41 <message> |
272 <message> |
42 <source>Edit schemes</source> |
273 <source>Edit schemes</source> |
43 <translation>Düzeni değiştir</translation> |
274 <translation>Düzeni değiştir</translation> |
44 </message> |
275 </message> |
45 <message> |
276 <message> |
46 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
277 <source>Game scheme will auto-select a weapon</source> |
47 <translation type="unfinished"></translation> |
278 <translation>Oyun planı otomatik bir silah seçecek</translation> |
48 </message> |
279 </message> |
49 <message> |
|
50 <source>Game Options</source> |
|
51 <translation type="unfinished"></translation> |
|
52 </message> |
|
53 </context> |
|
54 <context> |
|
55 <name>HWAskQuitDialog</name> |
|
56 <message> |
|
57 <source>Do yot really want to quit?</source> |
|
58 <translation type="unfinished"></translation> |
|
59 </message> |
|
60 </context> |
|
61 <context> |
|
62 <name>HWChatWidget</name> |
|
63 <message> |
|
64 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
|
65 <translation type="unfinished"></translation> |
|
66 </message> |
|
67 <message> |
|
68 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
69 <translation type="unfinished"></translation> |
|
70 </message> |
|
71 <message> |
|
72 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
73 <translation type="unfinished"></translation> |
|
74 </message> |
|
75 <message> |
|
76 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
77 <translation type="unfinished"></translation> |
|
78 </message> |
|
79 <message> |
|
80 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
81 <translation type="unfinished"></translation> |
|
82 </message> |
|
83 <message> |
|
84 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
85 <translation type="unfinished"></translation> |
|
86 </message> |
|
87 <message> |
|
88 <source>Couldn't read %1</source> |
|
89 <translation type="unfinished"></translation> |
|
90 </message> |
|
91 <message> |
|
92 <source>StyleSheet discarded</source> |
|
93 <translation type="unfinished"></translation> |
|
94 </message> |
|
95 <message> |
|
96 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
97 <translation type="unfinished"></translation> |
|
98 </message> |
|
99 <message> |
|
100 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
|
102 </message> |
|
103 <message> |
|
104 <source>%1 is not a valid command!</source> |
|
105 <translation type="unfinished"></translation> |
|
106 </message> |
|
107 </context> |
|
108 <context> |
|
109 <name>HWForm</name> |
|
110 <message> |
|
111 <source>Cannot save record to file %1</source> |
|
112 <translation>Kayıt %1 dosyasına yazılamadı</translation> |
|
113 </message> |
|
114 <message> |
|
115 <source>DefaultTeam</source> |
|
116 <translation type="unfinished"></translation> |
|
117 </message> |
|
118 <message> |
|
119 <source>Hedgewars Demo File</source> |
|
120 <comment>File Types</comment> |
|
121 <translation type="unfinished"></translation> |
|
122 </message> |
|
123 <message> |
|
124 <source>Hedgewars Save File</source> |
|
125 <comment>File Types</comment> |
|
126 <translation type="unfinished"></translation> |
|
127 </message> |
|
128 <message> |
|
129 <source>Demo name</source> |
|
130 <translation type="unfinished"></translation> |
|
131 </message> |
|
132 <message> |
|
133 <source>Demo name:</source> |
|
134 <translation type="unfinished"></translation> |
|
135 </message> |
|
136 <message> |
|
137 <source>Game aborted</source> |
|
138 <translation type="unfinished"></translation> |
|
139 </message> |
|
140 <message> |
|
141 <source>Your nickname %1 is |
|
142 registered on Hedgewars.org |
|
143 Please provide your password below |
|
144 or pick another nickname in game config:</source> |
|
145 <translation type="unfinished"></translation> |
|
146 </message> |
|
147 <message> |
|
148 <source>No password supplied.</source> |
|
149 <translation type="unfinished"></translation> |
|
150 </message> |
|
151 <message> |
|
152 <source>Nickname</source> |
|
153 <translation type="unfinished"></translation> |
|
154 </message> |
|
155 <message> |
|
156 <source>No nickname supplied.</source> |
|
157 <translation type="unfinished"></translation> |
|
158 </message> |
|
159 <message> |
|
160 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
161 Please pick another nickname:</source> |
|
162 <translation type="unfinished"></translation> |
|
163 </message> |
|
164 </context> |
|
165 <context> |
|
166 <name>HWGame</name> |
|
167 <message> |
|
168 <source>en.txt</source> |
|
169 <translation>tr.txt</translation> |
|
170 </message> |
|
171 <message> |
|
172 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
173 <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation> |
|
174 </message> |
|
175 </context> |
|
176 <context> |
|
177 <name>HWMapContainer</name> |
|
178 <message> |
280 <message> |
179 <source>Map</source> |
281 <source>Map</source> |
180 <translation>Harita</translation> |
282 <translation>Harita</translation> |
181 </message> |
283 </message> |
182 <message> |
284 <message> |
183 <source>Themes</source> |
285 <source>Game options</source> |
184 <translation>Temalar</translation> |
286 <translation>Oyun seçenekleri</translation> |
185 </message> |
287 </message> |
186 <message> |
288 </context> |
187 <source>Filter</source> |
289 <context> |
188 <translation>Filtre</translation> |
290 <name>GameSchemeModel</name> |
189 </message> |
291 <message> |
190 <message> |
292 <source>new</source> |
191 <source>All</source> |
293 <translation type="obsolete">yeni</translation> |
192 <translation>Tümü</translation> |
294 </message> |
193 </message> |
295 <message> |
194 <message> |
296 <source>copy of</source> |
195 <source>Small</source> |
297 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
196 <translation>Küçük</translation> |
|
197 </message> |
|
198 <message> |
|
199 <source>Medium</source> |
|
200 <translation>Orta</translation> |
|
201 </message> |
|
202 <message> |
|
203 <source>Large</source> |
|
204 <translation>Büyük</translation> |
|
205 </message> |
|
206 <message> |
|
207 <source>Cavern</source> |
|
208 <translation>Mağara</translation> |
|
209 </message> |
|
210 <message> |
|
211 <source>Wacky</source> |
|
212 <translation>Uçuk Kaçık</translation> |
|
213 </message> |
|
214 <message> |
|
215 <source>Type</source> |
|
216 <translation type="unfinished"></translation> |
|
217 </message> |
|
218 <message> |
|
219 <source>Small tunnels</source> |
|
220 <translation type="unfinished"></translation> |
|
221 </message> |
|
222 <message> |
|
223 <source>Medium tunnels</source> |
|
224 <translation type="unfinished"></translation> |
|
225 </message> |
|
226 <message> |
|
227 <source>Large tunnels</source> |
|
228 <translation type="unfinished"></translation> |
|
229 </message> |
|
230 <message> |
|
231 <source>Small floating islands</source> |
|
232 <translation type="unfinished"></translation> |
|
233 </message> |
|
234 <message> |
|
235 <source>Medium floating islands</source> |
|
236 <translation type="unfinished"></translation> |
|
237 </message> |
|
238 <message> |
|
239 <source>Large floating islands</source> |
|
240 <translation type="unfinished"></translation> |
|
241 </message> |
|
242 <message> |
|
243 <source>Seed</source> |
|
244 <translation type="unfinished"></translation> |
|
245 </message> |
|
246 <message> |
|
247 <source>Set</source> |
|
248 <translation type="unfinished"></translation> |
|
249 </message> |
|
250 </context> |
|
251 <context> |
|
252 <name>HWNetServersModel</name> |
|
253 <message> |
|
254 <source>Title</source> |
|
255 <translation>Başlık</translation> |
|
256 </message> |
|
257 <message> |
|
258 <source>IP</source> |
|
259 <translation>IP</translation> |
|
260 </message> |
|
261 <message> |
|
262 <source>Port</source> |
|
263 <translation>Port</translation> |
|
264 </message> |
|
265 </context> |
|
266 <context> |
|
267 <name>HWNewNet</name> |
|
268 <message> |
|
269 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
270 <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation> |
|
271 </message> |
|
272 <message> |
|
273 <source>Connection refused</source> |
|
274 <translation>Bağlantı reddedildi</translation> |
|
275 </message> |
|
276 <message> |
|
277 <source>Room destroyed</source> |
|
278 <translation>Oda kapatıldı</translation> |
|
279 </message> |
|
280 <message> |
|
281 <source>Quit reason: </source> |
|
282 <translation>Çıkma sebebi:</translation> |
|
283 </message> |
|
284 <message> |
|
285 <source>You got kicked</source> |
|
286 <translation>Kovuldunuz</translation> |
|
287 </message> |
|
288 <message> |
|
289 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
290 <translation type="unfinished"></translation> |
|
291 </message> |
|
292 <message> |
|
293 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
294 <translation type="unfinished"></translation> |
|
295 </message> |
|
296 <message> |
|
297 <source>%1 *** %2 has left</source> |
|
298 <translation type="unfinished"></translation> |
|
299 </message> |
|
300 <message> |
|
301 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
|
302 <translation type="unfinished"></translation> |
|
303 </message> |
|
304 <message> |
|
305 <source>User quit</source> |
|
306 <translation type="unfinished"></translation> |
|
307 </message> |
|
308 <message> |
|
309 <source>Remote host has closed connection</source> |
|
310 <translation type="unfinished"></translation> |
|
311 </message> |
|
312 <message> |
|
313 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
314 <translation type="unfinished"></translation> |
|
315 </message> |
|
316 </context> |
|
317 <context> |
|
318 <name>HWPasswordDialog</name> |
|
319 <message> |
|
320 <source>Password</source> |
|
321 <translation type="unfinished">Parola</translation> |
|
322 </message> |
|
323 </context> |
|
324 <context> |
|
325 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
326 <message> |
|
327 <source>Upload video</source> |
|
328 <translation type="unfinished"></translation> |
|
329 </message> |
|
330 <message> |
|
331 <source>Upload</source> |
|
332 <translation type="unfinished"></translation> |
|
333 </message> |
|
334 </context> |
|
335 <context> |
|
336 <name>KB</name> |
|
337 <message> |
|
338 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
339 <translation>SDL_ttf yazıyı yorumlarken hata verdi. Bu büyük ihtimalle freetype2'deki bir hatadan kaynaklanıyor. Freetype kurulumunuzu güncellemenizi öneririz.</translation> |
|
340 </message> |
|
341 </context> |
|
342 <context> |
|
343 <name>LibavIteraction</name> |
|
344 <message> |
|
345 <source>Duration: %1m %2s |
|
346 </source> |
|
347 <translation type="unfinished"></translation> |
|
348 </message> |
|
349 <message> |
|
350 <source>Video: %1x%2, </source> |
|
351 <translation type="unfinished"></translation> |
|
352 </message> |
|
353 <message> |
|
354 <source>%1 fps, </source> |
|
355 <translation type="unfinished"></translation> |
|
356 </message> |
|
357 <message> |
|
358 <source>Audio: </source> |
|
359 <translation type="unfinished"></translation> |
|
360 </message> |
|
361 </context> |
|
362 <context> |
|
363 <name>PageAdmin</name> |
|
364 <message> |
|
365 <source>Clear Accounts Cache</source> |
|
366 <translation type="unfinished"></translation> |
|
367 </message> |
|
368 <message> |
|
369 <source>Fetch data</source> |
|
370 <translation type="unfinished"></translation> |
|
371 </message> |
|
372 <message> |
|
373 <source>Server message for latest version:</source> |
|
374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
375 </message> |
|
376 <message> |
|
377 <source>Server message for previous versions:</source> |
|
378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
379 </message> |
|
380 <message> |
|
381 <source>Latest version protocol number:</source> |
|
382 <translation type="unfinished"></translation> |
|
383 </message> |
|
384 <message> |
|
385 <source>MOTD preview:</source> |
|
386 <translation type="unfinished"></translation> |
|
387 </message> |
|
388 <message> |
|
389 <source>Set data</source> |
|
390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
391 </message> |
|
392 </context> |
|
393 <context> |
|
394 <name>PageConnecting</name> |
|
395 <message> |
|
396 <source>Connecting...</source> |
|
397 <translation>Bağlanıyor...</translation> |
|
398 </message> |
|
399 </context> |
|
400 <context> |
|
401 <name>PageDrawMap</name> |
|
402 <message> |
|
403 <source>Undo</source> |
|
404 <translation type="unfinished"></translation> |
|
405 </message> |
|
406 <message> |
|
407 <source>Clear</source> |
|
408 <translation type="unfinished"></translation> |
|
409 </message> |
|
410 <message> |
|
411 <source>Load</source> |
|
412 <translation type="unfinished">Yükle</translation> |
|
413 </message> |
|
414 <message> |
|
415 <source>Save</source> |
|
416 <translation type="unfinished"></translation> |
|
417 </message> |
|
418 <message> |
|
419 <source>Load drawn map</source> |
|
420 <translation type="unfinished"></translation> |
|
421 </message> |
|
422 <message> |
|
423 <source>Save drawn map</source> |
|
424 <translation type="unfinished"></translation> |
|
425 </message> |
|
426 <message> |
|
427 <source>Drawn Maps</source> |
|
428 <translation type="unfinished"></translation> |
|
429 </message> |
|
430 <message> |
|
431 <source>All files</source> |
|
432 <translation type="unfinished"></translation> |
|
433 </message> |
|
434 <message> |
|
435 <source>Eraser</source> |
|
436 <translation type="unfinished"></translation> |
|
437 </message> |
|
438 </context> |
|
439 <context> |
|
440 <name>PageEditTeam</name> |
|
441 <message> |
|
442 <source>General</source> |
|
443 <translation>Genel</translation> |
|
444 </message> |
|
445 <message> |
|
446 <source>Advanced</source> |
|
447 <translation>Gelişmiş</translation> |
|
448 </message> |
|
449 </context> |
|
450 <context> |
|
451 <name>PageGameStats</name> |
|
452 <message> |
|
453 <source>Details</source> |
|
454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
455 </message> |
|
456 <message> |
|
457 <source>Health graph</source> |
|
458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
459 </message> |
|
460 <message> |
|
461 <source>Ranking</source> |
|
462 <translation type="unfinished"></translation> |
|
463 </message> |
|
464 <message> |
|
465 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
|
466 <translation type="unfinished"></translation> |
|
467 </message> |
|
468 <message numerus="yes"> |
|
469 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
|
470 <translation type="unfinished"> |
|
471 <numerusform></numerusform> |
|
472 </translation> |
|
473 </message> |
|
474 <message numerus="yes"> |
|
475 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
|
476 <translation type="unfinished"> |
|
477 <numerusform></numerusform> |
|
478 </translation> |
|
479 </message> |
|
480 <message numerus="yes"> |
|
481 <source>(%1 kill)</source> |
|
482 <translation type="unfinished"> |
|
483 <numerusform></numerusform> |
|
484 </translation> |
|
485 </message> |
|
486 <message numerus="yes"> |
|
487 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
488 <translation type="unfinished"> |
|
489 <numerusform></numerusform> |
|
490 </translation> |
|
491 </message> |
|
492 <message numerus="yes"> |
|
493 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
494 <translation type="unfinished"> |
|
495 <numerusform></numerusform> |
|
496 </translation> |
|
497 </message> |
|
498 <message numerus="yes"> |
|
499 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
|
500 <translation type="unfinished"> |
|
501 <numerusform></numerusform> |
|
502 </translation> |
|
503 </message> |
|
504 </context> |
|
505 <context> |
|
506 <name>PageInGame</name> |
|
507 <message> |
|
508 <source>In game...</source> |
|
509 <translation type="unfinished"></translation> |
|
510 </message> |
|
511 </context> |
|
512 <context> |
|
513 <name>PageInfo</name> |
|
514 <message> |
|
515 <source>Open the snapshot folder</source> |
|
516 <translation type="unfinished"></translation> |
|
517 </message> |
|
518 </context> |
|
519 <context> |
|
520 <name>PageMain</name> |
|
521 <message> |
|
522 <source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
|
523 <comment>Tips</comment> |
|
524 <translation type="unfinished"></translation> |
|
525 </message> |
|
526 <message> |
|
527 <source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source> |
|
528 <comment>Tips</comment> |
|
529 <translation type="unfinished"></translation> |
|
530 </message> |
|
531 <message> |
|
532 <source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source> |
|
533 <comment>Tips</comment> |
|
534 <translation type="unfinished"></translation> |
|
535 </message> |
|
536 <message> |
|
537 <source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
|
538 <comment>Tips</comment> |
|
539 <translation type="unfinished"></translation> |
|
540 </message> |
|
541 <message> |
|
542 <source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source> |
|
543 <comment>Tips</comment> |
|
544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
545 </message> |
|
546 <message> |
|
547 <source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source> |
|
548 <comment>Tips</comment> |
|
549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
550 </message> |
|
551 <message> |
|
552 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source> |
|
553 <comment>Tips</comment> |
|
554 <translation type="unfinished"></translation> |
|
555 </message> |
|
556 <message> |
|
557 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source> |
|
558 <comment>Tips</comment> |
|
559 <translation type="unfinished"></translation> |
|
560 </message> |
|
561 <message> |
|
562 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source> |
|
563 <comment>Tips</comment> |
|
564 <translation type="unfinished"></translation> |
|
565 </message> |
|
566 <message> |
|
567 <source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source> |
|
568 <comment>Tips</comment> |
|
569 <translation type="unfinished"></translation> |
|
570 </message> |
|
571 <message> |
|
572 <source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source> |
|
573 <comment>Tips</comment> |
|
574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
575 </message> |
|
576 <message> |
|
577 <source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source> |
|
578 <comment>Tips</comment> |
|
579 <translation type="unfinished"></translation> |
|
580 </message> |
|
581 <message> |
|
582 <source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
|
583 <comment>Tips</comment> |
|
584 <translation type="unfinished"></translation> |
|
585 </message> |
|
586 <message> |
|
587 <source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source> |
|
588 <comment>Tips</comment> |
|
589 <translation type="unfinished"></translation> |
|
590 </message> |
|
591 <message> |
|
592 <source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source> |
|
593 <comment>Tips</comment> |
|
594 <translation type="unfinished"></translation> |
|
595 </message> |
|
596 <message> |
|
597 <source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source> |
|
598 <comment>Tips</comment> |
|
599 <translation type="unfinished"></translation> |
|
600 </message> |
|
601 <message> |
|
602 <source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source> |
|
603 <comment>Tips</comment> |
|
604 <translation type="unfinished"></translation> |
|
605 </message> |
|
606 <message> |
|
607 <source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source> |
|
608 <comment>Tips</comment> |
|
609 <translation type="unfinished"></translation> |
|
610 </message> |
|
611 <message> |
|
612 <source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source> |
|
613 <comment>Tips</comment> |
|
614 <translation type="unfinished"></translation> |
|
615 </message> |
|
616 <message> |
|
617 <source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source> |
|
618 <comment>Tips</comment> |
|
619 <translation type="unfinished"></translation> |
|
620 </message> |
|
621 <message> |
|
622 <source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
|
623 <comment>Tips</comment> |
|
624 <translation type="unfinished"></translation> |
|
625 </message> |
|
626 <message> |
|
627 <source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
|
628 <comment>Tips</comment> |
|
629 <translation type="unfinished"></translation> |
|
630 </message> |
|
631 <message> |
|
632 <source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
|
633 <comment>Tips</comment> |
|
634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
635 </message> |
|
636 <message> |
|
637 <source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
|
638 <comment>Tips</comment> |
|
639 <translation type="unfinished"></translation> |
|
640 </message> |
|
641 <message> |
|
642 <source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
|
643 <comment>Tips</comment> |
|
644 <translation type="unfinished"></translation> |
|
645 </message> |
|
646 <message> |
|
647 <source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
|
648 <comment>Tips</comment> |
|
649 <translation type="unfinished"></translation> |
|
650 </message> |
|
651 <message> |
|
652 <source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
|
653 <comment>Tips</comment> |
|
654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
655 </message> |
|
656 <message> |
|
657 <source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
|
658 <comment>Tips</comment> |
|
659 <translation type="unfinished"></translation> |
|
660 </message> |
|
661 <message> |
|
662 <source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
|
663 <comment>Tips</comment> |
|
664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
665 </message> |
|
666 <message> |
|
667 <source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
|
668 <comment>Tips</comment> |
|
669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
670 </message> |
|
671 <message> |
|
672 <source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
|
673 <comment>Tips</comment> |
|
674 <translation type="unfinished"></translation> |
|
675 </message> |
|
676 <message> |
|
677 <source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
|
678 <comment>Tips</comment> |
|
679 <translation type="unfinished"></translation> |
|
680 </message> |
|
681 <message> |
|
682 <source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
|
683 <comment>Tips</comment> |
|
684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
685 </message> |
|
686 <message> |
|
687 <source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
|
688 <comment>Tips</comment> |
|
689 <translation type="unfinished"></translation> |
|
690 </message> |
|
691 <message> |
|
692 <source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
|
693 <comment>Tips</comment> |
|
694 <translation type="unfinished"></translation> |
|
695 </message> |
|
696 <message> |
|
697 <source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
|
698 <comment>Tips</comment> |
|
699 <translation type="unfinished"></translation> |
|
700 </message> |
|
701 <message> |
|
702 <source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
|
703 <comment>Tips</comment> |
|
704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
705 </message> |
|
706 <message> |
|
707 <source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source> |
|
708 <comment>Tips</comment> |
|
709 <translation type="unfinished"></translation> |
|
710 </message> |
|
711 <message> |
|
712 <source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
|
713 <comment>Tips</comment> |
|
714 <translation type="unfinished"></translation> |
|
715 </message> |
|
716 <message> |
|
717 <source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
|
718 <comment>Tips</comment> |
|
719 <translation type="unfinished"></translation> |
|
720 </message> |
|
721 <message> |
|
722 <source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
|
723 <comment>Tips</comment> |
|
724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
725 </message> |
|
726 <message> |
|
727 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
728 <comment>Tips</comment> |
|
729 <translation type="unfinished"></translation> |
|
730 </message> |
|
731 <message> |
|
732 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
|
733 <comment>Tips</comment> |
|
734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
735 </message> |
|
736 <message> |
|
737 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
738 <comment>Tips</comment> |
|
739 <translation type="unfinished"></translation> |
|
740 </message> |
|
741 <message> |
|
742 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
743 <comment>Tips</comment> |
|
744 <translation type="unfinished"></translation> |
|
745 </message> |
|
746 <message> |
|
747 <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
748 <comment>Tips</comment> |
|
749 <translation type="unfinished"></translation> |
|
750 </message> |
|
751 <message> |
|
752 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
|
753 <comment>Tips</comment> |
|
754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
755 </message> |
|
756 <message> |
|
757 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
758 <comment>Tips</comment> |
|
759 <translation type="unfinished"></translation> |
|
760 </message> |
|
761 <message> |
|
762 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
|
763 <comment>Tips</comment> |
|
764 <translation type="unfinished"></translation> |
|
765 </message> |
|
766 <message> |
|
767 <source>Downloadable Content</source> |
|
768 <translation type="unfinished"></translation> |
|
769 </message> |
|
770 <message> |
|
771 <source>Local Game</source> |
|
772 <translation type="unfinished"></translation> |
|
773 </message> |
|
774 <message> |
|
775 <source>Play a game on a single computer</source> |
|
776 <translation type="unfinished"></translation> |
|
777 </message> |
|
778 <message> |
|
779 <source>Network Game</source> |
|
780 <translation type="unfinished"></translation> |
|
781 </message> |
|
782 <message> |
|
783 <source>Play a game across a network</source> |
|
784 <translation type="unfinished"></translation> |
|
785 </message> |
|
786 <message> |
|
787 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
788 <translation type="unfinished"></translation> |
|
789 </message> |
|
790 <message> |
|
791 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
792 <translation type="unfinished"></translation> |
|
793 </message> |
|
794 <message> |
|
795 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
796 <translation type="unfinished"></translation> |
|
797 </message> |
|
798 <message> |
|
799 <source>Exit game</source> |
|
800 <translation type="unfinished"></translation> |
|
801 </message> |
|
802 <message> |
|
803 <source>Manage videos recorded from game</source> |
|
804 <translation type="unfinished"></translation> |
|
805 </message> |
|
806 <message> |
|
807 <source>Edit game preferences</source> |
|
808 <translation type="unfinished"></translation> |
|
809 </message> |
|
810 </context> |
|
811 <context> |
|
812 <name>PageMultiplayer</name> |
|
813 <message> |
|
814 <source>Start</source> |
|
815 <translation>Başla</translation> |
|
816 </message> |
|
817 </context> |
|
818 <context> |
|
819 <name>PageNetGame</name> |
|
820 <message> |
|
821 <source>Control</source> |
|
822 <translation>Kontrol</translation> |
|
823 </message> |
|
824 <message> |
|
825 <source>DLC</source> |
|
826 <translation type="unfinished"></translation> |
|
827 </message> |
|
828 <message> |
|
829 <source>Downloadable Content</source> |
|
830 <translation type="unfinished"></translation> |
|
831 </message> |
|
832 </context> |
|
833 <context> |
|
834 <name>PageNetType</name> |
|
835 <message> |
|
836 <source>LAN game</source> |
|
837 <translation>LAN oyunu</translation> |
|
838 </message> |
|
839 <message> |
|
840 <source>Official server</source> |
|
841 <translation>Resmi sunucu</translation> |
|
842 </message> |
|
843 <message> |
|
844 <source>Join hundreds of players online!</source> |
|
845 <translation type="unfinished"></translation> |
|
846 </message> |
|
847 <message> |
|
848 <source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source> |
|
849 <translation type="unfinished"></translation> |
|
850 </message> |
|
851 </context> |
|
852 <context> |
|
853 <name>PageOptions</name> |
|
854 <message> |
|
855 <source>New team</source> |
|
856 <translation>Yeni takım</translation> |
|
857 </message> |
|
858 <message> |
|
859 <source>Edit team</source> |
|
860 <translation>Takımı düzenle</translation> |
|
861 </message> |
|
862 <message> |
|
863 <source>Delete team</source> |
|
864 <translation type="unfinished"></translation> |
|
865 </message> |
|
866 <message> |
|
867 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
|
868 <translation type="unfinished"></translation> |
|
869 </message> |
|
870 <message> |
|
871 <source>New scheme</source> |
|
872 <translation type="unfinished"></translation> |
|
873 </message> |
|
874 <message> |
|
875 <source>Edit scheme</source> |
|
876 <translation type="unfinished"></translation> |
|
877 </message> |
|
878 <message> |
|
879 <source>Delete scheme</source> |
|
880 <translation type="unfinished"></translation> |
|
881 </message> |
|
882 <message> |
|
883 <source>New weapon set</source> |
|
884 <translation type="unfinished"></translation> |
|
885 </message> |
|
886 <message> |
|
887 <source>Edit weapon set</source> |
|
888 <translation type="unfinished"></translation> |
|
889 </message> |
|
890 <message> |
|
891 <source>Delete weapon set</source> |
|
892 <translation type="unfinished"></translation> |
|
893 </message> |
|
894 <message> |
|
895 <source>General</source> |
|
896 <translation type="unfinished">Genel</translation> |
|
897 </message> |
|
898 <message> |
|
899 <source>Advanced</source> |
|
900 <translation type="unfinished">Gelişmiş</translation> |
|
901 </message> |
|
902 <message> |
|
903 <source>Reset to default colors</source> |
|
904 <translation type="unfinished"></translation> |
|
905 </message> |
|
906 <message> |
|
907 <source>Proxy host</source> |
|
908 <translation type="unfinished"></translation> |
|
909 </message> |
|
910 <message> |
|
911 <source>Proxy port</source> |
|
912 <translation type="unfinished"></translation> |
|
913 </message> |
|
914 <message> |
|
915 <source>Proxy login</source> |
|
916 <translation type="unfinished"></translation> |
|
917 </message> |
|
918 <message> |
|
919 <source>Proxy password</source> |
|
920 <translation type="unfinished"></translation> |
|
921 </message> |
|
922 <message> |
|
923 <source>No proxy</source> |
|
924 <translation type="unfinished"></translation> |
|
925 </message> |
|
926 <message> |
|
927 <source>Socks5 proxy</source> |
|
928 <translation type="unfinished"></translation> |
|
929 </message> |
|
930 <message> |
|
931 <source>HTTP proxy</source> |
|
932 <translation type="unfinished"></translation> |
|
933 </message> |
|
934 <message> |
|
935 <source>System proxy settings</source> |
|
936 <translation type="unfinished"></translation> |
|
937 </message> |
|
938 </context> |
|
939 <context> |
|
940 <name>PagePlayDemo</name> |
|
941 <message> |
|
942 <source>Rename dialog</source> |
|
943 <translation>Yeniden adlandırma</translation> |
|
944 </message> |
|
945 <message> |
|
946 <source>Enter new file name:</source> |
|
947 <translation>Yeni dosya adını girin:</translation> |
|
948 </message> |
|
949 </context> |
|
950 <context> |
|
951 <name>PageRoomsList</name> |
|
952 <message> |
|
953 <source>Create</source> |
|
954 <translation>Oluştur</translation> |
|
955 </message> |
|
956 <message> |
|
957 <source>Join</source> |
|
958 <translation>Katıl</translation> |
|
959 </message> |
|
960 <message> |
|
961 <source>Admin features</source> |
|
962 <translation>Yönetici görevleri</translation> |
|
963 </message> |
|
964 <message> |
|
965 <source>Room Name:</source> |
|
966 <translation type="unfinished"></translation> |
|
967 </message> |
|
968 <message> |
|
969 <source>Rules:</source> |
|
970 <translation type="unfinished"></translation> |
|
971 </message> |
|
972 <message> |
|
973 <source>Weapons:</source> |
|
974 <translation type="unfinished"></translation> |
|
975 </message> |
|
976 <message> |
|
977 <source>Search:</source> |
|
978 <translation type="unfinished"></translation> |
|
979 </message> |
|
980 <message> |
|
981 <source>Clear</source> |
|
982 <translation type="unfinished"></translation> |
|
983 </message> |
|
984 <message numerus="yes"> |
|
985 <source>%1 players online</source> |
|
986 <translation type="unfinished"> |
|
987 <numerusform></numerusform> |
|
988 </translation> |
|
989 </message> |
|
990 </context> |
|
991 <context> |
|
992 <name>PageScheme</name> |
|
993 <message> |
|
994 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
995 <translation>Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation> |
|
996 </message> |
|
997 <message> |
|
998 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
999 <translation>Takımlar bölgenin faklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
|
1000 </message> |
|
1001 <message> |
|
1002 <source>Land can not be destroyed!</source> |
|
1003 <translation>Zemin yok edilemez!</translation> |
|
1004 </message> |
|
1005 <message> |
|
1006 <source>Lower gravity</source> |
|
1007 <translation>Düşük yer çekimi</translation> |
|
1008 </message> |
|
1009 <message> |
|
1010 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
1011 <translation>Lazer görüşü destekli nişan alma</translation> |
|
1012 </message> |
|
1013 <message> |
|
1014 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
1015 <translation>Tüm kirpilerin kişisel güç kalkanı olur</translation> |
|
1016 </message> |
|
1017 <message> |
|
1018 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
1019 <translation>Verdiğin hasarın %%80'ini sağlık olarak kazan</translation> |
|
1020 </message> |
|
1021 <message> |
|
1022 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
1023 <translation>Rakibin acısını paylaş, hasarını paylaş</translation> |
|
1024 </message> |
|
1025 <message> |
|
1026 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
1027 <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation> |
|
1028 </message> |
|
1029 <message> |
|
1030 <source>Random</source> |
|
1031 <translation>Rastgele</translation> |
|
1032 </message> |
|
1033 <message> |
|
1034 <source>Seconds</source> |
|
1035 <translation>Saniye</translation> |
|
1036 </message> |
|
1037 <message> |
|
1038 <source>New</source> |
|
1039 <translation>Yeni</translation> |
|
1040 </message> |
|
1041 <message> |
|
1042 <source>Delete</source> |
|
1043 <translation>Sil</translation> |
|
1044 </message> |
|
1045 <message> |
|
1046 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
