share/hedgewars/Data/Locale/fr.lua
branchhedgeroid
changeset 15515 7030706266df
parent 15105 3acd4a20c414
child 15501 89c3b6db9605
equal deleted inserted replaced
7861:bc7b6aa5d67a 15515:7030706266df
     1 locale = {
     1 locale = {
     2       ["???"] = "???",
       
     3       ["..."] = "...",
       
     4       ["..."] = "...",
       
     5 --      [":("] = "",
       
     6 --      ["!!!"] = "",
     2 --      ["!!!"] = "",
     7 --      ["..."] = "",
     3 --      ["..."] = "",
     8       ["011101000"] = "",
     4 --      ["011101000"] = "",
     9       ["011101000"] = "",
     5 --      ["011101001"] = "",
    10       ["011101000"] = "",
     6 --      ["10 weapon schemes"] = "", -- Continental_supplies
    11       ["011101001"] = "",
     7 --      ["15+%d damage, %d invulnerable left"] = "", -- Continental_supplies
    12       ["011101001"] = "",
     8 --      ["1-5, Precise + 1-4: Choose structure type"] = "", -- Construction_Mode
    13       ["011101001"] = "",
     9 --      ["+1 barrel!"] = "", -- Tumbler
    14       ["011101001"] = "",
    10 --      ["%.1f seconds were remaining."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
    15       ["011101001"] = "",
    11 --      ["%.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
    16       ["011101001"] = "",
    12 --      ["+1 Grenade"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
    17       ["011101001"] = "",
    13 --      ["+1 mine!"] = "", -- Tumbler
    18       ["011101001"] = "",
    14 --      ["+1 point"] = "", -- Mutant
    19       ["011101001"] = "",
    15 --      ["-1 point"] = "", -- Mutant
    20       ["011101001"] = "",
    16       ["-1 to anyone for a suicide"] = "-1 pour cause de suicide",
    21       ["011101001"] = "",
    17 --      ["+1 to the Bottom Feeder for killing anyone"] = "", -- Mutant
    22       ["011101001"] = "",
    18 --      ["+1 to the Mutant for killing anyone"] = "", -- Mutant
    23       ["011101001"] = "",
    19 --      ["+2 for becoming the Mutant"] = "", -- Mutant
    24       ["011101001"] = "",
       
    25       ["011101001"] = "",
       
    26       ["011101001"] = "",
       
    27       ["011101001"] = "",
       
    28       ["011101001"] = "",
       
    29       ["011101001"] = "",
       
    30       ["011101001"] = "",
       
    31       ["011101001"] = "",
       
    32       ["011101001"] = "011101001",
       
    33       ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
    20       ["30 minutes later..."] = "30 minutes plus tard...",
    34       ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un moins, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
    21 --      ["%.3fs"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
    35       ["Accuracy Bonus!"] = "Bonus précision",
    22 --      ["5 additional enemies will be spawned during the game."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
    36       ["Achievement Unlocked"] = "Succes débloqué", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, Tumbler
    23 --      ["5 Deadly Hogs"] = "", -- A_Space_Adventure:death02
    37 -- a classic fairytale: backstab
    24 --      ["6 more seconds added to the clock"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
    38 -- a classic fairytale: dragon's lair
    25       ["About a month ago, a cyborg came and told us that you're the cannibals!"] = "Il y a un mois, un cyborg est venu et nous a dit que vous étiez des cannibales !",
    39 -- a classic fairytale: epilogue
    26 --      ["Above-average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
    40 -- a classic fairytale: family reunion
    27 --      ["Accuracy Bonus! +15 points"] = "", -- Space_Invasion
    41 	  -- a classic fairytale: first blood
    28 --      ["Accuracy bonus: +%d points"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
    42 -- a classic fairytale: long live the queen
    29 --      ["Achievement gotten: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, Basic_Training_-_Rope, Tumbler
    43 -- a classic fairytale: the enemy of my enemy...
    30       ["A Classic Fairytale"] = "Un conte classique de fée",
    44 -- a classic fairytale: the journey back
    31 --      ["A crate critical to this mission has been destroyed."] = "", -- SimpleMission
    45 -- a classic fairytale: the shadow falls
       
    46       ["A Classic Fairytale"] = "Un conte de fée classique",
       
    47 -- a classic fairytale: united we stand
       
    48       ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....",
    32       ["Actually, you aren't worthy of life! Take this..."] = "En fait, tu n'es pas digne de vivre ! Prends ça....",
    49       ["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?",
    33       ["A cy-what?"] = "Un cy-quoi ?",
    50       ["Adventurous"] = "Aventureux",
    34 --      ["Add %d"] = "", -- HedgeEditor
    51       ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Leaks A Lot ait trahit sa tribus, il rejoignit les cannibales... ",
    35 --      ["Admit what?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    52       ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Leaks A Lot et Dense cloud partirent chasser pour se détendre.",
    36       ["Adventurous"] = "Aventurier",
       
    37 --      ["A frenetic Hedgewars mini-game"] = "", -- Frenzy
       
    38       ["Africa"] = "Afrique", -- Continental_supplies
       
    39 --      ["A frozen adventure"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
    40       ["After Leaks A Lot betrayed his tribe, he joined the cannibals..."] = "Après que Grosse Fuite ait trahit sa tribu, il rejoignât les cannibales... ",
       
    41 --      ["After that incident he went underground and started working on his plan to steal the device."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
    42       ["After the shock caused by the enemy spy, Leaks A Lot and Dense Cloud went hunting to relax."] = "Après le choc causé par l'espion ennemi, Grosse Fuite et Nuage Dense partirent chasser pour se détendre.",
       
    43 --      ["After you killed an enemy, you'll lose the weapon that he is named after."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
    44 --      ["After you left the moon, my other loyal minions came and resurrected me so I could complete my master plan."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
    53       ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc",
    45       ["Again with the 'cannibals' thing!"] = "Encore avec votre 'cannibale' truc",
    54 --      ["a Hedgewars challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
    46 --      ["A Hedgewars minigame"] = "", -- Capture_the_Flag
    55       ["a Hedgewars mini-game"] = "Un mini jeux d'Hedgewars", -- Space_Invasion, The_Specialists
    47 --      ["A Hedgewars mini-game"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, Tumbler
    56       ["Aiming Practice"] = "Entrainement de tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
    48 --      ["A Hedgewars tag game"] = "", -- Mutant
    57 	  ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
    49 --      ["Ahhh, home, sweet home. Made it in %d seconds."] = "", -- ClimbHome
       
    50 --      ["Aim at the ceiling and hold [Attack] pressed until the rope attaches."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
    51       ["Aiming Practice"] = "Entraînement de tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
       
    52 --      ["Aiming practice"] = "", -- TargetPractice
       
    53 --      ["Aim: [Up]/[Down]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Rope
       
    54       ["Air Attack"] = "Attaque Aérienne", -- Construction_Mode
       
    55 --      ["Air General"] = "", -- Battalion
       
    56 --      ["Air Mine Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
    57 --      ["AIR MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
    58       ["A leap in a leap"] = "Un bond dans un bond",
       
    59 --      ["Alex"] = "", -- 
       
    60 --      ["Alien! I wish to be moved!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    58       ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs",
    61       ["A little gift from the cyborgs"] = "Un petit cadeau de la part des cyborgs",
    59       ["All gone...everything!"] = "évaporé...plus rien !",
    62 --      ["Al.Kaholic"] = "", -- 
    60       ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "",
    63 --      ["All But Last"] = "", -- WxW
       
    64 --      ["All But Last: You must not solely attack the team with the least health"] = "", -- WxW
       
