471 |
471 |
472 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
472 If this keeps happening, please click the '%1' button in the main menu! |
473 |
473 |
474 Last two engine messages: |
474 Last two engine messages: |
475 %2</source> |
475 %2</source> |
476 <translation type="unfinished">ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. |
476 <translation>ERRORE non recuperabile! Il motore di gioco si è dovuto arrestare. |
477 |
477 |
478 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
478 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
479 |
479 |
480 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! |
480 Se continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%1' nel menu principale! |
481 |
481 |
609 <source>Theme: %1</source> |
609 <source>Theme: %1</source> |
610 <translation>Tema: %1</translation> |
610 <translation>Tema: %1</translation> |
611 </message> |
611 </message> |
612 <message> |
612 <message> |
613 <source>Random perlin</source> |
613 <source>Random perlin</source> |
614 <translation type="unfinished"></translation> |
614 <translation>Rumore casuale</translation> |
615 </message> |
615 </message> |
616 <message> |
616 <message> |
617 <source>Style:</source> |
617 <source>Style:</source> |
618 <translation>Stile:</translation> |
618 <translation>Stile:</translation> |
619 </message> |
619 </message> |
1033 <source>Save</source> |
1033 <source>Save</source> |
1034 <translation>Salva</translation> |
1034 <translation>Salva</translation> |
1035 </message> |
1035 </message> |
1036 <message numerus="yes"> |
1036 <message numerus="yes"> |
1037 <source>(%1 %2)</source> |
1037 <source>(%1 %2)</source> |
1038 <translation type="unfinished"> |
1038 <translation> |
1039 <numerusform></numerusform> |
1039 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1040 <numerusform></numerusform> |
1040 <numerusform>(%1 %2)</numerusform> |
1041 </translation> |
1041 </translation> |
1042 </message> |
1042 </message> |
1043 </context> |
1043 </context> |
1044 <context> |
1044 <context> |
1045 <name>PageInGame</name> |
1045 <name>PageInGame</name> |
1493 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1493 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
1494 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation> |
1494 <translation>Aggiungi un bordo indistruttibile lungo la parte inferiore della mappa</translation> |
1495 </message> |
1495 </message> |
1496 <message> |
1496 <message> |
1497 <source>None (Default)</source> |
1497 <source>None (Default)</source> |
1498 <translation type="unfinished"></translation> |
1498 <translation>Nessuno (Default)</translation> |
1499 </message> |
1499 </message> |
1500 <message> |
1500 <message> |
1501 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1501 <source>Wrap (World wraps)</source> |
1502 <translation type="unfinished"></translation> |
1502 <translation>Avvolgi (il mondo avvolge)</translation> |
1503 </message> |
1503 </message> |
1504 <message> |
1504 <message> |
1505 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1505 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
1506 <translation type="unfinished"></translation> |
1506 <translation>Rimbalza (i bordi si riflettono)</translation> |
1507 </message> |
1507 </message> |
1508 <message> |
1508 <message> |
1509 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1509 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1510 <translation type="unfinished"></translation> |
1510 <translation>Mare (i bordi si connettono al mare)</translation> |
1511 </message> |
1511 </message> |
1512 </context> |
1512 </context> |
1513 <context> |
1513 <context> |
1514 <name>PageSelectWeapon</name> |
1514 <name>PageSelectWeapon</name> |
1515 <message> |
1515 <message> |
1604 <source>uploading</source> |
1604 <source>uploading</source> |
1605 <translation>caricamento</translation> |
1605 <translation>caricamento</translation> |
1606 </message> |
1606 </message> |
1607 <message> |
1607 <message> |
1608 <source>Date: %1</source> |
1608 <source>Date: %1</source> |
1609 <translation type="unfinished">Data: %1 |
1609 <translation>Data: %1</translation> |
1610 {1?}</translation> |
|
1611 </message> |
1610 </message> |
1612 <message> |
1611 <message> |
1613 <source>Size: %1</source> |
1612 <source>Size: %1</source> |
1614 <translation type="unfinished">Dimensione: %1 |
1613 <translation>Dimensione: %1</translation> |
1615 {1?}</translation> |
|
1616 </message> |
1614 </message> |
1617 </context> |
1615 </context> |
1618 <context> |
1616 <context> |
1619 <name>QAction</name> |
1617 <name>QAction</name> |
1620 <message> |
1618 <message> |
1744 <source>Frontend music</source> |
1742 <source>Frontend music</source> |
1745 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1743 <translation>Musica in presentazione</translation> |
1746 </message> |
1744 </message> |
1747 <message> |
1745 <message> |
1748 <source>Team</source> |
1746 <source>Team</source> |
