share/hedgewars/Data/Locale/pt_BR.txt
branchhedgeroid
changeset 15515 7030706266df
parent 14200 43ca01d4fb46
equal deleted inserted replaced
7861:bc7b6aa5d67a 15515:7030706266df
    50 00:47=Mina Adesiva
    50 00:47=Mina Adesiva
    51 00:48=Martelo
    51 00:48=Martelo
    52 00:49=Ressucitador
    52 00:49=Ressucitador
    53 00:50=Ataque Perfurador
    53 00:50=Ataque Perfurador
    54 00:51=Bola de Lama
    54 00:51=Bola de Lama
    55 
    55 00:52=Arma não selecionada
    56 01:00=Hora de lutar!
    56 00:53=Máquina do tempo
       
    57 00:54=Spray de terra
       
    58 00:55=Freezer
       
    59 00:56=Machadinha
       
    60 
       
    61 ; 01:00=Loading …
    57 01:01=Partida empatou
    62 01:01=Partida empatou
    58 01:02=%1 ganhou!
    63 01:02=%1 ganhou!
    59 01:03=Volume %1%
    64 01:03=Volume %1%
    60 01:04=Pausado
    65 01:04=Pausado
    61 01:05=Realmente sair (Y/Esc)?
    66 01:05=Realmente sair (%1/%2)?
    62 01:06=Morte Súbita!
    67 01:06=Morte Súbita!
    63 01:07=%1 Remanescente
    68 01:07=%1 Remanescente
    64 01:08=Combustível
    69 01:08=Combustível: %1%
    65 01:09=Sincronizando...
    70 01:09=Sincronizando...
    66 01:10=Usar esta ultilidade não encerrará o turno
    71 01:10=Usar esta utilidade não encerrará o turno
    67 01:11=Esta arma ou utilidade ainda não está disponível
    72 01:11=Esta arma ou utilidade ainda não está disponível
    68 01:12=Último round antes da Morte Súbita!
    73 01:12=Último round antes da Morte Súbita!
    69 01:13=%1 rounds até a Morte Súbita
    74 01:13=%1 rounds até a Morte Súbita
    70 01:14=Se prepare, %1!
    75 01:14=Se prepare, %1!
       
    76 01:15=Mínimo
       
    77 01:16=Baixo
       
    78 01:17=Normal
       
    79 01:18=Alto
       
    80 01:19=Extremo
       
    81 01:20=%1 Quique
       
    82 01:21=Áudio mudo
    71 
    83 
    72 ; Event messages
    84 ; Event messages
    73 ; Hog (%1) died
    85 ; Hog (%1) died
    74 02:00=%1 passou desta para melhor!
    86 02:00=%1 passou desta para melhor!
    75 02:00=%1 viu a luz no fim do túnel!
    87 02:00=%1 viu a luz no fim do túnel!
   120 ; Match starts
   132 ; Match starts
   121 02:02=Vamos lutar!
   133 02:02=Vamos lutar!
   122 02:02=Armado e preparado!
   134 02:02=Armado e preparado!
   123 02:02=3..2..1...!
   135 02:02=3..2..1...!
   124 02:02=Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!
   136 02:02=Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!Cúpula do Trovão!
   125 02:02=Abrem-se as curtinas e começa o espetáculo
   137 02:02=Abrem-se as cortinas e começa o espetáculo
   126 02:02=A bola está em jogo!
   138 02:02=A bola está em jogo!
   127 02:02=Bobeou....dançou!
   139 02:02=Bobeou....dançou!
   128 02:02=Só os melhores sobrevivem!
   140 02:02=Só os melhores sobrevivem!
   129 02:02=A Batalha do século!
   141 02:02=A Batalha do século!
   130 02:02=Que o melhor vença
   142 02:02=Que o melhor vença
   132 02:02=Independência ou morte!
   144 02:02=Independência ou morte!
   133 02:02=Veni, vidi, vici
   145 02:02=Veni, vidi, vici
   134 02:02=Começa a partida
   146 02:02=Começa a partida
   135 02:02=Vamos a luta companheiros
   147 02:02=Vamos a luta companheiros
   136 02:02=Pela Pátria!
   148 02:02=Pela Pátria!
   137 
   149 02:02=Vitória ou morte!
   138 ; Round ends (win; unused atm)
   150 02:02=Esmague seu inimigo!
   139 02:03=...
   151 02:02=Solte os cães de batalha!
   140 
   152 02:02=Apiiiita o árbitro!
   141 ; Round ends (draw; unused atm)
   153 02:02=Ao vencedor as batatas!
   142 02:04=...
   154 
       