    65       ["All gone...everything!"] = "Évaporé...plus rien !",
       
    66 --      ["Allies"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02
       
    67 --      ["All right, I'll admit it!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    61       ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !",
    68       ["All right, we just need to get to the other side of the island!"] = "Très bien, nous devons juste rejoindre l'autre côté de l'île !",
    62 --      ["All walls touched!"] = "", -- WxW
    69 --      ["All right, you got me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
    63       ["Ammo Depleted!"] = "Munitions épuisées !",
    70 --      ["All the other places are protected by our flight-inhibiting weapons."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
    64       ["ammo extended!"] = "Munitions en plus !",
    71 --      ["All the saucer pilots dream to come here one day in order to compete with the best!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
    72 --      ["All they do is sit around and judge us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    73 --      ["All this to please our beloved “elders” … hick …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    74       ["All walls touched!"] = "Tous les murs sont touchés", -- WxW
       
    75 --      ["All you do is take long walks when everyone else works."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    76 --      ["All your hedgehogs must be above the marked height!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
    77 --      ["Also, you should know that the only place where you can fly is the left-most part of this area."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
    78 --      ["Always being considered weak and fragile."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    79 --      ["Amazing! I was never beaten in a race before!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
    80 --      ["Ammo depleted!"] = "", -- Space_Invasion
       
    81 --      ["Ammo: %d"] = "", -- Tumbler
    65       ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour",
    82       ["Ammo is reset at the end of your turn."] = "Les munitions sont réinitialisées à la fin du tour",
    66       ["Ammo Maniac!"] = "Collectionneur de munitions !",
    83 --      ["Ammo Limit: Hogs can’t have more than 1 ammo per type"] = "", -- Highlander
    67       ["Ammo"] = "Munitions",
    84 --      ["Ammo Maniac! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
    68       ["And how am I alive?!"] = "Et comment suis je en vie ?",
    85 --      ["A mysterious Box"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    69       ["And so happenned that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame..."] = "Et Leaks A Lot échoua à relever le défi ! Il atteri, honteux....",
    86       ["And how am I alive?!"] = "Et comment suis-je en vie ?",
    70 	  ["And so it began..."] = "Et c'est ainsi que ça a commencé...",
    87 --      ["And I just forgot the checkpoint of my main mission. Great, just great!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
    71       ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le controle du monde...",
    88 --      ["… and I think they are up to something. Something bad!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
    72       ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
    89 --      ["Andrey"] = "", -- 
    73       ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "",
    90 --      ["And so happened that Leaks A Lot failed to complete the challenge! He landed, pressured by shame ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
    74       ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cybords n'étaient pas invulnérables...",
    91 	  ["And so it began..."] = "Et c'est ainsi que ça commença...",
    75       ["And where's all the weed?"] = "et où est toute l'herbe ?",
    92 --      ["And so the cyborgs took over the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    93       ["...and so the cyborgs took over the world..."] = "...Et c'est ainsi que les cyborgs prirent le contrôle du monde...",
       
    94       ["And so they discovered that cyborgs weren't invulnerable..."] = "Et c'est ainsi qu'ils découvrirent que les cyborgs n'étaient pas invulnérables...",
       
    95 --      ["… and then I took a stroll …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
    96 --      ["And what do they do in the meantime? Nothing!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
    97       ["And where's all the weed?"] = "Et où est toute l'herbe ?",
    76       ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
    98       ["And you believed me? Oh, god, that's cute!"] = "Et tu m'as cru ? Oh mon dieu, c'est mignon !",
    77       ["Are we there yet?"] = "Somme nous toujours là ?",
    99 --      ["And you need to move to the top!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    78       ["Are you accusing me of something?"] = "Es tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
   100 --      ["An experimental editing tool for missions and more"] = "", -- HedgeEditor
    79       ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Etes vous en train de dire que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
   101 --      ["Anno 1032"] = "", -- Continental_supplies
    80       ["Artur Detour"] = "",
   102 --      ["Anno 1032: [The explosion will make a strong push ~ Wide range, wont affect hogs close to the target]"] = "", -- Continental_supplies
    81       ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompence, voici quelques nouvelles technologie !",
   103 --      ["An object has been destroyed before it took enough damage."] = "", -- SimpleMission
    82 --      ["a shoppa minigame"] = "", -- WxW
   104       ["Antarctica"] = "Antarctique", -- Continental_supplies
    83       ["Assault Team"] = "",
   105 --      ["Antarctic summer: Every 4th turn you get 1 girder, 1 mudball, 2 sine guns and 1 portable portal device."] = "", -- Continental_supplies
    84       ["Assault Team"] = "",
   106 --      ["Antarctic summer: - Will give you one girder/mudball and two sineguns/portals every fourth turn."] = "", -- Continental_supplies
    85       ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air.|"] = "Vu que les munitions sont éparpillées tu devrais re-lancer la corde en plein vol",
   107 --      ["Anti-Gravity Device Part (+1)"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:ice01
    86       ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Le défi accompli, Leaks A Lot posa les pieds sur le sol...",
   108 --      ["Anton"] = "", -- 
       
   109 --      ["An unexpected event!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   110 --      ["Anyway, the aliens accept me for who I am."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   111 --      ["A random hedgehog will inherit the weapons of his deceased team-mates."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   112 --      ["Arashi"] = "", -- 
       
   113 --      ["Areas surrounded by a green dashed outline are portal-proof and repel portals."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   114 --      ["Areas surrounded by a security border are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   115 --      ["Areas with a green dashed outline are portal-proof."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   116 --      ["Areas with a security outline are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   117       ["Area"] = "Zone", -- Continental_supplies
       
   118       ["Are we there yet?"] = "Sommes-nous toujours là ?",
       
   119       ["Are you accusing me of something?"] = "Es-tu en train de m'accuser de quelque chose ? ",
       
   120 --      ["Are you helping the aliens?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   121       ["Are you saying that many of us have died for your entertainment?"] = "Vous dites que beaucoup d'entre nous sont morts pour votre divertissement ? ",
       
   122 --      ["Argh, the boredom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   123       ["Artur Detour"] = "Arthur Detour",
       
   124       ["As a reward for your performance, here's some new technology!"] = "Comme récompense, voici une nouvelle technologie !",
       
   125 --      ["Ash"] = "", -- 
       
   126 --      ["A Shoppa minigame"] = "", -- WxW
       
   127       ["Asia"] = "Asie", -- Continental_supplies
       
   128 --      ["As long you don't touch the ground, you can|re-use the same rope as often as you like."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   129 --      ["A smuggler! Prepare for battle"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   130 --      ["A Space Adventure"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:moon01
       
   131       ["Assault Team"] = "Equipe d'assault",
       
   132 --      ["Asteroid"] = "", -- Big_Armory
       
   133 --      ["As the ammo is sparse, you might want to reuse ropes while mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   134       ["As the challenge was completed, Leaks A Lot set foot on the ground..."] = "Comme le défi était accompli, Grosse Fuite posa les pieds sur le sol...",
       
   135 --      ["As you are more experienced, I want you to lead them to battle."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   136 --      ["As you can see I have survived our last encounter and I had time to plot my master plan!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
    87       ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
   137       ["As you can see, there is no way to get on the other side!"] = "Comme tu peux le voir, il n'y a pas de moyen d'atteindre l'autre côté !",
    88 --      ["Attack From Rope"] = "", -- WxW
   138 --      ["As you probably noticed, these rubber bands|are VERY elastic. Hedgehogs and many other|things will bounce off without taking any damage."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    89       ["Available points remaining: "] = "points restant disponibles",  -- need the situation of when this sentence is used
   139 --      ["As you've seen, the dropped grenade roughly fell into your flying direction."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
    90       ["Back Breaker"] = "",
   140 --      ["Athlete"] = "", -- Battalion
       
   141 --      ["Attack: Activate"] = "", -- Racer
       
   142 --      ["Attack Captain Lime before he attacks back."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   143 --      ["Attack From Rope: %s"] = "", -- WxW
       
   144 --      ["Attack From Rope: You may only attack from a rope."] = "", -- WxW
       
   145 --      ["Attack rule: %s"] = "", -- WxW
       
   146 --      ["Attack: Select this continent"] = "", -- Continental_supplies
       
   147 --      ["Attack: [Space]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
       