1047 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1048 </message> |
|
1049 <message> |
|
1050 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
1051 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1052 </message> |
|
1053 <message> |
|
1054 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
1055 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1056 </message> |
|
1057 <message> |
|
1058 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
1059 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1060 </message> |
|
1061 <message> |
|
1062 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
1063 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1064 </message> |
|
1065 <message> |
|
1066 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
1067 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1068 </message> |
|
1069 <message> |
|
1070 <source>AI respawns on death.</source> |
|
1071 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1072 </message> |
|
1073 <message> |
|
1074 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
1075 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1076 </message> |
|
1077 <message> |
|
1078 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
1079 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1080 </message> |
|
1081 <message> |
|
1082 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
1083 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1084 </message> |
|
1085 <message> |
|
1086 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
1087 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1088 </message> |
|
1089 <message> |
|
1090 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
1091 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1092 </message> |
|
1093 <message> |
|
1094 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
1095 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1096 </message> |
|
1097 <message> |
|
1098 <source>Copy</source> |
|
1099 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1100 </message> |
|
1101 <message> |
|
1102 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
1103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1104 </message> |
|
1105 <message> |
|
1106 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
|
1107 <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation> |
|
1108 </message> |
|
1109 <message> |
|
1110 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
|
1111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1112 </message> |
|
1113 </context> |
|
1114 <context> |
|
1115 <name>PageSelectWeapon</name> |
|
1116 <message> |
|
1117 <source>Default</source> |
|
1118 <translation>Öntanımlı</translation> |
|
1119 </message> |
|
1120 <message> |
|
1121 <source>Delete</source> |
|
1122 <translation>Sil</translation> |
|
1123 </message> |
298 </message> |
1124 <message> |
299 <message> |
1125 <source>New</source> |
300 <source>New</source> |
1126 <translation type="unfinished">Yeni</translation> |
301 <translation type="unfinished">Yeni</translation> |
1127 </message> |
302 </message> |
1128 <message> |
303 <message> |
1129 <source>Copy</source> |
304 <source>Copy of %1</source> |
1130 <translation type="unfinished"></translation> |
305 <translation type="unfinished"></translation> |
1131 </message> |
306 </message> |
1132 </context> |
307 <message> |
1133 <context> |
308 <source>New (%1)</source> |
1134 <name>PageSinglePlayer</name> |
309 <translation type="unfinished"></translation> |
1135 <message> |
310 </message> |
1136 <source>Simple Game</source> |
311 <message> |
1137 <translation type="unfinished"></translation> |
312 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
1138 </message> |
313 <translation type="unfinished"></translation> |
1139 <message> |
314 </message> |
1140 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
315 </context> |
1141 <translation type="unfinished"></translation> |
316 <context> |
1142 </message> |
317 <name>GameUIConfig</name> |
1143 <message> |
318 <message> |
1144 <source>Multiplayer</source> |
319 <source>Guest</source> |
1145 <translation type="unfinished"></translation> |
320 <translation type="unfinished"></translation> |
1146 </message> |
321 </message> |
1147 <message> |
322 </context> |
1148 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
323 <context> |
1149 <translation type="unfinished"></translation> |
324 <name>HWApplication</name> |
1150 </message> |
|
1151 <message> |
|
1152 <source>Campaign Mode</source> |
|
1153 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1154 </message> |
|
1155 <message> |
|
1156 <source>Training Mode</source> |
|
1157 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1158 </message> |
|
1159 <message> |
|
1160 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
|
1161 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1162 </message> |
|
1163 <message> |
|
1164 <source>Demos</source> |
|
1165 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1166 </message> |
|
1167 <message> |
|
1168 <source>Watch recorded demos</source> |
|
1169 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1170 </message> |
|
1171 <message> |
|
1172 <source>Load</source> |
|
1173 <translation type="unfinished">Yükle</translation> |
|
1174 </message> |
|
1175 <message> |
|
1176 <source>Load a previously saved game</source> |
|
1177 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1178 </message> |
|
1179 </context> |
|
1180 <context> |
|
1181 <name>PageTraining</name> |
|
1182 <message> |
|
1183 <source>No description available</source> |
|
1184 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1185 </message> |
|
1186 <message> |
|
1187 <source>Select a mission!</source> |
|
1188 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1189 </message> |
|
1190 <message> |
|
1191 <source>Pick the mission or training to play</source> |
|
1192 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1193 </message> |
|
1194 <message> |
|
1195 <source>Start fighting</source> |
|
1196 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1197 </message> |
|
1198 </context> |
|
1199 <context> |
|
1200 <name>PageVideos</name> |
|
1201 <message> |
|
1202 <source>Name</source> |
|
1203 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1204 </message> |
|
1205 <message> |
|
1206 <source>Size</source> |
|
1207 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1208 </message> |
|
1209 <message numerus="yes"> |
325 <message numerus="yes"> |
1210 <source>%1 bytes</source> |
326 <source>%1 minutes</source> |
1211 <translation type="unfinished"> |
327 <translation> |
1212 <numerusform></numerusform> |
328 <numerusform>%1 dakika</numerusform> |
1213 </translation> |
329 </translation> |
1214 </message> |
330 </message> |
1215 <message> |
331 <message numerus="yes"> |
1216 <source>(in progress...)</source> |
332 <source>%1 hour</source> |
1217 <translation type="unfinished"></translation> |
333 <translation> |
1218 </message> |
334 <numerusform>%1 saat</numerusform> |
1219 <message> |
335 </translation> |
1220 <source>Date: </source> |
336 </message> |
1221 <translation type="unfinished"></translation> |
337 <message numerus="yes"> |
1222 </message> |
338 <source>%1 hours</source> |
1223 <message> |
339 <translation> |
1224 <source>Size: </source> |
340 <numerusform>%1 saat</numerusform> |
1225 <translation type="unfinished"></translation> |
341 </translation> |
1226 </message> |
342 </message> |
1227 <message> |
343 <message numerus="yes"> |
1228 <source>encoding</source> |
344 <source>%1 day</source> |
1229 <translation type="unfinished"></translation> |
345 <translation> |
1230 </message> |
346 <numerusform>%1 gün</numerusform> |
1231 <message> |
347 </translation> |
1232 <source>uploading</source> |
348 </message> |
1233 <translation type="unfinished"></translation> |
349 <message numerus="yes"> |
1234 </message> |
350 <source>%1 days</source> |
1235 </context> |
351 <translation> |
1236 <context> |
352 <numerusform>%1 gün</numerusform> |
1237 <name>QAction</name> |
353 </translation> |
1238 <message> |
354 </message> |
1239 <source>Kick</source> |
355 <message> |
1240 <translation>Kov</translation> |
356 <source>Scheme '%1' not supported</source> |
1241 </message> |
357 <translation>'%1' planı desteklenmiyor</translation> |
1242 <message> |
|
1243 <source>Info</source> |
|
1244 <translation>Bilgi</translation> |
|
1245 </message> |
|
1246 <message> |
|
1247 <source>Start</source> |
|
1248 <translation>Başla</translation> |
|
1249 </message> |
|
1250 <message> |
|
1251 <source>Restrict Joins</source> |
|
1252 <translation>Katılmaları Kısıtla</translation> |
|
1253 </message> |
|
1254 <message> |
|
1255 <source>Restrict Team Additions</source> |
|
1256 <translation>Takım Eklemeleri Kısıtla</translation> |
|
1257 </message> |
|
1258 <message> |
|
1259 <source>Ban</source> |
|
1260 <translation>Yasakla</translation> |
|
1261 </message> |
|
1262 <message> |
|
1263 <source>Follow</source> |
|
1264 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1265 </message> |
|
1266 <message> |
|
1267 <source>Ignore</source> |
|
1268 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1269 </message> |
|
1270 <message> |
|
1271 <source>Add friend</source> |
|
1272 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1273 </message> |
|
1274 <message> |
|
1275 <source>Unignore</source> |
|
1276 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1277 </message> |
|
1278 <message> |
|
1279 <source>Remove friend</source> |
|
1280 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1281 </message> |
|
1282 <message> |
|
1283 <source>Update</source> |
|
1284 <translation type="unfinished">Güncelle</translation> |
|
1285 </message> |
|
1286 </context> |
|
1287 <context> |
|
1288 <name>QCheckBox</name> |
|
1289 <message> |
|
1290 <source>Fullscreen</source> |
|
1291 <translation>Tam ekran</translation> |
|
1292 </message> |
|
1293 <message> |
|
1294 <source>Frontend fullscreen</source> |
|
1295 <translation>Oyun girişi tam ekran</translation> |
|
1296 </message> |
|
1297 <message> |
|
1298 <source>Enable sound</source> |
|
1299 <translation>Sesleri etkinleştir</translation> |
|
1300 </message> |
|
1301 <message> |
|
1302 <source>Enable music</source> |
|
1303 <translation>Müziği etkinleştir</translation> |
|
1304 </message> |
|
1305 <message> |
|
1306 <source>Show FPS</source> |
|
1307 <translation>FPS'yi göster</translation> |
|
1308 </message> |
|
1309 <message> |
|
1310 <source>Alternative damage show</source> |
|
1311 <translation>Alternatif hasar göstergesi</translation> |
|
1312 </message> |
|
1313 <message> |
|
1314 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
1315 <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation> |
|
1316 </message> |
|
1317 <message> |
|
1318 <source>Check for updates at startup</source> |
|
1319 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1320 </message> |
|
1321 <message> |
|
1322 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
1323 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1324 </message> |
|
1325 <message> |
|
1326 <source>Enable frontend sounds</source> |
|
1327 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1328 </message> |
|
1329 <message> |
|
1330 <source>Enable frontend music</source> |
|
1331 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1332 </message> |
|
1333 <message> |
|
1334 <source>Frontend effects</source> |
|
1335 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1336 </message> |
|
1337 <message> |
|
1338 <source>Save password</source> |
|
1339 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1340 </message> |
|
1341 <message> |
|
1342 <source>Save account name and password</source> |
|
1343 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1344 </message> |
|
1345 <message> |
|
1346 <source>Video is private</source> |
|
1347 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1348 </message> |
|
1349 <message> |
|
1350 <source>Record audio</source> |
|
1351 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1352 </message> |
|
1353 <message> |
|
1354 <source>Use game resolution</source> |
|
1355 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1356 </message> |
|
1357 </context> |
|
1358 <context> |
|
1359 <name>QComboBox</name> |
|
1360 <message> |
|
1361 <source>generated map...</source> |
|
1362 <translation>rastgele harita...</translation> |
|
1363 </message> |
|
1364 <message> |
|
1365 <source>Human</source> |
|
1366 <translation>İnsan</translation> |
|
1367 </message> |
|
1368 <message> |
|
1369 <source>Level</source> |
|
1370 <translation>Bilgisayar</translation> |
|
1371 </message> |
|
1372 <message> |
|
1373 <source>(System default)</source> |
|
1374 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1375 </message> |
|
1376 <message> |
|
1377 <source>generated maze...</source> |
|
1378 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1379 </message> |
|
1380 <message> |
|
1381 <source>Mission</source> |
|
1382 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1383 </message> |
|
1384 <message> |
|
1385 <source>Community</source> |
|
1386 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1387 </message> |
|
1388 <message> |
|
1389 <source>Any</source> |
|
1390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1391 </message> |
|
1392 <message> |
|
1393 <source>In lobby</source> |
|
1394 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1395 </message> |
|
1396 <message> |
|
1397 <source>In progress</source> |
|
1398 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1399 </message> |
|
1400 <message> |
|
1401 <source>hand drawn map...</source> |
|
1402 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1403 </message> |
|
1404 <message> |
|
1405 <source>Disabled</source> |
|
1406 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1407 </message> |
|
1408 <message> |
|
1409 <source>Red/Cyan</source> |
|
1410 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1411 </message> |
|
1412 <message> |
|
1413 <source>Cyan/Red</source> |
|
1414 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1415 </message> |
|
1416 <message> |
|
1417 <source>Red/Blue</source> |
|
1418 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1419 </message> |
|
1420 <message> |
|
1421 <source>Blue/Red</source> |
|
1422 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1423 </message> |
|
1424 <message> |
|
1425 <source>Red/Green</source> |
|
1426 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1427 </message> |
|
1428 <message> |
|
1429 <source>Green/Red</source> |
|
1430 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1431 </message> |
|
1432 <message> |
|
1433 <source>Side-by-side</source> |
|
1434 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1435 </message> |
|
1436 <message> |
|
1437 <source>Top-Bottom</source> |
|
1438 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1439 </message> |
|
1440 <message> |
|
1441 <source>Wiggle</source> |
|
1442 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1443 </message> |
|
1444 <message> |
|
1445 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
1446 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1447 </message> |
|
1448 <message> |
|
1449 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
1450 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1451 </message> |
|
1452 <message> |
|
1453 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
1454 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1455 </message> |
|
1456 <message> |
|
1457 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
1458 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1459 </message> |
|
1460 <message> |
|
1461 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
1462 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1463 </message> |
|
1464 <message> |
|
1465 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
1466 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1467 </message> |
|
1468 </context> |
|
1469 <context> |
|
1470 <name>QGroupBox</name> |
|
1471 <message> |
|
1472 <source>Team Members</source> |
|
1473 <translation>Takım Üyeleri</translation> |
|
1474 </message> |
|
1475 <message> |
|
1476 <source>Fort</source> |
|
1477 <translation>Kale</translation> |
|
1478 </message> |
|
1479 <message> |
|
1480 <source>Key binds</source> |
|
1481 <translation>Tuşlar</translation> |
|
1482 </message> |
|
1483 <message> |
|
1484 <source>Teams</source> |
|
1485 <translation>Takımlar</translation> |
|
1486 </message> |
|
1487 <message> |
|
1488 <source>Audio/Graphic options</source> |
|
1489 <translation>Ses/Görüntü seçenekleri</translation> |
|
1490 </message> |
|
1491 <message> |
|
1492 <source>Net game</source> |
|
1493 <translation>Ağ oyunu</translation> |
|
1494 </message> |
|
1495 <message> |
|
1496 <source>Playing teams</source> |
|
1497 <translation>Oynayan takımlar</translation> |
|
1498 </message> |
|
1499 <message> |
|
1500 <source>Game Modifiers</source> |
|
1501 <translation>Oyun Değişkenleri</translation> |
|
1502 </message> |
|
1503 <message> |
|
1504 <source>Basic Settings</source> |
|
1505 <translation>Basit Ayarlar</translation> |
|
1506 </message> |
|
1507 <message> |
|
1508 <source>Team Settings</source> |
|
1509 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1510 </message> |
|
1511 <message> |
|
1512 <source>Misc</source> |
|
1513 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1514 </message> |
|
1515 <message> |
|
1516 <source>Schemes and Weapons</source> |
|
1517 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1518 </message> |
|
1519 <message> |
|
1520 <source>Custom colors</source> |
|
1521 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1522 </message> |
|
1523 <message> |
|
1524 <source>Miscellaneous</source> |
|
1525 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1526 </message> |
|
1527 <message> |
|
1528 <source>Video recording options</source> |
|
1529 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1530 </message> |
|
1531 <message> |
|
1532 <source>Videos</source> |
|
1533 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1534 </message> |
|
1535 <message> |
|
1536 <source>Description</source> |
|
1537 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1538 </message> |
|
1539 <message> |
|
1540 <source>Proxy settings</source> |
|
1541 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1542 </message> |
|
1543 </context> |
|
1544 <context> |
|
1545 <name>QLabel</name> |
|
1546 <message> |
|
1547 <source>Mines Time</source> |
|
1548 <translation>Mayın Süresi</translation> |
|
1549 </message> |
|
1550 <message> |
|
1551 <source>Mines</source> |
|
1552 <translation>Mayınlar</translation> |
|
1553 </message> |
|
1554 <message> |
|
1555 <source>Version</source> |
|
1556 <translation>Sürüm</translation> |
|
1557 </message> |
|
1558 <message> |
|
1559 <source>Developers:</source> |
|
1560 <translation>Geliştiriciler:</translation> |
|
1561 </message> |
|
1562 <message> |
|
1563 <source>Art:</source> |
|
1564 <translation>Sanat:</translation> |
|
1565 </message> |
|
1566 <message> |
|
1567 <source>Sounds:</source> |
|
1568 <translation>Sesler:</translation> |
|
1569 </message> |
|
1570 <message> |
|
1571 <source>Translations:</source> |
|
1572 <translation>Çeviriler:</translation> |
|
1573 </message> |
|
1574 <message> |
|
1575 <source>Special thanks:</source> |
|
1576 <translation>Özel teşekkür:</translation> |
|
1577 </message> |
|
1578 <message> |
|
1579 <source>Weapons</source> |
|
1580 <translation>Silahlar</translation> |
|
1581 </message> |
|
1582 <message> |
|
1583 <source>Host:</source> |
|
1584 <translation>Bilgisayar adı:</translation> |
|
1585 </message> |
|
1586 <message> |
|
1587 <source>Port:</source> |
|
1588 <translation>Port:</translation> |
|
1589 </message> |
|
1590 <message> |
|
1591 <source>Resolution</source> |
|
1592 <translation>Çözünürlük</translation> |
|
1593 </message> |
|
1594 <message> |
|
1595 <source>FPS limit</source> |
|
1596 <translation>FPS sınırı</translation> |
|
1597 </message> |
|
1598 <message> |
|
1599 <source>Server name:</source> |
|
1600 <translation>Sunucu adı:</translation> |
|
1601 </message> |
|
1602 <message> |
|
1603 <source>Server port:</source> |
|
1604 <translation>Sunucu portu:</translation> |
|
1605 </message> |
|
1606 <message> |
|
1607 <source>Initial sound volume</source> |
|
1608 <translation>Başlangıçtaki ses seviyesi</translation> |
|
1609 </message> |
|
1610 <message> |
|
1611 <source>Game scheme</source> |
|
1612 <translation>Oyun teması</translation> |
|
1613 </message> |
|
1614 <message> |
|
1615 <source>Damage Modifier</source> |
|
1616 <translation>Hasar Çarpanı</translation> |
|
1617 </message> |
|
1618 <message> |
|
1619 <source>Turn Time</source> |
|
1620 <translation>Tur Süresi</translation> |
|
1621 </message> |
|
1622 <message> |
|
1623 <source>Initial Health</source> |
|
1624 <translation>Başlangıç Sağlığı</translation> |
|
1625 </message> |
|
1626 <message> |
|
1627 <source>Sudden Death Timeout</source> |
|
1628 <translation>Ani Ölüm Süresi</translation> |
|
1629 </message> |
|
1630 <message> |
|
1631 <source>Crate Drops</source> |
|
1632 <translation>Yardım Kasaları</translation> |
|
1633 </message> |
|
1634 <message> |
|
1635 <source>Scheme Name:</source> |
|
1636 <translation>Tema Adı:</translation> |
|
1637 </message> |
|
1638 <message> |
|
1639 <source>% Dud Mines</source> |
|
1640 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1641 </message> |
|
1642 <message> |
|
1643 <source>Name</source> |
|
1644 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1645 </message> |
|
1646 <message> |
|
1647 <source>Type</source> |
|
1648 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1649 </message> |
|
1650 <message> |
|
1651 <source>Grave</source> |
|
1652 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1653 </message> |
|
1654 <message> |
|
1655 <source>Flag</source> |
|
1656 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1657 </message> |
|
1658 <message> |
|
1659 <source>Voice</source> |
|
1660 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1661 </message> |
|
1662 <message> |
|
1663 <source>Locale</source> |
|
1664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1665 </message> |
|
1666 <message> |
|
1667 <source>Explosives</source> |
|
1668 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1669 </message> |
|
1670 <message> |
|
1671 <source>Tip: </source> |
|
1672 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1673 </message> |
|
1674 <message> |
|
1675 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
|
1676 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1677 </message> |
|
1678 <message> |
|
1679 <source>Quality</source> |
|
1680 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1681 </message> |
|
1682 <message> |
|
1683 <source>% Health Crates</source> |
|
1684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1685 </message> |
|
1686 <message> |
|
1687 <source>Health in Crates</source> |
|
1688 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1689 </message> |
|
1690 <message> |
|
1691 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
|
1692 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1693 </message> |
|
1694 <message> |
|
1695 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
|
1696 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1697 </message> |
|
1698 <message> |
|
1699 <source>% Rope Length</source> |
|
1700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>Stereo rendering</source> |
|
1704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Style</source> |
|
1708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Scheme</source> |
|
1712 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 <message> |
|
1715 <source>% Get Away Time</source> |
|
1716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1717 </message> |
|
1718 <message> |
|
1719 <source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
1720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1721 </message> |
|
1722 <message> |
|
1723 <source>There are videos that are currently being processed. |
|
1724 Exiting now will abort them. |
|
1725 Do yot really want to quit?</source> |
|
1726 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1727 </message> |
|
1728 <message> |
|
1729 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
1730 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1731 </message> |
|
1732 <message> |
|
1733 <source>Account name (or email): </source> |
|
1734 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1735 </message> |
|
1736 <message> |
|
1737 <source>Password: </source> |
|
1738 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1739 </message> |
|
1740 <message> |
|
1741 <source>Video title: </source> |
|
1742 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1743 </message> |
|
1744 <message> |
|
1745 <source>Video description: </source> |
|
1746 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1747 </message> |
|
1748 <message> |
|
1749 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
1750 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1751 </message> |
|
1752 <message> |
|
1753 <source>Summary </source> |
|
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1755 </message> |
|
1756 <message> |
|
1757 <source>Description</source> |
|
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1759 </message> |
|
1760 <message> |
|
1761 <source>Nickname</source> |
|
1762 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1763 </message> |
|
1764 <message> |
|
1765 <source>Format</source> |
|
1766 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1767 </message> |
|
1768 <message> |
|
1769 <source>Audio codec</source> |
|
1770 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1771 </message> |
|
1772 <message> |
|
1773 <source>Video codec</source> |
|
1774 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1775 </message> |
|
1776 <message> |
|
1777 <source>Framerate</source> |
|
1778 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1779 </message> |
|
1780 <message> |
|
1781 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
1782 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1783 </message> |
|
1784 </context> |
|
1785 <context> |
|
1786 <name>QLineEdit</name> |
|
1787 <message> |
|
1788 <source>unnamed</source> |
|
1789 <translation>isimsiz</translation> |
|
1790 </message> |
|
1791 <message> |
|
1792 <source>hedgehog %1</source> |
|
1793 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1794 </message> |
|
1795 <message> |
|
1796 <source>anonymous</source> |
|
1797 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1798 </message> |
|
1799 </context> |
|
1800 <context> |
|
1801 <name>QMainWindow</name> |
|
1802 <message> |
|
1803 <source>Hedgewars %1</source> |
|
1804 <translation>Hedgewars %1</translation> |
|
1805 </message> |
|
1806 </context> |
|
1807 <context> |
|
1808 <name>QMessageBox</name> |
|
1809 <message> |
|
1810 <source>Connection to server is lost</source> |
|
1811 <translation>Sunucuyla olan bağlantı kesildi</translation> |
|
1812 </message> |
|
1813 <message> |
|
1814 <source>Error</source> |
|
1815 <translation>Hata</translation> |
|
1816 </message> |
|
1817 <message> |
|
1818 <source>File association failed.</source> |
|
1819 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1820 </message> |
|
1821 <message> |
|
1822 <source>Please fill out all fields</source> |
|
1823 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1824 </message> |
|
1825 <message> |
|
1826 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
1827 </source> |
|
1828 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1829 </message> |
|
1830 <message> |
|
1831 <source>Login or password is incorrect</source> |
|
1832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1833 </message> |
|
1834 <message> |
|
1835 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
1836 </source> |
|
1837 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1838 </message> |
|
1839 <message> |
|
1840 <source>Teams - Are you sure?</source> |
|
1841 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1842 </message> |
|
1843 <message> |
|
1844 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
1845 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1846 </message> |
|
1847 <message> |
|
1848 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
1849 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1850 </message> |
|
1851 <message> |
|
1852 <source>Please select a record from the list</source> |
|
1853 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1854 </message> |
|
1855 <message> |
|
1856 <source>Unable to start server</source> |
|
1857 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1858 </message> |
|
1859 <message> |
|
1860 <source>Hedgewars - Error</source> |
|
1861 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1862 </message> |
|
1863 <message> |
|
1864 <source>Hedgewars - Success</source> |
|
1865 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1866 </message> |
|
1867 <message> |
|
1868 <source>All file associations have been set</source> |
|
1869 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1870 </message> |
|
1871 <message> |
|
1872 <source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source> |
|
1873 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1874 </message> |
|
1875 <message> |
|
1876 <source>Error during authentication at google.com</source> |
|
1877 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1878 </message> |
|
1879 <message> |
|
1880 <source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source> |
|
1881 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1882 </message> |
|
1883 <message> |
|
1884 <source>Main - Error</source> |
|
1885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1886 </message> |
358 </message> |
1887 <message> |
359 <message> |
1888 <source>Cannot create directory %1</source> |
360 <source>Cannot create directory %1</source> |
1889 <translation type="unfinished">%1 dizini oluşturulamadı</translation> |
361 <translation>%1 dizini oluşturulamadı</translation> |
1890 </message> |
362 </message> |
1891 <message> |
363 <message> |
1892 <source>Failed to open data directory: |
364 <source>Failed to open data directory: |
1893 %1 |
365 %1 |
1894 |
366 |
1895 Please check your installation!</source> |
367 Please check your installation!</source> |
1896 <translation type="unfinished"></translation> |
368 <translation>Veri dizini açılamadı: |
1897 </message> |
369 %1 |
1898 <message> |
370 |
1899 <source>TCP - Error</source> |
371 Lütfen kurulumunuzu denetleyin!</translation> |
1900 <translation type="unfinished"></translation> |
372 </message> |
1901 </message> |
373 <message> |
1902 <message> |
374 <source>Usage</source> |
1903 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
375 <comment>command-line</comment> |
1904 <translation type="unfinished">Sunucu başlatılamadı: %1.</translation> |
376 <extracomment>“Usage” as in “how the command-line syntax works”. Shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
1905 </message> |
377 <translation type="unfinished"></translation> |
1906 <message> |
378 </message> |
1907 <source>Unable to run engine at </source> |
379 <message> |
1908 <translation type="unfinished"></translation> |
380 <source>OPTION</source> |
1909 </message> |
381 <comment>command-line</comment> |
1910 <message> |
382 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line. “OPTION” as in “command-line option”</extracomment> |
1911 <source>Error code: %1</source> |
383 <translation type="unfinished"></translation> |
1912 <translation type="unfinished"></translation> |
384 </message> |
1913 </message> |
385 <message> |
1914 <message> |
386 <source>CONNECTSTRING</source> |
1915 <source>Video upload - Error</source> |
387 <comment>command-line</comment> |
1916 <translation type="unfinished"></translation> |
388 <extracomment>Name of a command-line argument, shown when running “hedgewars --help” in command-line</extracomment> |
1917 </message> |
389 <translation type="unfinished"></translation> |
1918 <message> |
390 </message> |
1919 <source>Netgame - Error</source> |
391 <message> |
1920 <translation type="unfinished"></translation> |
392 <source>Options</source> |
1921 </message> |
393 <comment>command-line</comment> |
1922 <message> |
394 <extracomment>“Options” as in “command-line options”</extracomment> |
1923 <source>Please select a server from the list</source> |
395 <translation type="unfinished"></translation> |
1924 <translation type="unfinished"></translation> |
396 </message> |
1925 </message> |
397 <message> |
1926 <message> |
398 <source>Display this help</source> |
1927 <source>Please enter room name</source> |
399 <comment>command-line</comment> |
1928 <translation type="unfinished">Lütfen oda ismini girin</translation> |
400 <translation type="unfinished"></translation> |
1929 </message> |
401 </message> |
1930 <message> |
402 <message> |
1931 <source>Record Play - Error</source> |
403 <source>Custom path for configuration data and user data</source> |
1932 <translation type="unfinished"></translation> |
404 <comment>command-line</comment> |
1933 </message> |
405 <translation type="unfinished"></translation> |
1934 <message> |
406 </message> |
1935 <source>Please select record from the list</source> |
407 <message> |
1936 <translation type="unfinished">Lütfen listeden kaydı seçin</translation> |
408 <source>Custom path to the game data folder</source> |
1937 </message> |
409 <comment>command-line</comment> |
1938 <message> |
410 <translation type="unfinished"></translation> |
1939 <source>Cannot rename to </source> |
411 </message> |
1940 <translation type="unfinished"></translation> |
412 <message> |
1941 </message> |
413 <source>Hedgewars can use a %1 (e.g. "%2") to connect on start.</source> |
1942 <message> |
414 <comment>command-line</comment> |
1943 <source>Cannot delete file </source> |
415 <translation type="unfinished"></translation> |
1944 <translation type="unfinished"></translation> |
416 </message> |
1945 </message> |
417 <message> |
1946 <message> |
418 <source>Malformed option argument: %1</source> |
1947 <source>Room Name - Error</source> |
419 <comment>command-line</comment> |
1948 <translation type="unfinished"></translation> |
420 <translation type="unfinished"></translation> |
1949 </message> |
421 </message> |
1950 <message> |
422 <message> |
1951 <source>Please select room from the list</source> |
423 <source>Unknown option argument: %1</source> |
1952 <translation type="unfinished">Lütfen listeden bir oda seçin</translation> |
424 <comment>command-line</comment> |
1953 </message> |
425 <translation type="unfinished"></translation> |
