37 00:34=Niezniszczalność |
37 00:34=Niezniszczalność |
38 00:35=Dodatkowy czas |
38 00:35=Dodatkowy czas |
39 00:36=Celownik laserowy |
39 00:36=Celownik laserowy |
40 00:37=Wampiryzm |
40 00:37=Wampiryzm |
41 00:38=Karabin Snajperski |
41 00:38=Karabin Snajperski |
42 00:39=Flying Saucer |
|
43 |
42 |
44 01:00=Walczmy! |
43 01:00=Walczmy! |
45 01:01=Remis |
44 01:01=Remis |
46 01:02=%1 wygrywają! |
45 01:02=%1 wygrywają! |
47 01:03=Głośność %1% |
46 01:03=Głośność %1% |
48 01:04=Gra wstrzymana |
47 01:04=Gra wstrzymana |
49 01:05=Na pewno wyjść (Y/Esc)? |
48 01:05=Na pewno wyjść (Y/Esc)? |
50 01:06=Nagła śmierć! |
49 01:06=Nagła śmierć! |
51 01:07=Remaining |
|
52 01:08=Fuel |
|
53 |
50 |
54 ; Event messages |
51 ; Event messages |
55 ; Hog (%1) died |
52 ; Hog (%1) died |
56 02:00=%1 kopnął w kalendarz! |
53 02:00=%1 kopnął w kalendarz! |
57 02:00=%1 ujrzał światło |
54 02:00=%1 ujrzał światło! |
58 02:00=%1 nie zdążył tego zauważyć! |
55 02:00=%1 nigdy już tego nie zobaczy! |
|
56 02:00=%1 macha na pożegnanie! |
|
57 02:00=%1 odszedł to piękniejszego świata! |
|
58 02:00=%1 spotyka stwórcę! |
|
59 02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać! |
|
60 02:00=%1 skończył służbę! |
|
61 02:00=%1 poświęcił się dla ogółu! |
|
62 02:00=%1 departs this mortal coil! |
|
63 02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1! |
|
64 02:00=%1 has timed out! |
|
65 02:00=%1 mówi "Pokój z wami"! |
|
66 02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany! |
|
67 02:00=%1 has an aneurysm! |
|
68 02:00=%1 opuścił żonę i dziecko! |
|
69 02:00=%1 wystrzelił ostatnią bazookę w jego życiu... |
|
70 02:00=%1 wyrzucił ostatni granat w jego życiu... |
|
71 02:00=%1 upiekł ostatnie ciasto... |
|
72 02:00=%1 po raz ostani wisiał na linie... |
|
73 02:00=%1 po raz ostatni wezwał nalot... |
|
74 02:00=%1 po raz ostatni wystrzelił ze strzelby... |
|
75 02:00=%1 wyrzusił ostatniego melona... |
|
76 02:00=%1 strzelił z Desert Eagle po raz ostatni... |
|
77 02:00=%1 przyjął jeden strzał za dużo. |
|
78 02:00=A mógł zebrać tą skrzynkę z życiem... |
|
79 02:00=%1 poszedł pograć w lepszą grę... |
|
80 02:00=%1 has ragequit life |
|
81 ;02:00=%1 demotywuje :D |
|
82 02:00=Biedny %1 ... |
|
83 02:00=%1 woli wormux |
|
84 02:00=%1 blokuje strzały własną twarzą |
|
85 ;02:00=%1 is a hero amongst me...err..hogs |
|
86 02:00=%1 znajduje miejsce w Valhalli |
|
87 02:00=%1 opuścił budynek |
|
88 02:00=%1 podąża drogą dinozaurów |
|
89 02:00=%1 przybliża jeże o krok do wyginięcia |
|
90 02:00=%1 powoduje, że chce mi się płakać |
|
91 02:00=%1 to ex-jeż |
|
92 02:00=%1 wącha kwiatki... od spodu |
|
93 02:00=%1 skończył egzystencję |
|
94 02:00=Powiedzmy "Pa Pa" dla %1 |
|
95 02:00=Nie ma nadziei dla %1 |
|
96 02:00=%1 spuszcza kurtynę |
|
97 ;02:00=Smoke'em if you got'em, %1 |
|
98 02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową |
|
99 ;02:00=%1 has passed on |
|
100 02:00=%1 jest martwy jak kamień |
|
101 02:00=%1 już nie jest |
|
102 02:00=%1 przestał istnieć |
|
103 ;02:00=Bereft of life, %1 umiera w pokoju. |
|
104 02:00=%1 dołącza do chórków anielskich. |
|
105 02:00=Żegnaj %1, ledwo co Cię znaliśmy! |
|
106 02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym. |
|
107 02:00=%1 mógł użyć dodatkowego życia. |
|
108 02:00=Czy jest na sali jakiś doktor? |
59 ; Hog (%1) drowned |
109 ; Hog (%1) drowned |