   148 --      ["Attack: Tap the [Bomb]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope, A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
       
   149 --      ["Attack the assassins before they attack back."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   150 --      ["Attack: Throw ball"] = "", -- Knockball
       
   151 --      ["At the end of the game your health was %d."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   152 --      ["At the start of the game each enemy hog has only the weapon that he is named after."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   153       ["Australia"] = "Australie", -- Continental_supplies
       
   154 --      ["Available weapon specials:"] = "", -- Continental_supplies
       
   155 --      ["Average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   156 --      ["Avoid bazookas, red and blue invaders."] = "", -- Space_Invasion
       
   157 --      ["Axes"] = "", -- Bazooka_Battlefield
       
   158 --      ["Aye! Fellow! Let me exit this chamber of doom!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   159 --      ["Back Breaker"] = "",
    91       ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
   160       ["Back in the village, after telling the villagers about the threat..."] = "De retour au village, après avoir averti les villageois de la menace...",
    92 --      ["[Backspace]"] = "effacement arrière",  --maybe the original name is better...
   161 --      ["Back in the village, the two tribes finally started to live in harmony."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
    93       ["Backstab"] = "",
   162 --      ["Back Jump: [Backspace] ×2"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    94       ["Backstab"] = "",
   163 --      ["Back Jump: Double-tap the [Curvy Arrow]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    95       ["Backstab"] = "",
   164 --      ["Back Jumping (1/2)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    96       ["Backstab"] = "",
   165 --      ["Back Jumping (2/2)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
    97       ["Backstab"] = "coup de poignard dans le dos",
   166       ["Backstab"] = "Coup de poignard dans le dos",
    98 --      ["Bad Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   167 --      ["Backwards jump: Press [Backspace] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   168 --      ["Backwards jump: Tap the [Curvy Arrow] twice"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   169 --      ["Bacon"] = "", -- 
       
   170 --      ["Bad Guy"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       
   171 --      ["Badmad"] = "", -- portal
       
   172       ["Bad Team"] = "Mauvaise équipe", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       
   173 --      ["Bad timing"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   174 --      ["Baggy"] = "", -- 
       
   175 --      ["Balrog"] = "", -- 
    99 --      ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
   176 --      ["Bamboo Thicket"] = "", --really, i don't know the good translation for this
   100       ["Barrel Eater!"] = "Mangeur de Barrils",
   177       ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barile", --need the situation for me to understand sens of sentence
   101       ["Barrel Launcher"] = "Lanceur de barrils", --need the situation for me to understand sens of sentence
   178 --      ["BARREL PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   179       ["Barrel Placement Mode"] = "Mode de placement de barile", -- Construction_Mode
       
   180 --      ["Barrier unlocked!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   181 --      ["Baseballbat"] = "", -- Continental_supplies
       
   182 --      ["Baseball bat specials cannot be used close to other hogs."] = "", -- Continental_supplies
       
   183 --      ["Baseball Bat with Ball"] = "", -- Knockball
       
   184 --      ["Base damage has been modified to 12 per shot."] = "", -- Battalion
       
   185 --      ["Based on what you've learned, destroy the target on the girder and as always, land safely!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   186 --      ["Basically this is a combination of diving and launching."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   187 --      ["Basic Bazooka Training"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   188 --      ["Basic Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   189 --      ["Basic Movement Training"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   190 --      ["Basic Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   191 --      ["Basic Training"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
       
   192 --      ["Basketball"] = "", -- Basketball
   102       ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
   193       ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|et envoyez-les à la mer !",
       
   194 --      ["Battalion"] = "", -- Battalion
       
   195 --      ["Battle Starts Now!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   196 --      ["Batty"] = "", -- 
   103       ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
   197       ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte|, marquez des paniers ou envoyez-les à la mer !",
   104       ["Bazooka Training"] = "Entrainement au Bazooka",
   198 --      ["Bazooka Battlefield"] = "", -- Bazooka_Battlefield
   105       ["Beep Loopers"] = "",
   199 --      ["Bazooka Master"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   106       ["Beep Loopers"] = "",
   200 --      ["Bazookas are influenced by wind."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   107       ["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe",
   201       ["Bazooka Training"] = "Entraînement au Bazooka",
   108 --      ["Best Team Times: "] = "",
   202 --      ["Bearded Beast"] = "", -- 
   109       ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de meme ! si tu es lent, tu meurt !",
   203 --      ["Be careful, the future of Hogera is in your hands!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   110       ["Biomechanic Team"] = "",
   204 --      ["Be careful, your fuel is limited from now on!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   111       ["Biomechanic Team"] = "",
   205 --      ["Be careful, your gadgets won't work in the bandit area. You should get an ice gun."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   112       ["Blender"] = "",
   206 --      ["Beep Loopers"] = "",
   113       ["Bloodpie"] = "",
   207 --      ["Beginner"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   114       ["Bloodrocutor"] = "Bloodrocutor",
   208 --      ["Behind these trees on the east side there is Secret Base 17."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   115       ["Bloodsucker"] = "Bloodsucker",
   209 --      ["Below-average pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   116       ["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
   210 --      ["Besides, why would I choose certain death?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   117       ["Bone Jackson"] = "",
   211       ["Best laps per team: "] = "Meilleurs tours par équipe",
       
   212 --      ["Best team times: "] = "", -- Racer, TechRacer
       
   213 --      ["Better get yourself another health crate to heal your wounds."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   214 --      ["Better luck next time!"] = "", -- ClimbHome
       
   215 --      ["Better Safe Than Sorry"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
   216 --      ["Beware, any damage taken will stay until you complete the moon's main mission"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   217 --      ["Beware of mines: They explode after 3 seconds."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   218 --      ["Beware of mines: They explode after 5 seconds."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   219       ["Beware, though! If you are slow, you die!"] = "Attention tout de même ! Si tu es lent, tu meurs !",
       
   220 --      ["Beware, though! Many smugglers come often to explore these tunnels and scavenge whatever valuable items they can find."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   221 --      ["Beware, though, you will only be able to move slowly through the water."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   222 --      ["Big Armory"] = "", -- Big_Armory
       
   223 --      ["Billy Frost"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   224 --      ["Bingo"] = "", -- 
       
   225 --      ["Bio-Filter: Aggressively removes enemies."] = "", -- Construction_Mode
       