1954 <message> |
426 </message> |
1955 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
427 </context> |
1956 <translation type="unfinished"></translation> |
428 <context> |
1957 </message> |
429 <name>HWAskQuitDialog</name> |
1958 <message> |
430 <message> |
1959 <source>The game you are trying to join has started. |
431 <source>Do you really want to quit?</source> |
1960 Do you still want to join the room?</source> |
432 <translation>Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?</translation> |
1961 <translation type="unfinished"></translation> |
433 </message> |
1962 </message> |
434 </context> |
1963 <message> |
435 <context> |
1964 <source>Schemes - Warning</source> |
436 <name>HWChatWidget</name> |
1965 <translation type="unfinished"></translation> |
437 <message> |
1966 </message> |
438 <source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
1967 <message> |
439 <translation>%1 yoksayma listenizden kaldırıldı</translation> |
1968 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
440 </message> |
1969 <translation type="unfinished"></translation> |
441 <message> |
1970 </message> |
442 <source>%1 has been added toINCOMPLETE your ignore list</source> |
1971 <message> |
443 <translation type="obsolete">%1 yoksayma listenize eklendi</translation> |
1972 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
444 </message> |
1973 <translation type="unfinished"></translation> |
445 <message> |
1974 </message> |
446 <source>%1 has been removed from your friends list</source> |
1975 <message> |
447 <translation>%1 arkadaş listenizden kaldırıldı</translation> |
1976 <source>Videos - Are you sure?</source> |
448 </message> |
1977 <translation type="unfinished"></translation> |
449 <message> |
1978 </message> |
450 <source>%1 has been added to your friends list</source> |
1979 <message> |
451 <translation>%1 arkadaş listenize eklendi</translation> |
1980 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
452 </message> |
1981 <translation type="unfinished"></translation> |
453 <message> |
|
454 <source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
455 <translation>%1 biçembelgesi aktarıldı</translation> |
|
456 </message> |
|
457 <message> |
|
458 <source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
459 <translation>Geçerli BiçemBelgesini ileride kullanmak için %1, sıfırlamak için %3 girin!</translation> |
|
460 </message> |
|
461 <message> |
|
462 <source>Couldn't read %1</source> |
|
463 <translation>%1 okunamadı</translation> |
|
464 </message> |
|
465 <message> |
|
466 <source>StyleSheet discarded</source> |
|
467 <translation>BiçemBelgesi silindi</translation> |
|
468 </message> |
|
469 <message> |
|
470 <source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
471 <translation>BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedildi</translation> |
|
472 </message> |
|
473 <message> |
|
474 <source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
475 <translation>BiçemBelgesi %1 konumuna kaydedilemedi</translation> |
|
476 </message> |
|
477 <message> |
|
478 <source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
479 <translation>%1 yoksayma listenize eklendi</translation> |
|
480 </message> |
|
481 <message> |
|
482 <source>%1 has joined</source> |
|
483 <translation type="unfinished"></translation> |
|
484 </message> |
|
485 <message> |
|
486 <source>%1 has left</source> |
|
487 <translation type="unfinished"></translation> |
|
488 </message> |
|
489 <message> |
|
490 <source>%1 has left (%2)</source> |
|
491 <translation type="unfinished"></translation> |
|
492 </message> |
|
493 <message> |
|
494 <source>Chat log</source> |
|
495 <translation type="unfinished"></translation> |
|
496 </message> |
|
497 <message> |
|
498 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
499 <translation type="unfinished"></translation> |
|
500 </message> |
|
501 <message> |
|
502 <source>List of players</source> |
|
503 <translation type="unfinished"></translation> |
|
504 </message> |
|
505 </context> |
|
506 <context> |
|
507 <name>HWForm</name> |
|
508 <message> |
|
509 <source>Cannot save record to file %1</source> |
|
510 <translation>Kayıt %1 dosyasına yazılamadı</translation> |
|
511 </message> |
|
512 <message> |
|
513 <source>DefaultTeam</source> |
|
514 <translation type="vanished">VarsayılanTakım</translation> |
|
515 </message> |
|
516 <message> |
|
517 <source>Hedgewars Demo File</source> |
|
518 <comment>File Types</comment> |
|
519 <translation>Hedgewars Gösteri Dosyası</translation> |
|
520 </message> |
|
521 <message> |
|
522 <source>Hedgewars Save File</source> |
|
523 <comment>File Types</comment> |
|
524 <translation>Hedgewars Kayıt Dosyası</translation> |
|
525 </message> |
|
526 <message> |
|
527 <source>Demo name</source> |
|
528 <translation>Gösteri adı</translation> |
|
529 </message> |
|
530 <message> |
|
531 <source>Demo name:</source> |
|
532 <translation>Gösteri adı:</translation> |
|
533 </message> |
|
534 <message> |
|
535 <source>Game aborted</source> |
|
536 <translation>Oyun sonlandı</translation> |
|
537 </message> |
|
538 <message> |
|
539 <source>Nickname</source> |
|
540 <translation>Takma ad</translation> |
|
541 </message> |
|
542 <message> |
|
543 <source>No nickname supplied.</source> |
|
544 <translation>Takma ad girilmedi.</translation> |
|
545 </message> |
|
546 <message> |
|
547 <source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
548 Please pick another nickname:</source> |
|
549 <translation>Sunucuda başka biri %1 takma adını kullanıyor. Başka bir isim girin:</translation> |
|
550 </message> |
|
551 <message> |
|
552 <source>%1's Team</source> |
|
553 <translation>%1 Oyuncusunun Takımı</translation> |
|
554 </message> |
|
555 <message> |
|
556 <source>Hedgewars - Nick registered</source> |
|
557 <translation>Hedgewars - Takma ad kayıtlı</translation> |
|
558 </message> |
|
559 <message> |
|
560 <source>This nick is registered, and you haven't specified a password. |
|
561 |
|
562 If this nick isn't yours, please register your own nick at www.hedgewars.org |
|
563 |
|
564 Password:</source> |
|
565 <translation>Bu takma ad kayıtlı ve bir parola belirtmedin. |
|
566 |
|
567 Bu takma ad senin değilse, lütfen kendi takma adını www.hedgewars.org adresinden kaydet. |
|
568 |
|
569 Parola:</translation> |
|
570 </message> |
|
571 <message> |
|
572 <source>Your nickname is not registered. |
|
573 To prevent someone else from using it, |
|
574 please register it at www.hedgewars.org</source> |
|
575 <translation>Takma adın kayıtlı değil. |
|
576 Başkasının kullanmaması için lütfen, |
|
577 www.hedgewars.org sitesinden kaydet.</translation> |
|
578 </message> |
|
579 <message> |
|
580 <source> |
|
581 |
|
582 Your password wasn't saved either.</source> |
|
583 <translation> |
|
584 |
|
585 Parolan da kaydedilmedi.</translation> |
|
586 </message> |
|
587 <message> |
|
588 <source>Hedgewars - Empty nickname</source> |
|
589 <translation>Hedgewars - Boş takma ad</translation> |
|
590 </message> |
|
591 <message> |
|
592 <source>Hedgewars - Wrong password</source> |
|
593 <translation>Hedgewars - Hatalı parola</translation> |
|
594 </message> |
|
595 <message> |
|
596 <source>You entered a wrong password.</source> |
|
597 <translation>Hatalı parola girdin.</translation> |
|
598 </message> |
|
599 <message> |
|
600 <source>Try Again</source> |
|
601 <translation>Tekrar Dene</translation> |
|
602 </message> |
|
603 <message> |
|
604 <source>Hedgewars - Connection error</source> |
|
605 <translation>Hedgewars - Bağlantı hatası</translation> |
|
606 </message> |
|
607 <message> |
|
608 <source>You reconnected too fast. |
|
609 Please wait a few seconds and try again.</source> |
|
610 <translation>Çok hızlı yeniden bağlandın. |
|
611 Birkaç saniye bekle ve yeniden dene.</translation> |
|
612 </message> |
|
613 <message> |
|
614 <source>Room password</source> |
|
615 <translation type="unfinished"></translation> |
|
616 </message> |
|
617 <message> |
|
618 <source>The room is protected with password. |
|
619 Please, enter the password:</source> |
|
620 <translation type="unfinished"></translation> |
|
621 </message> |
|
622 <message> |
|
623 <source>Team 1</source> |
|
624 <translation type="unfinished"></translation> |
|
625 </message> |
|
626 <message> |
|
627 <source>Team %1</source> |
|
628 <extracomment>Default team name</extracomment> |
|
629 <translation type="unfinished"></translation> |
|
630 </message> |
|
631 <message> |
|
632 <source>Computer %1</source> |
|
633 <extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
635 </message> |
|
636 <message> |
|
637 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
638 <translation type="unfinished"></translation> |
|
639 </message> |
|
640 <message> |
|
641 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
642 <translation type="unfinished"></translation> |
|
643 </message> |
|
644 <message> |
|
645 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
646 <translation type="unfinished"></translation> |
|
647 </message> |
|
648 </context> |
|
649 <context> |
|
650 <name>HWGame</name> |
|
651 <message> |
|
652 <source>en.txt</source> |
|
653 <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
|
654 <translation>tr.txt</translation> |
|
655 </message> |
|
656 <message> |
|
657 <source>Cannot open demofile %1</source> |
|
658 <translation>Gösteri dosyası açılamadı %1</translation> |
|
659 </message> |
|
660 <message> |
|
661 <source>A fatal ERROR occured! The game engine had to stop. |
|
662 |
|
663 We are very sorry for the inconvenience. :-( |
|
664 |
|
665 If this keeps happening, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
|
666 |
|
667 Last engine message: |
|
668 %1</source> |
|
669 <translation type="unfinished"></translation> |
|
670 </message> |
|
671 </context> |
|
672 <context> |
|
673 <name>HWHostPortDialog</name> |
|
674 <message> |
|
675 <source>Connect to server</source> |
|
676 <translation type="unfinished"></translation> |
|
677 </message> |
|
678 </context> |
|
679 <context> |
|
680 <name>HWMapContainer</name> |
|
681 <message> |
|
682 <source>All</source> |
|
683 <translation>Tümü</translation> |
|
684 </message> |
|
685 <message> |
|
686 <source>Small</source> |
|
687 <translation>Küçük</translation> |
|
688 </message> |
|
689 <message> |
|
690 <source>Medium</source> |
|
691 <translation>Orta</translation> |
|
692 </message> |
|
693 <message> |
|
694 <source>Large</source> |
|
695 <translation>Büyük</translation> |
|
696 </message> |
|
697 <message> |
|
698 <source>Cavern</source> |
|
699 <translation>Mağara</translation> |
|
700 </message> |
|
701 <message> |
|
702 <source>Wacky</source> |
|
703 <translation>Uçuk Kaçık</translation> |
|
704 </message> |
|
705 <message> |
|
706 <source>Small tunnels</source> |
|
707 <translation>Küçük tüneller</translation> |
|
708 </message> |
|
709 <message> |
|
710 <source>Medium tunnels</source> |
|
711 <translation>Orta tüneller</translation> |
|
712 </message> |
|
713 <message> |
|
714 <source>Seed</source> |
|
715 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
|
716 <translation>Besleme</translation> |
|
717 </message> |
|
718 <message> |
|
719 <source>Map type:</source> |
|
720 <translation>Harita türü:</translation> |
|
721 </message> |
|
722 <message> |
|
723 <source>Image map</source> |
|
724 <translation>Resim haritası</translation> |
|
725 </message> |
|
726 <message> |
|
727 <source>Mission map</source> |
|
728 <translation>Görev haritası</translation> |
|
729 </message> |
|
730 <message> |
|
731 <source>Hand-drawn</source> |
|
732 <translation>El çizimi</translation> |
|
733 </message> |
|
734 <message> |
|
735 <source>Randomly generated</source> |
|
736 <translation>Rastgele oluşturulmuş</translation> |
|
737 </message> |
|
738 <message> |
|
739 <source>Random maze</source> |
|
740 <translation>Rastgele labirent</translation> |
|
741 </message> |
|
742 <message> |
|
743 <source>Random</source> |
|
744 <translation>Rastgele</translation> |
|
745 </message> |
|
746 <message> |
|
747 <source>Map preview:</source> |
|
748 <translation>Harita önizleme:</translation> |
|
749 </message> |
|
750 <message> |
|
751 <source>Load map drawing</source> |
|
752 <translation>Yerel harita çizimi</translation> |
|
753 </message> |
|
754 <message> |
|
755 <source>Edit map drawing</source> |
|
756 <translation>Harita çizimini düzenle</translation> |
|
757 </message> |
|
758 <message> |
|
759 <source>Small islands</source> |
|
760 <translation>Küçük adalar</translation> |
|
761 </message> |
|
762 <message> |
|
763 <source>Medium islands</source> |
|
764 <translation>Orta adalar</translation> |
|
765 </message> |
|
766 <message> |
|
767 <source>Large islands</source> |
|
768 <translation>Büyük adalar</translation> |
|
769 </message> |
|
770 <message> |
|
771 <source>Map size:</source> |
|
772 <translation>Harita boyutu:</translation> |
|
773 </message> |
|
774 <message> |
|
775 <source>Maze style:</source> |
|
776 <translation>Labirent biçemi:</translation> |
|
777 </message> |
|
778 <message> |
|
779 <source>Mission:</source> |
|
780 <translation>Görev:</translation> |
|
781 </message> |
|
782 <message> |
|
783 <source>Map:</source> |
|
784 <translation>Harita:</translation> |
|
785 </message> |
|
786 <message> |
|
787 <source>Theme: </source> |
|
788 <translation type="obsolete">Tema:</translation> |
|
789 </message> |
|
790 <message> |
|
791 <source>Load drawn map</source> |
|
792 <translation>Çizili harita yükle</translation> |
|
793 </message> |
|
794 <message> |
|
795 <source>Drawn Maps</source> |
|
796 <translation>Çizili Haritalar</translation> |
|
797 </message> |
|
798 <message> |
|
799 <source>All files</source> |
|
800 <translation>Tüm dosyalar</translation> |
|
801 </message> |
|
802 <message> |
|
803 <source>Large tunnels</source> |
|
804 <translation>Büyük tüneller</translation> |
|
805 </message> |
|
806 <message> |
|
807 <source>Random perlin</source> |
|
808 <translation type="unfinished"></translation> |
|
809 </message> |
|
810 <message> |
|
811 <source>Style:</source> |
|
812 <translation type="unfinished"></translation> |
|
813 </message> |
|
814 <message> |
|
815 <source>Theme: %1</source> |
|
816 <translation type="unfinished"></translation> |
|
817 </message> |
|
818 <message> |
|
819 <source>Forts</source> |
|
820 <translation type="unfinished"></translation> |
|
821 </message> |
|
822 <message> |
|
823 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
824 <translation type="unfinished"></translation> |
|
825 </message> |
|
826 <message> |
|
827 <source>Randomize the theme</source> |
|
828 <translation type="unfinished"></translation> |
|
829 </message> |
|
830 <message> |
|
831 <source>Choose a theme</source> |
|
832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
833 </message> |
|
834 <message> |
|
835 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
836 <translation type="unfinished"></translation> |
|
837 </message> |
|
838 <message> |
|
839 <source>Randomize the theme and seed</source> |
|
840 <translation type="unfinished"></translation> |
|
841 </message> |
|
842 <message> |
|
843 <source>Randomize the seed</source> |
|
844 <translation type="unfinished"></translation> |
|
845 </message> |
|
846 <message> |
|
847 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
848 <translation type="unfinished"></translation> |
|
849 </message> |
|
850 <message> |
|
851 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
852 <translation type="unfinished"></translation> |
|
853 </message> |
|
854 <message> |
|
855 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
856 <translation type="unfinished"></translation> |
|
857 </message> |
|
858 <message> |
|
859 <source>Adjust the distance between forts</source> |
|
860 <translation type="unfinished"></translation> |
|
861 </message> |
|
862 <message> |
|
863 <source>Click to edit</source> |
|
864 <translation type="unfinished"></translation> |
|
865 </message> |
|
866 <message> |
|
867 <source>Scale size of the drawn map</source> |
|
868 <translation type="unfinished"></translation> |
|
869 </message> |
|
870 <message> |
|
871 <source>Load</source> |
|
872 <translation type="unfinished">Yükle</translation> |
|
873 </message> |
|
874 <message> |
|
875 <source>Edit</source> |
|
876 <translation type="unfinished"></translation> |
|
877 </message> |
|
878 </context> |
|
879 <context> |
|
880 <name>HWNetServersModel</name> |
|
881 <message> |
|
882 <source>Title</source> |
|
883 <translation>Başlık</translation> |
|
884 </message> |
|
885 <message> |
|
886 <source>IP</source> |
|
887 <extracomment>short for "IP address" (Internet Protocol), part of server address</extracomment> |
|
888 <translation>IP</translation> |
|
889 </message> |
|
890 <message> |
|
891 <source>Port</source> |
|
892 <extracomment>short for "port number", part of server address</extracomment> |
|
893 <translation>Port</translation> |
|
894 </message> |
|
895 </context> |
|
896 <context> |
|
897 <name>HWNewNet</name> |
|
898 <message> |
|
899 <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
900 <translation>Kurucu bilgisayar bulunamadı. Lütfen bilgisayar adı ve portu ayarlarınızı kontrol edin.</translation> |
|
901 </message> |
|
902 <message> |
|
903 <source>Connection refused</source> |
|
904 <translation type="vanished">Bağlantı reddedildi</translation> |
|
905 </message> |
|
906 <message> |
|
907 <source>Room destroyed</source> |
|
908 <translation>Oda kapatıldı</translation> |
|
909 </message> |
|
910 <message> |
|
911 <source>Quit reason: </source> |
|
912 <translation type="vanished">Çıkma sebebi: </translation> |
|
913 </message> |
|
914 <message> |
|
915 <source>You got kicked</source> |
|
916 <translation>Kovuldunuz</translation> |
|
917 </message> |
|
918 <message> |
|
919 <source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
920 <translation>%1 *** %2 odaya katıldı</translation> |
|
921 </message> |
|
922 <message> |
|
923 <source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
924 <translation type="obsolete">%1 *** %2 katıldı</translation> |
|
925 </message> |
|
926 <message> |
|
927 <source>%1 *** %2 has left</source> |
|
928 <translation>%1 *** %2 ayrıldı</translation> |
|
929 </message> |
|
930 <message> |
|
931 <source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
|
932 <translation>%1 *** %2 ayrıldı (%3)</translation> |
|
933 </message> |
|
934 <message> |
|
935 <source>User quit</source> |
|
936 <translation type="vanished">Kullanıcı çıktı</translation> |
|
937 </message> |
|
938 <message> |
|
939 <source>Remote host has closed connection</source> |
|
940 <translation>Uzak sunucu bağlantıyı kapattı</translation> |
|
941 </message> |
|
942 <message> |
|
943 <source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
944 <translation>Sunucu çok eski. Bağlantı kesiliyor.</translation> |
|
945 </message> |
|
946 <message> |
|
947 <source>Server authentication error</source> |
|
948 <translation type="unfinished"></translation> |
|
949 </message> |
|
950 <message> |
|
951 <source>Reason:</source> |
|
952 <translation type="unfinished"></translation> |
|
953 </message> |
|
954 <message> |
|
955 <source>The connection was refused by the official server or timed out. Something seems to be wrong with the official server at the moment. This might be a temporary problem. Please try again later.</source> |
|
956 <translation type="unfinished"></translation> |
|
957 </message> |
|
958 <message> |
|
959 <source>The connection was refused by the host or timed out. This might have one of the following reasons: |
|
960 - The Hedgewars Server program does currently not run on the host |
|
961 - The specified port number is incorrect |
|
962 - There is a temporary network problem |
|
963 |
|
964 Please check the host name and port settings and/or try again later.</source> |
|
965 <translation type="unfinished"></translation> |
|
966 </message> |
|
967 </context> |
|
968 <context> |
|
969 <name>HWPasswordDialog</name> |
|
970 <message> |
|
971 <source>Login</source> |
|
972 <translation>Oturum aç</translation> |
|
973 </message> |
|
974 <message> |
|
975 <source>To connect to the server, please log in. |
|
976 |
|
977 If you don't have an account on www.hedgewars.org, |
|
978 just enter your nickname.</source> |
|
979 <translation>Sunucuya bağlanmak için lütfen oturum aç. |
|
980 |
|
981 Eğer www.hedgewars.org adresinde bir hesabın yoksa, |
|
982 sadece takma adını gir.</translation> |
|
983 </message> |
|
984 <message> |
|
985 <source>Nickname:</source> |
|
986 <translation>Takma ad:</translation> |
|
987 </message> |
|
988 <message> |
|
989 <source>Password:</source> |
|
990 <translation>Parola:</translation> |
|
991 </message> |
|
992 <message> |
|
993 <source>New Account</source> |
|
994 <translation type="unfinished"></translation> |
|
995 </message> |
|
996 </context> |
|
997 <context> |
|
998 <name>HWRecorder</name> |
|
999 <message> |
|
1000 <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved. |
|
1001 |
|
1002 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults. |
|
1003 |
|
1004 To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
|
1005 |
|
1006 Last engine message: |
|
1007 %1</source> |
|
1008 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1009 </message> |
|
1010 </context> |
|
1011 <context> |
|
1012 <name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
1013 <message> |
|
1014 <source>Upload video</source> |
|
1015 <translation type="vanished">Video yükle</translation> |
|
1016 </message> |
|
1017 <message> |
|
1018 <source>Upload</source> |
|
1019 <translation type="vanished">Yükle</translation> |
|
1020 </message> |
|
1021 </context> |
|
1022 <context> |
|
1023 <name>HatButton</name> |
|
1024 <message> |
|
1025 <source>Change hat (%1)</source> |
|
1026 <translation>Şapkayı değiştir (%1)</translation> |
|
1027 </message> |
|
1028 </context> |
|
1029 <context> |
|
1030 <name>HatPrompt</name> |
|
1031 <message> |
|
1032 <source>Cancel</source> |
|
1033 <translation>İptal</translation> |
|
1034 </message> |
|
1035 <message> |
|
1036 <source>Use selected hat</source> |
|
1037 <translation>Seçili şapkayı kullan</translation> |
|
1038 </message> |
|
1039 <message> |
|
1040 <source>Search for a hat:</source> |
|
1041 <translation>Şapka ara:</translation> |
|
1042 </message> |
|
1043 <message> |
|
1044 <source>Choose a hat</source> |
|
1045 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1046 </message> |
|
1047 </context> |
|
1048 <context> |
|
1049 <name>KB</name> |
|
1050 <message> |
|
1051 <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
1052 <translation type="obsolete">SDL_ttf yazıyı yorumlarken hata verdi. Bu büyük ihtimalle freetype2'deki bir hatadan kaynaklanıyor. Freetype kurulumunuzu güncellemenizi öneririz.</translation> |
|
1053 </message> |
|
1054 </context> |
|
1055 <context> |
|
1056 <name>KeyBinder</name> |
|
1057 <message> |
|
1058 <source>Category</source> |
|
1059 <translation>Kategori</translation> |
|
1060 </message> |
|
1061 <message> |
|
1062 <source>Warning: The same key is assigned multiple times!</source> |
|
1063 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1064 </message> |
|
1065 </context> |
|
1066 <context> |
|
1067 <name>LibavInteraction</name> |
|
1068 <message> |
|
1069 <source>Duration: %1m %2s |
|
1070 </source> |
|
1071 <translation type="obsolete">Süre: %1d %2s |
|
1072 </translation> |
|
1073 </message> |
|
1074 <message> |
|
1075 <source>Video: %1x%2, </source> |
|
1076 <translation type="obsolete">Video: %1x%2, </translation> |
|
1077 </message> |
|
1078 <message> |
|
1079 <source>%1 fps, </source> |
|
1080 <translation type="obsolete">%1 fps, </translation> |
|
1081 </message> |
|
1082 <message> |
|
1083 <source>Audio: </source> |
|
1084 <translation>Ses: </translation> |
|
1085 </message> |
|
1086 <message> |
|
1087 <source>unknown</source> |
|
1088 <translation>bilinmiyor</translation> |
|
1089 </message> |
|
1090 <message> |
|
1091 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
1092 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
1093 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1094 </message> |
|
1095 <message> |
|
1096 <source>Video: %1x%2, %3 FPS, %4</source> |
|
1097 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = frames per second = %4 = decoder name</extracomment> |
|
1098 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1099 </message> |
|
1100 <message> |
|
1101 <source>Video: %1x%2, %3</source> |
|
1102 <extracomment>Video metadata. %1 = video width, %2 = video height, %3 = decoder name</extracomment> |
|
1103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1104 </message> |
|
1105 <message> |
|
1106 <source>Player: %1</source> |
|
1107 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1108 </message> |
|
1109 <message> |
|
1110 <source>Theme: %1</source> |
|
1111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1112 </message> |
|
1113 <message> |
|
1114 <source>Map: %1</source> |
|
1115 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1116 </message> |
|
1117 <message> |
|
1118 <source>Record: %1</source> |
|
1119 <extracomment>As in ‘recording’</extracomment> |
|
1120 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1121 </message> |
|
1122 </context> |
|
1123 <context> |
|
1124 <name>MapModel</name> |
|
1125 <message> |
|
1126 <source>No description available.</source> |
|
1127 <translation>Kullanılabilir açıklama yok.</translation> |
|
1128 </message> |
|
1129 </context> |
|
1130 <context> |
|
1131 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
1132 <message> |
|
1133 <source>Random</source> |
|
1134 <translation type="unfinished">Rastgele</translation> |
1982 </message> |
1135 </message> |
1983 <message numerus="yes"> |
1136 <message numerus="yes"> |
1984 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
1137 <source>%1 seconds</source> |
1985 <translation type="unfinished"> |
1138 <translation type="unfinished"> |
1986 <numerusform></numerusform> |
1139 <numerusform></numerusform> |
1987 </translation> |
1140 </translation> |
1988 </message> |
1141 </message> |
|
1142 </context> |
|
1143 <context> |
|
1144 <name>PageAdmin</name> |
|
1145 <message> |
|
1146 <source>Clear Accounts Cache</source> |
|
1147 <translation>Hesap Belleğini Temizle</translation> |
|
1148 </message> |
|
1149 <message> |
|
1150 <source>Fetch data</source> |
|
1151 <translation>Veri getir</translation> |
|
1152 </message> |
|
1153 <message> |
|
1154 <source>Server message for latest version:</source> |
|
1155 <translation>Son sürüm için sunucu iletisi:</translation> |
|
1156 </message> |
|
1157 <message> |
|
1158 <source>Server message for previous versions:</source> |
|
1159 <translation>Önceki sürümler için sunucu iletisi:</translation> |
|
1160 </message> |
|
1161 <message> |
|
1162 <source>Latest version protocol number:</source> |
|
1163 <translation>En son sürüm protokol numarası:</translation> |
|
1164 </message> |
|
1165 <message> |
|
1166 <source>MOTD preview:</source> |
|
1167 <extracomment>MOTD = Message Of The Day, the message which is shown to players joining the server</extracomment> |
|
1168 <translation>MOTD önizleme:</translation> |
|
1169 </message> |
|
1170 <message> |
|
1171 <source>Set data</source> |
|
1172 <translation>Veri ayarla</translation> |
|
1173 </message> |
|
1174 <message> |
|
1175 <source>General</source> |
|
1176 <translation>Genel</translation> |
|
1177 </message> |
|
1178 <message> |
|
1179 <source>Bans</source> |
|
1180 <translation>Engellemeler</translation> |
|
1181 </message> |
|
1182 <message> |
|
1183 <source>IP/Nick</source> |
|
1184 <translation>IP/Takma Ad</translation> |
|
1185 </message> |
|
1186 <message> |
|
1187 <source>Expiration</source> |
|
1188 <translation>Dolum</translation> |
|
1189 </message> |
|
1190 <message> |
|
1191 <source>Reason</source> |
|
1192 <translation>Sebep</translation> |
|
1193 </message> |
|
1194 <message> |
|
1195 <source>Refresh</source> |
|
1196 <translation>Yenile</translation> |
|
1197 </message> |
|
1198 <message> |
|
1199 <source>Add</source> |
|
1200 <translation>Ekle</translation> |
|
1201 </message> |
|
1202 <message> |
|
1203 <source>Remove</source> |
|
1204 <translation>Kaldır</translation> |
|
1205 </message> |
|
1206 </context> |
|
1207 <context> |
|
1208 <name>PageCampaign</name> |
|
1209 <message> |
|
1210 <source>Team</source> |
|
1211 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1212 </message> |
|
1213 <message> |
|
1214 <source>Campaign</source> |
|
1215 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1216 </message> |
|
1217 <message> |
|
1218 <source>Mission</source> |
|
1219 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1220 </message> |
|
1221 <message> |
|
1222 <source>Start fighting</source> |
|
1223 <translation type="unfinished">Dövüşe başla</translation> |
|
1224 </message> |
|
1225 </context> |
|
1226 <context> |
|
1227 <name>PageConnecting</name> |
|
1228 <message> |
|
1229 <source>Connecting...</source> |
|
1230 <translation>Bağlanıyor...</translation> |
|
1231 </message> |
|
1232 </context> |
|
1233 <context> |
|
1234 <name>PageDataDownload</name> |
|
1235 <message> |
|
1236 <source>Open packages directory</source> |
|
1237 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1238 </message> |
|
1239 <message> |
|
1240 <source>Loading, please wait.</source> |
|
1241 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1242 </message> |
|
1243 <message> |
|
1244 <source>Load the start page</source> |
|
1245 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1246 </message> |
|
1247 <message> |
|
1248 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1249 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1250 </message> |
|
1251 <message> |
|
1252 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1253 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1254 </message> |
|
1255 <message> |
|
1256 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
1257 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1258 </message> |
|
1259 </context> |
|
1260 <context> |
|
1261 <name>PageDrawMap</name> |
|
1262 <message> |
|
1263 <source>Undo</source> |
|
1264 <translation>Geri al</translation> |
|
1265 </message> |
|
1266 <message> |
|
1267 <source>Clear</source> |
|
1268 <translation>Temizle</translation> |
|
1269 </message> |
|
1270 <message> |
|
1271 <source>Load</source> |
|
1272 <translation>Yükle</translation> |
|
1273 </message> |
|
1274 <message> |
|
1275 <source>Save</source> |
|
1276 <translation>Kaydet</translation> |
|
1277 </message> |
|
1278 <message> |
|
1279 <source>Load drawn map</source> |
|
1280 <translation>Çizili harita yükle</translation> |
|
1281 </message> |
|
1282 <message> |
|
1283 <source>Save drawn map</source> |
|
1284 <translation>Çizili haritayı kaydet</translation> |
|
1285 </message> |
|
1286 <message> |
|
1287 <source>Drawn Maps</source> |
|
1288 <translation>Çizili Haritalar</translation> |
|
1289 </message> |
|
1290 <message> |
|
1291 <source>All files</source> |
|
1292 <translation>Tüm dosyalar</translation> |
|
1293 </message> |
|
1294 <message> |
|
1295 <source>Eraser</source> |
|
1296 <translation>Silgi</translation> |
|
1297 </message> |
|
1298 <message> |
|
1299 <source>Polyline</source> |
|
1300 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1301 </message> |
|
1302 <message> |
|
1303 <source>Rectangle</source> |
|
1304 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1305 </message> |
|
1306 <message> |
|
1307 <source>Ellipse</source> |
|
1308 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1309 </message> |
|
1310 <message> |
|
1311 <source>Optimize</source> |
|
1312 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1313 </message> |
|
1314 <message> |
|
1315 <source>Brush size</source> |
|
1316 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1317 </message> |
|
1318 </context> |
|
1319 <context> |
|
1320 <name>PageEditTeam</name> |
|
1321 <message> |
|
1322 <source>General</source> |
|
1323 <translation>Genel</translation> |
|
1324 </message> |
|
1325 <message> |
|
1326 <source>Select an action to choose a custom key bind for this team</source> |
|
1327 <translation>Bu takıma özel tuş ataması için bir eylem seçin</translation> |
|
1328 </message> |
|
1329 <message> |
|
1330 <source>Use my default</source> |
|
1331 <translation>Varsayılanı kullan</translation> |
|
1332 </message> |
|
1333 <message> |
|
1334 <source>Reset all binds</source> |
|
1335 <translation>Tüm atamaları sıfırla</translation> |
|
1336 </message> |
|
1337 <message> |
|
1338 <source>Custom Controls</source> |
|
1339 <translation>Özel Denetimler</translation> |
|
1340 </message> |
|
1341 <message> |
|
1342 <source>Hat</source> |
|
1343 <translation>Şapka</translation> |
|
1344 </message> |
|
1345 <message> |
|
1346 <source>Name</source> |
|
1347 <translation>İsim</translation> |
|
1348 </message> |
|
1349 <message> |
|
1350 <source>This hedgehog's name</source> |
|
1351 <translation>Bu kirpinin adı</translation> |
|
1352 </message> |
|
1353 <message> |
|
1354 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
|
1355 <translation>Kirpi adını rastgele ata</translation> |
|
1356 </message> |
|
1357 <message> |
|
1358 <source>Random Team</source> |
|
1359 <translation>Rastgele Takım</translation> |
|
1360 </message> |
|
1361 <message> |
|
1362 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1363 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1364 </message> |
|
1365 <message> |
|
1366 <source>Random Hats</source> |
|
1367 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1368 </message> |
|
1369 <message> |
|
1370 <source>Random Names</source> |
|
1371 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1372 </message> |
|
1373 <message> |
|
1374 <source>Randomize the team name</source> |
|
1375 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1376 </message> |
|
1377 <message> |
|
1378 <source>Randomize the grave</source> |
|
1379 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1380 </message> |
|
1381 <message> |
|
1382 <source>Randomize the flag</source> |
|
1383 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1384 </message> |
|
1385 <message> |
|
1386 <source>Randomize the voice</source> |
|
1387 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1388 </message> |
|
1389 <message> |
|
1390 <source>Randomize the fort</source> |
|
1391 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1392 </message> |
|
1393 <message> |
|
1394 <source>CPU %1</source> |
|
1395 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1396 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1397 </message> |
|
1398 <message> |
|
1399 <source>%1 (%2)</source> |
|
1400 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1401 </message> |
|