   155 ; Round ends (team/clan %1 wins)
       
   156 02:03=%1 ganhou!
       
   157 
       
   158 ; Round ends (draw)
       
   159 02:04=Partida empatou
   143 
   160 
   144 ; New health crate
   161 ; New health crate
   145 02:05=Socorro a caminho!
   162 02:05=Socorro a caminho!
   146 02:05=Para-médicos!
   163 02:05=Para-médicos!
   147 02:05=A ajuda veio dos céus!
   164 02:05=A ajuda veio dos céus!
   148 02:05=Mais um suspiro!
   165 02:05=Mais um suspiro!
   149 02:05=Chamando doutor Hans Chucrutes
   166 02:05=Chamando doutor Hans Chucrutes
   150 02:05=Colírio para os olhos!
   167 02:05=Colírio para os olhos!
   151 02:05=O Motoboy da farmácia chegou!
   168 02:05=O motoboy da farmácia chegou!
   152 02:05=Curativos!
   169 02:05=Curativos!
   153 02:05=Energia extra!
   170 02:05=Energia extra!
   154 02:05=Energéticos!
   171 02:05=Energéticos!
       
   172 02:05=Um Hi-Potion! Uuups, jogo errado
       
   173 02:05=Posologia: Tantos quanto possas conseguir!
       
   174 
   155 
   175 
   156 ; New ammo crate
   176 ; New ammo crate
   157 02:06=Mais armas!
   177 02:06=Mais armas!
   158 02:06=Reforços!
   178 02:06=Reforços!
   159 02:06=Quem quer se armar até os dentes?
   179 02:06=Quem quer se armar até os dentes?
   166 02:06=Ou dá ou desce!
   186 02:06=Ou dá ou desce!
   167 02:06=Brinquedinho novo....
   187 02:06=Brinquedinho novo....
   168 02:06=Suprimentos
   188 02:06=Suprimentos
   169 02:06=O que faltava para você vencer!
   189 02:06=O que faltava para você vencer!
   170 02:06=Qual será a surpresa?
   190 02:06=Qual será a surpresa?
       
   191 02:06=Uma caixinha de surpresas!
       
   192 02:06=Não sabes o pesadelo que foi atravessar a fronteira com isso!
       
   193 02:06=Cuidado! Volátil!
       
   194 02:06=Brinquedinhos destrutivos do Céu!
   171 
   195 
   172 ; New utility crate
   196 ; New utility crate
   173 02:07=Hora das compras
   197 02:07=Hora das compras
   174 02:07=Isso pode ser útil
   198 02:07=Isso pode ser útil
   175 02:07=Isso só pode ser bom
   199 02:07=Isso só pode ser bom
   191 02:08=%1 é pacífico
   215 02:08=%1 é pacífico
   192 02:08=%1 dormiu no ponto
   216 02:08=%1 dormiu no ponto
   193 02:08=%1 está se balançando na rede
   217 02:08=%1 está se balançando na rede
   194 02:08=%1 prefere só ficar olhando
   218 02:08=%1 prefere só ficar olhando
   195 02:08=%1 desaponta a todos
   219 02:08=%1 desaponta a todos
   196 02:08=%1 ficou filosofando 
   220 02:08=%1 ficou filosofando
   197 02:08=%1 amarelou
   221 02:08=%1 amarelou
   198 02:08=%1 tá de boa
   222 02:08=%1 tá de boa
   199 02:08=%1 pegou no sono
   223 02:08=%1 pegou no sono
   200 02:08=%1 cochilou
   224 02:08=%1 cochilou
   201 02:08=%1 prefere Gandhi a Mandela
   225 02:08=%1 prefere Gandhi a Mandela
   202 02:08=%1 foi ler um livro
   226 02:08=%1 foi ler um livro
   203 02:08=%1 está procurando algo melhor para fazer
   227 02:08=%1 está procurando algo melhor para fazer
       
   228 02:08=%1 é um franguinho!
       