   226       ["Bio-Filter"] = "Filtre Biologique", -- Construction_Mode
       
   227 --      ["Biomechanic Team"] = "",
       
   228 --      ["Bitter"] = "", -- 
       
   229 --      ["Blanka"] = "", -- 
       
   230       ["Blender"] = "Mixeur",
       
   231 --      ["Bloodpie"] = "",
       
   232 --      ["Bloodrocutor"] = "",
       
   233       ["Bloodsucker"] = "Sangsue",
       
   234 --      ["Blue"] = "", -- 
       
   235       ["Blue Team"] = "Team Bleue", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       
   236 --      ["Bob"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   237 --      ["Bobo"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   238 --      ["Bone Jackson"] = "",
   118       ["Bonely"] = "Bonely",
   239       ["Bonely"] = "Bonely",
   119       ["Boom!"] = "Boom!",
   240 --      ["Bones"] = "", -- 
   120       ["BOOM!"] = "BOOM!",
   241 --      ["Boom!"] = "",
   121       ["Boss defeated!"] = "Boss vaincu",
   242 --      ["BOOM! BOOM! BOOM! %s are the masters of destruction with %d destroyed invaders."] = "", -- Space_Invasion
   122       ["Boss Slayer!"] = "Tueur de Boss !",
   243 --      ["Boom! %s has destroyed %d invaders."] = "", -- Space_Invasion
   123       ["Brain Blower"] = "Brain Blower",
   244 --      ["BOOM! %s really didn't like the invaders, so they decided to destroy as much as %d of them."] = "", -- Space_Invasion
   124       ["Brainiac"] = "",
   245 --      ["Boris"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   125       ["Brainiac"] = "",
   246 --      ["Boss defeated! +30 points!"] = "", -- Space_Invasion
   126       ["Brainiac"] = "Brainiac",
   247 --      ["Boss Slayer! +25 points!"] = "", -- Space_Invasion
   127       ["Brainiac"] = "Brainic",
   248 --      ["Both Barrels"] = "", -- 
   128       ["Brainila"] = "",
   249 --      ["Both your hedgehogs must survive."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork
   129       ["Brain Stu"] = "",
   250 --      ["Bottom Feeder"] = "", -- Mutant
   130       ["Brain Teaser"] = "",
   251 --      ["Bounciness"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   131       ["Brutal Lily"] = "",
   252 --      ["Bouncing Bomb"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   132       ["Brutal Lily"] = "Brutal Lily",
   253 --      ["Bouncy Boomerang"] = "", -- Continental_supplies
   133       ["Brutus"] = "",
   254 --      ["Bouncy Girder: [4]"] = "", -- HedgeEditor
   134       ["Brutus"] = "Brutus",
   255 --      ["Bouncy Land: [4]"] = "", -- HedgeEditor
   135       ["Build a track and race."] = "construisez un parcours et faites la course.",
   256 --      ["Bouncy Land"] = "", -- HedgeEditor
       
   257 --      ["Bounty: Get 6 weapons for each kill (even on own hogs)."] = "", -- Continental_supplies
       
   258 --      ["Bozo"] = "", -- 
       
   259 --      ["Brain Blower"] = "",
       
   260 --      ["Brainiac"] = "",
       
   261 --      ["Brainila"] = "",
       
   262 --      ["Brain Stu"] = "",
       
   263 --      ["Brain Teaser"] = "",
       
   264 --      ["Brigadier Briggs"] = "", -- 
       
   265 --      ["Bruce"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   266 --      ["Brutal Lily"] = "",
       
   267 --      ["Brutus"] = "",
       
   268       ["Build a fortress and destroy your enemy."] = "Cronstruit une forteresse et décime ton ennemi", -- Construction_Mode
       
   269 --      ["Build an awesome race track by placing|waypoints which the hedgehogs have to|touch in any order to finish a round."] = "", -- Racer
       
   270       ["Build a track and race."] = "Construisez un parcours et faites la course.",
       
   271 --      ["Builder"] = "", -- Battalion
       
   272 --      ["Build one of multiple different structures|to aid you in victory, at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
   136       ["Bullseye"] = "Dans le mille",
   273       ["Bullseye"] = "Dans le mille",
   137       ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas etre une tache facile !",
   274 --      ["Bunny"] = "", -- 
       
   275 --      ["burp"] = "", -- 
       
   276 --      ["Bushes"] = "", -- Bazooka_Battlefield
       
   277 --      ["Bushi"] = "", -- 
       
   278 --      ["Buster"] = "", -- 
       
   279       ["But it proved to be no easy task!"] = "Mais cela ne s'avéra pas être une tâche facile !",
       
   280 --      ["But I want my sandals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   281 --      ["But one thing's for sure:"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   138       ["But that's impossible!"] = "Mais c'est impossible !",
   282       ["But that's impossible!"] = "Mais c'est impossible !",
   139       ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mais les survivants sont plus forts dans leur coeur !",
   283       ["But the ones alive are stronger in their heart!"] = "Mais les survivants sont plus forts dans leur coeur !",
       
   284 --      ["But … they kidnapped you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   140       ["But...we died!"] = "Mais... nous avons été tués !",
   285       ["But...we died!"] = "Mais... nous avons été tués !",
   141       ["But where can we go?"] = "Mais où pouvons nous aller ? ",
   286       ["But where can we go?"] = "Mais où pouvons nous aller ? ",
       
   287 --      ["But why did you betray us?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   142       ["But why would they help us?"] = "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? ",
   288       ["But why would they help us?"] = "Mais pourquoi nous aideraient-ils ? ",
   143       ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous etes cannibales. C'est ce que vous faites.",
   289       ["But you're cannibals. It's what you do."] = "Mais vous êtes cannibales. C'est ce que vous faites.",
   144       ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !",
   290       ["But you said you'd let her go!"] = "Mais vous aviez dit que vous la laisseriez partir !",
   145       ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appele moi Beep ! Hum, parce que je suis genre une personne sympa !",
   291 --      ["But you saved me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   146 						--CAMPAIGN MISSIONS TRANSLATION FRENCH--
   292 --      ["By the way, not only bazookas will bounce on water, but also greandes and many other things."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   147       ["Cannibals"] = "",
   293 --      ["By the way, not only bazookas will bounce on water, but also grenades and many other things."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   148       ["Cannibals"] = "",
   294 --      ["By the way, you can turn around without walking|by holding down Precise when you hit a walk control."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   149       ["Cannibals"] = "",
   295 --      ["C-1"] = "", -- portal
   150       ["Cannibals"] = "",
   296 --      ["C-2"] = "", -- portal
   151       ["Cannibals"] = "Cannibales",
   297 --      ["Callahan"] = "", -- 
   152       ["Cannibals"] = "Cannibals",
   298 --      ["Call me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   153       ["Cannibal Sentry"] = "",
   299       ["Çall me Beep! Well, 'cause I'm such a nice...person!"] = "Appelle-moi Beep ! Hum, parce que je suis du genre sympa !",
   154       ["Cannibal Sentry"] = "",
   300 --      ["Cannibals"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy, A_Classic_Fairytale:epil, A_Classic_Fairytale:first_blood
   155       ["Cannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale",
   301       ["Çannibals"] = "Çannibales",
   156       ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "Cannibales ? C'est vous les cannibales !",
   302 --      ["Cannibal Sentry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   157       ["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturez le drapeau !",
   303       ["Çannibal Sentry"] = "Sentinelle cannibale",
   158       ["Careless"] = "Imprudent",
   304 --      ["Cannibals?! You're the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
   159       ["Carol"] = "",
   305       ["Çannibals?! You're the cannibals!"] = "Çannibales ? C'est vous les cannibales !",
   160 --      ["CHALLENGE COMPLETE"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   306 --      ["Can you do it?"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   161       ["Change Weapon"] = "changez d'arme",
   307 --      ["Cappy"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   308 --      ["Captain Lime"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
   309 --      ["Captain Lime offered his help if you assist him in battle."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   310 --      ["Capture The Flag"] = "", -- Capture_the_Flag, CTF_Blizzard
       
   311 --      ["Careful, hedgehogs can't swim!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   312       ["Çareless"] = "Imprudent",
       
   313       ["Careless"] = "Imprudent", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
   314 --      ["Çarol"] = "",
       
   315 --      ["Carol"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   316       ["CHALLENGE COMPLETE"] = "Challenge Réussi", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   317 --      ["Challenge completed!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, SpeedShoppa
       
   318 --      ["Challenge failed!"] = "", -- SpeedShoppa
       
   319 --      ["Challenge objectives"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:moon02
       
   320 --      ["Challenge over!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
   321 --      ["Challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge, User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge, User_Mission_-_That_Sinking_Feeling, SpeedShoppa, ClimbHome
       
   322 --      ["Change bounciness: Tap [B]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   323 --      ["Change Content: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   324 --      ["Change detonation timer: Tap the [Clock]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade, A_Classic_Fairytale:shadow
       
   325 --      ["Change direction: [Left]/[Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   326 --      ["Change Health Boost: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   327 --      ["Change Health: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   328 --      ["Change modification mode: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   329 --      ["Change Placement Mode: [Up], [Down]"] = "", -- HedgeEditor
       
   330 --      ["Change Rotation: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   331 --      ["Change Sprite Frame: [Precise]+[Left], [Precise]+[Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   332 --      ["Change Sprite: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   333 --      ["Change Timer: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   334 --      ["Change weapon: [Long jump] or [Slot 1]-[Slot 3]"] = "", -- Tumbler
       
   335 --      ["Charmander"] = "", -- 
       
   336 --      ["Chasing the blue hog"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   337 --      ["Cheater"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   338 --      ["Checkpoint reached!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:moon01
       