60 02:01=%1 robi za łódź podwodną! |
110 02:01=%1 robi za łódź podwodną! |
61 02:01=%1 udaje Titanica! |
111 02:01=%1 udaje Titanica! |
62 02:01=%1 pływa jak kamień! |
112 02:01=%1 pływa jak kamień! |
63 ; Match starts |
113 02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła! |
|
114 02:01=%1 zwiedza dno |
|
115 02:01=%1 robi bul, bul, bul... |
|
116 02:01=%1 skacze na deskę |
|
117 02:01=%1 zapomniał o rękawkach |
|
118 02:01=%1 powinien brać lekcje pływania |
|
119 02:01=%1 zostawił w domu deskę do pływania. |
|
120 02:01=%1 własnie się umył |
|
121 02:01=%1 jest już przemoczony |
|
122 02:01=%1 zapomniał o kamizelce ratunkowej |
|
123 02:01=%1 goes splish splash splish |
|
124 02:01=%1 śpi z rybami |
|
125 02:01=%1 uważa, że fizyka płynów w tej grze ssie |
|
126 02:01=%1 wygląda na spragnionego |
|
127 02:01=Morze Ciebie wzywa, %1 |
|
128 02:01=%1 zaginął na morzu |
|
129 02:01=%1 powinien przynieść zestaw do nurkowania |
|
130 02:01=%1 ma pogrzeb na morzu |
|
131 02:01=%1 czuje, że tonie |
|
132 02:01=%1 ćwiczy pływanie na plecach |
|
133 02:01=%1 szuka Titanica |
|
134 02:01=%1 to z pewnością nie jest Jezus. |
|
135 02:01=%1 pyta się "Gdzie jest Nemo?" |
|
136 02:01=%1 wyczuwa przeciek |
|
137 02:01=Nie uwierzysz ile ich jest tam na dole! |
|
138 02:01=%1 podnosi poziom oceanu |
|
139 02:01=%1 nie zapisał się do marynarki. |
|
140 02:01=%1 pokazuje swoje wyobrażenie martwej ryby... |
|
141 02:01=Przynajmmniej nie utonąłeś w muszli klozetowej, %1 |
|
142 02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także %1 |
|
143 02:01=%1 chce zagrać delfina Eccho |
|
144 02:01=%1 popłyną zwiedzać Aquarię |
|
145 02:01=%1 znalazł Atlantydę! |
|
146 02:01=%1 chce być główną postacią w Bioshock 3 |
|
147 ;02:01=Your doggy paddle could use a little work, %1 |
|
148 02:01=%1 powinien ze sobą zabrać narty wodne |
|
149 02:01=%1 nie lubi sportów wodnych |
|
150 02:01=%1 będzie już zawsze wypuszczał bąbelki |
|
151 02:01=%1 nie ma tratwy |
|
152 02:01=%1 uważa, że słona woda dobrze robi na cerę |
|
153 02:01=%1 moczy rany w słonej wodzie |
|
154 02:01=%1 has walked the plank |
|
155 02:01=%1 bierze kąpiel |
|
156 02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry |
|
157 02:01=%1 gets his quills wet |
|
158 ;02:01=It's Davy Jones' locker for %1 |
|
159 ; Round starts |
64 02:02=Walczmy! |
160 02:02=Walczmy! |
65 02:02=Uzbrojony i gotowy! |
161 02:02=Uzbrojony i gotowy! |
|
162 02:02=Rozpoczynajmy walkę! |
|
163 02:02=Jedziemy z koksem! |
|
164 02:02=Rozpoczynamy tą imprezę! |
|
165 02:02=Ostani żywy jeż wygrywa! |
|
166 02:02=Jazda! |
|
167 02:02=Rozkręćmy tą imprezę! |
|
168 ;02:02=Let's Jam! |
|
169 02:02=To jest dopiero początek... |
|
170 02:02=To jest początek czegoś naprawdę wielkiego! |
|
171 02:02=Witamy w Hedgewars. |
|
172 02:02=Witaj na linii frontu! |
|
173 02:02=Zgnieć swoich przeciników! |
|
174 02:02=Niech wygra lepszy! |
|
175 02:02=Zwycięztwo albo śmierć! |
|
176 02:02=Zwycięzca zdobywa łup! |
|
177 02:02=Przegrana nie wchodzi w rachubę. |
|
178 ;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war! |
|
179 02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org |
|
180 ;02:02=GL HF |
|
181 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Tiyuri'emu |
|
182 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko unC0Rr'owi |
|
183 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Nemo |