   229 02:08=%1 decidiu que o melhor a fazer é ... nada!
       
   230 02:08=%1 está fora de forma!
       
   231 02:08=%1 é um pacifista
       
   232 02:08=%1 está paralizado de terror
       
   233 02:08=%1 está pedindo para sair
   204 
   234 
   205 ; Hog (%1) hurts himself only
   235 ; Hog (%1) hurts himself only
   206 02:09=%1 se machucou
   236 02:09=%1 se machucou
   207 02:09=%1 fez dodói
   237 02:09=%1 fez dodói
   208 02:09=%1 é uma anta 
   238 02:09=%1 é uma anta
   209 02:09=%1 não sabe quem é o inimigo
   239 02:09=%1 não sabe quem é o inimigo
   210 02:09=%1 não gosta de si mesmo
   240 02:09=%1 não gosta de si mesmo
   211 02:09=%1 não tem amor próprio
   241 02:09=%1 não tem amor próprio
   212 02:09=%1 está para lá de Bagdá
   242 02:09=%1 está para lá de Bagdá
   213 02:09=%1 arrancou a tampa do dedão
   243 02:09=%1 arrancou a tampa do dedão
   218 02:09=%1 não sabe para quem está jogando
   248 02:09=%1 não sabe para quem está jogando
   219 02:09=%1 é um vira casaca
   249 02:09=%1 é um vira casaca
   220 02:09=%1 mudou de equipe
   250 02:09=%1 mudou de equipe
   221 02:09=%1 acha que ninguém viu
   251 02:09=%1 acha que ninguém viu
   222 02:09=%1 devia procurar outro jogo
   252 02:09=%1 devia procurar outro jogo
       
   253 02:09=%1 deveria mudar de profissão
       
   254 02:09=%1 não tem instinto de sobrevivência
       
   255 02:09=%1 deveria praticar pontaria
       
   256 02:09=%1 acaba de demonstrar ao inimigo do que é capaz
       
   257 02:09=As armas de %1 estão obviamente defeituosas!
       
   258 02:09=Não, não, não, %1, deves atirar no INIMIGO!
   223 
   259 
   224 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   260 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog)
   225 02:10=Humilhooooouuu!
   261 02:10=Humilhooooouuu!
   226 02:10=É uma passáro, É um avião, ...
   262 02:10=É uma passáro, É um avião, ...
   227 02:10=Esse aí está fora!
   263 02:10=Esse aí está fora!
   228 02:10=Home Run!
   264 02:10=Home Run!
   229 02:10=Ouriço perdido!
   265 02:10=Ouriço perdido!
       
   266 02:10=Bolinha perdida!
   230 
   267 
   231 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   268 ; Hog (%1) has to leave (team is gone)
   232 02:11=%1 foi nanar
   269 02:11=%1 foi nanar
   233 02:11=%1 abandonou o jogo
   270 02:11=%1 abandonou o jogo
   234 02:11=%1 estava borrando as calças
   271 02:11=%1 estava borrando as calças
   235 02:11=Beam him up, Scotty!
       