   339 --      ["Chef"] = "", -- Battalion, HedgeEditor
       
   340 --      ["Chester"] = "", -- 
       
   341 --      ["Chicken"] = "", -- 
       
   342 --      ["Chief Sandologist"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   343 --      ["Chikorita"] = "", -- 
       
   344 --      ["Choose location: Left click"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   345 --      ["Choose location: Tap the [Target] button, then tap on the spot you want to choose"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   346 --      ["Choose Selection/Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
   347 --      ["Choose your continent wisely, as your decision will be permanent."] = "", -- Continental_supplies
   162       ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...",
   348       ["Choose your side! If you want to join the strange man, walk up to him.|Otherwise, walk away from him. If you decide to att...nevermind..."] = "Choisis ton côté ! Si tu veux rejoindre l'étranger, marche vers lui. |Dans le cas contraire, éloigne toi de lui. Si tu décide de l'att...non laisse tomber...",
       
   349 --      ["Chunli"] = "", -- 
       
   350 --      ["Clark Kent"] = "", -- 
       
   351       ["Cleaver"] = "Couperet", -- Construction_Mode
       
   352 --      ["CLEAVER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   353       ["Cleaver Placement Mode"] = "Mode de placement de couperet", -- Construction_Mode
       
   354 --      ["Climb Home"] = "", -- ClimbHome
       
   355 --      ["Closing in"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   356 --      ["Clown"] = "", -- HedgeEditor
       
   357 --      ["Clowns"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   358 --      ["Cluck-cluck time: [Fire an egg ~ Sabotages and cures poison ~ Cannot be fired close to another hog]"] = "", -- Continental_supplies
   163       ["Clumsy"] = "Maladroit",
   359       ["Clumsy"] = "Maladroit",
   164 --      ["Cluster Bomb MASTER!"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
   360       ["Cluster Bomb Training"] = "Entrainement à la bombe à fragmentation", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
   165 --      ["Cluster Bomb Training"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
   361       ["Collateral Damage"] = "Dommages collatéraux",
   166       ["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe",
   362       ["Collateral Damage II"] = "Dommages collatéraux II",
   167       ["Collateral Damage"] = "Dommage collatéraux",
   363 --      ["- Collect all the blue crates"] = "", -- HedgeEditor
   168       ["Collateral Damage II"] = "",
   364 	  ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collecte toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !",
   169       ["Collateral Damage II"] = "Dommage collatéraux II",
   365       ["Collect or destroy all the health crates."] = "Récupère ou détruit toutes les caisses de soin", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   170 	  ["Collect all the crates, but remember, our time in this life is limited!"] = "Collectes toutes les caisses mais souviens toi, notre temps dans cette vie est limité !",
   366 --      ["Collect or destroy the final crate to finish the training."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   171 --      ["Collect or destroy all the health crates."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   367 --      ["- Collect the blue crate"] = "", -- HedgeEditor
   172 	  ["Collect the crate on the right.|Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Space] to fire, directional keys to move.|Ropes can be fired again in the air!"] = "collecte les caisses à droite. |astuce : selectionne la corde ninja, [haut] ou [bas] pour viser, flèches directionnelles pour bouger. |La corde peut etre re-lancée en plein vol !",
   368 --      ["Collect the crate and attack!"] = "", -- WxW
   173 	  ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "collectes les caisses dans le temps imparti ! |si tu rates, tu devras réessayer.",
   369 --      ["Collect the crate on the right."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   174 	  ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Rapproche toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !",
   370 	  ["Collect the crates within the time limit!|If you fail, you'll have to try again."] = "Collecte les caisses dans le temps imparti ! |Si tu rates, tu devras réessayer.",
       
   371 --      ["Collect the first crate to begin!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   372 --      ["Collect the freezer and get the device part from Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   373 --      ["Collect the green and purple invaders."] = "", -- Space_Invasion
       
   374 --      ["Collect the remaining crates to complete the training."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   375 --      ["Collect the weapon crate and drop|a grenade from rope to destroy the barrels."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   376 --      ["Collect the weapon crate at the left coast!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   377 --      ["Color Squad"] = "", -- 
       
   378 --      ["Come closer and die! … burp …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   379 	  ["Come closer, so that your training may continue!"] = "Rapproche-toi, ainsi ton entraînement pourra continuer !",
       
   380 --      ["Comet"] = "", -- Big_Armory
       
   381 --      ["Commander"] = "", -- HedgeEditor
   175 --      ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   382 --      ["Compete to use as few planes as possible!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   383 --      ["Complete all main and side missions to complete the spacetrip mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   384 --      ["Complete the obstacle course."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   385 --      ["Complete the remaining side missions to complete this mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   176       ["Complete the track as fast as you can!"] = "Finissez la course aussi vite que possible !",
   386       ["Complete the track as fast as you can!"] = "Finissez la course aussi vite que possible !",
   177 --      ["COMPLETION TIME"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   387 --      ["Completion time: %.2fs"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   178 --      ["Configuration accepted."] = "", -- WxW
   388 --      ["Comrades! Sail me away!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   179 --      ["Congratulations"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   389       ["Configuration accepted."] = "Configuration acceptée", -- WxW
   180       ["Congratulations!"] = "Félicitations !",
   390 --      ["Configuration phase"] = "", -- WxW
   181 --      ["Congratulations! You needed only half of time|to eliminate all targets."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
   391 --      ["Congrats! You won!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   182 --      ["Congratulations! You've completed the Rope tutorial! |- Tutorial ends in 10 seconds!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   392       ["Congratulations!"] = "Félicitations!",
   183       ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|pendant le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
   393       ["Congratulations"] = "Félicitations", -- Basic_Training_-_Rope
       
   394 --      ["Congratulations, you acquired the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   395 --      ["Congratulations, you are the best!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
   396 --      ["Congratulations, you are the fastest!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   397 --      ["Congratulations, you collected the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   398 --      ["Congratulations! You have completed the obstacle course!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   399 --      ["Congratulations! You have destroyed all targets within the time."] = "", -- TargetPractice
       
   400 --      ["Congratulations, you have saved Hogera!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   401 --      ["Congratulations! You have truly mastered this challenge! Don't forget to save the demo."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   402 --      ["Congratulations! You've completed the Basic Rope Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   403       ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps alloué.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
       
   404 --      ["Congratulations! You win."] = "", -- Big_Armory
       
   405 --      ["Congratulations, you won!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice02
       
   406 --      ["Conquering the galaxy"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   407       ["CONSTRUCTION MODE"] = "MODE DE CONSTRUCTION", -- Construction_Mode
       
   408 --      ["Construction Mode tool"] = "", -- Construction_Mode
       
   409 --      ["Construction Station: Allows placement of|    girders, rubber, mines, sticky mines|    and barrels."] = "", -- Construction_Mode
       
   410       ["Construction Station"] = "Station de construction", -- Construction_Mode
       
   411 --      ["Continental supplies"] = "", -- Continental_supplies
       
   412 --      ["Continent selection"] = "", -- Continental_supplies
       
   413 --      ["Continents: Select a continent at the beginning."] = "", -- Continental_supplies
       
   414 --      ["Control"] = "", -- Control
   184       ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
   415       ["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points",
   185       ["Corporationals"] = "",
   416 --      ["Controls: Hold the Attack key (space by default) to|fire the rope, then, once attached use:|Left and Right to swing the rope;|Up and Down to contract and expand."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   186       ["Corporationals"] = "",
   417 --      ["Copper"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   187       ["Corpsemonger"] = "Corpsemonger",
   418 --      ["Corn"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   188       ["Corpse Thrower"] = "Corpse Thrower",
   419 --      ["Corporal Calvin"] = "", -- 
   189 --      ["Crates Left:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   420       ["Corporationals"] = "Organismes",
       