1402 </context> |
|
1403 <context> |
|
1404 <name>PageGameStats</name> |
|
1405 <message> |
|
1406 <source>Details</source> |
|
1407 <translation>Ayrıntılar</translation> |
|
1408 </message> |
|
1409 <message> |
|
1410 <source>Health graph</source> |
|
1411 <translation>Sağlık Grafiği</translation> |
|
1412 </message> |
|
1413 <message> |
|
1414 <source>Ranking</source> |
|
1415 <translation>Sıralama</translation> |
|
1416 </message> |
|
1417 <message numerus="yes"> |
|
1418 <source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
|
1419 <translation type="unfinished"> |
|
1420 <numerusform>En iyi atış ödülü: <b>%2</b> puanla <b>%1</b></numerusform> |
|
1421 </translation> |
|
1422 </message> |
|
1423 <message numerus="yes"> |
|
1424 <source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
|
1425 <translation> |
|
1426 <numerusform>En iyi öldürücü: <b>%1</b> bir turda <b>%2</b> öldürme.</numerusform> |
|
1427 </translation> |
|
1428 </message> |
|
1429 <message numerus="yes"> |
|
1430 <source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
|
1431 <translation> |
|
1432 <numerusform>Bu turda toplam <b>%1</b> kirpi öldürüldü.</numerusform> |
|
1433 </translation> |
|
1434 </message> |
|
1435 <message numerus="yes"> |
|
1436 <source>(%1 kill)</source> |
|
1437 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
|
1438 <translation> |
|
1439 <numerusform>(%1 öldürme)</numerusform> |
|
1440 </translation> |
|
1441 </message> |
|
1442 <message numerus="yes"> |
|
1443 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
1444 <translation type="vanished"> |
|
1445 <numerusform><b>%1</b> kendi kirpilerini <b>%2</b> puanla vurmanın güzel olduğunu düşündü</numerusform> |
|
1446 </translation> |
|
1447 </message> |
|
1448 <message numerus="yes"> |
|
1449 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
1450 <translation type="vanished"> |
|
1451 <numerusform><b>%1</b> kendi <b>%2</b> kirpisini öldürdü</numerusform> |
|
1452 </translation> |
|
1453 </message> |
|
1454 <message numerus="yes"> |
|
1455 <source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
|
1456 <translation> |
|
1457 <numerusform><b>%1</b> korktu ve <b>%2</b> kez turu pas geçti.</numerusform> |
|
1458 </translation> |
|
1459 </message> |
|
1460 <message> |
|
1461 <source>Play again</source> |
|
1462 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1463 </message> |
|
1464 <message> |
|
1465 <source>Save</source> |
|
1466 <translation type="unfinished">Kaydet</translation> |
|
1467 </message> |
|
1468 <message numerus="yes"> |
|
1469 <source>(%1 %2)</source> |
|
1470 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
|
1471 <translation type="unfinished"> |
|
1472 <numerusform></numerusform> |
|
1473 </translation> |
|
1474 </message> |
|
1475 <message numerus="yes"> |
|
1476 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1477 <translation type="unfinished"> |
|
1478 <numerusform></numerusform> |
|
1479 </translation> |
|
1480 </message> |
|
1481 <message numerus="yes"> |
|
1482 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1483 <translation type="unfinished"> |
|
1484 <numerusform></numerusform> |
|
1485 </translation> |
|
1486 </message> |
|
1487 <message> |
|
1488 <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
|
1489 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1490 </message> |
|
1491 <message numerus="yes"> |
|
1492 <source>(%1 point(s))</source> |
|
1493 <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment> |
|
1494 <translation type="unfinished"> |
|
1495 <numerusform></numerusform> |
|
1496 </translation> |
|
1497 </message> |
|
1498 <message numerus="yes"> |
|
1499 <source>(%L1 second(s))</source> |
|
1500 <extracomment>Time in seconds</extracomment> |
|
1501 <translation type="unfinished"> |
|
1502 <numerusform></numerusform> |
|
1503 </translation> |
|
1504 </message> |
|
1505 <message numerus="yes"> |
|
1506 <source>(%1 crate(s))</source> |
|
1507 <translation type="unfinished"> |
|
1508 <numerusform></numerusform> |
|
1509 </translation> |
|
1510 </message> |
|
1511 </context> |
|
1512 <context> |
|
1513 <name>PageInGame</name> |
|
1514 <message> |
|
1515 <source>In game...</source> |
|
1516 <translation>Oyunda...</translation> |
|
1517 </message> |
|
1518 </context> |
|
1519 <context> |
|
1520 <name>PageInfo</name> |
|
1521 <message> |
|
1522 <source>Open the snapshot folder</source> |
|
1523 <translation>Ekran görüntü klasörünü aç</translation> |
|
1524 </message> |
|
1525 </context> |
|
1526 <context> |
|
1527 <name>PageMain</name> |
|
1528 <message> |
|
1529 <source>Downloadable Content</source> |
|
1530 <translation>İndirilebilir İçerik</translation> |
|
1531 </message> |
|
1532 <message> |
|
1533 <source>Play a game on a single computer</source> |
|
1534 <translation>Tek bir bilgisayarda oyna</translation> |
|
1535 </message> |
|
1536 <message> |
|
1537 <source>Play a game across a network</source> |
|
1538 <translation>Ağ üzerinde oyna</translation> |
|
1539 </message> |
|
1540 <message> |
|
1541 <source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
1542 <translation>Hedgewars Projesinin arkasında kimlerin olduğunu göster</translation> |
|
1543 </message> |
|
1544 <message> |
|
1545 <source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
1546 <translation>Sorunları bildirme, özellik önerme veya Hedgewars oyununu ne kadar sevdiğini söylemek için geri bildirim bırak</translation> |
|
1547 </message> |
|
1548 <message> |
|
1549 <source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
1550 <translation>Websitemizdeki kullanıcılar tarafından oluşturulmuş indirilebilir içeriğe bak</translation> |
|
1551 </message> |
|
1552 <message> |
|
1553 <source>Exit game</source> |
|
1554 <translation>Oyundan çık</translation> |
|
1555 </message> |
|
1556 <message> |
|
1557 <source>Manage videos recorded from game</source> |
|
1558 <translation>Oyunda kayıtlı videolarını yönet</translation> |
|
1559 </message> |
|
1560 <message> |
|
1561 <source>Edit game preferences</source> |
|
1562 <translation>Oyun tercihlerini düzenle</translation> |
|
1563 </message> |
|
1564 <message> |
|
1565 <source>Play a game across a local area network</source> |
|
1566 <translation>Yerel ağda bir oyun oyna</translation> |
|
1567 </message> |
|
1568 <message> |
|
1569 <source>Play a game on an official server</source> |
|
1570 <translation>Resmi bir sunucuda oyun oyna</translation> |
|
1571 </message> |
|
1572 <message> |
|
1573 <source>Feedback</source> |
|
1574 <translation>Geri Bildirim</translation> |
|
1575 </message> |
|
1576 <message> |
|
1577 <source>Play local network game</source> |
|
1578 <translation>Yerel ağ oyunu oyna</translation> |
|
1579 </message> |
|
1580 <message> |
|
1581 <source>Play official network game</source> |
|
1582 <translation>Resmi ağ oyunu oyna</translation> |
|
1583 </message> |
|
1584 <message> |
|
1585 <source>Open the Hedgewars online game manual in your web browser</source> |
|
1586 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1587 </message> |
|
1588 </context> |
|
1589 <context> |
|
1590 <name>PageMultiplayer</name> |
|
1591 <message> |
|
1592 <source>Start</source> |
|
1593 <translation>Başla</translation> |
|
1594 </message> |
|
1595 <message> |
|
1596 <source>Edit game preferences</source> |
|
1597 <translation>Oyun tercihlerini düzenle</translation> |
|
1598 </message> |
|
1599 <message> |
|
1600 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1601 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1602 </message> |
|
1603 </context> |
|
1604 <context> |
|
1605 <name>PageNet</name> |
|
1606 <message> |
|
1607 <source>Connect to the selected server</source> |
|
1608 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1609 </message> |
|
1610 <message> |
|
1611 <source>Update the list of servers</source> |
|
1612 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1613 </message> |
|
1614 <message> |
|
1615 <source>Specify the address and port number of a known server and connect to it directly</source> |
|
1616 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1617 </message> |
|
1618 <message> |
|
1619 <source>Start private server</source> |
|
1620 <translation type="unfinished">Özel sunucuyu başlat</translation> |
|
1621 </message> |
|
1622 </context> |
|
1623 <context> |
|
1624 <name>PageNetGame</name> |
|
1625 <message> |
|
1626 <source>Control</source> |
|
1627 <translation type="obsolete">Denetim</translation> |
|
1628 </message> |
|
1629 <message> |
|
1630 <source>Edit game preferences</source> |
|
1631 <translation>Oyun tercihlerini düzenle</translation> |
|
1632 </message> |
|
1633 <message> |
|
1634 <source>Start</source> |
|
1635 <translation>Başla</translation> |
|
1636 </message> |
|
1637 <message> |
|
1638 <source>Update</source> |
|
1639 <translation>Güncelle</translation> |
|
1640 </message> |
|
1641 <message> |
|
1642 <source>Room controls</source> |
|
1643 <translation>Oda denetimleri</translation> |
|
1644 </message> |
|
1645 <message> |
|
1646 <source>Room name</source> |
|
1647 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1648 </message> |
|
1649 <message> |
|
1650 <source>Update the room name</source> |
|
1651 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1652 </message> |
|
1653 <message> |
|
1654 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1655 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1656 </message> |
|
1657 <message> |
|
1658 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1659 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1660 </message> |
|
1661 </context> |
|
1662 <context> |
|
1663 <name>PageNetServer</name> |
|
1664 <message> |
|
1665 <source>Insert your address here</source> |
|
1666 <translation>Adresi buraya girin</translation> |
|
1667 </message> |
|
1668 <message> |
|
1669 <source>Click here for details</source> |
|
1670 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1671 </message> |
|
1672 </context> |
|
1673 <context> |
|
1674 <name>PageOptions</name> |
|
1675 <message> |
|
1676 <source>New team</source> |
|
1677 <translation>Yeni takım</translation> |
|
1678 </message> |
|
1679 <message> |
|
1680 <source>Edit team</source> |
|
1681 <translation>Takımı düzenle</translation> |
|
1682 </message> |
|
1683 <message> |
|
1684 <source>Delete team</source> |
|
1685 <translation>Takımı sil</translation> |
|
1686 </message> |
|
1687 <message> |
|
1688 <source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
|
1689 <translation>Takım seçiminden takımları düzenleyemezsiniz. Takım eklemek, düzenlemek ve silmek için ana menüye dönün.</translation> |
|
1690 </message> |
|
1691 <message> |
|
1692 <source>New scheme</source> |
|
1693 <translation>Yeni plan</translation> |
|
1694 </message> |
|
1695 <message> |
|
1696 <source>Edit scheme</source> |
|
1697 <translation>Planı düzenle</translation> |
|
1698 </message> |
|
1699 <message> |
|
1700 <source>Delete scheme</source> |
|
1701 <translation>Planı sil</translation> |
|
1702 </message> |
|
1703 <message> |
|
1704 <source>New weapon set</source> |
|
1705 <translation>Yeni silah seti</translation> |
|
1706 </message> |
|
1707 <message> |
|
1708 <source>Edit weapon set</source> |
|
1709 <translation>Silah setini düzenle</translation> |
|
1710 </message> |
|
1711 <message> |
|
1712 <source>Delete weapon set</source> |
|
1713 <translation>Silah setini sil</translation> |
|
1714 </message> |
|
1715 <message> |
|
1716 <source>Advanced</source> |
|
1717 <translation>Gelişmiş</translation> |
|
1718 </message> |
|
1719 <message> |
|
1720 <source>Reset to default colors</source> |
|
1721 <translation>Varsayılan renklere sıfırla</translation> |
|
1722 </message> |
|
1723 <message> |
|
1724 <source>Proxy host</source> |
|
1725 <translation>Vekil sunucusu</translation> |
|
1726 </message> |
|
1727 <message> |
|
1728 <source>Proxy port</source> |
|
1729 <translation>Vekil portu</translation> |
|
1730 </message> |
|
1731 <message> |
|
1732 <source>Proxy login</source> |
|
1733 <translation>Vekil kullanıcı adı</translation> |
|
1734 </message> |
|
1735 <message> |
|
1736 <source>Proxy password</source> |
|
1737 <translation>Vekil parolası</translation> |
|
1738 </message> |
|
1739 <message> |
|
1740 <source>No proxy</source> |
|
1741 <translation>Vekil sunucu yok</translation> |
|
1742 </message> |
|
1743 <message> |
|
1744 <source>Socks5 proxy</source> |
|
1745 <translation>Socks5 vekil sunucusu</translation> |
|
1746 </message> |
|
1747 <message> |
|
1748 <source>HTTP proxy</source> |
|
1749 <translation>HTTP vekil sunucusu</translation> |
|
1750 </message> |
|
1751 <message> |
|
1752 <source>System proxy settings</source> |
|
1753 <translation>Sistem vekil ayarları</translation> |
|
1754 </message> |
|
1755 <message> |
|
1756 <source>Select an action to change what key controls it</source> |
|
1757 <translation>Denetimi kullanan tuşu değiştirmek için bir eylem seçin</translation> |
|
1758 </message> |
|
1759 <message> |
|
1760 <source>Reset to default</source> |
|
1761 <translation>Varsayılana sıfırla</translation> |
|
1762 </message> |
|
1763 <message> |
|
1764 <source>Reset all binds</source> |
|
1765 <translation>Tüm atamaları sıfırla</translation> |
|
1766 </message> |
|
1767 <message> |
|
1768 <source>Game</source> |
|
1769 <translation>Oyun</translation> |
|
1770 </message> |
|
1771 <message> |
|
1772 <source>Graphics</source> |
|
1773 <translation>Grafik</translation> |
|
1774 </message> |
|
1775 <message> |
|
1776 <source>Audio</source> |
|
1777 <translation>Ses</translation> |
|
1778 </message> |
|
1779 <message> |
|
1780 <source>Controls</source> |
|
1781 <translation>Denetimler</translation> |
|
1782 </message> |
|
1783 <message> |
|
1784 <source>Video Recording</source> |
|
1785 <translation>Video Kaydı</translation> |
|
1786 </message> |
|
1787 <message> |
|
1788 <source>Network</source> |
|
1789 <translation>Ağ</translation> |
|
1790 </message> |
|
1791 <message> |
|
1792 <source>Teams</source> |
|
1793 <translation>Takımlar</translation> |
|
1794 </message> |
|
1795 <message> |
|
1796 <source>Schemes</source> |
|
1797 <translation>Planlar</translation> |
|
1798 </message> |
|
1799 <message> |
|
1800 <source>Weapons</source> |
|
1801 <translation>Silahlar</translation> |
|
1802 </message> |
|
1803 <message> |
|
1804 <source>Frontend</source> |
|
1805 <translation>Ön Uç</translation> |
|
1806 </message> |
|
1807 <message> |
|
1808 <source>Custom colors</source> |
|
1809 <translation>Özel renkler</translation> |
|
1810 </message> |
|
1811 <message> |
|
1812 <source>Game audio</source> |
|
1813 <translation>Oyun sesi</translation> |
|
1814 </message> |
|
1815 <message> |
|
1816 <source>Frontend audio</source> |
|
1817 <translation>Ön uç sesi</translation> |
|
1818 </message> |
|
1819 <message> |
|
1820 <source>Account</source> |
|
1821 <translation>Hesap</translation> |
|
1822 </message> |
|
1823 <message> |
|
1824 <source>Proxy settings</source> |
|
1825 <translation>Vekil sunucu ayarları</translation> |
|
1826 </message> |
|
1827 <message> |
|
1828 <source>Miscellaneous</source> |
|
1829 <translation>Çeşitli</translation> |
|
1830 </message> |
|
1831 <message> |
|
1832 <source>Updates</source> |
|
1833 <translation>Güncellemeler</translation> |
|
1834 </message> |
|
1835 <message> |
|
1836 <source>Check for updates</source> |
|
1837 <translation>Güncellemeleri Denetle</translation> |
|
1838 </message> |
|
1839 <message> |
|
1840 <source>Video recording options</source> |
|
1841 <translation>Video kayıt seçenekleri</translation> |
|
1842 </message> |
|
1843 <message> |
|
1844 <source>x</source> |
|
1845 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1846 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1847 </message> |
|
1848 <message> |
|
1849 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1850 <extracomment>In the case of an error, this is shown in the language selection for a language with unknown name. %1 = language code</extracomment> |
|
1851 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1852 </message> |
|
1853 <message> |
|
1854 <source>Check now</source> |
|
1855 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1856 </message> |
|
1857 <message> |
|
1858 <source>Can't delete last team</source> |
|
1859 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1860 </message> |
|
1861 <message> |
|
1862 <source>You can't delete the last team!</source> |
|
1863 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1864 </message> |
|
1865 </context> |
|
1866 <context> |
|
1867 <name>PagePlayDemo</name> |
|
1868 <message> |
|
1869 <source>Rename dialog</source> |
|
1870 <translation>Yeniden adlandırma</translation> |
|
1871 </message> |
|
1872 <message> |
|
1873 <source>Enter new file name:</source> |
|
1874 <translation>Yeni dosya adını girin:</translation> |
|
1875 </message> |
|
1876 <message> |
|
1877 <source>Play demo</source> |
|
1878 <translation type="unfinished">Kayıtlı oyunu oynat</translation> |
|
1879 </message> |
|
1880 <message> |
|
1881 <source>Play the selected demo</source> |
|
1882 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1883 </message> |
|
1884 <message> |
|
1885 <source>Load the selected game</source> |
|
1886 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1887 </message> |
|
1888 </context> |
|
1889 <context> |
|
1890 <name>PageRoomsList</name> |
|
1891 <message> |
|
1892 <source>Create</source> |
|
1893 <translation type="obsolete">Oluştur</translation> |
|
1894 </message> |
|
1895 <message> |
|
1896 <source>Join</source> |
|
1897 <translation type="obsolete">Katıl</translation> |
|
1898 </message> |
|
1899 <message> |
|
1900 <source>Admin features</source> |
|
1901 <translation>Yönetici görevleri</translation> |
|
1902 </message> |
|
1903 <message> |
|
1904 <source>Rules:</source> |
|
1905 <translation type="obsolete">Kurallar:</translation> |
|
1906 </message> |
|
1907 <message> |
|
1908 <source>Weapons:</source> |
|
1909 <translation type="obsolete">Silahlar:</translation> |
|
1910 </message> |
|
1911 <message numerus="yes"> |
|
1912 <source>%1 players online</source> |
|
1913 <translation> |
|
1914 <numerusform>%1 oyuncu çevrimiçi</numerusform> |
|
1915 </translation> |
|
1916 </message> |
|
1917 <message> |
|
1918 <source>Search for a room:</source> |
|
1919 <translation>Bir oda ara:</translation> |
|
1920 </message> |
|
1921 <message> |
|
1922 <source>Create room</source> |
|
1923 <translation>Oda oluştur</translation> |
|
1924 </message> |
|
1925 <message> |
|
1926 <source>Join room</source> |
|
1927 <translation>Odaya katıl</translation> |
|
1928 </message> |
|
1929 <message> |
|
1930 <source>Room state</source> |
|
1931 <translation>Oda durumu</translation> |
|
1932 </message> |
|
1933 <message> |
|
1934 <source>Clear filters</source> |
|
1935 <translation type="obsolete">Süzgeçleri temizle</translation> |
|
1936 </message> |
|
1937 <message> |
|
1938 <source>Open server administration page</source> |
|
1939 <translation>Sunucu yönetim sayfasını aç</translation> |
|
1940 </message> |
|
1941 </context> |
|
1942 <context> |
|
1943 <name>PageScheme</name> |
|
1944 <message> |
|
1945 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
1946 <translation type="obsolete">Kaleni koru ve düşmanları yok et, en fazla iki takım rengi!</translation> |
|
1947 </message> |
|
1948 <message> |
|
1949 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
1950 <translation type="obsolete">Takımlar bölgenin farklı taraflarında başlarlar, en fazla iki takım rengi!</translation> |
|
1951 </message> |
|
1952 <message> |
|
1953 <source>Land can not be destroyed!</source> |
|
1954 <translation type="vanished">Zemin yok edilemez!</translation> |
|
1955 </message> |
|
1956 <message> |
|
1957 <source>Lower gravity</source> |
|
1958 <translation>Düşük yer çekimi</translation> |
|
1959 </message> |
|
1960 <message> |
|
1961 <source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
1962 <translation>Lazer görüşü destekli nişan alma</translation> |
|
1963 </message> |
|
1964 <message> |
|
1965 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
1966 <translation>Tüm kirpilerin kişisel güç kalkanı olur</translation> |
|
1967 </message> |
|
1968 <message> |
|
1969 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
1970 <translation>Verdiğin hasarın %80'ini sağlık olarak kazan</translation> |
|
1971 </message> |
|
1972 <message> |
|
1973 <source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
1974 <translation>Rakibin acısını paylaş, hasarını paylaş</translation> |
|
1975 </message> |
|
1976 <message> |
|
1977 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
1978 <translation>Kirpiler hareket edemez, topçuluk becerini ölç</translation> |
|
1979 </message> |
|
1980 <message> |
|
1981 <source>Random</source> |
|
1982 <translation type="obsolete">Rastgele</translation> |
|
1983 </message> |
|
1984 <message> |
|
1985 <source>Seconds</source> |
|
1986 <translation type="obsolete">Saniye</translation> |
|
1987 </message> |
|
1988 <message> |
|
1989 <source>New</source> |
|
1990 <translation>Yeni</translation> |
|
1991 </message> |
|
1992 <message> |
|
1993 <source>Delete</source> |
|
1994 <translation>Sil</translation> |
|
1995 </message> |
|
1996 <message> |
|
1997 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
1998 <translation>Oda sırası yerine oynama sırası rastgeledir.</translation> |
|
1999 </message> |
|
2000 <message> |
|
2001 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2002 <translation>Bir Kralla oyna. O ölürse takımın ölür.</translation> |
|
2003 </message> |
|
2004 <message> |
|
2005 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
2006 <translation>Oyuna başlamadan önce kirpileri sırayla yerleştir.</translation> |
|
2007 </message> |
|
2008 <message> |
|
2009 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
2010 <translation>Aynı rengi paylaşan tüm takımlar cephaneyi paylaşır.</translation> |
|
2011 </message> |
|
2012 <message> |
|
2013 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
2014 <translation>Rastgele haritalar oluştururken kirişleri devre dışı bırak.</translation> |
|
2015 </message> |
|
2016 <message> |
|
2017 <source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
2018 <translation>Rastgele haritalar oluştururken zemin nesnelerini devre dışı bırak.</translation> |
|
2019 </message> |
|
2020 <message> |
|
2021 <source>AI respawns on death.</source> |
|
2022 <translation>Yapay zeka, öldükten sonra yeniden doğar.</translation> |
|
2023 </message> |
|
2024 <message> |
|
2025 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
2026 <translation>Tüm (yaşayan) kirpiler tur sonunda eski haline gelir</translation> |
|
2027 </message> |
|
2028 <message> |
|
2029 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
2030 <translation>Saldırmak sıranı bitirmez.</translation> |
|
2031 </message> |
|
2032 <message> |
|
2033 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
2034 <translation>Silahlar her turda başlangıç değerlerine sıfırlanır.</translation> |
|
2035 </message> |
|
2036 <message> |
|
2037 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
2038 <translation>Her kirpinin kendi cephanesi olur. Takımla paylaşmaz.</translation> |
|
2039 </message> |
|
2040 <message> |
|
2041 <source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
2042 <translation>Artık rüzgarı dert etmen gerekmiyor.</translation> |
|
2043 </message> |
|
2044 <message> |
|
2045 <source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
2046 <translation>Rüzgar neredeyse her şeyi etkiler.</translation> |
|
2047 </message> |
|
2048 <message> |
|
2049 <source>Copy</source> |
|
2050 <translation>Kopyala</translation> |
|
2051 </message> |
|
2052 <message> |
|
2053 <source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
2054 <translation>Her klandaki takımlar kendi sıralarındaki zamanı paylaşarak değişirler.</translation> |
|
2055 </message> |
|
2056 <message> |
|
2057 <source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
|
2058 <translation>Bölgenin etrafına yok edilemez bir sınır ekle</translation> |
|
2059 </message> |
|
2060 <message> |
|
2061 <source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
|
2062 <translation>Alta yok edilemez bir sınır ekle</translation> |
|
2063 </message> |
|
2064 <message> |
|
2065 <source>None (Default)</source> |
|
2066 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2067 </message> |
|
2068 <message> |
|
2069 <source>Wrap (World wraps)</source> |
|
2070 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2071 </message> |
|
2072 <message> |
|
2073 <source>Bounce (Edges reflect)</source> |
|
2074 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2075 </message> |
|
2076 <message> |
|
2077 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
|
2078 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2079 </message> |
|
2080 <message> |
|
2081 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
2082 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2083 </message> |
|
2084 <message> |
|
2085 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
2086 <extracomment>Description of the game scheme setting “Damage Modifier”. “Knockback” means how much hedgehogs and objects get pushed by explosions and other forces</extracomment> |
|
2087 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2088 </message> |
|
2089 <message> |
|
2090 <source>Turn time in seconds</source> |
|
2091 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2092 </message> |
|
2093 <message> |
|
2094 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
2095 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2096 </message> |
|
2097 <message> |
|
2098 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
2099 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2100 </message> |
|
2101 <message> |
|
2102 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
2103 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2104 </message> |
|
2105 <message> |
|
2106 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
2107 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2108 </message> |
|
2109 <message> |
|
2110 <source>Maximum rope length in percent</source> |
|
2111 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2112 </message> |
|
2113 <message> |
|
2114 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
2115 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2116 </message> |
|
2117 <message> |
|
2118 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
2119 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2120 </message> |
|
2121 <message> |
|
2122 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
2123 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2124 </message> |
|
2125 <message> |
|
2126 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
2127 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2128 </message> |
|
2129 <message> |
|
2130 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2131 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2132 </message> |
|
2133 <message> |
|
2134 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
2135 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2136 </message> |
|
2137 <message> |
|
2138 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2139 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2140 </message> |
|
2141 <message> |
|
2142 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
2143 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2144 </message> |
|
2145 <message> |
|
2146 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
2147 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2148 </message> |
|
2149 <message> |
|
2150 <source>Time you get after an attack</source> |
|
2151 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2152 </message> |
|
2153 <message> |
|
2154 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
|
2155 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2156 </message> |
|
2157 <message> |
|
2158 <source>Name of this scheme</source> |
|
2159 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2160 </message> |
|
2161 <message> |
|
2162 <source>Select a hedgehog at the beginning of a turn</source> |
|
2163 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2164 </message> |
|
2165 <message> |
|
2166 <source>Land can not be destroyed by most weapons.</source> |
|
2167 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2168 </message> |
|
2169 <message> |
|
2170 <source>%1 (%2)</source> |
|
2171 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2172 </message> |
|
2173 </context> |
|
2174 <context> |
|
2175 <name>PageSelectWeapon</name> |
|
2176 <message> |
|
2177 <source>Default</source> |
|
2178 <translation>Varsayılan</translation> |
|
2179 </message> |
|
2180 <message> |
|
2181 <source>Delete</source> |
|
2182 <translation>Sil</translation> |
|
2183 </message> |
|
2184 <message> |
|
2185 <source>New</source> |
|
2186 <translation>Yeni</translation> |
|
2187 </message> |
|
2188 <message> |
|
2189 <source>Copy</source> |
|
2190 <translation>Kopyala</translation> |
|
2191 </message> |
|
2192 </context> |
|
2193 <context> |
|
2194 <name>PageSinglePlayer</name> |
|
2195 <message> |
|
2196 <source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
|
2197 <translation>Rastgele ayarlarla bilgisayara karşı hızlı bir oyun oyna</translation> |
|
2198 </message> |
|
2199 <message> |
|
2200 <source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
2201 <translation>Arkadaşlarınla veya Yapay Zeka takımlarıyla ayarlanmış bir oyun oyna</translation> |
|
2202 </message> |
|
2203 <message> |
|
2204 <source>Campaign Mode</source> |
|
2205 <translation>Mücadele Kipi</translation> |
|
2206 </message> |
|
2207 <message> |
|
2208 <source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
|
2209 <translation type="vanished">Yeteneklerini çeşitli eğitim görevleri ile geliştir</translation> |
|
2210 </message> |
|
2211 <message> |
|
2212 <source>Watch recorded demos</source> |
|
2213 <translation>Kayıtlı gösterileri izle</translation> |
|
2214 </message> |
|
2215 <message> |
|
2216 <source>Load a previously saved game</source> |
|
2217 <translation>Önceden kayıtlı bir oyun yükle</translation> |
|
2218 </message> |
|
2219 <message> |
|
2220 <source>Singleplayer missions: Learn how to play in the training, practice your skills in challenges or try to complete goals in scenarios.</source> |
|
2221 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2222 </message> |
|
2223 </context> |
|
2224 <context> |
|
2225 <name>PageTraining</name> |
|
2226 <message> |
|
2227 <source>No description available</source> |
|
2228 <translation>Kullanılabilir açıklama yok</translation> |
|
2229 </message> |
|
2230 <message> |
|
2231 <source>Select a mission!</source> |
|
2232 <translation>Bir görev seç!</translation> |
|
2233 </message> |
|
2234 <message> |
|
2235 <source>Pick the mission or training to play</source> |
|
2236 <translation type="obsolete">Oynamak üzere bir görev veya eğitim seç</translation> |
|
2237 </message> |
|
2238 <message> |
|
2239 <source>Start fighting</source> |
|
2240 <translation>Dövüşe başla</translation> |
|
2241 </message> |
|
2242 <message> |
|
2243 <source>Pick the training to play</source> |
|
2244 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2245 </message> |
|
2246 <message> |
|
2247 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
2248 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2249 </message> |
|
2250 <message> |
|
2251 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
2252 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2253 </message> |
|
2254 <message> |
|
2255 <source>Trainings</source> |
|
2256 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2257 </message> |
|
2258 <message> |
|
2259 <source>Challenges</source> |
|
2260 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2261 </message> |
|
2262 <message> |
|
2263 <source>Scenarios</source> |
|
2264 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2265 </message> |
|
2266 <message> |
|
2267 <source>Team</source> |
|
2268 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2269 </message> |
|
2270 <message> |
|
2271 <source>Team highscore: %1</source> |
|
2272 <extracomment>Highest score of a team</extracomment> |
|
2273 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2274 </message> |
|
2275 <message> |
|
2276 <source>Team lowscore: %1</source> |
|
2277 <extracomment>Lowest score of a team</extracomment> |
|
2278 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2279 </message> |
|
2280 <message> |
|
2281 <source>Team's top accuracy: %1%</source> |
|
2282 <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment> |
|
2283 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2284 </message> |
|
2285 <message> |
|
2286 <source>Team's best time: %L1 s</source> |
|
2287 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2288 </message> |
|
2289 <message> |
|
2290 <source>Team's longest time: %L1 s</source> |
|
2291 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2292 </message> |
|
2293 </context> |
|
2294 <context> |
|
2295 <name>PageVideos</name> |
|
2296 <message> |
|
2297 <source>Name</source> |
|
2298 <translation>İsim</translation> |
|
2299 </message> |
|
2300 <message> |
|
2301 <source>Size</source> |
|
2302 <translation>Boyut</translation> |
|
2303 </message> |
|
2304 <message numerus="yes"> |
|
2305 <source>%1 bytes</source> |
|
2306 <translation> |
|
2307 <numerusform>%1 bayt</numerusform> |
|
2308 </translation> |
|
2309 </message> |
|
2310 <message> |
|
2311 <source>(in progress...)</source> |
|
2312 <translation>(yapım aşamasında...)</translation> |
|
2313 </message> |
|
2314 <message> |
|
2315 <source>encoding</source> |
|
2316 <translation>kodlanıyor</translation> |
|
2317 </message> |
|
2318 <message> |
|
2319 <source>uploading</source> |
|
2320 <translation type="vanished">yükleniyor</translation> |
|
2321 </message> |
|
2322 <message> |
|
2323 <source>Date: %1 |
|
2324 </source> |
|
2325 <translation type="obsolete">Tarih: %1 |
|
2326 </translation> |
|
2327 </message> |
|
2328 <message> |
|
2329 <source>Size: %1 |
|
2330 </source> |
|
2331 <translation type="obsolete">Boyut: %1 |
|
2332 </translation> |
|
2333 </message> |
|
2334 <message> |
|
2335 <source>Date: %1</source> |
|
2336 <translation type="unfinished">Tarih: %1 |
|
2337 {1?}</translation> |
|
2338 </message> |
|
2339 <message> |
|
2340 <source>Size: %1</source> |
|
2341 <translation type="unfinished">Boyut: %1 |
|
2342 {1?}</translation> |
|
2343 </message> |
|
2344 <message> |
|
2345 <source>%1%</source> |
|
2346 <extracomment>Video encoding progress. %1 = number</extracomment> |
|
2347 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2348 </message> |
|
2349 <message> |
|
2350 <source>%1 (%2%) - %3</source> |