   236 02:11=%1 teve que sair
   272 02:11=%1 teve que sair
   237 
   273 
   238 ; Weapon Categories
   274 ; Weapon Categories
   239 03:00=Granada temporizada
   275 03:00=Granada temporizada
   240 03:01=Granada temporizada
   276 03:01=Granada temporizada
   257 03:18=Utilidade
   293 03:18=Utilidade
   258 03:19=Utilidade de Transporte
   294 03:19=Utilidade de Transporte
   259 03:20=Ação
   295 03:20=Ação
   260 03:21=Arma Balística
   296 03:21=Arma Balística
   261 03:22=Me chame Indiana!
   297 03:22=Me chame Indiana!
   262 03:23=Artes Marciais (Realmente) 
   298 03:23=Artes Marciais (Realmente)
   263 03:24=O Bolo não é de brinquedo!
   299 03:24=O Bolo não é de brinquedo!
   264 03:25=Disfarce
   300 03:25=Disfarce
   265 03:26=Granada Suculenta
   301 03:26=Granada Suculenta
   266 03:27=Granada Infernal
   302 03:27=Granada Infernal
   267 03:28=Arma Balística
   303 03:28=Arma Balística
   274 03:35=Efeito Temporário
   310 03:35=Efeito Temporário
   275 03:36=Efeito Temporário
   311 03:36=Efeito Temporário
   276 03:37=Efeito Temporário
   312 03:37=Efeito Temporário
   277 03:38=Arma de Fogo (múltiplos tiros)
   313 03:38=Arma de Fogo (múltiplos tiros)
   278 03:39=Utilidade de Transporte
   314 03:39=Utilidade de Transporte
   279 03:40=Granada Inceneradora
   315 03:40=Granada Incendiária
   280 03:41=Grande fan de Squawks
   316 03:41=Grande fan de Squawks
   281 03:42=Última tecnologia
   317 03:42=Eu irei fazer uma nota aqui ...
   282 03:43=Musical
   318 03:43=Musical
   283 03:44=Velho e fedorento
   319 03:44=Data de validade: 1923
   284 03:45=Trigonometria pura
   320 03:45=Trigonometria pura
   285 03:46=Incendiário
   321 03:46=Quente! Quente! Quente!
   286 03:47=Grudenta
   322 03:47=Grudenta
   287 03:48=Tanto bate até que fura!
   323 03:48=Tanto bate até que fura!
   288 03:49=Faz o que você imagina
   324 03:49=Faz o que você imagina
   289 03:50=Contra covardes
   325 03:50=Contra covardes
   290 03:51=Devagar, e sempre....
   326 03:51=Encontrei no chão
       
