <message> |
458 <comment>Tips</comment> |
453 <comment>Tips</comment> |
459 <translation type="unfinished"></translation> |
454 <translation type="unfinished"></translation> |
460 </message> |
455 </message> |
461 <message> |
456 <message> |
462 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
457 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
|
458 <comment>Tips</comment> |
|
459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <source>Connect one or more gamepads before launching the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
463 <comment>Tips</comment> |
463 <comment>Tips</comment> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
465 </message> |
465 </message> |
466 </context> |
466 </context> |
467 <context> |
467 <context> |
1097 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
1097 Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
1098 <translation type="obsolete">Ця збірка SVN є проміжною і може бути несумісною з іншими версіями гри. |
1098 <translation type="obsolete">Ця збірка SVN є проміжною і може бути несумісною з іншими версіями гри. |
1099 Деякі функції можуть бути зламані чи неповні. Використовуйте її на свій страх і ризик!</translation> |
1099 Деякі функції можуть бути зламані чи неповні. Використовуйте її на свій страх і ризик!</translation> |
1100 </message> |
1100 </message> |
1101 <message> |
1101 <message> |
1102 <source>This SVN build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
1103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1104 </message> |
|
1105 <message> |
|
1106 <source>Tip: </source> |
1102 <source>Tip: </source> |
|
1103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1104 </message> |
|
1105 <message> |
|
1106 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
1107 <translation type="unfinished"></translation> |
1107 <translation type="unfinished"></translation> |
1108 </message> |
1108 </message> |
1109 </context> |
1109 </context> |
1110 <context> |
1110 <context> |
1111 <name>QLineEdit</name> |
1111 <name>QLineEdit</name> |