|
2351 <extracomment>Video encoding list entry. %1 = file name, %2 = percent complete, %3 = video operation type (e.g. “encoding”)</extracomment> |
|
2352 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2353 </message> |
|
2354 </context> |
|
2355 <context> |
|
2356 <name>QAction</name> |
|
2357 <message> |
|
2358 <source>Kick</source> |
|
2359 <translation>Kov</translation> |
|
2360 </message> |
|
2361 <message> |
|
2362 <source>Info</source> |
|
2363 <translation>Bilgi</translation> |
|
2364 </message> |
|
2365 <message> |
|
2366 <source>Restrict Joins</source> |
|
2367 <translation>Katılmaları Kısıtla</translation> |
|
2368 </message> |
|
2369 <message> |
|
2370 <source>Restrict Team Additions</source> |
|
2371 <translation>Takım Eklemeleri Kısıtla</translation> |
|
2372 </message> |
|
2373 <message> |
|
2374 <source>Ban</source> |
|
2375 <translation>Yasakla</translation> |
|
2376 </message> |
|
2377 <message> |
|
2378 <source>Follow</source> |
|
2379 <translation>Takip Et</translation> |
|
2380 </message> |
|
2381 <message> |
|
2382 <source>Ignore</source> |
|
2383 <translation>Yoksay</translation> |
|
2384 </message> |
|
2385 <message> |
|
2386 <source>Add friend</source> |
|
2387 <translation>Arkadaş ekle</translation> |
|
2388 </message> |
|
2389 <message> |
|
2390 <source>Unignore</source> |
|
2391 <translation>Yoksaymayı kapat</translation> |
|
2392 </message> |
|
2393 <message> |
|
2394 <source>Remove friend</source> |
|
2395 <translation>Arkadaş kaldır</translation> |
|
2396 </message> |
|
2397 <message> |
|
2398 <source>Update</source> |
|
2399 <translation type="obsolete">Güncelle</translation> |
|
2400 </message> |
|
2401 <message> |
|
2402 <source>Restrict Unregistered Players Join</source> |
|
2403 <translation>Kayıtsız Oyuncuların Katılmasını Kısıtla</translation> |
|
2404 </message> |
|
2405 <message> |
|
2406 <source>Show games in lobby</source> |
|
2407 <translation>Lobideki oyunları göster</translation> |
|
2408 </message> |
|
2409 <message> |
|
2410 <source>Show games in-progress</source> |
|
2411 <translation>Süren oyunları göster</translation> |
|
2412 </message> |
|
2413 <message> |
|
2414 <source>Show password protected</source> |
|
2415 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2416 </message> |
|
2417 <message> |
|
2418 <source>Show join restricted</source> |
|
2419 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2420 </message> |
|
2421 <message> |
|
2422 <source>Delegate room control</source> |
|
2423 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2424 </message> |
|
2425 </context> |
|
2426 <context> |
|
2427 <name>QCheckBox</name> |
|
2428 <message> |
|
2429 <source>Fullscreen</source> |
|
2430 <translation>Tam ekran</translation> |
|
2431 </message> |
|
2432 <message> |
|
2433 <source>Show FPS</source> |
|
2434 <translation>FPS'yi göster</translation> |
|
2435 </message> |
|
2436 <message> |
|
2437 <source>Alternative damage show</source> |
|
2438 <translation>Alternatif hasar göstergesi</translation> |
|
2439 </message> |
|
2440 <message> |
|
2441 <source>Append date and time to record file name</source> |
|
2442 <translation>Kayıt dosyasının sonuna tarihi ve saati ekle</translation> |
|
2443 </message> |
|
2444 <message> |
|
2445 <source>Check for updates at startup</source> |
|
2446 <translation>Başlangıçta güncellemeleri denetle</translation> |
|
2447 </message> |
|
2448 <message> |
|
2449 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
|
2450 <translation>Cephane menüsü araç ipuçlarını göster</translation> |
|
2451 </message> |
|
2452 <message> |
|
2453 <source>Save password</source> |
|
2454 <translation>Parolayı kaydet</translation> |
|
2455 </message> |
|
2456 <message> |
|
2457 <source>Save account name and password</source> |
|
2458 <translation type="vanished">Hesap adı ve parolasını kaydet</translation> |
|
2459 </message> |
|
2460 <message> |
|
2461 <source>Video is private</source> |
|
2462 <translation type="vanished">Video özel</translation> |
|
2463 </message> |
|
2464 <message> |
|
2465 <source>Record audio</source> |
|
2466 <translation>Sesi kaydet</translation> |
|
2467 </message> |
|
2468 <message> |
|
2469 <source>Use game resolution</source> |
|
2470 <translation>Oyun çözünürlüğünü kullan</translation> |
|
2471 </message> |
|
2472 <message> |
|
2473 <source>Visual effects</source> |
|
2474 <translation>Görsel efektler</translation> |
|
2475 </message> |
|
2476 <message> |
|
2477 <source>Sound</source> |
|
2478 <translation>Ses</translation> |
|
2479 </message> |
|
2480 <message> |
|
2481 <source>In-game sound effects</source> |
|
2482 <translation>Oyun ses efektleri</translation> |
|
2483 </message> |
|
2484 <message> |
|
2485 <source>Music</source> |
|
2486 <translation>Müzik</translation> |
|
2487 </message> |
|
2488 <message> |
|
2489 <source>In-game music</source> |
|
2490 <translation>Oyun içi müzik</translation> |
|
2491 </message> |
|
2492 <message> |
|
2493 <source>Frontend sound effects</source> |
|
2494 <translation>Ön uç ses efektleri</translation> |
|
2495 </message> |
|
2496 <message> |
|
2497 <source>Frontend music</source> |
|
2498 <translation>Ön uç müziği</translation> |
|
2499 </message> |
|
2500 <message> |
|
2501 <source>Team</source> |
|
2502 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2503 </message> |
|
2504 <message> |
|
2505 <source>Enable team tags by default</source> |
|
2506 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2507 </message> |
|
2508 <message> |
|
2509 <source>Hog</source> |
|
2510 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2511 </message> |
|
2512 <message> |
|
2513 <source>Enable hedgehog tags by default</source> |
|
2514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2515 </message> |
|
2516 <message> |
|
2517 <source>Health</source> |
|
2518 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2519 </message> |
|
2520 <message> |
|
2521 <source>Enable health tags by default</source> |
|
2522 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2523 </message> |
|
2524 <message> |
|
2525 <source>Translucent</source> |
|
2526 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2527 </message> |
|
2528 <message> |
|
2529 <source>Enable translucent tags by default</source> |
|
2530 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2531 </message> |
|
2532 <message> |
|
2533 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2534 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2535 </message> |
|
2536 <message> |
|
2537 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2538 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2539 </message> |
|
2540 <message> |
|
2541 <source>Dampen when losing focus</source> |
|
2542 <extracomment>Checkbox text. If checked, the in-game audio volume is reduced (=dampened) when the game window loses its focus</extracomment> |
|
2543 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2544 </message> |
|
2545 <message> |
|
2546 <source>Reduce the game audio volume if the game window has lost its focus</source> |
|
2547 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2548 </message> |
|
2549 </context> |
|
2550 <context> |
|
2551 <name>QComboBox</name> |
|
2552 <message> |
|
2553 <source>Human</source> |
|
2554 <translation>İnsan</translation> |
|
2555 </message> |
|
2556 <message> |
|
2557 <source>Level</source> |
|
2558 <translation type="obsolete">Seviye</translation> |
|
2559 </message> |
|
2560 <message> |
|
2561 <source>(System default)</source> |
|
2562 <translation>(Sistem varsayılanı)</translation> |
|
2563 </message> |
|
2564 <message> |
|
2565 <source>Community</source> |
|
2566 <translation>Topluluk</translation> |
|
2567 </message> |
|
2568 <message> |
|
2569 <source>Any</source> |
|
2570 <translation type="obsolete">Herhangi</translation> |
|
2571 </message> |
|
2572 <message> |
|
2573 <source>Disabled</source> |
|
2574 <translation>Kapalı</translation> |
|
2575 </message> |
|
2576 <message> |
|
2577 <source>Red/Cyan</source> |
|
2578 <translation>Kırmızı/Camgöbeği</translation> |
|
2579 </message> |
|
2580 <message> |
|
2581 <source>Cyan/Red</source> |
|
2582 <translation>Camgöbeği/Kırmızı</translation> |
|
2583 </message> |
|
2584 <message> |
|
2585 <source>Red/Blue</source> |
|
2586 <translation>Kırmızı/Mavi</translation> |
|
2587 </message> |
|
2588 <message> |
|
2589 <source>Blue/Red</source> |
|
2590 <translation>Mavi/Kırmızı</translation> |
|
2591 </message> |
|
2592 <message> |
|
2593 <source>Red/Green</source> |
|
2594 <translation>Kırmızı/Yeşil</translation> |
|
2595 </message> |
|
2596 <message> |
|
2597 <source>Green/Red</source> |
|
2598 <translation>Yeşil/Kırmızı</translation> |
|
2599 </message> |
|
2600 <message> |
|
2601 <source>Side-by-side</source> |
|
2602 <translation>Yan yana</translation> |
|
2603 </message> |
|
2604 <message> |
|
2605 <source>Top-Bottom</source> |
|
2606 <translation>Üst-Alt</translation> |
|
2607 </message> |
|
2608 <message> |
|
2609 <source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
2610 <translation>Kırmızı/Camgöbeği gri</translation> |
|
2611 </message> |
|
2612 <message> |
|
2613 <source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
2614 <translation>Camgöbeği/Kırmızı gri</translation> |
|
2615 </message> |
|
2616 <message> |
|
2617 <source>Red/Blue grayscale</source> |
|
2618 <translation>Kırmızı/Mavi gri</translation> |
|
2619 </message> |
|
2620 <message> |
|
2621 <source>Blue/Red grayscale</source> |
|
2622 <translation>Mavi/Kırmızı gri</translation> |
|
2623 </message> |
|
2624 <message> |
|
2625 <source>Red/Green grayscale</source> |
|
2626 <translation>Kırmızı/Yeşil gri</translation> |
|
2627 </message> |
|
2628 <message> |
|
2629 <source>Green/Red grayscale</source> |
|
2630 <translation>Yeşil/Kırmızı gri</translation> |
|
2631 </message> |
|
2632 <message> |
|
2633 <source>Computer (Level %1)</source> |
|
2634 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2635 </message> |
|
2636 <message> |
|
2637 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2638 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2639 </message> |
|
2640 <message> |
|
2641 <source>24 FPS</source> |
|
2642 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2643 </message> |
|
2644 <message> |
|
2645 <source>25 FPS</source> |
|
2646 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2647 </message> |
|
2648 <message> |
|
2649 <source>30 FPS</source> |
|
2650 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2651 </message> |
|
2652 <message> |
|
2653 <source>50 FPS</source> |
|
2654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2655 </message> |
|
2656 <message> |
|
2657 <source>60 FPS</source> |
|
2658 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2659 </message> |
|
2660 </context> |
|
2661 <context> |
|
2662 <name>QGroupBox</name> |
|
2663 <message> |
|
2664 <source>Team Members</source> |
|
2665 <translation>Takım Üyeleri</translation> |
|
2666 </message> |
|
2667 <message> |
|
2668 <source>Fort</source> |
|
2669 <translation>Kale</translation> |
|
2670 </message> |
|
2671 <message> |
|
2672 <source>Net game</source> |
|
2673 <translation>Ağ oyunu</translation> |
|
2674 </message> |
|
2675 <message> |
|
2676 <source>Playing teams</source> |
|
2677 <translation>Oynayan takımlar</translation> |
|
2678 </message> |
|
2679 <message> |
|
2680 <source>Game Modifiers</source> |
|
2681 <translation>Oyun Değişkenleri</translation> |
|
2682 </message> |
|
2683 <message> |
|
2684 <source>Basic Settings</source> |
|
2685 <translation>Basit Ayarlar</translation> |
|
2686 </message> |
|
2687 <message> |
|
2688 <source>Team Settings</source> |
|
2689 <translation>Takım ayarları</translation> |
|
2690 </message> |
|
2691 <message> |
|
2692 <source>Videos</source> |
|
2693 <translation>Videolar</translation> |
|
2694 </message> |
|
2695 <message> |
|
2696 <source>Description</source> |
|
2697 <translation>Açıklama</translation> |
|
2698 </message> |
|
2699 </context> |
|
2700 <context> |
|
2701 <name>QLabel</name> |
|
2702 <message> |
|
2703 <source>Mines Time</source> |
|
2704 <translation>Mayın Süresi</translation> |
|
2705 </message> |
|
2706 <message> |
|
2707 <source>Mines</source> |
|
2708 <translation>Mayınlar</translation> |
|
2709 </message> |
|
2710 <message> |
|
2711 <source>Version</source> |
|
2712 <translation type="obsolete">Sürüm</translation> |
|
2713 </message> |
|
2714 <message> |
|
2715 <source>Weapons</source> |
|
2716 <translation>Silahlar</translation> |
|
2717 </message> |
|
2718 <message> |
|
2719 <source>Host:</source> |
|
2720 <translation>Bilgisayar adı:</translation> |
|
2721 </message> |
|
2722 <message> |
|
2723 <source>Port:</source> |
|
2724 <translation>Port:</translation> |
|
2725 </message> |
|
2726 <message> |
|
2727 <source>Resolution</source> |
|
2728 <translation>Çözünürlük</translation> |
|
2729 </message> |
|
2730 <message> |
|
2731 <source>FPS limit</source> |
|
2732 <translation>FPS sınırı</translation> |
|
2733 </message> |
|
2734 <message> |
|
2735 <source>Server name:</source> |
|
2736 <translation>Sunucu adı:</translation> |
|
2737 </message> |
|
2738 <message> |
|
2739 <source>Server port:</source> |
|
2740 <translation>Sunucu portu:</translation> |
|
2741 </message> |
|
2742 <message> |
|
2743 <source>Initial sound volume</source> |
|
2744 <translation>Başlangıçtaki ses seviyesi</translation> |
|
2745 </message> |
|
2746 <message> |
|
2747 <source>Damage Modifier</source> |
|
2748 <translation>Hasar Çarpanı</translation> |
|
2749 </message> |
|
2750 <message> |
|
2751 <source>Turn Time</source> |
|
2752 <translation>Tur Süresi</translation> |
|
2753 </message> |
|
2754 <message> |
|
2755 <source>Initial Health</source> |
|
2756 <translation>Başlangıç Sağlığı</translation> |
|
2757 </message> |
|
2758 <message> |
|
2759 <source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2760 <translation>Ani Ölüm Süresi</translation> |
|
2761 </message> |
|
2762 <message> |
|
2763 <source>Crate Drops</source> |
|
2764 <translation>Yardım Kasaları</translation> |
|
2765 </message> |
|
2766 <message> |
|
2767 <source>Scheme Name:</source> |
|
2768 <translation>Tema Adı:</translation> |
|
2769 </message> |
|
2770 <message> |
|
2771 <source>% Dud Mines</source> |
|
2772 <translation>Sahte Mayın %</translation> |
|
2773 </message> |
|
2774 <message> |
|
2775 <source>Name</source> |
|
2776 <translation>İsim</translation> |
|
2777 </message> |
|
2778 <message> |
|
2779 <source>Type</source> |
|
2780 <translation type="obsolete">Tür</translation> |
|
2781 </message> |
|
2782 <message> |
|
2783 <source>Grave</source> |
|
2784 <translation>Mezar taşı</translation> |
|
2785 </message> |
|
2786 <message> |
|
2787 <source>Flag</source> |
|
2788 <translation>Bayrak</translation> |
|
2789 </message> |
|
2790 <message> |
|
2791 <source>Voice</source> |
|
2792 <translation>Ses</translation> |
|
2793 </message> |
|
2794 <message> |
|
2795 <source>Locale</source> |
|
2796 <translation>Dil</translation> |
|
2797 </message> |
|
2798 <message> |
|
2799 <source>Explosives</source> |
|
2800 <translation type="obsolete">Patlayıcılar</translation> |
|
2801 </message> |
|
2802 <message> |
|
2803 <source>Tip: </source> |
|
2804 <translation type="obsolete">İpucu: </translation> |
|
2805 </message> |
|
2806 <message> |
|
2807 <source>Quality</source> |
|
2808 <translation>Kalite</translation> |
|
2809 </message> |
|
2810 <message> |
|
2811 <source>% Health Crates</source> |
|
2812 <translation>Sağlık Sandık %'si</translation> |
|
2813 </message> |
|
2814 <message> |
|
2815 <source>Health in Crates</source> |
|
2816 <translation>Sandıklardaki Sağlık</translation> |
|
2817 </message> |
|
2818 <message> |
|
2819 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
|
2820 <translation>Ani Ölüm Su Yükselmesi</translation> |
|
2821 </message> |
|
2822 <message> |
|
2823 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
|
2824 <translation>Ani Ölüm Sağlık Azaltması</translation> |
|
2825 </message> |
|
2826 <message> |
|
2827 <source>% Rope Length</source> |
|
2828 <translation>Halat Uzunluk %'si</translation> |
|
2829 </message> |
|
2830 <message> |
|
2831 <source>Stereo rendering</source> |
|
2832 <translation type="vanished">Stereo hazırlama</translation> |
|
2833 </message> |
|
2834 <message> |
|
2835 <source>Style</source> |
|
2836 <translation>Biçem</translation> |
|
2837 </message> |
|
2838 <message> |
|
2839 <source>Scheme</source> |
|
2840 <translation>Plan</translation> |
|
2841 </message> |
|
2842 <message> |
|
2843 <source>% Get Away Time</source> |
|
2844 <translation type="obsolete">Uzakta Zamanı %'si</translation> |
|
2845 </message> |
|
2846 <message> |
|
2847 <source>There are videos that are currently being processed. |
|
2848 Exiting now will abort them. |
|
2849 Do you really want to quit?</source> |
|
2850 <translation>Şu anda işlenen videolar var. |
|
2851 Çıkmak bu işlemi sonlandıracak. |
|
2852 Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?</translation> |
|
2853 </message> |
|
2854 <message> |
|
2855 <source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
2856 <translation type="vanished">Lütfen YouTube hesap adını veya Google Hesabınız ile ilişkilendirmiş e-posta adresini gir.</translation> |
|
2857 </message> |
|
2858 <message> |
|
2859 <source>Account name (or email): </source> |
|
2860 <translation type="vanished">Hesap adı (veya e-posta): </translation> |
|
2861 </message> |
|
2862 <message> |
|
2863 <source>Password: </source> |
|
2864 <translation type="vanished">Parola: </translation> |
|
2865 </message> |
|
2866 <message> |
|
2867 <source>Video title: </source> |
|
2868 <translation type="vanished">Video başlığı: </translation> |
|
2869 </message> |
|
2870 <message> |
|
2871 <source>Video description: </source> |
|
2872 <translation type="vanished">Video açıklaması: </translation> |
|
2873 </message> |
|
2874 <message> |
|
2875 <source>Tags (comma separated): </source> |
|
2876 <translation type="vanished">Etiketler (virgülle ayrılmış): </translation> |
|
2877 </message> |
|
2878 <message> |
|
2879 <source>Description</source> |
|
2880 <translation>Açıklama</translation> |
|
2881 </message> |
|
2882 <message> |
|
2883 <source>Nickname</source> |
|
2884 <translation>Takma ad</translation> |
|
2885 </message> |
|
2886 <message> |
|
2887 <source>Format</source> |
|
2888 <translation>Biçim</translation> |
|
2889 </message> |
|
2890 <message> |
|
2891 <source>Audio codec</source> |
|
2892 <translation>Ses kodlayıcı</translation> |
|
2893 </message> |
|
2894 <message> |
|
2895 <source>Video codec</source> |
|
2896 <translation>Video kodlayıcı</translation> |
|
2897 </message> |
|
2898 <message> |
|
2899 <source>Framerate</source> |
|
2900 <translation>Kare oranı</translation> |
|
2901 </message> |
|
2902 <message> |
|
2903 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
2904 <translation type="vanished">Bit oranı (Kbps)</translation> |
|
2905 </message> |
|
2906 <message> |
|
2907 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
|
2908 <translation>Bu geliştirme derlemesi 'yapım aşamasındadır' ve oyunun diğer sürümleri ile uyumlu olmayabilir; bazı özellikler bozuk veya tamamlanmamış olabilir!</translation> |
|
2909 </message> |
|
2910 <message> |
|
2911 <source>Fullscreen</source> |
|
2912 <translation>Tam ekran</translation> |
|
2913 </message> |
|
2914 <message> |
|
2915 <source>Fullscreen Resolution</source> |
|
2916 <translation>Tam Ekran Çözünürlüğü</translation> |
|
2917 </message> |
|
2918 <message> |
|
2919 <source>Windowed Resolution</source> |
|
2920 <translation>Pencere Çözünürlüğü</translation> |
|
2921 </message> |
|
2922 <message> |
|
2923 <source>Your Email</source> |
|
2924 <translation>E-postanız</translation> |
|
2925 </message> |
|
2926 <message> |
|
2927 <source>Summary</source> |
|
2928 <translation>Özet</translation> |
|
2929 </message> |
|
2930 <message> |
|
2931 <source>Send system information</source> |
|
2932 <translation>Sistem bilgisi gönder</translation> |
|
2933 </message> |
|
2934 <message> |
|
2935 <source>Type the security code:</source> |
|
2936 <translation>Güvenlik kodunu yaz:</translation> |
|
2937 </message> |
|
2938 <message> |
|
2939 <source>Revision</source> |
|
2940 <translation type="vanished">Gözden Geçirme</translation> |
|
2941 </message> |
|
2942 <message> |
|
2943 <source>This program is distributed under the %1</source> |
|
2944 <translation type="vanished">Bu program %1 altında dağıtılmaktadır</translation> |
|
2945 </message> |
|
2946 <message> |
|
2947 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
|
2948 <translation>Bu ayar bir sonraki başlatmada etkin olacaktır.</translation> |
|
2949 </message> |
|
2950 <message> |
|
2951 <source>Tip: %1</source> |
|
2952 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2953 </message> |
|
2954 <message> |
|
2955 <source>Displayed tags above hogs and translucent tags</source> |
|
2956 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2957 </message> |
|
2958 <message> |
|
2959 <source>World Edge</source> |
|
2960 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2961 </message> |
|
2962 <message> |
|
2963 <source>Script parameter</source> |
|
2964 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2965 </message> |
|
2966 <message> |
|
2967 <source>Air Mines</source> |
|
2968 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2969 </message> |
|
2970 <message> |
|
2971 <source>Player</source> |
|
2972 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2973 </message> |
|
2974 <message> |
|
2975 <source>Barrels</source> |
|
2976 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2977 </message> |
|
2978 <message> |
|
2979 <source>% Retreat Time</source> |
|
2980 <extracomment>Label of game scheme setting for the time you get after an attack</extracomment> |
|
2981 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2982 </message> |
|
2983 <message> |
|
2984 <source>Stereoscopy</source> |
|
2985 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2986 </message> |
|
2987 <message> |
|
2988 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2989 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
|
2990 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2991 </message> |
|
2992 <message> |
|
2993 <source>Loading<br>CAPTCHA ...</source> |
|
2994 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2995 </message> |
|
2996 <message> |
|
2997 <source>Zoom (%)</source> |
|
2998 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2999 </message> |
|
3000 </context> |
|
3001 <context> |
|
3002 <name>QLineEdit</name> |
|
3003 <message> |
|
3004 <source>unnamed</source> |
|
3005 <translation>isimsiz</translation> |
|
3006 </message> |
|
3007 <message> |
|
3008 <source>hedgehog %1</source> |
|
3009 <translation>kirpi %1</translation> |
|
3010 </message> |
|
3011 <message> |
|
3012 <source>anonymous</source> |
|
3013 <translation>anonim</translation> |
|
3014 </message> |
|
3015 <message> |
|
3016 <source>unnamed (%1)</source> |
|
3017 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3018 </message> |
|
3019 <message> |
|
3020 <source>Hedgehog %1</source> |
|
3021 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3022 </message> |
|
3023 </context> |
|
3024 <context> |
|
3025 <name>QMainWindow</name> |
|
3026 <message> |
|
3027 <source>Hedgewars %1</source> |
|
3028 <translation>Hedgewars %1</translation> |
|
3029 </message> |
|
3030 <message> |
|
3031 <source>-r%1 (%2)</source> |
|
3032 <translation type="obsolete">-r%1 (%2)</translation> |
|
3033 </message> |
|
3034 </context> |
|
3035 <context> |
|
3036 <name>QMessageBox</name> |
|
3037 <message> |
|
3038 <source>Connection to server is lost</source> |
|
3039 <translation type="vanished">Sunucuyla olan bağlantı kesildi</translation> |
|
3040 </message> |
|
3041 <message> |
|
3042 <source>Error</source> |
|
3043 <translation>Hata</translation> |
|
3044 </message> |
|
3045 <message> |
|
3046 <source>File association failed.</source> |
|
3047 <translation>Dosya ilişkilendirme başarısız.</translation> |
|
3048 </message> |
|
3049 <message> |
|
3050 <source>Error while authenticating at google.com: |
|
3051 </source> |
|
3052 <translation type="vanished">Google.com ile kimlik açma başarısız</translation> |
|
3053 </message> |
|
3054 <message> |
|
3055 <source>Login or password is incorrect</source> |
|
3056 <translation type="vanished">Kullanıcı adı veya parolası yanlış</translation> |
|
3057 </message> |
|
3058 <message> |
|
3059 <source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
3060 </source> |
|
3061 <translation type="vanished">Youtube.com üst verisi gönderilirken hata</translation> |
|
3062 </message> |
|
3063 <message> |
|
3064 <source>Teams - Are you sure?</source> |
|
3065 <translation>Takımlar - Emin misin?</translation> |
|
3066 </message> |
|
3067 <message> |
|
3068 <source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
3069 <translation>'%1' takımını gerçekten silmek istiyor musun?</translation> |
|
3070 </message> |
|
3071 <message> |
|
3072 <source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
3073 <translation>Varsayılan '%1' planı silinemez</translation> |
|
3074 </message> |
|
3075 <message> |
|
3076 <source>Please select a record from the list</source> |
|
3077 <translation>Lütfen listeden bir kayıt seç</translation> |
|
3078 </message> |
|
3079 <message> |
|
3080 <source>Unable to start server</source> |
|
3081 <translation>Sunucu başlatılamadı</translation> |
|
3082 </message> |
|
3083 <message> |
|
3084 <source>Hedgewars - Error</source> |
|
3085 <translation>Hedgewars - Hata</translation> |
|
3086 </message> |
|
3087 <message> |
|
3088 <source>Hedgewars - Success</source> |
|
3089 <translation>Hedgewars - Başarılı</translation> |
|
3090 </message> |
|
3091 <message> |
|
3092 <source>All file associations have been set</source> |
|
3093 <translation>Tüm dosya ilişkilendirmeleri ayarlandı</translation> |
|
3094 </message> |
|
3095 <message> |
|
3096 <source>Cannot create directory %1</source> |
|
3097 <translation type="obsolete">%1 dizini oluşturulamadı</translation> |
|
3098 </message> |
|
3099 <message> |
|
3100 <source>Failed to open data directory: |
|
3101 %1 |
|
3102 |
|
3103 Please check your installation!</source> |
|
3104 <translation type="obsolete">Veri dizini açılamadı: |
|
3105 %1 |
|
3106 |
|
3107 Lütfen kurulumunuzu denetleyin!</translation> |
|
3108 </message> |
|
3109 <message> |
|
3110 <source>TCP - Error</source> |
|
3111 <translation type="obsolete">TCP - Hata</translation> |
|
3112 </message> |
|
3113 <message> |
|
3114 <source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
3115 <translation type="obsolete">Sunucu başlatılamadı: %1.</translation> |
|
3116 </message> |
|
3117 <message> |
|
3118 <source>Unable to run engine at </source> |
|
3119 <translation type="obsolete">Motor şurada başlatılamadı: </translation> |
|
3120 </message> |
|
3121 <message> |
|
3122 <source>Error code: %1</source> |
|
3123 <translation type="obsolete">Hata kodu: %1</translation> |
|
3124 </message> |
|
3125 <message> |
|
3126 <source>Video upload - Error</source> |
|
3127 <translation type="vanished">Video yükleme - Hata</translation> |
|
3128 </message> |
|
3129 <message> |
|
3130 <source>Netgame - Error</source> |
|
3131 <translation>Ağ oyunu - Hata</translation> |
|
3132 </message> |
|
3133 <message> |
|
3134 <source>Please select a server from the list</source> |
|
3135 <translation>Lütfen listeden bir sunucu seç</translation> |
|
3136 </message> |
|
3137 <message> |
|
3138 <source>Please enter room name</source> |
|
3139 <translation>Lütfen oda ismini gir</translation> |
|
3140 </message> |
|
3141 <message> |
|
3142 <source>Record Play - Error</source> |
|
3143 <translation type="vanished">Oyunu Kaydet - Hata</translation> |
|
3144 </message> |
|
3145 <message> |
|
3146 <source>Please select record from the list</source> |
|
3147 <translation type="vanished">Lütfen listeden kaydı seç</translation> |
|
3148 </message> |
|
3149 <message> |
|
3150 <source>Cannot rename to </source> |
|
3151 <translation type="vanished">Adlandırma başarısız: </translation> |
|
3152 </message> |
|
3153 <message> |
|
3154 <source>Cannot delete file </source> |
|
3155 <translation type="vanished">Dosya silinemedi: </translation> |
|
3156 </message> |
|
3157 <message> |
|
3158 <source>Room Name - Error</source> |
|
3159 <translation>Oda Adı - Hata</translation> |
|
3160 </message> |
|
3161 <message> |
|
3162 <source>Please select room from the list</source> |
|
3163 <translation>Lütfen listeden bir oda seçin</translation> |
|
3164 </message> |
|
3165 <message> |
|
3166 <source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
3167 <translation>Oda Adı - Emin misiniz?</translation> |
|
3168 </message> |
|
3169 <message> |
|
3170 <source>The game you are trying to join has started. |
|
3171 Do you still want to join the room?</source> |
|
3172 <translation>Katılmaya çalıştığınız oyun başlamış. |
|
3173 Hala odaya katılmak istiyor musunuz?</translation> |
|
3174 </message> |
|
3175 <message> |
|
3176 <source>Schemes - Warning</source> |
|
3177 <translation>Planlar - Uyarı</translation> |
|
3178 </message> |
|
3179 <message> |
|
3180 <source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
3181 <translation>Planlar - Emin misiniz?</translation> |
|
3182 </message> |
|
3183 <message> |
|
3184 <source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
3185 <translation>Gerçekten '%1' oyun planını silmek istiyor musunuz?</translation> |
|
3186 </message> |
|
3187 <message> |
|
3188 <source>Videos - Are you sure?</source> |
|
3189 <translation>Videolar - Emin misiniz?</translation> |
|
3190 </message> |
|
3191 <message> |
|
3192 <source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
3193 <translation>Gerçekten '%1' videosunu silmek istiyor musunuz?</translation> |
|
3194 </message> |
|
3195 <message numerus="yes"> |
|
3196 <source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
3197 <translation> |
|
3198 <numerusform>Gerçekten %1 dosyayı kaldırmak istiyor musunuz?</numerusform> |
|
3199 </translation> |
|
3200 </message> |
1989 <message> |
3201 <message> |
1990 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
3202 <source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
1991 <translation type="unfinished"></translation> |
3203 <translation type="vanished">Gerçekten %1 yüklemesini iptal etmek istiyor musunuz?</translation> |
1992 </message> |
3204 </message> |
1993 <message> |
3205 <message> |
1994 <source>File error</source> |
3206 <source>File error</source> |
1995 <translation type="unfinished"></translation> |
3207 <translation>Dosya hatası</translation> |
1996 </message> |
3208 </message> |
1997 <message> |
3209 <message> |
1998 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
3210 <source>Cannot open '%1' for writing</source> |
1999 <translation type="unfinished"></translation> |
3211 <translation>'%1' yazmak için açılamıyor</translation> |
2000 </message> |
3212 </message> |
2001 <message> |
3213 <message> |
2002 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
3214 <source>Cannot open '%1' for reading</source> |
2003 <translation type="unfinished"></translation> |
3215 <translation>'%1' okumak için açılamıyor</translation> |
2004 </message> |
3216 </message> |
2005 <message> |
3217 <message> |
2006 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
3218 <source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
2007 <translation type="unfinished"></translation> |
3219 <translation type="vanished">'%1' cephanesi kullanılamıyor!</translation> |
2008 </message> |
3220 </message> |
2009 <message> |
3221 <message> |
2010 <source>Weapons - Warning</source> |
3222 <source>Weapons - Warning</source> |
2011 <translation type="unfinished"></translation> |
3223 <translation>Silahlar - Uyarı</translation> |
2012 </message> |
3224 </message> |
2013 <message> |
3225 <message> |
2014 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
3226 <source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
2015 <translation type="unfinished"></translation> |
3227 <translation type="vanished">Varsayılan '%1' silah setinin üzerine yazılamaz!</translation> |
2016 </message> |
3228 </message> |
2017 <message> |
3229 <message> |
2018 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
3230 <source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
2019 <translation type="unfinished"></translation> |
3231 <translation>Varsayılan '%1' silah seti silinemez!</translation> |
2020 </message> |
3232 </message> |
2021 <message> |
3233 <message> |
2022 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
3234 <source>Weapons - Are you sure?</source> |
2023 <translation type="unfinished"></translation> |
3235 <translation>Silahlar - Emin misiniz?</translation> |
2024 </message> |
3236 </message> |
2025 <message> |
3237 <message> |
2026 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
3238 <source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
3239 <translation>Gerçekten '%1' silah setini silmek istiyor musunuz?</translation> |
|
3240 </message> |
|
3241 <message> |
|
3242 <source>Hedgewars - Nick not registered</source> |
|
3243 <translation>Hedgewars - Takma ad kayıtlı değil</translation> |
|
3244 </message> |
|
3245 <message> |
|
3246 <source>System Information Preview</source> |
|
3247 <translation>Sistem Bilgi Önizlemesi</translation> |
|
3248 </message> |
|
3249 <message> |
|
3250 <source>Failed to generate captcha</source> |
|
3251 <translation>Captcha oluşturulamadı</translation> |
|
3252 </message> |
|
3253 <message> |
|
3254 <source>Failed to download captcha</source> |
|
3255 <translation>Captcha indirilemedi</translation> |
|
3256 </message> |
|
3257 <message> |
|
3258 <source>Please fill out all fields. Email is optional.</source> |
|
3259 <translation>Lütfen tüm alanları doldurun. E-posta isteğe bağlıdır.</translation> |
|
3260 </message> |
|
3261 <message> |
|
3262 <source>Hedgewars - Warning</source> |
|
3263 <translation>Hedgewars - Uyarı</translation> |
|
3264 </message> |
|
3265 <message> |
|
3266 <source>Hedgewars - Information</source> |
|
3267 <translation>Hedgewars - Bilgi</translation> |
|
3268 </message> |
|
3269 <message> |
|
3270 <source>Hedgewars</source> |
|
3271 <translation type="obsolete">Hedgewars</translation> |
|
3272 </message> |
|
3273 <message> |
|
3274 <source>Not all players are ready</source> |
|
3275 <translation>Tüm oyuncular hazır değil</translation> |
|
3276 </message> |
|
3277 <message> |
|
3278 <source>Are you sure you want to start this game? |
|
3279 Not all players are ready.</source> |
|
3280 <translation>Oyunu başlatmak istiyor musunuz? |
|
3281 Tüm oyuncular hazır değil.</translation> |
|
3282 </message> |
|
3283 <message> |
|