1749 <translation type="unfinished">Squadra</translation> |
1747 <translation>Squadra</translation> |
1750 </message> |
1748 </message> |
1751 <message> |
1749 <message> |
1752 <source>Enable team tags by default</source> |
1750 <source>Enable team tags by default</source> |
1753 <translation type="unfinished">Abilita i tag della squadra in automatico</translation> |
1751 <translation>Abilita i tag della squadra in automatico</translation> |
1754 </message> |
1752 </message> |
1755 <message> |
1753 <message> |
1756 <source>Hog</source> |
1754 <source>Hog</source> |
1757 <translation type="unfinished">Riccio</translation> |
1755 <translation>Riccio</translation> |
1758 </message> |
1756 </message> |
1759 <message> |
1757 <message> |
1760 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1758 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
1761 <translation type="unfinished">Abilita i tag dei ricci in automatico</translation> |
1759 <translation>Abilita i tag dei ricci in automatico</translation> |
1762 </message> |
1760 </message> |
1763 <message> |
1761 <message> |
1764 <source>Health</source> |
1762 <source>Health</source> |
1765 <translation type="unfinished">Vita</translation> |
1763 <translation>Vita</translation> |
1766 </message> |
1764 </message> |
1767 <message> |
1765 <message> |
1768 <source>Enable health tags by default</source> |
1766 <source>Enable health tags by default</source> |
1769 <translation type="unfinished">Abilita i tag della vita in automatico</translation> |
1767 <translation>Abilita i tag della vita in automatico</translation> |
1770 </message> |
1768 </message> |
1771 <message> |
1769 <message> |
1772 <source>Translucent</source> |
1770 <source>Translucent</source> |
1773 <translation type="unfinished"></translation> |
1771 <translation>Semitrasparente</translation> |
1774 </message> |
1772 </message> |
1775 <message> |
1773 <message> |
1776 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1774 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1777 <translation type="unfinished"></translation> |
1775 <translation>Abilita i tag semitrasparenti in automatico</translation> |
1778 </message> |
1776 </message> |
1779 </context> |
1777 </context> |
1780 <context> |
1778 <context> |
1781 <name>QComboBox</name> |
1779 <name>QComboBox</name> |
1782 <message> |
1780 <message> |
2137 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2135 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2138 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2136 <translation>Questa impostazione avrà effetto al prossimo riavvio.</translation> |
2139 </message> |
2137 </message> |
2140 <message> |
2138 <message> |
2141 <source>Tip: %1</source> |
2139 <source>Tip: %1</source> |
2142 <translation type="unfinished">Consiglio: %1</translation> |
2140 <translation>Consiglio: %1</translation> |
2143 </message> |
2141 </message> |
2144 <message> |
2142 <message> |
2145 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2143 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
2146 <translation type="unfinished"></translation> |
2144 <translation>Visualizza i tag sopra i ricci e i tag semitrasparenti</translation> |
2147 </message> |
2145 </message> |
2148 <message> |
2146 <message> |
2149 <source>World Edge</source> |
2147 <source>World Edge</source> |
2150 <translation type="unfinished"></translation> |
2148 <translation>Bordi del mondo</translation> |
2151 </message> |
2149 </message> |
2152 <message> |
2150 <message> |
2153 <source>Script parameter</source> |
2151 <source>Script parameter</source> |
2154 <translation type="unfinished">Parametro dello script</translation> |
2152 <translation>Parametro dello script</translation> |
2155 </message> |
2153 </message> |
2156 </context> |
2154 </context> |
2157 <context> |
2155 <context> |
2158 <name>QLineEdit</name> |
2156 <name>QLineEdit</name> |
2159 <message> |
2157 <message> |
2160 <source>unnamed</source> |
2158 <source>unnamed</source> |
2161 <translation>senza_nome</translation> |
2159 <translation>senza_nome</translation> |
2162 </message> |
2160 </message> |
2163 <message> |
2161 <message> |
2164 <source>hedgehog %1</source> |
2162 <source>hedgehog %1</source> |
2165 <translation>Riccio %1</translation> |
2163 <translation>riccio %1</translation> |
2166 </message> |
2164 </message> |
2167 <message> |
2165 <message> |
2168 <source>anonymous</source> |
2166 <source>anonymous</source> |
2169 <translation>anonimo</translation> |
2167 <translation>anonimo</translation> |
2170 </message> |
2168 </message> |
2659 (exit code %1) |
2657 (exit code %1) |
2660 |
2658 |
2661 We are very sorry for the inconvenience :( |
2659 We are very sorry for the inconvenience :( |
2662 |
2660 |
2663 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
2661 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
2664 <translation type="unfinished"></translation> |
2662 <translation>Il motore del gioco è morto inaspettatamente! |