|
184 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Smaxx'owi |
|
185 02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Jessor'owi |
|
186 02:02=Dajcie z siebie wszystko! |
|
187 02:02=Przegrany sprząta teren. |
|
188 02:02=Niech rozpocznie się walka millenium |
|
189 02:02=Niech rozpocznie się walka wieku |
|
190 02:02=Niech rozpocznie się walka dekady |
|
191 02:02=Niech rozpocznie się walka roku |
|
192 02:02=Niech rozpocznie się walka miesiąca |
|
193 02:02=Niech rozpocznie się walka tygodnia |
|
194 02:02=Niech rozpocznie się walka dnia |
|
195 02:02=Niech rozpocznie się walka godziny |
|
196 02:02=Graj jak najlepiej! |
|
197 02:02=Zniszcz przeciwnika! |
|
198 02:02=Powodzenia |
|
199 02:02=Dobrej zabawy |
|
200 02:02=Walczcie dobrze |
|
201 02:02=Walczcie ostro |
|
202 02:02=Walczcie z honorem |
|
203 02:02=Nie poddawaj się |
|
204 02:02=Nigdy się nie poddawaj |
|
205 ;02:02=Rock 'em and sock 'em! |
|
206 02:02=Niech się zacznie konkurs fragów |
|
207 02:02=Mam nadzieję, że jesteście gotowi na bójkę! |
|
208 02:02=Jazda Jazda Jazda! |
|
209 02:02=Jeże przybyły! |
|
210 02:02=Bring it to them! |
|
211 02:02=Nie odczuwaj strachu! |
|
212 02:02=Bądź odważny i podbijaj! |
|
213 ; Round ends (win; unused atm) |
|
214 02:03=... |
|
215 ; Round ends (draw; unused atm) |
|
216 02:04=... |
|
217 ; New health crate |
|
218 02:05=Przybyła pomoc! |
|
219 02:05=Medyk! |
|
220 02:05=Pierwsza pomoc przychodzi z niebios! |
|
221 02:05=Paczka z życiem specjalnie dla Ciebie! |
|
222 02:05=Dobre życie... w formie skrzyneczki! |
|
223 02:05=Ktoś dzwonił po doktora? |
|
224 02:05=Świeże bandaże! |
|
225 02:05=To pomoże poczuć Tobie się lepiej |
|
226 02:05=Hi-Potion! Eeee... To chyba nie ta nazwa. |
|
227 02:05=Zbierz-mnie! |
|
228 02:05=Zbierz to! |
|
229 02:05=Zdrowa przekąska! |
|
230 02:05=Lekarstwo na ból |
|
231 02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz! |
|
232 02:05=Ważna przesyłka |
|
233 02:05=Zapasy! |
|
234 ; New ammo crate |
|
235 02:06=Więcej broni! |
|
236 02:06=Posiłki! |
|
237 02:06=Wycelowane i załadowane! |
|
238 02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje? |
|
239 02:06=Zapasy! |
|
240 02:06=Co może być w środku? |
|
241 02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej! |
|
242 02:06=Prezent! |
|
243 02:06=Przesyłka specjalna! |
|
244 02:06=It was a nightmare getting this through customs |
|
245 02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba |
|
246 02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!! |
|
247 02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie. |
|
248 02:06=Coś dobrego! |
|
249 02:06=Mmmmm Amunicja |
|
250 02:06=Skrzynka z niszczącą mocą |
|
251 02:06=Poczta powietrzna! |
|
252 02:06=Cokolwiek jest w tej skrzyni, z pewnością nie jest to pizza. |
|
253 02:06=Zbierz to! |
|
254 02:06=Nadchodzi zrzut broni |
|
255 02:06=Nie pozwól przeciwnikowi tego zebrać! |
|
256 02:06=Nowe, błyszczące zabawki! |
|
257 02:06=Tajemnicza skrzynia! |
|
258 ; New utility crate |
|
259 02:07=Czas narzędzi! |
|
260 02:07=To może się przydać... |
|
261 02:07=Narzędzia! |
|
262 02:07=Użyj tej skrzynki |
|
263 02:07=uważaj na siebie tam na dole |
|
264 02:07=Więcej narzędzi! |
|
265 02:07=Narzędzia dla ciebie! |
|
266 02:07=To powinno być dobre! |
|
267 02:07=Używaj tego mądrze! |
|
268 02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka. |