3284 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
3285 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3286 </message> |
|
3287 <message> |
|
3288 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
3289 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3290 </message> |
|
3291 <message> |
|
3292 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
3293 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3294 </message> |
|
3295 <message> |
|
3296 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
3297 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3298 </message> |
|
3299 <message> |
|
3300 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
3301 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3302 </message> |
|
3303 <message> |
|
3304 <source>Welcome to Hedgewars</source> |
|
3305 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3306 </message> |
|
3307 <message> |
|
3308 <source>Welcome to Hedgewars! |
|
3309 |
|
3310 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the basics of Hedgewars?</source> |
|
3311 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3312 </message> |
|
3313 <message> |
|
3314 <source>Cannot use the weapon scheme '%1'!</source> |
|
3315 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3316 </message> |
|
3317 <message> |
|
3318 <source>The connection to the server is lost.</source> |
|
3319 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3320 </message> |
|
3321 <message> |
|
3322 <source>Schemes - Name already taken</source> |
|
3323 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3324 </message> |
|
3325 <message> |
|
3326 <source>A scheme with the name '%1' already exists. Your scheme has been renamed to '%2'.</source> |
|
3327 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3328 </message> |
|
3329 <message> |
|
3330 <source>A weapon scheme with the name '%1' already exists. Changes made to the weapon scheme have been discarded.</source> |
|
3331 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3332 </message> |
|
3333 <message> |
|
3334 <source>Server redirection</source> |
|
3335 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3336 </message> |
|
3337 <message> |
|
3338 <source>This server supports secure connections on port %1. |
|
3339 Would you like to reconnect securely?</source> |
2027 <translation type="unfinished"></translation> |
3340 <translation type="unfinished"></translation> |
2028 </message> |
3341 </message> |
2029 </context> |
3342 </context> |
2030 <context> |
3343 <context> |
2031 <name>QObject</name> |
3344 <name>QObject</name> |
2032 <message> |
3345 <message> |
2033 <source>Nickname</source> |
3346 <source>No description available</source> |
2034 <translation type="unfinished"></translation> |
3347 <translation type="unfinished">Kullanılabilir açıklama yok</translation> |
2035 </message> |
|
2036 <message> |
|
2037 <source>Please enter your nickname</source> |
|
2038 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2039 </message> |
3348 </message> |
2040 </context> |
3349 </context> |
2041 <context> |
3350 <context> |
2042 <name>QPushButton</name> |
3351 <name>QPushButton</name> |
2043 <message> |
3352 <message> |
2044 <source>default</source> |
3353 <source>default</source> |
2045 <translation>öntanımlı</translation> |
3354 <translation>varsayılan</translation> |
2046 </message> |
3355 </message> |
2047 <message> |
3356 <message> |
2048 <source>OK</source> |
3357 <source>OK</source> |
2049 <translation>Tamam</translation> |
3358 <translation>Tamam</translation> |
2050 </message> |
3359 </message> |
2091 <message> |
3400 <message> |
2092 <source>Load</source> |
3401 <source>Load</source> |
2093 <translation>Yükle</translation> |
3402 <translation>Yükle</translation> |
2094 </message> |
3403 </message> |
2095 <message> |
3404 <message> |
2096 <source>Setup</source> |
|
2097 <translation>Ayarla</translation> |
|
2098 </message> |
|
2099 <message> |
|
2100 <source>Ready</source> |
|
2101 <translation>Hazır</translation> |
|
2102 </message> |
|
2103 <message> |
|
2104 <source>Random Team</source> |
|
2105 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2106 </message> |
|
2107 <message> |
|
2108 <source>Associate file extensions</source> |
3405 <source>Associate file extensions</source> |
2109 <translation type="unfinished"></translation> |
3406 <translation>Dosya uzantılarını ilişkilendir</translation> |
2110 </message> |
|
2111 <message> |
|
2112 <source>more</source> |
|
2113 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2114 </message> |
3407 </message> |
2115 <message> |
3408 <message> |
2116 <source>More info</source> |
3409 <source>More info</source> |
2117 <translation type="unfinished"></translation> |
3410 <translation>Daha fazla bilgi</translation> |
2118 </message> |
3411 </message> |
2119 <message> |
3412 <message> |
2120 <source>Set default options</source> |
3413 <source>Set default options</source> |
2121 <translation type="unfinished"></translation> |
3414 <translation>Varsayılan seçenekleri ayarla</translation> |
2122 </message> |
3415 </message> |
2123 <message> |
3416 <message> |
2124 <source>Open videos directory</source> |
3417 <source>Open videos directory</source> |
2125 <translation type="unfinished"></translation> |
3418 <translation>Video dizinini aç</translation> |
2126 </message> |
3419 </message> |
2127 <message> |
3420 <message> |
2128 <source>Play</source> |
3421 <source>Play</source> |
2129 <translation type="unfinished"></translation> |
3422 <translation>Oynat</translation> |
2130 </message> |
3423 </message> |
2131 <message> |
3424 <message> |
2132 <source>Upload to YouTube</source> |
3425 <source>Upload to YouTube</source> |
2133 <translation type="unfinished"></translation> |
3426 <translation type="vanished">YouTube'a Yükle</translation> |
2134 </message> |
3427 </message> |
2135 <message> |
3428 <message> |
2136 <source>Cancel uploading</source> |
3429 <source>Cancel uploading</source> |
|
3430 <translation type="vanished">Yüklemeyi iptal et</translation> |
|
3431 </message> |
|
3432 <message> |
|
3433 <source>Restore default coding parameters</source> |
|
3434 <translation>Varsayılan kodlama parametrelerini geri al</translation> |
|
3435 </message> |
|
3436 <message> |
|
3437 <source>Open the video directory in your system</source> |
|
3438 <translation>Sistemindeki video dizinini aç</translation> |
|
3439 </message> |
|
3440 <message> |
|
3441 <source>Play this video</source> |
|
3442 <translation>Bu videoyu oynat</translation> |
|
3443 </message> |
|
3444 <message> |
|
3445 <source>Delete this video</source> |
|
3446 <translation>Bu videoyu sil</translation> |
|
3447 </message> |
|
3448 <message> |
|
3449 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
|
3450 <translation type="vanished">Bu videoyu Youtube hesabıma yükle</translation> |
|
3451 </message> |
|
3452 <message> |
|
3453 <source>Reset</source> |
|
3454 <translation>Sıfırla</translation> |
|
3455 </message> |
|
3456 <message> |
|
3457 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
|
3458 <translation>Hedgewars için öntanımlı sunucu portu</translation> |
|
3459 </message> |
|
3460 <message> |
|
3461 <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> |
|
3462 <translation>Sadece 1 tık ile arkadaşlarını sunucuna davet et!</translation> |
|
3463 </message> |
|
3464 <message> |
|
3465 <source>Click to copy your unique server URL in your clipboard. Send this link to your friends ands and they will be able to join you.</source> |
|
3466 <translation type="obsolete">Benzersiz sunucu adresini panoya kopyalamak için tıkla. Bu bağlantıyı arkadaşlarına gönder ve sana katılmalarını sağla.</translation> |
|
3467 </message> |
|
3468 <message> |
|
3469 <source>Start private server</source> |
|
3470 <translation>Özel sunucuyu başlat</translation> |
|
3471 </message> |
|
3472 <message> |
|
3473 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
|
3474 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3475 </message> |
|
3476 <message> |
|
3477 <source>Specify address</source> |
|
3478 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3479 </message> |
|
3480 </context> |
|
3481 <context> |
|
3482 <name>QSpinBox</name> |
|
3483 <message> |
|
3484 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
|
3485 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3486 </message> |
|
3487 </context> |
|
3488 <context> |
|
3489 <name>RoomNamePrompt</name> |
|
3490 <message> |
|
3491 <source>Enter a name for your room.</source> |
|
3492 <translation>Oda için bir ad gir.</translation> |
|
3493 </message> |
|
3494 <message> |
|
3495 <source>Cancel</source> |
|
3496 <translation>İptal</translation> |
|
3497 </message> |
|
3498 <message> |
|
3499 <source>Create room</source> |
|
3500 <translation>Oda oluştur</translation> |
|
3501 </message> |
|
3502 <message> |
|
3503 <source>set password</source> |
2137 <translation type="unfinished"></translation> |
3504 <translation type="unfinished"></translation> |
2138 </message> |
3505 </message> |
2139 </context> |
3506 </context> |
2140 <context> |
3507 <context> |
2141 <name>RoomsListModel</name> |
3508 <name>RoomsListModel</name> |
2142 <message> |
3509 <message> |
2143 <source>In progress</source> |
3510 <source>In progress</source> |
2144 <translation type="unfinished"></translation> |
3511 <translation>Sürüyor</translation> |
2145 </message> |
3512 </message> |
2146 <message> |
3513 <message> |
2147 <source>Room Name</source> |
3514 <source>Room Name</source> |
2148 <translation type="unfinished"></translation> |
3515 <translation>Oda Adı</translation> |
2149 </message> |
3516 </message> |
2150 <message> |
3517 <message> |
2151 <source>C</source> |
3518 <source>C</source> |
2152 <translation type="unfinished"></translation> |
3519 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
|
3520 <translation>K</translation> |
2153 </message> |
3521 </message> |
2154 <message> |
3522 <message> |
2155 <source>T</source> |
3523 <source>T</source> |
2156 <translation type="unfinished"></translation> |
3524 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
|
3525 <translation>T</translation> |
2157 </message> |
3526 </message> |
2158 <message> |
3527 <message> |
2159 <source>Owner</source> |
3528 <source>Owner</source> |
2160 <translation type="unfinished"></translation> |
3529 <translation>Sahip</translation> |
2161 </message> |
3530 </message> |
2162 <message> |
3531 <message> |
2163 <source>Map</source> |
3532 <source>Map</source> |
2164 <translation type="unfinished">Harita</translation> |
3533 <translation>Harita</translation> |
2165 </message> |
3534 </message> |
2166 <message> |
3535 <message> |
2167 <source>Rules</source> |
3536 <source>Rules</source> |
|
3537 <translation>Kurallar</translation> |
|
3538 </message> |
|
3539 <message> |
|
3540 <source>Weapons</source> |
|
3541 <translation>Silahlar</translation> |
|
3542 </message> |
|
3543 <message> |
|
3544 <source>Random Map</source> |
|
3545 <translation>Rastgele Harita</translation> |
|
3546 </message> |
|
3547 <message> |
|
3548 <source>Random Maze</source> |
|
3549 <translation>Rastgele Labirent</translation> |
|
3550 </message> |
|
3551 <message> |
|
3552 <source>Hand-drawn</source> |
|
3553 <translation>El Çizimi</translation> |
|
3554 </message> |
|
3555 <message> |
|
3556 <source>Script</source> |
|
3557 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3558 </message> |
|
3559 <message> |
|
3560 <source>Random Perlin</source> |
|
3561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3562 </message> |
|
3563 <message> |
|
3564 <source>Forts</source> |
|
3565 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3566 </message> |
|
3567 </context> |
|
3568 <context> |
|
3569 <name>SeedPrompt</name> |
|
3570 <message> |
|
3571 <source>The map seed is the basis for all random values generated by the game.</source> |
|
3572 <translation>Harita beslemesi, oyun tarafından oluşturulan tüm rastgele değerler için bir tabandır.</translation> |
|
3573 </message> |
|
3574 <message> |
|
3575 <source>Cancel</source> |
|
3576 <translation>İptal</translation> |
|
3577 </message> |
|
3578 <message> |
|
3579 <source>Set seed</source> |
|
3580 <translation>Besleme ayarla</translation> |
|
3581 </message> |
|
3582 <message> |
|
3583 <source>Close</source> |
|
3584 <translation>Kapat</translation> |
|
3585 </message> |
|
3586 <message> |
|
3587 <source>Seed</source> |
|
3588 <extracomment>Refers to the "random seed"; the source of randomness in the game</extracomment> |
|
3589 <translation type="unfinished">Besleme</translation> |
|
3590 </message> |
|
3591 </context> |
|
3592 <context> |
|
3593 <name>SelWeaponWidget</name> |
|
3594 <message> |
|
3595 <source>Weapon set</source> |
|
3596 <translation>Silah seti</translation> |
|
3597 </message> |
|
3598 <message> |
|
3599 <source>Probabilities</source> |
|
3600 <translation>Olasılıklar</translation> |
|
3601 </message> |
|
3602 <message> |
|
3603 <source>Ammo in boxes</source> |
|
3604 <translation>Kutulardaki cephane</translation> |
|
3605 </message> |
|
3606 <message> |
|
3607 <source>Delays</source> |
|
3608 <translation>Gecikmeler</translation> |
|
3609 </message> |
|
3610 <message> |
|
3611 <source>new</source> |
|
3612 <translation type="obsolete">yeni</translation> |
|
3613 </message> |
|
3614 <message> |
|
3615 <source>copy of</source> |
|
3616 <translation type="obsolete">kopya</translation> |
|
3617 </message> |
|
3618 <message> |
|
3619 <source>New</source> |
|
3620 <translation type="unfinished">Yeni</translation> |
|
3621 </message> |
|
3622 <message> |
|
3623 <source>New (%1)</source> |
|
3624 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3625 </message> |
|
3626 <message> |
|
3627 <source>Copy of %1</source> |
|
3628 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3629 </message> |
|
3630 <message> |
|
3631 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
|
3632 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3633 </message> |
|
3634 </context> |
|
3635 <context> |
|
3636 <name>TCPBase</name> |
|
3637 <message> |
|
3638 <source>Unable to start server at %1.</source> |
|
3639 <translation>%1 içinde sunucu başlatılamıyor</translation> |
|
3640 </message> |
|
3641 <message> |
|
3642 <source>Unable to run engine at %1 |
|
3643 Error code: %2</source> |
|
3644 <translation>%1 içinde motor çalıştırılamıyor |
|
3645 Hata kodu: %2</translation> |
|
3646 </message> |
|
3647 <message> |
|
3648 <source>The game engine died unexpectedly! |
|
3649 (exit code %1) |
|
3650 |
|
3651 We are very sorry for the inconvenience :( |
|
3652 |
|
3653 If this keeps happening, please click the '%2' button in the main menu!</source> |
|
3654 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3655 </message> |
|
3656 </context> |
|
3657 <context> |
|
3658 <name>TeamSelWidget</name> |
|
3659 <message> |
|
3660 <source>At least two teams are required to play!</source> |
|
3661 <translation>Oynamak için en az iki takım gerekli!</translation> |
|
3662 </message> |
|
3663 </context> |
|
3664 <context> |
|
3665 <name>TeamShowWidget</name> |
|
3666 <message> |
|
3667 <source>%1's team</source> |
|
3668 <translation type="obsolete">%1 takımı</translation> |
|
3669 </message> |
|
3670 </context> |
|
3671 <context> |
|
3672 <name>ThemePrompt</name> |
|
3673 <message> |
|
3674 <source>Cancel</source> |
|
3675 <translation>İptal</translation> |
|
3676 </message> |
|
3677 <message> |
|
3678 <source>Search for a theme:</source> |
|
3679 <translation>Tema arayın:</translation> |
|
3680 </message> |
|
3681 <message> |
|
3682 <source>Use selected theme</source> |
|
3683 <translation>Seçili temayı kullan</translation> |
|
3684 </message> |
|
3685 <message> |
|
3686 <source>Choose a theme</source> |
|
3687 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3688 </message> |
|
3689 </context> |
|
3690 <context> |
|
3691 <name>binds</name> |
|
3692 <message> |
|
3693 <source>up</source> |
|
3694 <translation>yukarı</translation> |
|
3695 </message> |
|
3696 <message> |
|
3697 <source>left</source> |
|
3698 <translation>sol</translation> |
|
3699 </message> |
|
3700 <message> |
|
3701 <source>right</source> |
|
3702 <translation>sağ</translation> |
|
3703 </message> |
|
3704 <message> |
|
3705 <source>down</source> |
|
3706 <translation>aşağı</translation> |
|
3707 </message> |
|
3708 <message> |
|
3709 <source>attack</source> |
|
3710 <translation>saldır</translation> |
|
3711 </message> |
|
3712 <message> |
|
3713 <source>precise aim</source> |
|
3714 <translation>hassas nişan alma</translation> |
|
3715 </message> |
|
3716 <message> |
|
3717 <source>put</source> |
|
3718 <translation>koy</translation> |
|
3719 </message> |
|
3720 <message> |
|
3721 <source>switch</source> |
|
3722 <translation>değiştir</translation> |
|
3723 </message> |
|
3724 <message> |
|
3725 <source>find hedgehog</source> |
|
3726 <translation type="obsolete">kirpi bul</translation> |
|
3727 </message> |
|
3728 <message> |
|
3729 <source>ammo menu</source> |
|
3730 <translation>cephane menüsü</translation> |
|
3731 </message> |
|
3732 <message> |
|
3733 <source>slot 1</source> |
|
3734 <translation>slot 1</translation> |
|
3735 </message> |
|
3736 <message> |
|
3737 <source>slot 2</source> |
|
3738 <translation>slot 2</translation> |
|
3739 </message> |
|
3740 <message> |
|
3741 <source>slot 3</source> |
|
3742 <translation>slot 3</translation> |
|
3743 </message> |
|
3744 <message> |
|
3745 <source>slot 4</source> |
|
3746 <translation>slot 4</translation> |
|
3747 </message> |
|
3748 <message> |
|
3749 <source>slot 5</source> |
|
3750 <translation>slot 5</translation> |
|
3751 </message> |
|
3752 <message> |
|
3753 <source>slot 6</source> |
|
3754 <translation>slot 6</translation> |
|
3755 </message> |
|
3756 <message> |
|
3757 <source>slot 7</source> |
|
3758 <translation>slot 7</translation> |
|
3759 </message> |
|
3760 <message> |
|
3761 <source>slot 8</source> |
|
3762 <translation>slot 8</translation> |
|
3763 </message> |
|
3764 <message> |
|
3765 <source>slot 9</source> |
|
3766 <translation>slot 9</translation> |
|
3767 </message> |
|
3768 <message> |
|
3769 <source>timer 1 sec</source> |
|
3770 <translation>zamanlayıcı 1 san</translation> |
|
3771 </message> |
|
3772 <message> |
|
3773 <source>timer 2 sec</source> |
|
3774 <translation>zamanlayıcı 2 san</translation> |
|
3775 </message> |
|
3776 <message> |
|
3777 <source>timer 3 sec</source> |
|
3778 <translation>zamanlayıcı 3 san</translation> |
|
3779 </message> |
|
3780 <message> |
|
3781 <source>timer 4 sec</source> |
|
3782 <translation>zamanlayıcı 4 san</translation> |
|
3783 </message> |
|
3784 <message> |
|
3785 <source>timer 5 sec</source> |
|
3786 <translation>zamanlayıcı 5 san</translation> |
|
3787 </message> |
|
3788 <message> |
|
3789 <source>chat</source> |
|
3790 <translation>sohbet</translation> |
|
3791 </message> |
|
3792 <message> |
|
3793 <source>chat history</source> |
|
3794 <translation>sohbet geçmişi</translation> |
|
3795 </message> |
|
3796 <message> |
|
3797 <source>pause</source> |
|
3798 <translation type="vanished">duraklat</translation> |
|
3799 </message> |
|
3800 <message> |
|
3801 <source>confirmation</source> |
|
3802 <translation>doğrulama</translation> |
|
3803 </message> |
|
3804 <message> |
|
3805 <source>volume down</source> |
|
3806 <translation>sesi kıs</translation> |
|
3807 </message> |
|
3808 <message> |
|
3809 <source>volume up</source> |
|
3810 <translation>sesi aç</translation> |
|
3811 </message> |
|
3812 <message> |
|
3813 <source>change mode</source> |
|
3814 <translation>kipi değiştir</translation> |
|
3815 </message> |
|
3816 <message> |
|
3817 <source>capture</source> |
|
3818 <translation type="vanished">yakala</translation> |
|
3819 </message> |
|
3820 <message> |
|
3821 <source>quit</source> |
|
3822 <translation>çıkış</translation> |
|
3823 </message> |
|
3824 <message> |
|
3825 <source>long jump</source> |
|
3826 <translation>uzun zıplama</translation> |
|
3827 </message> |
|
3828 <message> |
|
3829 <source>high jump</source> |
|
3830 <translation>yüksek zıplama</translation> |
|
3831 </message> |
|
3832 <message> |
|
3833 <source>zoom in</source> |
|
3834 <translation>yakınlaştırma</translation> |
|
3835 </message> |
|
3836 <message> |
|
3837 <source>zoom out</source> |
|
3838 <translation>uzaklaştırma</translation> |
|
3839 </message> |
|
3840 <message> |
|
3841 <source>reset zoom</source> |
|
3842 <translation type="vanished">yakınlaştırmayı sıfırla</translation> |
|
3843 </message> |
|
3844 <message> |
|
3845 <source>slot 10</source> |
|
3846 <translation>slot 10</translation> |
|
3847 </message> |
|
3848 <message> |
|
3849 <source>mute audio</source> |
|
3850 <translation>sesi kapat</translation> |
|
3851 </message> |
|
3852 <message> |
|
3853 <source>record</source> |
|
3854 <translation>kaydet</translation> |
|
3855 </message> |
|
3856 <message> |
|
3857 <source>hedgehog info</source> |
|
3858 <translation type="vanished">kirpi bilgisi</translation> |
|
3859 </message> |
|
3860 <message> |
|
3861 <source>autocam / find hedgehog</source> |
|
3862 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3863 </message> |
|
3864 <message> |
|
3865 <source>speed up replay</source> |
|
3866 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3867 </message> |
|
3868 <message> |
|
3869 <source>toggle team bars</source> |
|
3870 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
|
3871 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3872 </message> |
|
3873 <message> |
|
3874 <source>pause / auto skip</source> |
|
3875 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3876 </message> |
|
3877 <message> |
|
3878 <source>toggle hedgehog tags</source> |
|
3879 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3880 </message> |
|
3881 <message> |
|
3882 <source>change timer</source> |
|
3883 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3884 </message> |
|
3885 <message> |
|
3886 <source>show mission information</source> |
|
3887 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3888 </message> |
|
3889 <message> |
|
3890 <source>clan chat</source> |
|
3891 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3892 </message> |
|
3893 <message> |
|
3894 <source>unselect weapon</source> |
|
3895 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3896 </message> |
|
3897 <message> |
|
3898 <source>stand still on slippery land</source> |
|
3899 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3900 </message> |
|
3901 <message> |
|
3902 <source>change direction without moving</source> |
|
3903 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3904 </message> |
|
3905 <message> |
|
3906 <source>switch backwards</source> |
|
3907 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3908 </message> |
|
3909 <message> |
|
3910 <source>change bounciness</source> |
|
3911 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3912 </message> |
|
3913 <message> |
|
3914 <source>reset zoom to start value</source> |
|
3915 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3916 </message> |
|
3917 <message> |
|
3918 <source>set zoom to 100%</source> |
|
3919 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3920 </message> |
|
3921 <message> |
|
3922 <source>save map as image</source> |
|
3923 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3924 </message> |
|
3925 <message> |
|
3926 <source>show object information</source> |
|
3927 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3928 </message> |
|
3929 <message> |
|
3930 <source>change hedgehog tag types</source> |
|
3931 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3932 </message> |
|
3933 <message> |
|
3934 <source>toggle hedgehog tag translucency</source> |
|
3935 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3936 </message> |
|
3937 <message> |
|
3938 <source>toggle HUD</source> |
|
3939 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3940 </message> |
|
3941 <message> |
|
3942 <source>backwards jump</source> |
|
3943 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3944 </message> |
|
3945 <message> |
|
3946 <source>screenshot</source> |
|
3947 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3948 </message> |
|
3949 </context> |
|
3950 <context> |
|
3951 <name>binds (categories)</name> |
|
3952 <message> |
|
3953 <source>Movement</source> |
|
3954 <translation>Hareket</translation> |
|
3955 </message> |
|
3956 <message> |
|
3957 <source>Weapons</source> |
|
3958 <translation>Silahlar</translation> |
|
3959 </message> |
|
3960 <message> |
|
3961 <source>Camera</source> |
|
3962 <translation>Kamera</translation> |
|
3963 </message> |
|
3964 <message> |
|
3965 <source>Miscellaneous</source> |
|
3966 <translation>Çeşitli</translation> |
|
3967 </message> |
|
3968 </context> |
|
3969 <context> |
|
3970 <name>binds (combination)</name> |
|
3971 <message> |
|
3972 <source>hold down precise</source> |
|
3973 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3974 </message> |
|
3975 <message> |
|
3976 <source>precise + left/right</source> |
|
3977 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3978 </message> |
|
3979 <message> |
|
3980 <source>precise + switch</source> |
|
3981 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3982 </message> |
|
3983 <message> |
|
3984 <source>precise + timer</source> |
|
3985 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3986 </message> |
|
3987 <message> |
|
3988 <source>precise + reset zoom</source> |
|
3989 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3990 </message> |
|
3991 <message> |
|
3992 <source>precise + toggle hedgehog tags</source> |
|
3993 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3994 </message> |
|
3995 <message> |
|
3996 <source>switch + toggle hedgehog tags</source> |
|
3997 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3998 </message> |
|
3999 <message> |
|
4000 <source>precise + switch + toggle hedgehog tags</source> |
|
4001 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4002 </message> |
|
4003 <message> |
|
4004 <source>high jump (twice)</source> |
|
4005 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4006 </message> |
|
4007 <message> |
|
4008 <source>precise + screenshot</source> |
|
4009 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4010 </message> |
|
4011 </context> |
|
4012 <context> |
|
4013 <name>binds (descriptions)</name> |
|
4014 <message> |
|
4015 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
4016 <translation>Boşluklardan ve engellerden zıplayarak kaçın:</translation> |
|
4017 </message> |
|
4018 <message> |
|
4019 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
4020 <translation>Seçili silahını ateşle veya bir yardımcı öge tetikle:</translation> |
|
4021 </message> |
|
4022 <message> |
|
4023 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
4024 <translation>Bir silah seç veya imleç altında konum işaretle</translation> |
|
4025 </message> |
|
4026 <message> |
|
4027 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
4028 <translation>Geçerli kirpiyi değiştir (mümkünse):</translation> |
|
4029 </message> |
|
4030 <message> |
|
4031 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
4032 <translation>Bir silah veya yardımcı öge al:</translation> |
|
4033 </message> |
|
4034 <message> |
|
4035 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
4036 <translation>Bombalarda ve zamanlı silahlarda zamanlayıcıyı ayarla:</translation> |
|
4037 </message> |
|
4038 <message> |
|
4039 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
4040 <translation type="obsolete">Kamerayı etkin kirpiye götür:</translation> |
|
4041 </message> |
|
4042 <message> |
|
4043 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
4044 <translation>Kamera veya imleci fare kullanmadan hareket ettir</translation> |
|
4045 </message> |
|
4046 <message> |
|
4047 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
4048 <translation>Kamera yakınlaştırma seviyesini değiştir:</translation> |
|
4049 </message> |
|
4050 <message> |
|
4051 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
4052 <translation type="vanished">Takımla veya tüm katılanlarla konuş</translation> |
|
4053 </message> |
|
4054 <message> |
|
4055 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
4056 <translation>Oyunu beklet, devam et veya oyundan ayrıl</translation> |
|
4057 </message> |
|
4058 <message> |
|
4059 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
4060 <translation>Oynarken oyunun sesini değiştir:</translation> |
|
4061 </message> |
|
4062 <message> |
|
4063 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
4064 <translation>Tam ekran kipini değiştir:</translation> |
|
4065 </message> |
|
4066 <message> |
|
4067 <source>Take a screenshot:</source> |
|
4068 <translation>Ekran görüntüsü al:</translation> |
|
4069 </message> |
|
4070 <message> |
|
4071 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
4072 <translation type="vanished">Kirpilerin üzerindeki etiketleri aç/kapat</translation> |
|
4073 </message> |
|
4074 <message> |
|
4075 <source>Record video:</source> |
|
4076 <translation>Video kaydet:</translation> |
|
4077 </message> |
|
4078 <message> |
|
4079 <source>Hedgehog movement</source> |
|
4080 <translation>Kirpi hareketi</translation> |
|
4081 </message> |
|
4082 <message> |
|
4083 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
|
4084 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4085 </message> |
|
4086 <message> |
|
4087 <source>Demo replay:</source> |
|
4088 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4089 </message> |
|
4090 <message> |
|
4091 <source>Heads-up display:</source> |
|
4092 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4093 </message> |
|
4094 <message> |
|
4095 <source>Talk to your clan or all participants:</source> |
|
4096 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4097 </message> |
|
4098 </context> |
|
4099 <context> |
|
4100 <name>binds (keys)</name> |
|
4101 <message> |
|
4102 <source>Axis</source> |
|
4103 <translation type="vanished">Eksen</translation> |
|
4104 </message> |
|
4105 <message> |
|
4106 <source>(Up)</source> |
|
4107 <translation type="vanished">(Yukarı)</translation> |
|
4108 </message> |
|
4109 <message> |
|
4110 <source>(Down)</source> |
|
4111 <translation type="vanished">(Aşağı)</translation> |
|
4112 </message> |
|
4113 <message> |
|
4114 <source>Hat</source> |
|
4115 <translation type="vanished">Şapka</translation> |
|
4116 </message> |
|
4117 <message> |
|
4118 <source>(Left)</source> |
|
4119 <translation type="vanished">(Sol)</translation> |
|
4120 </message> |
|
4121 <message> |
|
4122 <source>(Right)</source> |
|
4123 <translation type="vanished">(Sağ)</translation> |
|
4124 </message> |
|
4125 <message> |
|
4126 <source>Button</source> |
|
4127 <translation type="vanished">Düğme</translation> |
|
4128 </message> |
|
4129 <message> |
|
4130 <source>Keyboard</source> |
|
4131 <translation>Klavye</translation> |
|
4132 </message> |
|
4133 <message> |
|
4134 <source>Delete</source> |
|
4135 <translation>Sil</translation> |
|
4136 </message> |
|
4137 <message> |
|
4138 <source>Mouse: Left button</source> |
|
4139 <translation>Fare: Sol düğme</translation> |
|
4140 </message> |
|
4141 <message> |
|
4142 <source>Mouse: Middle button</source> |
|
4143 <translation>Fare: Orta düğme</translation> |
|
4144 </message> |
|
4145 <message> |
|
4146 <source>Mouse: Right button</source> |
|
4147 <translation>Fare: Sağ düğme</translation> |
|
4148 </message> |
|
4149 <message> |
|
4150 <source>Mouse: Wheel up</source> |
|
4151 <translation>Fare: Tekerlek yukarı</translation> |
|
4152 </message> |
|
4153 <message> |
|
4154 <source>Mouse: Wheel down</source> |
|
4155 <translation>Fare: Tekerlek aşağı</translation> |
|
4156 </message> |
|
4157 <message> |
|
4158 <source>Backspace</source> |
|
4159 <translation>Backspace</translation> |
|
4160 </message> |
|
4161 <message> |
|
4162 <source>Tab</source> |
|
4163 <translation>Sekme</translation> |
|
4164 </message> |
|
4165 <message> |
|
4166 <source>Clear</source> |
|
4167 <translation>Temizle</translation> |
|
4168 </message> |
|
4169 <message> |
|
4170 <source>Return</source> |
|
4171 <translation>Enter</translation> |
|
4172 </message> |
|
4173 <message> |
|
4174 <source>Pause</source> |
|
4175 <translation>Pause</translation> |
|
4176 </message> |
|
4177 <message> |
|
4178 <source>Escape</source> |
|
4179 <translation>Escape</translation> |
|
4180 </message> |
|
4181 <message> |
|
4182 <source>Space</source> |
|
4183 <translation>Boşluk</translation> |
|
4184 </message> |
|
4185 <message> |
|
4186 <source>Numpad 0</source> |
|
4187 <translation type="vanished">Nümerik 0</translation> |
|
4188 </message> |
|
4189 <message> |
|
4190 <source>Numpad 1</source> |
|
4191 <translation type="vanished">Nümerik 1</translation> |
|
4192 </message> |
|
4193 <message> |
|
4194 <source>Numpad 2</source> |
|
4195 <translation type="vanished">Nümerik 2</translation> |
|
4196 </message> |
|
4197 <message> |
|
4198 <source>Numpad 3</source> |
|
4199 <translation type="vanished">Nümerik 3</translation> |
|
4200 </message> |
|
4201 <message> |
|
4202 <source>Numpad 4</source> |
|
4203 <translation type="vanished">Nümerik 4</translation> |
|
4204 </message> |
|
4205 <message> |
|
4206 <source>Numpad 5</source> |
|
4207 <translation type="vanished">Nümerik 5</translation> |
|
4208 </message> |
|
4209 <message> |
|
4210 <source>Numpad 6</source> |
|
4211 <translation type="vanished">Nümerik 6</translation> |
|
4212 </message> |
|
4213 <message> |
|
4214 <source>Numpad 7</source> |
|
4215 <translation type="vanished">Nümerik 7</translation> |
|
4216 </message> |
|
4217 <message> |
|
4218 <source>Numpad 8</source> |
|
4219 <translation type="vanished">Nümerik 8</translation> |
|
4220 </message> |
|
4221 <message> |
|
4222 <source>Numpad 9</source> |
|
4223 <translation type="vanished">Nümerik 9</translation> |
|
4224 </message> |
|
4225 <message> |
|
4226 <source>Numpad .</source> |
|
4227 <translation type="vanished">Nümerik .</translation> |
|
4228 </message> |
|
4229 <message> |
|
4230 <source>Numpad /</source> |
|
4231 <translation type="vanished">Nümerik /</translation> |
|
4232 </message> |
|
4233 <message> |
|
4234 <source>Numpad *</source> |
|
4235 <translation type="vanished">Nümerik *</translation> |
|
4236 </message> |
|
4237 <message> |
|
4238 <source>Numpad -</source> |
|
4239 <translation type="vanished">Nümerik -</translation> |
|
4240 </message> |
|
4241 <message> |
|
4242 <source>Numpad +</source> |
|
4243 <translation type="vanished">Nümerik +</translation> |
|
4244 </message> |
|
4245 <message> |
|
4246 <source>Enter</source> |
|
4247 <translation type="vanished">Enter</translation> |
|
4248 </message> |
|
4249 <message> |
|
4250 <source>Equals</source> |
|