   421 --      ["Corpsemonger"] = "",
       
   422 --      ["Corpse Thrower"] = "",
       
   423       ["Cost"] = "Coût", -- Construction_Mode
       
   424 --      ["Cost: %d"] = "", -- Construction_Mode
       
   425 --      ["Cotton Needer"] = "", -- Mutant
       
   426 --      ["Count Hogula"] = "", -- 
       
   427 --      ["Coward"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   428 --      ["Crate Before Attack: %s"] = "", -- WxW
       
   429 --      ["Crate Before Attack: You must collect a crate before you can attack."] = "", -- WxW
       
   430 --      ["Crate Placer"] = "", -- Construction_Mode
       
   431 --      ["Crates: Crates drop more often with a higher chance of bonus ammo"] = "", -- Battalion
       
   432 --      ["Crates: Crates drop randomly and may be empty"] = "", -- Battalion
       
   433 --      ["Crates: Crates drop randomly with chance of being empty"] = "", -- Battalion
       
   434       ["Crates Left:"] = "Caisses restantes:", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   435 --      ["Crates left: %d"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   436 --      ["Crates per turn: %d"] = "", -- WxW
       
   437 --      ["Crazy Gravity: Gravity randomly changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "", -- Gravity
       
   438 --      ["Crazy Runner"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   439 --      ["Cricket Time"] = "", -- Continental_supplies
       
   440 --      ["Cricket time: [Fire away a 1 sec mine! ~ Cannot be fired close to another hog]"] = "", -- Continental_supplies
       
   441 --      ["CTF_Blizzard"] = "", -- CTF_Blizzard
       
   442 --      ["Cursor: Build structure"] = "", -- Construction_Mode
       
   443 --      ["Cursor: Mode action"] = "", -- HedgeEditor
       
   444 --      ["|Cursor: Place crate"] = "", -- Construction_Mode
       
   445 --      ["Cursor: Place waypoint"] = "", -- Racer
       
   446 --      ["Cutlass Cain"] = "", -- 
   190       ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique",
   447       ["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique",
   191       ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.",
   448       ["Cyborg. It's what the aliens call themselves."] = "Cyborg. C'est ainsi que s'appellent les aliens entre eux.",
   192       ["Dahmer"] = "",
   449 --      ["Dahmer"] = "",
       
   450 --      ["Daisy"] = "", -- 
   193       ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue",
   451       ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue",
   194       ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de me tête !",
   452       ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !",
   195       ["Dangerous Ducklings"] = "Canetons dangereux",
   453 --      ["+%d ammo"] = "", -- Battalion
   196 --      ["Deadweight"] = "poids mort/boulet", 
   454 --      ["+%d Ammo"] = "", -- Space_Invasion
   197       ["Defeat the cannibals"] = "",
   455       ["Dangerous Ducklings"] = "Çanetons dangereux",
   198       ["Defeat the cannibals!|"] = "Bat les cannibales",
   456 --      ["Dark Strawberry"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   199       ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
   457 --      ["+%d"] = "", -- Battalion
       
   458 --      ["%d crate(s) remaining"] = "", -- SpeedShoppa
       
   459 --      ["%d damage was dealt in this game."] = "", -- Mutant
       
   460 --      ["%d / %d"] = "", -- Battalion
       
   461 --      ["%d | %d"] = "", -- Mutant
       
   462 --      ["%d/%d"] = "", -- SpeedShoppa
       
   463 --      ["Deadly Grape"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   464       ["Deadweight"] = "poids mort", 
       
   465 --      ["Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back."] = "", -- Continental_supplies
       
   466 --      ["Deals 15 damage to all enemies in the circle."] = "", -- Continental_supplies
       
   467 --      ["Deer"] = "", -- 
       
   468 --      ["Defeat all enemies!"] = "", -- portal
       
   469 --      ["Defeat!"] = "", -- HedgeEditor
       
   470 --      ["Defeat Professor Hogevil!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
   471 --      ["Defeat the cannibals!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   472       ["Defeat the cannibals!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Bat les cannibales ! |Astuce Grenade : règles le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance",
   200       ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !",
   473       ["Defeat the cyborgs!"] = "Bats les cyborgs !",
   201       ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon selection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en placant ta souris dessus dans le menu de séléction des armes",
   474 --      ["Defeat the enemy!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   202       ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est cool",
   475       ["Defend yourself!|Hint: You can get tips on using weapons by moving your mouse over them in the weapon sélection menu"] = "Défends toi ! |Conseil : Tu peux obtenir des astuces sur l'utilisation des armes en plaçant ta souris dessus dans le menu de sélection des armes",
   203       ["Dense Cloud"] = "",
   476 --      ["Delete Waypoint"] = "", -- HedgeEditor
   204       ["Dense Cloud"] = "",
   477 --      ["Deletion Mode: [5]"] = "", -- HedgeEditor
   205       ["Dense Cloud"] = "",
   478 --      ["Deletion Mode"] = "", -- HedgeEditor
   206       ["Dense Cloud"] = "",
   479 --      ["Deletition Mode"] = "", -- HedgeEditor
   207       ["Dense Cloud"] = "",
   480       ["Demolition is fun!"] = "La démolition c'est marrant",
   208       ["Dense Cloud"] = "",
   481 --      ["Demo"] = "", -- The_Specialists
   209       ["Dense Cloud"] = "",
   482       ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Nuage Dense leur a sûrement déjà tout raconté...",
   210       ["Dense Cloud"] = "",
   483       ["Dense Cloud"] = "Nuage épais",
   211       ["Dense Cloud"] = "",
   484 --      ["Dense Cloud?! What are you doing?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   212       ["Dense Cloud"] = "",
   485 --      ["Depleted Kamikaze! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
   213       ["Dense Cloud"] = "Dense Cloud",
   486 --      ["Derp"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   214       ["Dense Cloud must have already told them everything..."] = "Dense Cloud doit déjà leur avoir tout raconter...",
   487 --      ["Desert Storm"] = "", -- 
   215 --      ["Depleted Kamikaze!"] = "Kamikaze ... !", 
   488 --      ["Destroy all targets with no more than 10 bazookas."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   216       ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Détruis le, Leaks A Lot ! Il est responsable de la mort de beaucoup d'entre nous !",
   489 --      ["Destroy all targets with no more than 5 bazookas."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   217       ["Destroy invaders to score points."] = "Détruisez les envahisseur pour marquer des points",
   490 --      ["Destroy all the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   218 	  ["Destroy the targets!|Hint: Select the Shoryuken and hit [Space]|P.S. You can use it mid-air."] = "Détruis les cibles ! |Astuce : selectionne le Shoryuken et appuyez sur [Espace] |P.S. vous pouvez l'utilisez en plein vol",
   491 --      ["Destroyer of planes"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   219       ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
   492       ["Destroy him, Leaks A Lot! He is responsible for the deaths of many of us!"] = "Détruis-le, Grosse Fuite ! Il est responsable de la mort de beaucoup des notres !",
   220 	  ["Destroy the targets!|Hint: [Up], [Down] to aim, [Space] to shoot"] = "Détruis les cibles ! |Astuce : [haut], [bas] pour viser, [Espace] pour tirer",
   493 --      ["Destroy invaders and collect bonuses to score points."] = "", -- Space_Invasion
   221       ["Did anyone follow you?"] = "As tu été suivis ? ",
   494 --      ["- Destroy the enemy"] = "", -- HedgeEditor
   222       ["Did you see him coming?"] = "L'a tu vu venir ?",
   495 --      ["- Destroy the red target"] = "", -- HedgeEditor
   223       ["Did you warn the village?"] = "As tu averti le village ?",
   496 --      ["- Destroy the red targets"] = "", -- HedgeEditor
   224       ["Die, die, die!"] = "Meurt, meurt, meurt !",
   497 --      ["Destroy the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   225 --      ["Dist: "] = "", -- Space_Invasion
   498 --      ["+%d flamer fuel!"] = "", -- Tumbler
   226       ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne rit pas, inexpérimenté, car il dit la vérité ! ",
   499 --      ["+%d health"] = "", -- Mutant
   227       ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisse pas ses mots de distraire l'apprenti ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !",
   500 --      ["%d-Hit Combo! +%d points!"] = "", -- Space_Invasion
   228 	  ["Do the deed"] = "Accomplir l'acte",
   501       ["Did anyone follow you?"] = "As-tu été suivi ? ",
   229       ["Double Kill!"] = "Double meurtre",
   502 --      ["Did I miss something?"] = "", -- Space_Invasion
   230       ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
   503 --      ["Did not finish"] = "", -- Racer, TechRacer
       