|
269 02:07=Możesz tego potrzebować. |
|
270 ; Hog (%1) skips his turn |
|
271 02:08=%1 jest taki nudny... |
|
272 02:08=%nie powinienem być rozpraszany |
|
273 02:08=%1 jest leniwy |
|
274 02:08=%1 jest bezmyślny |
|
275 02:08=%1 poddał się. |
|
276 ;02:08=You snooze you loose, %1 |
|
277 02:08=%1 bezwstydnie opuszcza kolejkę |
|
278 02:08=%1 jest bardzo leniwy |
|
279 02:08=%1 potrzebuje więcej motywacji. |
|
280 02:08=%1 jest pacyfistą |
|
281 02:08=%1 has a breather |
|
282 02:08=%1 odpoczywa |
|
283 02:08=%1 dał sobie na wstrzymanie |
|
284 02:08=%1 nie wierzy we własne możliwości. |
|
285 02:08=%1 decyduje by nie robić niczego. |
|
286 02:08=%1 pozwala przeciwnikowi zniszczyć się samemu. |
|
287 02:08=%1 byłby marny w imprezowaniu |
|
288 02:08=%1 ukrywa się |
|
289 02:08=%1 postanowił nie skorzystać z okazji |
|
290 02:08=%1 uważa, że najlepszą rzeczą jaką może zrobić to... nic |
|
291 02:08=%1 jest mięczakiem |
|
292 02:08= Niuch , Niuch, %1 Śmierdzi tchórzem |
|
293 02:08=%1 is looking a little yellow |
|
294 02:08=%1 jest tchórzem |
|
295 02:08=%1 czeka na nagłą śmierć |
|
296 02:08=%1 nie jest walecznym typem |
|
297 02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel |
|
298 02:08=%1 was never much of a good shot anyway |
|
299 02:08=%1 nie chciał iść do wojska... |
|
300 02:08=Przestań marnować nasz czas, %1 |
|
301 02:08=Nie jestem z Ciebie zadowolony, %1 |
|
302 02:08=No dajesz, przecież możesz zrobić to lepiej, %1 |
|
303 02:08=%1 stracił wiarę w samego siebie |
|
304 02:08=%1 ma najwidoczniej inne rzeczy do roboty |
|
305 02:08=%1 stoi jak wryty |
|
306 02:08=%1 usnął |
|
307 ; Hog (%1) hurts himself only |
|
308 02:09=%1 powinien potrenować celowanie! |
|
309 02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie.. |
|
310 02:09=%1 stoi po złej stronie! |
|
311 02:09=%1 przypomina emo. |
|
312 02:09=%1 trzymał broń drugą stroną. |
|
313 02:09=%1 ma skłonności sadystyczne. |
|
314 02:09=%1 jest masochistą. |
|
315 02:09=%1 Nie ma instynktu aby przetrwać |
|
316 02:09=%1 zepsuł strzał. |
|
317 02:09=%1 musiał to zepsuć |
|
318 02:09=To był marny strzał, %1 |
|
319 02:09=%1 jest trochę za bardzo nieostrożny przy używaniu silnych broni. |
|
320 02:09=%1 powinien rozważyć zmianę kariery. |
|
321 02:09=Najgorszy! Strzał! Kiedykolwiek! |
|
322 02:09=Źle, źle, źle %1, powinieneś strzelać do WROGA! |
|
323 02:09=%1 should only be destroying the enemy |
|
324 02:09=%1 zbliża się małymi kroczkami do samobójstwa... |
|
325 02:09=%1 pomaga wrogowi |
|
326 02:09=To było głupie %1 |
|
327 02:09=%1 żyje według mantry : "nie ryzykujesz, nie zyskujesz" |
|
328 02:09=%1 jest rozkojarzony |
|
329 02:09=%1 przez swoje rozkojarzenie uderza samego siebie. |
|
330 ;02:09=%1 has a knack for embarrassing himself |
|
331 ;02:09=%1 is a klutz! |
|
332 02:09=%1 jest niezdarny |
|
333 02:09=%1 pokazuje wrogowi na co go stać! |
|
334 02:09=Nie można się spodziewać by %1 był cały czas perfekcyjny. |
|
335 02:09=Nie martw się %1, Dikt nie jest noskonały... |
|
336 02:09=%1 zrobił to celowo. |
|
337 02:09=Jeśli ty o tym nie powiesz, ja też dotrzymam tajemnicy %1 |
|
338 02:09=ŻENUA!!! |
|
339 02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1 |
|
340 02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie... |
|
341 02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona! |