   327 03:52=Sem uso
       
   328 03:53=Tipo 40
       
   329 03:54=Utilidade
       
   330 
   291 
   331 
   292 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   332 ; Weapon Descriptions (use | as line breaks)
   293 04:00=Ataque seus inimigos usando uma granada simples|Ela explodirá assim que o tempo passar|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   333 04:00=Ataque seus inimigos usando uma granada simples|Ela explodirá assim que o tempo passar|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   294 04:01=Ataque seus inimigos usando uma bomba de estilhaço|Ela se dividirá em bombas menores quando explodir|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   334 04:01=Ataque seus inimigos usando uma bomba de estilhaço|Ela se dividirá em bombas menores quando explodir|1-5: Escolha o tempo da granada|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   295 04:02=Ataque seus inimigos usando um projétil balístico|que pode ser influenciado pelo vento.|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   335 04:02=Ataque seus inimigos usando um projétil balístico|que pode ser influenciado pelo vento.|Ataque: Quanto mais tempo, mais forte o lançamento.
   308 04:14=Medo de altura? Melhor usar um paraquedas. Ele|abrirá automaticamente se necessário evitando|danos decorrente de quedas no seu ouriço|Ataque: Abre o paraquedas|Solto longo: Joga granadas ou outras armas.
   348 04:14=Medo de altura? Melhor usar um paraquedas. Ele|abrirá automaticamente se necessário evitando|danos decorrente de quedas no seu ouriço|Ataque: Abre o paraquedas|Solto longo: Joga granadas ou outras armas.
   309 
   349 
   310 04:15=Chame um avião para bombadear seus inimigos.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
   350 04:15=Chame um avião para bombadear seus inimigos.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
   311 04:16=Chame um avião para lançar diversas minas|na área alvo.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
   351 04:16=Chame um avião para lançar diversas minas|na área alvo.|Esquerda/Direita: Determina a direção do ataque|Cursor: Seleciona a região do ataque
   312 04:17=Precisa de abrigo? Use o maçarico para|cavar um túnel que te de cobertura.|Ataque:Liga/Desliga o maçarico
   352 04:17=Precisa de abrigo? Use o maçarico para|cavar um túnel que te de cobertura.|Ataque:Liga/Desliga o maçarico
   313 04:18=Precisa de proteção adicional ou quer atravessar|um lugar difícil? Coloque algumas vigas.|Esquerda/Direita: Seleciona a viga a colocar|Cursor: Coloca a viga em uma posição válida. 
   353 04:18=Precisa de proteção adicional ou quer atravessar|um lugar difícil? Coloque algumas vigas.|Esquerda/Direita: Seleciona a viga a colocar|Cursor: Coloca a viga em uma posição válida.
   314 04:19=Usada no momento certo, teleportar-se pode ser mais|poderosa que todas as outras armas, permitindo|salvar alguns ouriços em situação perigosa|Cursor: Seleciona o destino do teletransporte.
   354 04:19=Usada no momento certo, teleportar-se pode ser mais|poderosa que todas as outras armas, permitindo|salvar alguns ouriços em situação perigosa|Cursor: Seleciona o destino do teletransporte.
   315 
   355 
   316 04:20=Permite você jogar este turno com um ouriço diferente.|Ataque: Ativa|Tab: Alterna o ouriço
   356 04:20=Permite você jogar este turno com um ouriço diferente.|Ataque: Ativa|Tab: Alterna o ouriço
   317 04:21=Atire um morteiro que lancará múltiplas bombas|após o impacto|Ataque: Atira a força total
   357 04:21=Atire um morteiro que lancará múltiplas bombas|após o impacto|Ataque: Atira a força total
   318 04:22=Não apenas para o Indiana Jones ! O chicote é|uma arma útil em muitas situações. Especialmente|quando você quer lançar alguém de um penhasco.|Ataque: Acerta tudo na sua frente
   358 04:22=Não apenas para o Indiana Jones ! O chicote é|uma arma útil em muitas situações. Especialmente|quando você quer lançar alguém de um penhasco.|Ataque: Acerta tudo na sua frente
   343 04:45=Use as suas aulas de trigonometria nesta poderosa |arma. Ela irá disparar um raio com caminho em seno|Mas tome cuidado, o coice é forte.|Ataque: Dispara a arma de raio
   383 04:45=Use as suas aulas de trigonometria nesta poderosa |arma. Ela irá disparar um raio com caminho em seno|Mas tome cuidado, o coice é forte.|Ataque: Dispara a arma de raio
   344 04:46=Que tal um churrasco? Use o lança chamas para|torrar o inimigo ou destruir o solo.|Ataque: Ativa o lança chamas
   384 04:46=Que tal um churrasco? Use o lança chamas para|torrar o inimigo ou destruir o solo.|Ataque: Ativa o lança chamas
   345 04:47=Uma simples mina não basta? A mina aderente pode|ser arremessada e ficará aderida ao tocar no solo,|em um objeto, e até em um ouriço!|Ataque:Quanto mais tempo, mais forte o lançamento (duas vezes).
   385 04:47=Uma simples mina não basta? A mina aderente pode|ser arremessada e ficará aderida ao tocar no solo,|em um objeto, e até em um ouriço!|Ataque:Quanto mais tempo, mais forte o lançamento (duas vezes).
   346 04:48=Vamos a obra? Use esta arma para martelar|o inimigo no solo, ou através dele e tirando um terço da vida dele!|Ataque: Ativa
   386 04:48=Vamos a obra? Use esta arma para martelar|o inimigo no solo, ou através dele e tirando um terço da vida dele!|Ataque: Ativa
   347 04:49=Ressucite seus amigos, mas preste atenção|para não ressucitar seus inimigos!|Ataque: Mantenha pressionado para transferir|sua vida|Acima:Acelera a transferência de vida
   387 04:49=Ressucite seus amigos, mas preste atenção|para não ressucitar seus inimigos!|Ataque: Mantenha pressionado para transferir|sua vida|Acima:Acelera a transferência de vida
       
   388 04:50=Alguém está se escondendo embaixo da terra?|Desenterre-os com um Ataque Perfurador!|O timer controla a profundidade alcançada.
       