   504 --      ["Did you really think I've changed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   505 --      ["Did you really think that I've changed?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   506 --      ["Did you really think that we needed the help of one of you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   507       ["Did you see him coming?"] = "L'as-tu vu venir ?",
       
   508       ["Did you warn the village?"] = "As-tu averti le village ?",
       
   509       ["Die, die, die!"] = "Meurs, meurs, meurs !",
       
   510 --      ["Difficulty: "] = "", -- Continental_supplies
       
   511 --      ["Difficulty: Easy"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   512 --      ["Difficulty: Hard"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   513 --      ["Dimitry"] = "", -- 
       
   514 --      ["%d invaders have been destroyed in this game."] = "", -- Space_Invasion
       
   515 --      ["Disabled"] = "", -- WxW
       
   516 --      ["Disguise as a Rockhopper Penguin"] = "", -- Continental_supplies
       
   517 --      ["Disguise as a Rockhopper Penguin: [Swap place with a random enemy hog in the circle]"] = "", -- Continental_supplies
       
   518 --      ["Displacer"] = "", -- 
       
   519 --      ["Diver"] = "", -- User_Mission_-_Diver
       
   520 --      ["%d ms"] = "", -- HedgeEditor
       
   521 --      ["Doing stuff a monkey could do."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   522 --      ["Domination game"] = "", -- Control
       
   523 --      ["Donald"] = "", -- 
       
   524 --      ["Do not destroy the crates!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   525       ["Do not laugh, inexperienced one, for he speaks the truth!"] = "Ne ris pas le bleu, car il dit la vérité ! ",
       
   526       ["Do not let his words fool you, young one! He will stab you in the back as soon as you turn away!"] = "Ne laisses pas ses mots te distraire, petit scarabée ! Il te poignardera dès que tu auras le dos tourné !",
       
   527 --      ["Don't be foolish, son, there will be more."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   528 --      ["Don't blow up the crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   529 --      ["Don't destroy the device crate!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   530 --      ["Don't eliminate Captain Lime before collecting the last crate!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   531 --      ["Don't hit me, you fools!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   532 --      ["Don't hit yourself!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   533 --      ["Don't touch the flames!"] = "", -- ClimbHome
       
   534 --      ["Don't you dare harming our tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   535       ["Double Kill!"] = "Double meurtre !",
       
   536 --      ["Double kill!"] = "", -- Mutant
       
   537 --      ["Do you have any idea how bad an exploding arrow hurts?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   538       ["Do you have any idea how valuable grass is?"] = "Est-ce que vous avez une idée de la valeur de votre herbe ?",
       
   539 --      ["Do you have any idea what it's like in the village for a woman?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   540 --      ["Do you know where they are?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   231       ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
   541       ["Do you think you're some kind of god?"] = "Vous vous prenez pour un genre de dieu ?",
   232       ["Dragon's Lair"] = "",
       
   233       ["Dragon's Lair"] = "",
       
   234       ["Dragon's Lair"] = "",
       
   235       ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
   542       ["Dragon's Lair"] = "La tanière du dragon",
   236       ["Drills"] = "",
   543 --      ["Dr. Banting"] = "", -- 
   237       ["Drone Hunter!"] = "Chasseur de drone",
   544 --      ["Dr. Barnard"] = "", -- 
       
   545 --      ["Dr. Blackwell"] = "", -- 
       
   546 --      ["Dr. Cornelius"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01
       
   547 --      ["Dr. Crushing"] = "", -- 
       
   548 --      ["Dr. Drew"] = "", -- 
       
   549 --      ["Dr. Harvey"] = "", -- 
       
   550 --      ["Dr. Hollows"] = "", -- 
       
   551 --      ["Dr. Horace"] = "", -- 
       
   552       ["Drills"] = "Perce",
       
   553 --      ["Drill Strike"] = "", -- Construction_Mode
       
   554 --      ["Dr. Jenner"] = "", -- 
       
   555 --      ["Dr. Jung"] = "", -- 
       
   556 --      ["Drone Hunter! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
   557 --      ["Drop a ball of dirt which turns into a|cluster on impact. Doesn’t end turn."] = "", -- Continental_supplies
       
   558 --      ["Drop a bomb: [Drop some heroic wind that will turn into a bomb on impact]"] = "", -- Continental_supplies
       
   559 --      ["- Dropped flags may be returned or recaptured"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   560 --      ["Dropping a weapon while in water would just drown it, but launching one would work."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   561 --      ["Drop weapon (while on rope): [Long Jump]"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   238 --      ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter...
   562 --      ["Drowner"] = "",-- can't have a good translation, think its a merge of drone and owner so if wanna translate it will be : tueur de drone, wich is like drone hunter...
       
   563 --      ["Dr. Parkinson"] = "", -- 
       
   564 --      ["Drunk greenhorn"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   565 --      ["Drunk with power, perhaps!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   566 --      ["%d sec"] = "", -- Construction_Mode
       
   567 --      ["+%d seconds!"] = "", -- Tumbler
       
   568 --      ["Dubloon Devil"] = "", -- 
   239       ["Dude, all the plants are gone!"] = "Mec, toutes les plantes sont parties !",
   569       ["Dude, all the plants are gone!"] = "Mec, toutes les plantes sont parties !",
   240       ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Mec, peux tu voir Ramon et Spkiky ? ",
   570       ["Dude, can you see Ramon and Spiky?"] = "Mec, peux tu voir Ramon et Spkiky ? ",
       
   571 --      ["Dude, it's unbearable!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   572 --      ["Dude, let me out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   573 --      ["Dude, that outfit is so cool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   241       ["Dude, that's so cool!"] = "Mec, c'est si cool !",
   574       ["Dude, that's so cool!"] = "Mec, c'est si cool !",
   242       ["Dude, we really need a new shaman..."] = "mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman...",
   575 --      ["Dude, this is boring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   576       ["Dude, we really need a new shaman..."] = "Mec, on a vraiment besoin d'un nouveau Shaman...",
   243       ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
   577       ["Dude, what's this place?!"] = "Mec, quel est cet endroit?",
   244       ["Dude, where are we?"] = "Mec, où sommes nous ? ",
   578       ["Dude, where are we?"] = "Mec, on est où ? ",
   245      -- ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
   579 --      ["Dude, wow! I just had the weirdest high!"] = "",
   246       ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "A chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
   580 --      ["Dude, wow, you're so cute!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   247       ["Each turn you get one random weapon"] = "A chaque tour, tu as une arme aléatoire",
   581 --      ["Dud Mine Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
   248       ["Eagle Eye"] = "",
   582 --      ["DUD MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   249       ["Ear Sniffer"] = "",
   583       ["Duration"] = "Durée", -- Continental_supplies
   250       ["Ear Sniffer"] = "Ear Sniffer",
   584 --      ["During the final testing of the device an accident happened."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   251       ["Elderbot"] = "",
   585 --      ["During the game you can get new RC planes by collecting the weapon crates."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
   586 --      ["Dust Storm"] = "", -- Continental_supplies
       
   587       ["Dust storm: [Deals 15 damage to all enemies in the circle]"] = "Tempête de sable: [Inflige 15 dégâts à tous les ennemis dans le cercle]", -- Continental_supplies
       
   588 --      ["Each time you destroy all the targets on your current level you'll get teleported to the next level."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
   589 --      ["Each time you play this missions enemy hogs will play in a random order."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   590       ["Each turn is only ONE SECOND!"] = "Chaque tour dure seulement UNE SECONDE!", -- Frenzy
       