|
2663 (codice di uscita %1) |
|
2664 |
|
2665 Ci dispiace molto per l'inconveniente :( |
|
2666 |
|
2667 Se questo continua a succedere, per piacere clicca il bottone '%2' nel menu principale!</translation> |
2665 </message> |
2668 </message> |
2666 </context> |
2669 </context> |
2667 <context> |
2670 <context> |
2668 <name>TeamSelWidget</name> |
2671 <name>TeamSelWidget</name> |
2669 <message> |
2672 <message> |
2852 <source>hedgehog info</source> |
2855 <source>hedgehog info</source> |
2853 <translation>informazioni riccio</translation> |
2856 <translation>informazioni riccio</translation> |
2854 </message> |
2857 </message> |
2855 <message> |
2858 <message> |
2856 <source>autocam / find hedgehog</source> |
2859 <source>autocam / find hedgehog</source> |
2857 <translation type="unfinished"></translation> |
2860 <translation>camera automatica / trova riccio</translation> |
2858 </message> |
2861 </message> |
2859 <message> |
2862 <message> |
2860 <source>speed up replay</source> |
2863 <source>speed up replay</source> |
2861 <translation>aumenta velocità replay</translation> |
2864 <translation>aumenta velocità replay</translation> |
2862 </message> |
2865 </message> |
2946 <source>Hedgehog movement</source> |
2949 <source>Hedgehog movement</source> |
2947 <translation>Movimento riccio</translation> |
2950 <translation>Movimento riccio</translation> |
2948 </message> |
2951 </message> |
2949 <message> |
2952 <message> |
2950 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
2953 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
2951 <translation type="unfinished"></translation> |
2954 <translation>Togli camera automatica / riposiziona sul riccio attivo:</translation> |
2952 </message> |
2955 </message> |
2953 <message> |
2956 <message> |
2954 <source>Demo replay:</source> |
2957 <source>Demo replay:</source> |
2955 <translation type="unfinished"></translation> |
2958 <translation>Vizualizza demo:</translation> |
2956 </message> |
2959 </message> |
2957 </context> |
2960 </context> |
2958 <context> |
2961 <context> |
2959 <name>binds (keys)</name> |
2962 <name>binds (keys)</name> |
2960 <message> |
2963 <message> |
3388 <source>Restricted</source> |
3391 <source>Restricted</source> |
3389 <translation>Riservato</translation> |
3392 <translation>Riservato</translation> |
3390 </message> |
3393 </message> |
3391 <message> |
3394 <message> |
3392 <source>No checker rights</source> |
3395 <source>No checker rights</source> |
3393 <translation type="unfinished"></translation> |
3396 <translation>Nessun diritto di modifica</translation> |
3394 </message> |
3397 </message> |
3395 <message> |
3398 <message> |
3396 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3399 <source>Room version incompatible to your hedgewars version</source> |
3397 <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation> |
3400 <translation>Stanza non compatibile con la tua versione di hedgewars</translation> |
3398 </message> |
3401 </message> |
3432 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3435 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
3433 <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3436 <translation>Attenzione! Protezione eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3434 </message> |
3437 </message> |
3435 <message> |
3438 <message> |
3436 <source>Excess flood</source> |
3439 <source>Excess flood</source> |
3437 <translation type="unfinished">Eccessivo numero messaggi</translation> |
3440 <translation>Eccessivo numero messaggi</translation> |
3438 </message> |
3441 </message> |
3439 <message> |
3442 <message> |
3440 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3443 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
3441 <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation> |
3444 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 1</translation> |
3442 </message> |
3445 </message> |
3443 <message> |
3446 <message> |
3444 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3447 <source>Game messages flood detected - 2</source> |
3445 <translation type="unfinished">Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation> |
3448 <translation>Rilevato numero messaggi di gioco eccessivo - 2</translation> |
3446 </message> |
3449 </message> |
3447 <message> |
3450 <message> |
3448 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3451 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
3449 <translation type="unfinished">Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3452 <translation>Attenzione! Protezione congiunta eccessivo numero messaggi attivata</translation> |
3450 </message> |
3453 </message> |
3451 <message> |
3454 <message> |
3452 <source>There's no voting going on</source> |
3455 <source>There's no voting going on</source> |
3453 <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation> |
3456 <translation>Non ci sono votazioni in questo momento</translation> |
3454 </message> |
3457 </message> |