   389 04:51=Ganhe um tiro de graça, atirando uma bola de barro.|Fará com que o inimigo saia voando|e arde a vista.
       
   390 04:52=Sem Uso
       
   391 04:53=Viage através do tempo e espaço,|deixando seus camaradas na mão.|Esteja preparado para retornar a qualquer momento,|ou para a Morte Súbita se todos os aliados foram mortos.|Aviso. Não funciona na Morte Súbita,|se você estiversozinho, ou se você for o Rei.
       
   392 04:54=Atira um jorro de barro pegajoso.|Constrói pontes, enterra inimigos, sela túneis.|Cuidado para que não pegue em você!
   348 
   393 
   349 ; Game goal strings
   394 ; Game goal strings
   350 05:00=Modos de Jogo
   395 05:00=Modos de Jogo
   351 05:01=As seguintes regras aplicam
   396 05:01=As seguintes regras aplicam
   352 05:02=Fortes: Proteja o seu forte, destrua seus inimigos!
   397 05:02=Colocar o Rei: Escolha um lugar protegido para posicionar o seu Rei
   353 05:03=Baixa Gravidade: Olhe seus passos
   398 05:03=Baixa Gravidade: Olhe seus passos
   354 05:04=Invulnerabilidade: Ouriços são (quase) invulneráveis
   399 05:04=Invulnerabilidade: Ouriços são (quase) invulneráveis
   355 05:05=Vampirismo: Ouriços serão curados pelos danos causados
   400 05:05=Vampirismo: Ouriços serão curados pelos danos causados
   356 05:06=Carma: Ouriços serão machucados pelos danos causados
   401 05:06=Carma: Ouriços serão machucados pelos danos causados
   357 05:07=Proteja o rei: Não deixe o seu Rei morrer!|Colocar o Rei: Escolha um lugar protegido para posicionar o seu Rei
   402 05:07=Proteja o rei: Não deixe o seu Rei morrer!
   358 05:08=Colocar Ouriços: Permite posicionar os ouriços antes dapartida começar 
   403 05:08=Colocar Ouriços: Permite posicionar os ouriços antes da partida começar
   359 05:09=Artilharia: Ouriços não podem andar para mudar de lugar
   404 05:09=Artilharia: Ouriços não podem andar para mudar de lugar
   360 05:10=Terreno Indestrutível: Maioria das armas não destrói o terreno
   405 05:10=Terreno Indestrutível: Maioria das armas não destrói o terreno
   361 05:11=Armas Compartilhadas: Todos as equipes de mesma cor compratilham a munição
   406 05:11=Munição Compartilhada: Todos as equipes de mesma cor compartilham a munição
   362 05:12=Temporizador de mina: Minas detonarão após %1 segundo(s)
   407 05:12=Temporizador de mina: Minas detonarão após %1 segundo(s)
   363 05:13=Temporizador de mina: Minas detonarão imediatamente
   408 05:13=Temporizador de mina: Minas detonarão imediatamente
   364 05:14=Temporizador de mina: Minas detonarão em 0 - 3 segundos
   409 05:14=Temporizador de mina: Minas detonarão em 0 - 5 segundos
   365 05:15=Modificador de Dano: Todas as armas farão %1% danos
   410 05:15=Modificador de Dano: Todas as armas farão %1% danos
   366 05:16=A vida dos ouriços é reiniciada ao fim de cada turno
   411 05:16=A vida dos ouriços é reiniciada ao fim de cada turno
   367 05:17=Ouriços da IA renascem após morrerem
   412 05:17=Ouriços da IA renascem após morrerem
   368 05:18=Ataque ilimitado
   413 05:18=Ataque ilimitado
   369 05:19=Armas são reiniciadas ao fim do turno
   414 05:19=Armas são reiniciadas ao fim do turno
   370 05:20=Armas não são compartilhadas entre os ouriços
   415 05:20=Armas não são compartilhadas entre os ouriços
       
   416 05:21=Tag Team: Equipes do mesmo clan se revezam entre si.|Turno compartilhado: Equipes do mesmo clan compartilham a duração do turno.