4251 <translation type="vanished">Eşittir</translation> |
|
4252 </message> |
|
4253 <message> |
|
4254 <source>Up</source> |
|
4255 <translation>Yukarı</translation> |
|
4256 </message> |
|
4257 <message> |
|
4258 <source>Down</source> |
|
4259 <translation>Aşağı</translation> |
|
4260 </message> |
|
4261 <message> |
|
4262 <source>Right</source> |
|
4263 <translation>Sağ</translation> |
|
4264 </message> |
|
4265 <message> |
|
4266 <source>Left</source> |
|
4267 <translation>Sol</translation> |
|
4268 </message> |
|
4269 <message> |
|
4270 <source>Insert</source> |
|
4271 <translation>Ekle</translation> |
|
4272 </message> |
|
4273 <message> |
|
4274 <source>Home</source> |
|
4275 <translation>Ev</translation> |
|
4276 </message> |
|
4277 <message> |
|
4278 <source>End</source> |
|
4279 <translation>Son</translation> |
|
4280 </message> |
|
4281 <message> |
|
4282 <source>Page up</source> |
|
4283 <translation type="vanished">Sayfa yukarı</translation> |
|
4284 </message> |
|
4285 <message> |
|
4286 <source>Page down</source> |
|
4287 <translation type="vanished">Sayfa aşağı</translation> |
|
4288 </message> |
|
4289 <message> |
|
4290 <source>Num lock</source> |
|
4291 <translation type="vanished">Nümerik kilit</translation> |
|
4292 </message> |
|
4293 <message> |
|
4294 <source>Caps lock</source> |
|
4295 <translation type="vanished">Büyük harf</translation> |
|
4296 </message> |
|
4297 <message> |
|
4298 <source>Scroll lock</source> |
|
4299 <translation type="vanished">Kaydırma kilidi</translation> |
|
4300 </message> |
|
4301 <message> |
|
4302 <source>Right shift</source> |
|
4303 <translation type="vanished">Sağ üst karakter</translation> |
|
4304 </message> |
|
4305 <message> |
|
4306 <source>Left shift</source> |
|
4307 <translation type="vanished">Sol üst karakter</translation> |
|
4308 </message> |
|
4309 <message> |
|
4310 <source>Right ctrl</source> |
|
4311 <translation type="vanished">Sağ kontrol</translation> |
|
4312 </message> |
|
4313 <message> |
|
4314 <source>Left ctrl</source> |
|
4315 <translation type="vanished">Sol kontrol</translation> |
|
4316 </message> |
|
4317 <message> |
|
4318 <source>Right alt</source> |
|
4319 <translation type="vanished">Sağ alt</translation> |
|
4320 </message> |
|
4321 <message> |
|
4322 <source>Left alt</source> |
|
4323 <translation type="vanished">Sol alt</translation> |
|
4324 </message> |
|
4325 <message> |
|
4326 <source>Right meta</source> |
|
4327 <translation type="vanished">Sağ meta</translation> |
|
4328 </message> |
|
4329 <message> |
|
4330 <source>Left meta</source> |
|
4331 <translation type="vanished">Sol meta</translation> |
|
4332 </message> |
|
4333 <message> |
|
4334 <source>A button</source> |
|
4335 <translation>A düğmesi</translation> |
|
4336 </message> |
|
4337 <message> |
|
4338 <source>B button</source> |
|
4339 <translation>B düğmesi</translation> |
|
4340 </message> |
|
4341 <message> |
|
4342 <source>X button</source> |
|
4343 <translation>X düğmesi</translation> |
|
4344 </message> |
|
4345 <message> |
|
4346 <source>Y button</source> |
|
4347 <translation>Y düğmesi</translation> |
|
4348 </message> |
|
4349 <message> |
|
4350 <source>LB button</source> |
|
4351 <translation>LB düğmesi</translation> |
|
4352 </message> |
|
4353 <message> |
|
4354 <source>RB button</source> |
|
4355 <translation>RB düğmesi</translation> |
|
4356 </message> |
|
4357 <message> |
|
4358 <source>Back button</source> |
|
4359 <translation>Geri düğmesi</translation> |
|
4360 </message> |
|
4361 <message> |
|
4362 <source>Start button</source> |
|
4363 <translation>Start düğmesi</translation> |
|
4364 </message> |
|
4365 <message> |
|
4366 <source>Left stick</source> |
|
4367 <translation>Sol çubuk</translation> |
|
4368 </message> |
|
4369 <message> |
|
4370 <source>Right stick</source> |
|
4371 <translation>Sağ çubuk</translation> |
|
4372 </message> |
|
4373 <message> |
|
4374 <source>Left stick (Right)</source> |
|
4375 <translation>Sol çubuk (Sağ)</translation> |
|
4376 </message> |
|
4377 <message> |
|
4378 <source>Left stick (Left)</source> |
|
4379 <translation>Sol çubuk (Sol)</translation> |
|
4380 </message> |
|
4381 <message> |
|
4382 <source>Left stick (Down)</source> |
|
4383 <translation>Sol çubuk (Aşağı)</translation> |
|
4384 </message> |
|
4385 <message> |
|
4386 <source>Left stick (Up)</source> |
|
4387 <translation>Sol çubuk (Yukarı)</translation> |
|
4388 </message> |
|
4389 <message> |
|
4390 <source>Left trigger</source> |
|
4391 <translation>Sol tetik</translation> |
|
4392 </message> |
|
4393 <message> |
|
4394 <source>Right trigger</source> |
|
4395 <translation>Sağ tetik</translation> |
|
4396 </message> |
|
4397 <message> |
|
4398 <source>Right stick (Down)</source> |
|
4399 <translation>Sağ çubuk (Aşağı)</translation> |
|
4400 </message> |
|
4401 <message> |
|
4402 <source>Right stick (Up)</source> |
|
4403 <translation>Sağ çubuk (Yukarı)</translation> |
|
4404 </message> |
|
4405 <message> |
|
4406 <source>Right stick (Right)</source> |
|
4407 <translation>Sağ çubuk (Sağ)</translation> |
|
4408 </message> |
|
4409 <message> |
|
4410 <source>Right stick (Left)</source> |
|
4411 <translation>Sağ çubuk (Sol)</translation> |
|
4412 </message> |
|
4413 <message> |
|
4414 <source>DPad</source> |
|
4415 <translation type="vanished">DPad</translation> |
|
4416 </message> |
|
4417 <message> |
|
4418 <source>D-pad</source> |
|
4419 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4420 </message> |
|
4421 <message> |
|
4422 <source>Axis %1 %2</source> |
|
4423 <extracomment>Game controller axis direction. %1 = axis number, %2 = direction</extracomment> |
|
4424 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4425 </message> |
|
4426 <message> |
|
4427 <source>Button %1</source> |
|
4428 <extracomment>Game controller button. %1 = button number</extracomment> |
|
4429 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4430 </message> |
|
4431 <message> |
|
4432 <source>D-pad %1 %2</source> |
|
4433 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
|
4434 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4435 </message> |
|
4436 <message> |
|
4437 <source>(Don't use)</source> |
|
4438 <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment> |
|
4439 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4440 </message> |
|
4441 <message> |
|
4442 <source>Mouse: X1 button </source> |
|
4443 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4444 </message> |
|
4445 <message> |
|
4446 <source>Mouse: X2 button</source> |
|
4447 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4448 </message> |
|
4449 <message> |
|
4450 <source>Keypad 0</source> |
|
4451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4452 </message> |
|
4453 <message> |
|
4454 <source>Keypad 1</source> |
|
4455 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4456 </message> |
|
4457 <message> |
|
4458 <source>Keypad 2</source> |
|
4459 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4460 </message> |
|
4461 <message> |
|
4462 <source>Keypad 3</source> |
|
4463 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4464 </message> |
|
4465 <message> |
|
4466 <source>Keypad 4</source> |
|
4467 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4468 </message> |
|
4469 <message> |
|
4470 <source>Keypad 5</source> |
|
4471 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4472 </message> |
|
4473 <message> |
|
4474 <source>Keypad 6</source> |
|
4475 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4476 </message> |
|
4477 <message> |
|
4478 <source>Keypad 7</source> |
|
4479 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4480 </message> |
|
4481 <message> |
|
4482 <source>Keypad 8</source> |
|
4483 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4484 </message> |
|
4485 <message> |
|
4486 <source>Keypad 9</source> |
|
4487 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4488 </message> |
|
4489 <message> |
|
4490 <source>Keypad .</source> |
|
4491 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4492 </message> |
|
4493 <message> |
|
4494 <source>Keypad /</source> |
|
4495 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4496 </message> |
|
4497 <message> |
|
4498 <source>Keypad *</source> |
|
4499 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4500 </message> |
|
4501 <message> |
|
4502 <source>Keypad -</source> |
|
4503 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4504 </message> |
|
4505 <message> |
|
4506 <source>Keypad +</source> |
|
4507 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4508 </message> |
|
4509 <message> |
|
4510 <source>Keypad Enter</source> |
|
4511 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4512 </message> |
|
4513 <message> |
|
4514 <source>PageUp</source> |
|
4515 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4516 </message> |
|
4517 <message> |
|
4518 <source>PageDown</source> |
|
4519 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4520 </message> |
|
4521 <message> |
|
4522 <source>Numlock</source> |
|
4523 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4524 </message> |
|
4525 <message> |
|
4526 <source>CapsLock</source> |
|
4527 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4528 </message> |
|
4529 <message> |
|
4530 <source>ScrollLock</source> |
|
4531 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4532 </message> |
|
4533 <message> |
|
4534 <source>Right Shift</source> |
|
4535 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4536 </message> |
|
4537 <message> |
|
4538 <source>Left Shift</source> |
|
4539 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4540 </message> |
|
4541 <message> |
|
4542 <source>Right Ctrl</source> |
|
4543 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4544 </message> |
|
4545 <message> |
|
4546 <source>Left Ctrl</source> |
|
4547 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4548 </message> |
|
4549 <message> |
|
4550 <source>Right Alt</source> |
|
4551 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4552 </message> |
|
4553 <message> |
|
4554 <source>Left Alt</source> |
|
4555 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4556 </message> |
|
4557 <message> |
|
4558 <source>Right GUI</source> |
|
4559 <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (right)</extracomment> |
|
4560 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4561 </message> |
|
4562 <message> |
|
4563 <source>Left GUI</source> |
|
4564 <extracomment>Windows key / Command key / Meta key /Super key (left)</extracomment> |
|
4565 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4566 </message> |
|
4567 <message> |
|
4568 <source>(QWERTY)</source> |
|
4569 <extracomment>Name of QWERTY US keyboard layout</extracomment> |
|
4570 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4571 </message> |
|
4572 <message> |
|
4573 <source>Menu</source> |
|
4574 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4575 </message> |
|
4576 </context> |
|
4577 <context> |
|
4578 <name>credits</name> |
|
4579 <message> |
|
4580 <source>Programming</source> |
|
4581 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4582 </message> |
|
4583 <message> |
|
4584 <source>Game engine</source> |
|
4585 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4586 </message> |
|
4587 <message> |
|
4588 <source>Creator</source> |
|
4589 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4590 </message> |
|
4591 <message> |
|
4592 <source>Many engine improvements</source> |
|
4593 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4594 </message> |
|
4595 <message> |
|
4596 <source>Gamepad and Lua integration</source> |
|
4597 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4598 </message> |
|
4599 <message> |
|
4600 <source>Campaign support</source> |
|
4601 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4602 </message> |
|
4603 <message> |
|
4604 <source>Theme customization improvements</source> |
|
4605 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4606 </message> |
|
4607 <message> |
|
4608 <source>Some Pas2C and GLES2 work</source> |
|
4609 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4610 </message> |
|
4611 <message> |
|
4612 <source>Video recording</source> |
|
4613 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4614 </message> |
|
4615 <message> |
|
4616 <source>Other improvements</source> |
|
4617 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4618 </message> |
|
4619 <message> |
|
4620 <source>Map generation</source> |
|
4621 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4622 </message> |
|
4623 <message> |
|
4624 <source>Core map generators</source> |
|
4625 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4626 </message> |
|
4627 <message> |
|
4628 <source>Perlin maps and other improvements</source> |
|
4629 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4630 </message> |
|
4631 <message> |
|
4632 <source>Maze maps</source> |
2168 <translation type="unfinished"></translation> |
4633 <translation type="unfinished"></translation> |
2169 </message> |
4634 </message> |
2170 <message> |
4635 <message> |
2171 <source>Weapons</source> |
4636 <source>Weapons</source> |
2172 <translation type="unfinished">Silahlar</translation> |
4637 <translation type="unfinished">Silahlar</translation> |
2173 </message> |
4638 </message> |
2174 <message> |
4639 <message> |
2175 <source>Random Map</source> |
4640 <source>Most core weapons</source> |
2176 <translation type="unfinished"></translation> |
4641 <translation type="unfinished"></translation> |
2177 </message> |
4642 </message> |
2178 <message> |
4643 <message> |
2179 <source>Random Maze</source> |
4644 <source>Air mine, rubber, others</source> |
2180 <translation type="unfinished"></translation> |
4645 <translation type="unfinished"></translation> |
2181 </message> |
4646 </message> |
2182 <message> |
4647 <message> |
2183 <source>Hand-drawn</source> |
4648 <source>Drill rocket, ballgun, RC plane</source> |
2184 <translation type="unfinished"></translation> |
4649 <translation type="unfinished"></translation> |
2185 </message> |
4650 </message> |
2186 </context> |
4651 <message> |
2187 <context> |
4652 <source>Freezer</source> |
2188 <name>SelWeaponWidget</name> |
4653 <translation type="unfinished"></translation> |
2189 <message> |
4654 </message> |
2190 <source>Weapon set</source> |
4655 <message> |
2191 <translation type="unfinished"></translation> |
4656 <source>Mine number and time game settings</source> |
2192 </message> |
4657 <translation type="unfinished"></translation> |
2193 <message> |
4658 </message> |
2194 <source>Probabilities</source> |
4659 <message> |
2195 <translation type="unfinished"></translation> |
4660 <source>Frontend / main menu</source> |
2196 </message> |
4661 <translation type="unfinished"></translation> |
2197 <message> |
4662 </message> |
2198 <source>Ammo in boxes</source> |
4663 <message> |
2199 <translation type="unfinished"></translation> |
4664 <source>Many frontend improvements</source> |
2200 </message> |
4665 <translation type="unfinished"></translation> |
2201 <message> |
4666 </message> |
2202 <source>Delays</source> |
4667 <message> |
2203 <translation type="unfinished"></translation> |
4668 <source>Keybinds, feedback, maps and hats interfaces</source> |
2204 </message> |
4669 <translation type="unfinished"></translation> |
2205 <message> |
4670 </message> |
2206 <source>new</source> |
4671 <message> |
2207 <translation type="unfinished">yeni</translation> |
4672 <source>Login dialogs, other improvements</source> |
2208 </message> |
4673 <translation type="unfinished"></translation> |
2209 <message> |
4674 </message> |
2210 <source>copy of</source> |
4675 <message> |
2211 <translation type="unfinished"></translation> |
4676 <source>Missions and styles</source> |
2212 </message> |
4677 <translation type="unfinished"></translation> |
2213 </context> |
4678 </message> |
2214 <context> |
4679 <message> |
2215 <name>ToggleButtonWidget</name> |
4680 <source>A Classic Fairytale</source> |
2216 <message> |
4681 <translation type="unfinished"></translation> |
2217 <source>Vampirism</source> |
4682 </message> |
2218 <translation>Vampircilik</translation> |
4683 <message> |
2219 </message> |
4684 <source>A Space Adventure</source> |
2220 <message> |
4685 <translation type="unfinished"></translation> |
2221 <source>Karma</source> |
4686 </message> |
2222 <translation>Karma</translation> |
4687 <message> |
2223 </message> |
4688 <source>Created Capture the Flag, Construction Mode, Control, HedgeEditor, Highlander, Racer, TechRacer, The Specialists, WxW</source> |
2224 <message> |
4689 <translation type="unfinished"></translation> |
2225 <source>Artillery</source> |
4690 </message> |
2226 <translation>Topçuluk</translation> |
4691 <message> |
2227 </message> |
4692 <source>Training, time-trial and target practice challenges, Bazooka Battlefield, Tentacle Terror, Big Armory, bugfixes and maintenance</source> |
2228 <message> |
4693 <translation type="unfinished"></translation> |
2229 <source>Fort Mode</source> |
4694 </message> |
2230 <translation>Kale Modu</translation> |
4695 <message> |
2231 </message> |
4696 <source>Some styles and missions</source> |
2232 <message> |
4697 <translation type="unfinished"></translation> |
2233 <source>Divide Teams</source> |
4698 </message> |
2234 <translation>Takımları Böl</translation> |
4699 <message> |
2235 </message> |
4700 <source>Battalion</source> |
2236 <message> |
4701 <translation type="unfinished"></translation> |
2237 <source>Solid Land</source> |
4702 </message> |
2238 <translation>Parçalanmaz Yüzey</translation> |
4703 <message> |
2239 </message> |
4704 <source>Continental supplies</source> |
2240 <message> |
4705 <translation type="unfinished"></translation> |
2241 <source>Add Border</source> |
4706 </message> |
2242 <translation>Sınır Ekle</translation> |
4707 <message> |
2243 </message> |
4708 <source>Teamwork 2</source> |
2244 <message> |
4709 <translation type="unfinished"></translation> |
2245 <source>Low Gravity</source> |
4710 </message> |
2246 <translation>Azaltılmış Yerçekimi</translation> |
4711 <message> |
2247 </message> |
4712 <source>Climb Home</source> |
2248 <message> |
4713 <translation type="unfinished"></translation> |
2249 <source>Laser Sight</source> |
4714 </message> |
2250 <translation>Lazer Görüşü</translation> |
4715 <message> |
2251 </message> |
4716 <source>Portal Mind Challenge</source> |
2252 <message> |
4717 <translation type="unfinished"></translation> |
2253 <source>Invulnerable</source> |
4718 </message> |
2254 <translation>Ölümsüzlük</translation> |
4719 <message> |
2255 </message> |
4720 <source>Game server</source> |
2256 <message> |
4721 <translation type="unfinished"></translation> |
2257 <source>Random Order</source> |
4722 </message> |
2258 <translation type="unfinished"></translation> |
4723 <message> |
2259 </message> |
4724 <source>Ports</source> |
2260 <message> |
4725 <translation type="unfinished"></translation> |
2261 <source>King</source> |
4726 </message> |
2262 <translation type="unfinished"></translation> |
4727 <message> |
2263 </message> |
4728 <source>macOS/iPhone port, OpenGL-ES conversion</source> |
2264 <message> |
4729 <translation type="unfinished"></translation> |
2265 <source>Place Hedgehogs</source> |
4730 </message> |
2266 <translation type="unfinished"></translation> |
4731 <message> |
2267 </message> |
4732 <source>Android port</source> |
2268 <message> |
4733 <translation type="unfinished"></translation> |
2269 <source>Clan Shares Ammo</source> |
4734 </message> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> |
4735 <message> |
2271 </message> |
4736 <source>Android netplay, portability abstraction</source> |
2272 <message> |
4737 <translation type="unfinished"></translation> |
2273 <source>Disable Girders</source> |
4738 </message> |
2274 <translation type="unfinished"></translation> |
4739 <message> |
2275 </message> |
4740 <source>WebGL port</source> |
2276 <message> |
4741 <translation type="unfinished"></translation> |
2277 <source>Disable Land Objects</source> |
4742 </message> |
2278 <translation type="unfinished"></translation> |
4743 <message> |
2279 </message> |
4744 <source>iPhone/iPad ports</source> |
2280 <message> |
4745 <translation type="unfinished"></translation> |
2281 <source>AI Survival Mode</source> |
4746 </message> |
2282 <translation type="unfinished"></translation> |
4747 <message> |
2283 </message> |
4748 <source>Graphics</source> |
2284 <message> |
4749 <translation type="unfinished">Grafik</translation> |
2285 <source>Reset Health</source> |
4750 </message> |
2286 <translation type="unfinished"></translation> |
4751 <message> |
2287 </message> |
4752 <source>General</source> |
2288 <message> |
4753 <translation type="unfinished">Genel</translation> |
2289 <source>Unlimited Attacks</source> |
4754 </message> |
2290 <translation type="unfinished"></translation> |
4755 <message> |
2291 </message> |
4756 <source>Themes</source> |
2292 <message> |
4757 <translation type="unfinished"></translation> |
2293 <source>Reset Weapons</source> |
4758 </message> |
2294 <translation type="unfinished"></translation> |
4759 <message> |
2295 </message> |
4760 <source>Nature, Snow, City, Castle, Halloween, Island</source> |
2296 <message> |
4761 <translation type="unfinished"></translation> |
2297 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
4762 </message> |
2298 <translation type="unfinished"></translation> |
4763 <message> |
2299 </message> |
4764 <source>Bamboo, EarthRise, BambooPlinko</source> |
2300 <message> |
4765 <translation type="unfinished"></translation> |
2301 <source>Disable Wind</source> |
4766 </message> |
2302 <translation type="unfinished"></translation> |
4767 <message> |
2303 </message> |
4768 <source>Golf, Hoggywood, Stage</source> |
2304 <message> |
4769 <translation type="unfinished"></translation> |
2305 <source>More Wind</source> |
4770 </message> |
2306 <translation type="unfinished"></translation> |
4771 <message> |
2307 </message> |
4772 <source>Hoggywood</source> |
2308 <message> |
4773 <translation type="unfinished"></translation> |
2309 <source>Tag Team</source> |
4774 </message> |
2310 <translation type="unfinished"></translation> |
4775 <message> |
2311 </message> |
4776 <source>Cave, Olympics</source> |
2312 <message> |
4777 <translation type="unfinished"></translation> |
2313 <source>Add Bottom Border</source> |
4778 </message> |
2314 <translation type="unfinished"></translation> |
4779 <message> |
2315 </message> |
4780 <source>Fruit, Cake</source> |
2316 </context> |
4781 <translation type="unfinished"></translation> |
2317 <context> |
4782 </message> |
2318 <name>binds</name> |
4783 <message> |
2319 <message> |
4784 <source>Art</source> |
2320 <source>up</source> |
4785 <translation type="unfinished"></translation> |
2321 <translation>yukarı</translation> |
4786 </message> |
2322 </message> |
4787 <message> |
2323 <message> |
4788 <source>Beach</source> |
2324 <source>left</source> |
4789 <translation type="unfinished"></translation> |
2325 <translation>sol</translation> |
4790 </message> |
2326 </message> |
4791 <message> |
2327 <message> |
4792 <source>Brick</source> |
2328 <source>right</source> |
4793 <translation type="unfinished"></translation> |
2329 <translation>sağ</translation> |
4794 </message> |
2330 </message> |
4795 <message> |
2331 <message> |
4796 <source>Hell</source> |
2332 <source>down</source> |
4797 <translation type="unfinished"></translation> |
2333 <translation>aşağı</translation> |
4798 </message> |
2334 </message> |
4799 <message> |
2335 <message> |
4800 <source>Jungle</source> |
2336 <source>attack</source> |
4801 <translation type="unfinished"></translation> |
2337 <translation>saldır</translation> |
4802 </message> |
2338 </message> |
4803 <message> |
2339 <message> |
4804 <source>Sheep</source> |
2340 <source>precise aim</source> |
4805 <translation type="unfinished"></translation> |
2341 <translation>hassas nişan alma</translation> |
4806 </message> |
2342 </message> |
4807 <message> |
2343 <message> |
4808 <source>Maps</source> |
2344 <source>put</source> |
4809 <translation type="unfinished"></translation> |
2345 <translation>koy</translation> |
4810 </message> |
2346 </message> |
4811 <message> |
2347 <message> |
4812 <source>Basketball, BasketballField, Bath, Bubbleflow, Hammock, Hedgelove, Hedgewars, Hydrant, Mushrooms, Plane, Ropes, Tree</source> |
2348 <source>switch</source> |
4813 <translation type="unfinished"></translation> |
2349 <translation>değiştir</translation> |
4814 </message> |
2350 </message> |
4815 <message> |
2351 <message> |
4816 <source>SB_Bones, SB_Crystal, SB_Grassy, SB_Grove, SB_Haunty, SB_Oaks, SB_Shrooms, SB_Tentacle</source> |
2352 <source>find hedgehog</source> |
4817 <translation type="unfinished"></translation> |
2353 <translation>kirpi bul</translation> |
4818 </message> |
2354 </message> |
4819 <message> |
2355 <message> |
4820 <source>Bamboo, Blox, Cake, Cogs, EarthRise, Freeway</source> |
2356 <source>ammo menu</source> |
4821 <translation type="unfinished"></translation> |
2357 <translation>cephane menüsü</translation> |
4822 </message> |
2358 </message> |
4823 <message> |
2359 <message> |
4824 <source>Castle, PirateFlag</source> |
2360 <source>slot 1</source> |
4825 <translation type="unfinished"></translation> |
2361 <translation>slot 1</translation> |
4826 </message> |
2362 </message> |
4827 <message> |
2363 <message> |
4828 <source>ShoppaKing, TrophyRace</source> |
2364 <source>slot 2</source> |
4829 <translation type="unfinished"></translation> |
2365 <translation>slot 2</translation> |
4830 </message> |
2366 </message> |
4831 <message> |
2367 <message> |
4832 <source>Battlefield</source> |
2368 <source>slot 3</source> |
4833 <translation type="unfinished"></translation> |
2369 <translation>slot 3</translation> |
4834 </message> |
2370 </message> |
4835 <message> |
2371 <message> |
4836 <source>CTF_Blizzard</source> |
2372 <source>slot 4</source> |
4837 <translation type="unfinished"></translation> |
2373 <translation>slot 4</translation> |
4838 </message> |
2374 </message> |
4839 <message> |
2375 <message> |
4840 <source>Cheese</source> |
2376 <source>slot 5</source> |
4841 <translation type="unfinished"></translation> |
2377 <translation>slot 5</translation> |
4842 </message> |
2378 </message> |
4843 <message> |
2379 <message> |
4844 <source>ClimbHome</source> |
2380 <source>slot 6</source> |
4845 <translation type="unfinished"></translation> |
2381 <translation>slot 6</translation> |
4846 </message> |
2382 </message> |
4847 <message> |
2383 <message> |
4848 <source>Lonely_Island</source> |
2384 <source>slot 7</source> |
4849 <translation type="unfinished"></translation> |
2385 <translation>slot 7</translation> |
4850 </message> |
2386 </message> |
4851 <message> |
2387 <message> |
4852 <source>Octorama</source> |
2388 <source>slot 8</source> |
4853 <translation type="unfinished"></translation> |
2389 <translation>slot 8</translation> |
4854 </message> |
2390 </message> |
4855 <message> |
2391 <message> |
4856 <source>portal</source> |
2392 <source>slot 9</source> |
4857 <translation type="unfinished"></translation> |
2393 <translation>slot 9</translation> |
4858 </message> |
2394 </message> |
4859 <message> |
2395 <message> |
4860 <source>Ruler</source> |
2396 <source>timer 1 sec</source> |
4861 <translation type="unfinished"></translation> |
2397 <translation>zamanlayıcı 1 san</translation> |
4862 </message> |
2398 </message> |
4863 <message> |
2399 <message> |
4864 <source>Sticks</source> |
2400 <source>timer 2 sec</source> |
4865 <translation type="unfinished"></translation> |
2401 <translation>zamanlayıcı 2 san</translation> |
4866 </message> |
2402 </message> |
4867 <message> |
2403 <message> |
4868 <source>Forts</source> |
2404 <source>timer 3 sec</source> |
4869 <translation type="unfinished"></translation> |
2405 <translation>zamanlayıcı 3 san</translation> |
4870 </message> |
2406 </message> |
4871 <message> |
2407 <message> |
4872 <source>EvilChicken</source> |
2408 <source>timer 4 sec</source> |
4873 <translation type="unfinished"></translation> |
2409 <translation>zamanlayıcı 4 san</translation> |
4874 </message> |
2410 </message> |
4875 <message> |
2411 <message> |
4876 <source>Olympic</source> |
2412 <source>timer 5 sec</source> |
4877 <translation type="unfinished"></translation> |
2413 <translation>zamanlayıcı 5 san</translation> |
4878 </message> |
2414 </message> |
4879 <message> |
2415 <message> |
4880 <source>Tank</source> |
2416 <source>chat</source> |
4881 <translation type="unfinished"></translation> |
2417 <translation>sohbet</translation> |
4882 </message> |
2418 </message> |
4883 <message> |
2419 <message> |
4884 <source>Snail</source> |
2420 <source>chat history</source> |
4885 <translation type="unfinished"></translation> |
2421 <translation>sohbet geçmişi</translation> |
4886 </message> |
|
4887 <message> |
|
4888 <source>SteelTower</source> |
|
4889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4890 </message> |
|
4891 <message> |
|
4892 <source>Hats, graves, other</source> |
|
4893 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4894 </message> |
|
4895 <message> |
|
4896 <source>See CREDITS text file</source> |
|
4897 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4898 </message> |
|
4899 <message> |
|
4900 <source>Sounds</source> |
|
4901 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4902 </message> |
|
4903 <message> |
|
4904 <source>Hedgehogs voice</source> |
|
4905 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4906 </message> |
|
4907 <message> |
|
4908 <source>Default_pl, Russian_pl voices</source> |
|
4909 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4910 </message> |
|
4911 <message> |
|
4912 <source>Various authors from www.freesound.org (see CREDITS text file)</source> |
|
4913 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4914 </message> |
|
4915 <message> |
|
4916 <source>Music</source> |
|
4917 <translation type="unfinished">Müzik</translation> |
|
4918 </message> |
|
4919 <message> |
|
4920 <source>City, Rock, others</source> |
|
4921 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4922 </message> |
|
4923 <message> |
|
4924 <source>Compost</source> |
|
4925 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4926 </message> |
|
4927 <message> |
|
4928 <source>EarthRise, oriental, Pirate, snow</source> |
|
4929 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4930 </message> |
|
4931 <message> |
|
4932 <source>Fruit, Jungle</source> |
|
4933 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4934 </message> |
|
4935 <message> |
|
4936 <source>Nature</source> |
|
4937 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4938 </message> |
|
4939 <message> |
|
4940 <source>olympics_sd</source> |
|
4941 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4942 </message> |
|
4943 <message> |
|
4944 <source>sdmusic (Hitman [sheepluva edit])</source> |
|
4945 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4946 </message> |
|
4947 <message> |
|
4948 <source>Translations</source> |
|
4949 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4950 </message> |
|
4951 <message> |
|
4952 <source>Brazilian Portuguese</source> |
|
4953 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4954 </message> |
|
4955 <message> |
|
4956 <source>Bulgarian</source> |
|
4957 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4958 </message> |
|
4959 <message> |
|
4960 <source>Czech</source> |
|
4961 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4962 </message> |
|
4963 <message> |
|
4964 <source>Chinese</source> |
|
4965 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4966 </message> |
|
4967 <message> |
|
4968 <source>Finnish</source> |
|
4969 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4970 </message> |
|
4971 <message> |
|
4972 <source>French</source> |
|
4973 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4974 </message> |
|
4975 <message> |
|
4976 <source>German</source> |
|
4977 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4978 </message> |
|
4979 <message> |
|
4980 <source>Greek</source> |
|
4981 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4982 </message> |
|
4983 <message> |
|
4984 <source>Italian</source> |
|
4985 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4986 </message> |
|
4987 <message> |
|
4988 <source>Japanese</source> |
|
4989 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4990 </message> |
|
4991 <message> |
|
4992 <source>Korean</source> |
|
4993 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4994 </message> |
|
4995 <message> |
|
4996 <source>Lithuanian</source> |
|
4997 <translation type="unfinished"></translation> |
|
4998 </message> |
|
4999 <message> |
|
5000 <source>Polish</source> |
|
5001 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5002 </message> |
|
5003 <message> |
|
5004 <source>Portuguese</source> |
|
5005 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5006 </message> |
|
5007 <message> |
|
5008 <source>Russian</source> |
|
5009 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5010 </message> |
|
5011 <message> |
|
5012 <source>Scottish Gaelic</source> |
|
5013 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5014 </message> |
|
5015 <message> |
|
5016 <source>Slovak</source> |
|
5017 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5018 </message> |
|
5019 <message> |
|
5020 <source>Spanish</source> |
|
5021 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5022 </message> |
|
5023 <message> |
|
5024 <source>Swedish</source> |
|
5025 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5026 </message> |
|
5027 <message> |
|
5028 <source>Ukrainian</source> |
|
5029 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5030 </message> |
|
5031 <message> |
|
5032 <source>Special thanks</source> |
|
5033 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5034 </message> |
|
5035 <message> |
|
5036 <source>Project founder</source> |
|
5037 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5038 </message> |
|
5039 </context> |
|
5040 <context> |
|
5041 <name>server</name> |
|
5042 <message> |
|
5043 <source>Not room master</source> |
|
5044 <translation type="vanished">Oda uzmanı değil</translation> |
|
5045 </message> |
|
5046 <message> |
|
5047 <source>Corrupted hedgehogs info</source> |
|
5048 <translation type="vanished">Bozuk kirpi bilgisi</translation> |
|
5049 </message> |
|
5050 <message> |
|
5051 <source>too many teams</source> |
|
5052 <translation type="vanished">çok fazla takım</translation> |
|
5053 </message> |
|
5054 <message> |
|
5055 <source>too many hedgehogs</source> |
|
5056 <translation type="vanished">çok fazla kirpi</translation> |
|
5057 </message> |
|
5058 <message> |
|
5059 <source>There's already a team with same name in the list</source> |
|
5060 <translation type="vanished">Listede aynı isimde başka bir takım var</translation> |
|
5061 </message> |
|
5062 <message> |
|
5063 <source>round in progress</source> |
|
5064 <translation type="vanished">tur sürüyor</translation> |
|
5065 </message> |
|
5066 <message> |
|
5067 <source>restricted</source> |
|
5068 <translation type="vanished">kısıtlı</translation> |
|
5069 </message> |
|
5070 <message> |
|
5071 <source>REMOVE_TEAM: no such team</source> |
|
5072 <translation type="vanished">REMOVE_TEAM: böyle bir takım yok</translation> |
|
5073 </message> |
|
5074 <message> |
|
5075 <source>Not team owner!</source> |
|
5076 <translation type="vanished">Takım sahibi değil!</translation> |
|
5077 </message> |
|
5078 <message> |
|
5079 <source>Less than two clans!</source> |
|
5080 <translation type="vanished">İki klandan daha az!</translation> |
|
5081 </message> |
|
5082 <message> |
|
5083 <source>Room with such name already exists</source> |
|
5084 <translation type="vanished">Oda adı zaten mevcut</translation> |
|
5085 </message> |
|
5086 <message> |
|
5087 <source>Nickname already chosen</source> |
|
5088 <translation type="vanished">Takma ad zaten seçilmiş</translation> |
|
5089 </message> |
|
5090 <message> |
|
5091 <source>Illegal nickname</source> |
|
5092 <translation type="vanished">Geçersiz takma ad</translation> |
|
5093 </message> |
|
5094 <message> |
|
5095 <source>Protocol already known</source> |
|
5096 <translation type="vanished">Protokol zaten biliniyor</translation> |
|
5097 </message> |
|
5098 <message> |
|
5099 <source>Bad number</source> |
|
5100 <translation type="vanished">Hatalı sayı</translation> |
|
5101 </message> |
|
5102 <message> |
|
5103 <source>Nickname is already in use</source> |
|
5104 <translation>Takma ad zaten kullanımda</translation> |
|
5105 </message> |
|
5106 <message> |
|
5107 <source>No checker rights</source> |
|
5108 <translation>Denetim hakları yok</translation> |
|
5109 </message> |
|
5110 <message> |
|
5111 <source>Authentication failed</source> |
|
5112 <translation>Kimlik doğrulama başarısız</translation> |
|
5113 </message> |
|
5114 <message> |
|
5115 <source>60 seconds cooldown after kick</source> |
|
5116 <translation>Kovulduktan sonra 60 saniye sakinleşme</translation> |
|
5117 </message> |
|
5118 <message> |
|
5119 <source>kicked</source> |
|
5120 <translation>kovuldu</translation> |
|
5121 </message> |
|
5122 <message> |
|
5123 <source>Ping timeout</source> |
|
5124 <translation>Ping zaman aşımı</translation> |
|
5125 </message> |
|
5126 <message> |
|
5127 <source>bye</source> |
|
5128 <translation type="vanished">hoşça kal</translation> |
|
5129 </message> |
|
5130 <message> |
|
5131 <source>Illegal room name</source> |
|
5132 <translation type="vanished">Geçersiz oda adı</translation> |
|
5133 </message> |
|
5134 <message> |
|
5135 <source>No such room</source> |
|
5136 <translation type="vanished">Böyle bir oda yok</translation> |
|
5137 </message> |
|
5138 <message> |
|
5139 <source>Joining restricted</source> |
|
5140 <translation type="vanished">Katılma kısıtlı</translation> |
|
5141 </message> |
|
5142 <message> |
|
5143 <source>Registered users only</source> |
|
5144 <translation type="vanished">Sadece kayıtlı kullanıcılar</translation> |
|
5145 </message> |
|
5146 <message> |
|
5147 <source>You are banned in this room</source> |
|
5148 <translation type="vanished">Bu odadan engellendiniz</translation> |
|
5149 </message> |
|
5150 <message> |
|
5151 <source>Empty config entry</source> |
|
5152 <translation type="vanished">Boş yapılandırma girdisi</translation> |
|
5153 </message> |
|
5154 <message> |
|
5155 <source>New voting started</source> |
|
5156 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5157 </message> |
|
5158 <message> |
|
5159 <source>kick</source> |
|
5160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
5161 </message> |
|
5162 <message> |
|
5163 <source>map</source> |
|
5164 <translation type="unfinished"></translation> |
2422 </message> |
5165 </message> |
2423 <message> |
5166 <message> |
2424 <source>pause</source> |
5167 <source>pause</source> |
2425 <translation>duraklat</translation> |
5168 <translation type="unfinished">duraklat</translation> |
2426 </message> |
5169 </message> |
2427 <message> |
5170 <message> |
2428 <source>confirmation</source> |
5171 <source>Reconnected too fast</source> |
2429 <translation>doğrulama</translation> |
5172 <translation type="unfinished"></translation> |
2430 </message> |
5173 </message> |
2431 <message> |
5174 <message> |
2432 <source>volume down</source> |
5175 <source>Warning! Chat flood protection activated</source> |
2433 <translation>sesi kıs</translation> |
5176 <translation type="unfinished"></translation> |
2434 </message> |
5177 </message> |
2435 <message> |
5178 <message> |
2436 <source>volume up</source> |
5179 <source>Excess flood</source> |
2437 <translation>sesi aç</translation> |
5180 <translation type="unfinished"></translation> |
2438 </message> |
5181 </message> |
2439 <message> |
5182 <message> |
2440 <source>change mode</source> |
5183 <source>Game messages flood detected - 1</source> |
2441 <translation>modu değiştir</translation> |
5184 <translation type="unfinished"></translation> |
2442 </message> |
5185 </message> |
2443 <message> |
5186 <message> |
2444 <source>capture</source> |
5187 <source>Warning! Joins flood protection activated</source> |
2445 <translation>yakala</translation> |
5188 <translation type="unfinished"></translation> |
2446 </message> |
5189 </message> |
2447 <message> |
5190 <message> |
2448 <source>hedgehogs |
5191 <source>new seed</source> |
2449 info</source> |
5192 <translation type="unfinished"></translation> |
2450 <translation>kirpi |
5193 </message> |
2451 bilgileri</translation> |
5194 <message> |
2452 </message> |
5195 <source>/maxteams: specify number from 2 to 8</source> |
2453 <message> |
5196 <translation type="unfinished"></translation> |
2454 <source>quit</source> |
5197 </message> |
2455 <translation>çıkış</translation> |
5198 <message> |
2456 </message> |
5199 <source>The game can't be started with less than two clans!</source> |
2457 <message> |
5200 <translation type="unfinished"></translation> |
2458 <source>long jump</source> |
5201 </message> |
2459 <translation type="unfinished"></translation> |
5202 <message> |
2460 </message> |
5203 <source>Empty config entry.</source> |
2461 <message> |
5204 <translation type="unfinished"></translation> |
2462 <source>high jump</source> |
5205 </message> |
2463 <translation type="unfinished"></translation> |
5206 <message> |
2464 </message> |
5207 <source>Access denied.</source> |
2465 <message> |
5208 <translation type="unfinished"></translation> |
2466 <source>zoom in</source> |
5209 </message> |
2467 <translation type="unfinished"></translation> |
5210 <message> |
2468 </message> |
5211 <source>You're not the room master!</source> |
2469 <message> |
5212 <translation type="unfinished"></translation> |
2470 <source>zoom out</source> |
5213 </message> |
2471 <translation type="unfinished"></translation> |
5214 <message> |
2472 </message> |
5215 <source>Corrupted hedgehogs info!</source> |
2473 <message> |
5216 <translation type="unfinished"></translation> |
2474 <source>reset zoom</source> |
5217 </message> |
2475 <translation type="unfinished"></translation> |
5218 <message> |
2476 </message> |
5219 <source>Too many teams!</source> |
2477 <message> |
5220 <translation type="unfinished"></translation> |
2478 <source>slot 10</source> |
5221 </message> |
2479 <translation type="unfinished">slot 10</translation> |
5222 <message> |
2480 </message> |
5223 <source>Too many hedgehogs!</source> |
2481 <message> |
5224 <translation type="unfinished"></translation> |
2482 <source>mute audio</source> |
5225 </message> |
2483 <translation type="unfinished"></translation> |
5226 <message> |
2484 </message> |
5227 <source>There's already a team with same name in the list.</source> |
2485 <message> |
5228 <translation type="unfinished"></translation> |
2486 <source>record</source> |
5229 </message> |
2487 <translation type="unfinished"></translation> |
5230 <message> |
2488 </message> |
5231 <source>Joining not possible: Round is in progress.</source> |
2489 </context> |
5232 <translation type="unfinished"></translation> |
2490 <context> |
5233 </message> |
2491 <name>binds (categories)</name> |
5234 <message> |
2492 <message> |
5235 <source>This room currently does not allow adding new teams.</source> |
2493 <source>Basic controls</source> |
5236 <translation type="unfinished"></translation> |
2494 <translation type="unfinished"></translation> |
5237 </message> |
2495 </message> |
5238 <message> |
2496 <message> |
5239 <source>Error: The team you tried to remove does not exist.</source> |
2497 <source>Weapon controls</source> |
5240 <translation type="unfinished"></translation> |
2498 <translation type="unfinished"></translation> |
5241 </message> |
2499 </message> |
5242 <message> |
2500 <message> |
5243 <source>You can't remove a team you don't own.</source> |
2501 <source>Camera and cursor controls</source> |
5244 <translation type="unfinished"></translation> |
2502 <translation type="unfinished"></translation> |
5245 </message> |
2503 </message> |
5246 <message> |
2504 <message> |
5247 <source>Illegal room name! The room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
2505 <source>Other</source> |
5248 <translation type="unfinished"></translation> |
2506 <translation type="unfinished">Diğer</translation> |
5249 </message> |
2507 </message> |
5250 <message> |
2508 </context> |
5251 <source>A room with the same name already exists.</source> |
2509 <context> |
5252 <translation type="unfinished"></translation> |
2510 <name>binds (descriptions)</name> |
5253 </message> |
2511 <message> |
5254 <message> |
2512 <source>Move your hogs and aim:</source> |
5255 <source>/callvote kick: You need to specify a nickname.</source> |
2513 <translation type="unfinished"></translation> |
5256 <translation type="unfinished"></translation> |
2514 </message> |
5257 </message> |
2515 <message> |
5258 <message> |
2516 <source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
5259 <source>/callvote kick: No such user!</source> |
2517 <translation type="unfinished"></translation> |
5260 <translation type="unfinished"></translation> |
2518 </message> |
5261 </message> |
2519 <message> |
5262 <message> |
2520 <source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
5263 <source>/callvote map: No such map!</source> |
2521 <translation type="unfinished"></translation> |
5264 <translation type="unfinished"></translation> |
2522 </message> |
5265 </message> |
2523 <message> |
5266 <message> |
2524 <source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
5267 <source>/callvote pause: No game in progress!</source> |
2525 <translation type="unfinished"></translation> |
5268 <translation type="unfinished"></translation> |
2526 </message> |
5269 </message> |
2527 <message> |
5270 <message> |
2528 <source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
5271 <source>/callvote hedgehogs: Specify number from 1 to 8.</source> |
2529 <translation type="unfinished"></translation> |
5272 <translation type="unfinished"></translation> |
2530 </message> |
5273 </message> |
2531 <message> |
5274 <message> |
2532 <source>Pick a weapon or utility item:</source> |
5275 <source>Illegal room name! A room name must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
2533 <translation type="unfinished"></translation> |
5276 <translation type="unfinished"></translation> |
2534 </message> |
5277 </message> |
2535 <message> |
5278 <message> |
2536 <source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
5279 <source>No such room.</source> |
2537 <translation type="unfinished"></translation> |
5280 <translation type="unfinished"></translation> |
2538 </message> |
5281 </message> |
2539 <message> |
5282 <message> |
2540 <source>Move the camera to the active hog:</source> |
5283 <source>Room version incompatible to your Hedgewars version!</source> |
2541 <translation type="unfinished"></translation> |
5284 <translation type="unfinished"></translation> |
2542 </message> |
5285 </message> |
2543 <message> |
5286 <message> |
2544 <source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
5287 <source>Access denied. This room currently doesn't allow joining.</source> |
2545 <translation type="unfinished"></translation> |
5288 <translation type="unfinished"></translation> |
2546 </message> |
5289 </message> |
2547 <message> |
5290 <message> |
2548 <source>Modify the camera's zoom level:</source> |
5291 <source>Access denied. This room is for registered users only.</source> |
2549 <translation type="unfinished"></translation> |
5292 <translation type="unfinished"></translation> |
2550 </message> |
5293 </message> |
2551 <message> |
5294 <message> |
2552 <source>Talk to your team or all participants:</source> |
5295 <source>You are banned from this room.</source> |
2553 <translation type="unfinished"></translation> |
5296 <translation type="unfinished"></translation> |
2554 </message> |
5297 </message> |
2555 <message> |
5298 <message> |
2556 <source>Pause, continue or leave your game:</source> |
5299 <source>Nickname already provided.</source> |
2557 <translation type="unfinished"></translation> |
5300 <translation type="unfinished"></translation> |
2558 </message> |
5301 </message> |
2559 <message> |
5302 <message> |
2560 <source>Modify the game's volume while playing:</source> |
5303 <source>Illegal nickname! Nicknames must be between 1-40 characters long, must not have a trailing or leading space and must not have any of these characters: $()*+?[]^{|}</source> |
2561 <translation type="unfinished"></translation> |
5304 <translation type="unfinished"></translation> |
2562 </message> |
5305 </message> |
2563 <message> |
5306 <message> |
2564 <source>Toggle fullscreen mode:</source> |
5307 <source>Protocol already known.</source> |
2565 <translation type="unfinished"></translation> |
5308 <translation type="unfinished"></translation> |
2566 </message> |
5309 </message> |
2567 <message> |
5310 <message> |
2568 <source>Take a screenshot:</source> |
5311 <source>Bad number.</source> |
2569 <translation type="unfinished"></translation> |
5312 <translation type="unfinished"></translation> |
2570 </message> |
5313 </message> |
2571 <message> |
5314 <message> |
2572 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
5315 <source>There's no voting going on.</source> |
2573 <translation type="unfinished"></translation> |
5316 <translation type="unfinished"></translation> |
2574 </message> |
5317 </message> |
2575 <message> |
5318 <message> |
2576 <source>Record video:</source> |
5319 <source>You already have voted.</source> |
2577 <translation type="unfinished"></translation> |
5320 <translation type="unfinished"></translation> |
2578 </message> |
5321 </message> |
2579 </context> |
5322 <message> |
2580 <context> |
5323 <source>Your vote has been counted.</source> |
2581 <name>binds (keys)</name> |
5324 <translation type="unfinished"></translation> |
2582 <message> |
5325 </message> |
2583 <source>Axis</source> |
5326 <message> |
2584 <translation type="unfinished"></translation> |
5327 <source>Voting closed.</source> |
2585 </message> |
5328 <translation type="unfinished"></translation> |
2586 <message> |
5329 </message> |
2587 <source>(Up)</source> |
5330 <message> |
2588 <translation type="unfinished"></translation> |
5331 <source>Pause toggled.</source> |
2589 </message> |
5332 <translation type="unfinished"></translation> |
2590 <message> |
5333 </message> |
2591 <source>(Down)</source> |
5334 <message> |
2592 <translation type="unfinished"></translation> |
5335 <source>Voting expired.</source> |
2593 </message> |
5336 <translation type="unfinished"></translation> |
2594 <message> |
5337 </message> |
2595 <source>Hat</source> |
5338 <message> |
2596 <translation type="unfinished"></translation> |
5339 <source>hedgehogs per team: </source> |
2597 </message> |
5340 <translation type="unfinished"></translation> |
2598 <message> |
5341 </message> |
2599 <source>(Left)</source> |
5342 <message> |
2600 <translation type="unfinished"></translation> |
5343 <source>/info <player>: Show info about player</source> |
2601 </message> |
5344 <translation type="unfinished"></translation> |
2602 <message> |
5345 </message> |
2603 <source>(Right)</source> |
5346 <message> |
2604 <translation type="unfinished"></translation> |
5347 <source>/me <message>: Chat action, e.g. '/me eats pizza' becomes '* Player eats pizza'</source> |
2605 </message> |
5348 <translation type="unfinished"></translation> |
2606 <message> |
5349 </message> |
2607 <source>Button</source> |
5350 <message> |
2608 <translation type="unfinished"></translation> |
5351 <source>/rnd: Flip a virtual coin and reply with 'heads' or 'tails'</source> |
2609 </message> |
5352 <translation type="unfinished"></translation> |
2610 <message> |
5353 </message> |
2611 <source>Keyboard</source> |
5354 <message> |
2612 <translation type="unfinished"></translation> |
5355 <source>/rnd [A] [B] [C] [...]: Reply with a random word from the given list</source> |
2613 </message> |
5356 <translation type="unfinished"></translation> |
2614 <message> |
5357 </message> |
2615 <source>Delete</source> |
5358 <message> |
2616 <translation>Sil</translation> |
5359 <source>/watch <id>: Watch a demo stored on the server with the given ID</source> |
2617 </message> |
5360 <translation type="unfinished"></translation> |
2618 <message> |
5361 </message> |
2619 <source>Mouse: Left button</source> |
5362 <message> |
2620 <translation type="unfinished"></translation> |
5363 <source>/help: Show chat command help</source> |
2621 </message> |
5364 <translation type="unfinished"></translation> |
2622 <message> |
5365 </message> |
2623 <source>Mouse: Middle button</source> |
5366 <message> |
2624 <translation type="unfinished"></translation> |
5367 <source>/callvote [arguments]: Start a vote</source> |
2625 </message> |
5368 <translation type="unfinished"></translation> |
2626 <message> |
5369 </message> |
2627 <source>Mouse: Right button</source> |
5370 <message> |
2628 <translation type="unfinished"></translation> |
5371 <source>/vote <yes/no>: Vote 'yes' or 'no' for active vote</source> |
2629 </message> |
5372 <translation type="unfinished"></translation> |
2630 <message> |
5373 </message> |
2631 <source>Mouse: Wheel up</source> |
5374 <message> |
2632 <translation type="unfinished"></translation> |
5375 <source>/delegate <player>: Surrender room control to player</source> |
2633 </message> |
5376 <translation type="unfinished"></translation> |
2634 <message> |
5377 </message> |
2635 <source>Mouse: Wheel down</source> |
5378 <message> |
2636 <translation type="unfinished"></translation> |
5379 <source>/maxteams <N>: Limit maximum number of teams to N</source> |
2637 </message> |
5380 <translation type="unfinished"></translation> |
2638 <message> |
5381 </message> |
2639 <source>Backspace</source> |
5382 <message> |
2640 <translation type="unfinished"></translation> |
5383 <source>/global <message>: Send global chat message which can be seen by everyone on the server</source> |
2641 </message> |
5384 <translation type="unfinished"></translation> |
2642 <message> |
5385 </message> |
2643 <source>Tab</source> |
5386 <message> |
2644 <translation type="unfinished"></translation> |
5387 <source>/registered_only: Toggle 'registered only' state. If enabled, only registered players can join server</source> |
2645 </message> |
5388 <translation type="unfinished"></translation> |
2646 <message> |
5389 </message> |
2647 <source>Clear</source> |
5390 <message> |
2648 <translation type="unfinished"></translation> |
5391 <source>/super_power: Activate your super power. With it you can enter any room and are protected from kicking. Expires when you leave server</source> |
2649 </message> |
5392 <translation type="unfinished"></translation> |
2650 <message> |
5393 </message> |
2651 <source>Return</source> |
5394 <message> |
2652 <translation type="unfinished"></translation> |
5395 <source>/stats: Query server stats</source> |
2653 </message> |
5396 <translation type="unfinished"></translation> |
2654 <message> |
5397 </message> |
2655 <source>Pause</source> |
5398 <message> |
2656 <translation type="unfinished"></translation> |
5399 <source>/force <yes/no>: Force vote result for active vote</source> |
2657 </message> |
5400 <translation type="unfinished"></translation> |
2658 <message> |
5401 </message> |
2659 <source>Escape</source> |
5402 <message> |
2660 <translation type="unfinished"></translation> |
5403 <source>/fix: Force this room to stay open when it is empty</source> |
2661 </message> |
5404 <translation type="unfinished"></translation> |
2662 <message> |
5405 </message> |
2663 <source>Space</source> |
5406 <message> |
2664 <translation type="unfinished"></translation> |
5407 <source>/unfix: Undo the /fix command</source> |
2665 </message> |
5408 <translation type="unfinished"></translation> |
2666 <message> |
5409 </message> |
2667 <source>Numpad 0</source> |
5410 <message> |
2668 <translation type="unfinished"></translation> |
5411 <source>List of lobby chat commands:</source> |
2669 </message> |
5412 <translation type="unfinished"></translation> |
2670 <message> |
5413 </message> |
2671 <source>Numpad 1</source> |
5414 <message> |
2672 <translation type="unfinished"></translation> |
5415 <source>List of room chat commands:</source> |
2673 </message> |
5416 <translation type="unfinished"></translation> |
2674 <message> |
5417 </message> |
2675 <source>Numpad 2</source> |
5418 <message> |
2676 <translation type="unfinished"></translation> |
5419 <source>Commands for server admins only:</source> |
2677 </message> |
5420 <translation type="unfinished"></translation> |
2678 <message> |
5421 </message> |
2679 <source>Numpad 3</source> |
5422 <message> |
2680 <translation type="unfinished"></translation> |
5423 <source>room</source> |
2681 </message> |
5424 <translation type="unfinished"></translation> |
2682 <message> |
5425 </message> |
2683 <source>Numpad 4</source> |
5426 <message> |
2684 <translation type="unfinished"></translation> |
5427 <source>lobby</source> |
2685 </message> |
5428 <translation type="unfinished"></translation> |
2686 <message> |
5429 </message> |
2687 <source>Numpad 5</source> |
5430 <message> |
2688 <translation type="unfinished"></translation> |
5431 <source>(playing)</source> |
2689 </message> |
5432 <translation type="unfinished"></translation> |
2690 <message> |
5433 </message> |
2691 <source>Numpad 6</source> |
5434 <message> |
2692 <translation type="unfinished"></translation> |
5435 <source>(spectating)</source> |
2693 </message> |
5436 <translation type="unfinished"></translation> |
2694 <message> |
5437 </message> |
2695 <source>Numpad 7</source> |
5438 <message> |
2696 <translation type="unfinished"></translation> |
5439 <source>Player is not online.</source> |
2697 </message> |
5440 <translation type="unfinished"></translation> |
2698 <message> |
5441 </message> |
2699 <source>Numpad 8</source> |
5442 <message> |
2700 <translation type="unfinished"></translation> |
5443 <source>/force: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
2701 </message> |
5444 <translation type="unfinished"></translation> |
2702 <message> |
5445 </message> |
2703 <source>Numpad 9</source> |
5446 <message> |
2704 <translation type="unfinished"></translation> |
5447 <source>/vote: Please use 'yes' or 'no'.</source> |
2705 </message> |
5448 <translation type="unfinished"></translation> |
2706 <message> |
5449 </message> |
2707 <source>Numpad .</source> |
5450 <message> |
2708 <translation type="unfinished"></translation> |
5451 <source>Kicked</source> |
2709 </message> |
5452 <translation type="unfinished"></translation> |
2710 <message> |
5453 </message> |
2711 <source>Numpad /</source> |
5454 <message> |
2712 <translation type="unfinished"></translation> |
5455 <source>This server only allows registered users to join.</source> |
2713 </message> |
5456 <translation type="unfinished"></translation> |
2714 <message> |
5457 </message> |
2715 <source>Numpad *</source> |
5458 <message> |
2716 <translation type="unfinished"></translation> |
5459 <source>heads</source> |
2717 </message> |
5460 <translation type="unfinished"></translation> |
2718 <message> |
5461 </message> |
2719 <source>Numpad -</source> |
5462 <message> |
2720 <translation type="unfinished"></translation> |
5463 <source>tails</source> |
2721 </message> |
5464 <translation type="unfinished"></translation> |
2722 <message> |
5465 </message> |
2723 <source>Numpad +</source> |
5466 <message> |
2724 <translation type="unfinished"></translation> |
5467 <source>This server does not support replays!</source> |
2725 </message> |
5468 <translation type="unfinished"></translation> |
2726 <message> |
5469 </message> |
2727 <source>Enter</source> |
5470 <message> |
2728 <translation type="unfinished"></translation> |
5471 <source>/greeting [message]: Set or clear greeting message to be shown to players who join the room</source> |
2729 </message> |
5472 <translation type="unfinished"></translation> |
2730 <message> |
5473 </message> |
2731 <source>Equals</source> |
5474 <message> |
2732 <translation type="unfinished"></translation> |
5475 <source>/save <config ID> <config name>: Add current room configuration as votable choice for /callvote map</source> |
2733 </message> |
5476 <translation type="unfinished"></translation> |
2734 <message> |
5477 </message> |
2735 <source>Up</source> |
5478 <message> |
2736 <translation type="unfinished"></translation> |
5479 <source>/delete <config ID>: Delete a votable room configuration</source> |
2737 </message> |
5480 <translation type="unfinished"></translation> |
2738 <message> |
5481 </message> |
2739 <source>Down</source> |
5482 <message> |
2740 <translation type="unfinished"></translation> |
5483 <source>/saveroom <file name>: Save all votable room configurations (and the greeting) of this room into a file</source> |
2741 </message> |
5484 <translation type="unfinished"></translation> |
2742 <message> |
5485 </message> |
2743 <source>Right</source> |
5486 <message> |
2744 <translation type="unfinished"></translation> |
5487 <source>/loadroom <file name>: Load votable room configurations (and greeting) from a file</source> |
2745 </message> |
5488 <translation type="unfinished"></translation> |
2746 <message> |
5489 </message> |
2747 <source>Left</source> |
5490 <message> |
2748 <translation type="unfinished"></translation> |
5491 <source>Super power activated.</source> |
2749 </message> |
5492 <translation type="unfinished"></translation> |
2750 <message> |
5493 </message> |
2751 <source>Insert</source> |
5494 <message> |
2752 <translation type="unfinished"></translation> |
5495 <source>Unknown command or invalid parameters. Say '/help' in chat for a list of commands.</source> |
2753 </message> |
5496 <translation type="unfinished"></translation> |
2754 <message> |
5497 </message> |
2755 <source>Home</source> |
5498 <message> |
2756 <translation type="unfinished"></translation> |
5499 <source>You can't kick yourself!</source> |
2757 </message> |
5500 <translation type="unfinished"></translation> |
2758 <message> |
5501 </message> |
2759 <source>End</source> |
5502 <message> |
2760 <translation type="unfinished"></translation> |
5503 <source>You can't kick the only other player!</source> |
2761 </message> |
5504 <translation type="unfinished"></translation> |
2762 <message> |
5505 </message> |
2763 <source>Page up</source> |
5506 <message> |
2764 <translation type="unfinished"></translation> |
5507 <source>The player is not in your room.</source> |
2765 </message> |
5508 <translation type="unfinished"></translation> |
2766 <message> |
5509 </message> |
2767 <source>Page down</source> |
5510 <message> |
2768 <translation type="unfinished"></translation> |
5511 <source>This player is protected from being kicked.</source> |
2769 </message> |
5512 <translation type="unfinished"></translation> |
2770 <message> |
5513 </message> |
2771 <source>Num lock</source> |
5514 <message> |
2772 <translation type="unfinished"></translation> |
5515 <source>You're not the room master or a server admin!</source> |
2773 </message> |
5516 <translation type="unfinished"></translation> |
2774 <message> |
5517 </message> |
2775 <source>Caps lock</source> |
5518 <message> |
2776 <translation type="unfinished"></translation> |
5519 <source>You're already the room master.</source> |
2777 </message> |
5520 <translation type="unfinished"></translation> |
2778 <message> |
5521 </message> |
2779 <source>Scroll lock</source> |
5522 <message> |
2780 <translation type="unfinished"></translation> |
5523 <source>Greeting message cleared.</source> |
2781 </message> |
5524 <translation type="unfinished"></translation> |
2782 <message> |
5525 </message> |
2783 <source>Right shift</source> |
5526 <message> |
2784 <translation type="unfinished"></translation> |
5527 <source>Greeting message set.</source> |
2785 </message> |
5528 <translation type="unfinished"></translation> |
2786 <message> |
5529 </message> |
2787 <source>Left shift</source> |
5530 <message> |
2788 <translation type="unfinished"></translation> |
5531 <source>/callvote kick: This is only allowed in rooms without a room master.</source> |
2789 </message> |
5532 <translation type="unfinished"></translation> |
2790 <message> |
5533 </message> |
2791 <source>Right ctrl</source> |
5534 <message> |
2792 <translation type="unfinished"></translation> |
5535 <source>/callvote map: No maps available.</source> |
2793 </message> |
5536 <translation type="unfinished"></translation> |
2794 <message> |
5537 </message> |
2795 <source>Left ctrl</source> |
5538 <message> |
2796 <translation type="unfinished"></translation> |
5539 <source>You're the new room master!</source> |
2797 </message> |
5540 <translation type="unfinished"></translation> |
2798 <message> |
5541 </message> |
2799 <source>Right alt</source> |
5542 <message> |
2800 <translation type="unfinished"></translation> |
5543 <source>/quit: Quit the server</source> |
2801 </message> |
5544 <translation type="unfinished"></translation> |
2802 <message> |
5545 </message> |
2803 <source>Left alt</source> |
5546 <message> |
2804 <translation type="unfinished"></translation> |
5547 <source>This command is only available in the lobby.</source> |
2805 </message> |
5548 <translation type="unfinished"></translation> |
2806 <message> |
5549 </message> |
2807 <source>Right meta</source> |
5550 <message> |
2808 <translation type="unfinished"></translation> |
5551 <source>This command is only available in rooms.</source> |
2809 </message> |
5552 <translation type="unfinished"></translation> |
2810 <message> |
5553 </message> |
2811 <source>Left meta</source> |
5554 <message> |
2812 <translation type="unfinished"></translation> |
5555 <source>This server no longer allows unregistered players to join.</source> |
2813 </message> |
5556 <translation type="unfinished"></translation> |
2814 <message> |
5557 </message> |
2815 <source>A button</source> |
5558 <message> |
2816 <translation type="unfinished"></translation> |
5559 <source>This server now allows unregistered players to join.</source> |
2817 </message> |
5560 <translation type="unfinished"></translation> |
2818 <message> |
5561 </message> |
2819 <source>B button</source> |
5562 <message> |
2820 <translation type="unfinished"></translation> |
5563 <source>Available callvote commands: hedgehogs <number>, pause, newseed, map <name>, kick <player></source> |
2821 </message> |
5564 <translation type="unfinished"></translation> |
2822 <message> |
5565 </message> |
2823 <source>X button</source> |
5566 <message> |
2824 <translation type="unfinished"></translation> |
5567 <source>Please confirm server restart with '/restart_server yes'.</source> |
2825 </message> |
5568 <translation type="unfinished"></translation> |
2826 <message> |
5569 </message> |
2827 <source>Y button</source> |
5570 <message> |
2828 <translation type="unfinished"></translation> |
5571 <source>Warning! Room name change flood protection activated</source> |
2829 </message> |
|
2830 <message> |
|
2831 <source>LB button</source> |
|
2832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2833 </message> |
|
2834 <message> |
|
2835 <source>RB button</source> |
|
2836 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2837 </message> |
|
2838 <message> |
|
2839 <source>Back button</source> |
|
2840 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2841 </message> |
|
2842 <message> |
|
2843 <source>Start button</source> |
|
2844 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2845 </message> |
|
2846 <message> |
|
2847 <source>Left stick</source> |
|
2848 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2849 </message> |
|
2850 <message> |
|
2851 <source>Right stick</source> |
|
2852 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2853 </message> |
|
2854 <message> |
|
2855 <source>Left stick (Right)</source> |
|
2856 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2857 </message> |
|
2858 <message> |
|
2859 <source>Left stick (Left)</source> |
|
2860 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2861 </message> |
|
2862 <message> |
|
2863 <source>Left stick (Down)</source> |
|
2864 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2865 </message> |
|
2866 <message> |
|
2867 <source>Left stick (Up)</source> |
|
2868 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2869 </message> |
|
2870 <message> |
|
2871 <source>Left trigger</source> |
|
2872 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2873 </message> |
|
2874 <message> |
|
2875 <source>Right trigger</source> |
|
2876 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2877 </message> |
|
2878 <message> |
|
2879 <source>Right stick (Down)</source> |
|
2880 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2881 </message> |
|
2882 <message> |
|
2883 <source>Right stick (Up)</source> |
|
2884 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2885 </message> |
|
2886 <message> |
|
2887 <source>Right stick (Right)</source> |
|
2888 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2889 </message> |
|
2890 <message> |
|
2891 <source>Right stick (Left)</source> |
|
2892 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2893 </message> |
|
2894 <message> |
|
2895 <source>DPad</source> |
|
2896 <translation type="unfinished"></translation> |
5572 <translation type="unfinished"></translation> |
2897 </message> |
5573 </message> |
2898 </context> |
5574 </context> |
2899 </TS> |
5575 </TS> |