   591       ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "À chaque tour, tu as 1 à 3 armes aléatoires",
       
   592       ["Each turn you get one random weapon"] = "À chaque tour, tu as une arme aléatoire",
       
   593 --      ["Each turn you'll have only one rope to use."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   594 --      ["Eagle Eye: [Blink to the impact ~ One shot]"] = "", -- Continental_supplies
       
   595       ["Eagle Eye"] = "Oeil d'aigle",
       
   596 --      ["Ear Sniffer"] = "",
       
   597 --      ["EASY"] = "", -- Continental_supplies
       
   598 --      ["Eckles"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   599 --      ["Eclipse"] = "", -- Big_Armory
       
   600 --      ["Editing Commands: (Use while no weapon is selected)"] = "", -- HedgeEditor
       
   601 --      ["Ehm, okay ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   602 --      ["Elderbot"] = "",
   252 --      ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   603 --      ["Elimate your captor."] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   253       ["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis",
       
   254       ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
   604       ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles avant d'être à cours de temps.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
   255 --      ["Eliminate enemy hogs and take their weapons."] = "", -- Highlander
   605 --      ["Eliminate the enemy before the time runs out."] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree
   256       ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps.",
       
   257       ["Eliminate the Blue Team"] = "Éliminez l'équipe bleue",
       
   258       ["Eliminate the enemy before the time runs out"] = "Eliminez les ennemis avant que le temps ne soit épuisé", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
       
   259       ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner",
   606       ["Eliminate the enemy hogs to win."] = "Eliminez les hérissons ennemis pour gagner",
   260       ["Eliminate the enemy specialists."] = "Eliminez les spécialists ennemis",
   607 --      ["Eliminate the enemy."] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh
   261       ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre",
   608 --      ["Eliminate Unit 3378."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork
   262       ["Elmo"] = "",
   609 --      ["Eliminate WatchBot 4000."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
   263       ["Elmo"] = "",
   610       ["Eliminate your captor."] = "Éliminez votre capteur", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   264       ["Elmo"] = "",
   611 --      ["Elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   265 --      ["Energetic Engineer"] = "",
   612 --      ["Elmo"] = "",
       
   613 --      ["Enabled"] = "", -- WxW
       
   614 --      ["Enemy kills: Collect victim's weapons and +%d%% of its base health"] = "", -- Battalion
       
   615       ["Energetic Engineer"] = "Ingénieur énergique",
       
   616 --      ["Engineer"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
   266       ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
   617       ["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...",
   267 --      ["[Enter]"] = "",
   618 --      ["Entered boredom phase! Discrepancies detected …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   268 --      [" ever done to you?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   619 --      ["Epilogue"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
   620 --      ["ERROR [getHogInfo]: Hog is nil!"] = "", -- Battalion
       
   621 --      ["Eugene"] = "", -- 
       
   622 --      ["Europe"] = "", -- Continental_supplies
   269       ["Everyone knows this."] = "Tout le monde sait ça.",
   623       ["Everyone knows this."] = "Tout le monde sait ça.",
   270       ["Every single time!"] = "A chaque fois !",
   624       ["Every single time!"] = "À chaque fois !",
   271       ["Everything looks OK..."] = "Tout à l'air d'être OK ...",
   625       ["Everything looks OK..."] = "Tout a l'air d'être OK ...",
       
   626 --      ["Every time you kill an enemy hog your ammo will get reset next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
   627 --      ["Everywhere I look, I see hogs walking around …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   272       ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.",
   628       ["Exactly, man! That was my dream."] = "Exactement, mec ! C'était mon rêve.",
   273       ["Eye Chewer"] = "Eye Chewer",
   629 --      ["Except me, of course! I just saved a whole planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   274 	  = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |ca serait une bonne idée de placer quelque poutres avant de commencer à percer. je dis ça, je dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Leaks A Lot doit être très proche de la princesse !  ",
   630 --      ["Experienced beginner"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   275       ["Family Reunion"] = "",
   631 --      ["Explore the tunnel with the other hedgehogs and search for the device."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   632 --      ["Exploring the tunnel"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   633       ["Eye Chewer"] = "Mâcheur d'oeil",
       
   634 --      ["Fair Wind"] = "", -- 
       
   635 --      ["Fall Damage"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   636 --      ["Fallen Angel"] = "", -- Tentacle_Terror
   276       ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
   637       ["Family Reunion"] = "Réunion de famille ",
       
   638 --      ["Fastest escape: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
   639 --      ["Fastest lap: %.3fs by %s"] = "", -- TrophyRace
   277       ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ",
   640       ["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ",
   278       ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile",
   641       ["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile",
   279       ["Fell From Grace"] = "",
   642 --      ["Fell From Grace"] = "",
   280       ["Fell From Grace"] = "",
   643       ["Fell From Heaven"] = "Est tombé du Ciel",
   281       ["Fell From Grace"] = "",
   644       ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Tombée de l'Enfer est la meilleure ! Tombée de l'Enfer est la meilleure !",
   282       ["Fell From Grace"] = "",
   645       ["Femur Lover"] = "Amoureux du fémur",
   283       ["Fell From Grace"] = "",
   646 --      ["Fierce Competition! +8 points!"] = "", -- Space_Invasion
   284       ["Fell From Grace"] = "Fell From Grace",
   647 --      ["Fiery Water?! Are you drunk again?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   285       ["Fell From Heaven"] = "",
   648       ["Fiery Water"] = "Eau bouillante",
   286       ["Fell From Heaven"] = "",
   649 --      ["Fighting instead of cultivating a beautiful friendship."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   287       ["Fell From Heaven"] = "",
   650 --      ["Fight: Press [Attack]"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   288       ["Fell From Heaven"] = "",
   651       ["Filthy Blue"] = "Bleu dégueulasse", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   289       ["Fell From Heaven"] = "",
   652 --      ["Final Challenge:"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   290       ["Fell From Heaven"] = "",
   653 --      ["Finally! We're out of this hellhole. Now go save the princess, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   291       ["Fell From Heaven"] = "",
   654 --      ["Finally you are here!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:ice01
   292       ["Fell From Heaven"] = "Fell From Heaven",
   655 --      ["Final result"] = "", -- Mutant
   293       ["Fell From Heaven is the best! Fell From Heaven is the greatest!"] = "Fell From Heaven est la meilleure ! Fell From Heaven est la meilleure !",
   656 --      ["Final Targets"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
   294       ["Femur Lover"] = "Femur Lover",
   657 --      ["Final team scores:"] = "", -- Space_Invasion
   295 --      ["Fierce Competition!"] = "", -- Space_Invasion
   658 --      ["Find all the parts of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   296       ["Fiery Water"] = "",
   659 --      ["Find a way to detonate all the explosives and stay alive!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   297       ["Fiery Water"] = "",
   660       ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouve ta tribue ! |Traverse le lac !",
   298       ["Fiery Water"] = "",
   661 --      ["Finish this challenge as fast as possible to earn bonus points."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   299       ["Fiery Water"] = "",
   662 --      ["Finish waypoint placement"] = "", -- Racer
   300       ["Fiery Water"] = "",
   663 --      ["Finish your training."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   301       ["Fiery Water"] = "",
   664 --      ["Finite Ropes"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   302       ["Fiery Water"] = "",
   665 --      ["Fire a mine: [Does what it says ~ Çant be dropped close to an enemy ~ 1 sec]"] = "", -- Continental_supplies
   303       ["Fiery Water"] = "",
   666 --      ["Fire a rocket with napalm."] = "", -- Continental_supplies
   304       ["Fiery Water"] = "",
   667 --      ["Fire: [Precise]"] = "", -- Space_Invasion, Tumbler
   305       ["Fiery Water"] = "Fiery Water",
   668 --      ["Fire some exploding medicine that will heal 15 health to all hogs in its effect radius."] = "", -- Continental_supplies
   306       ["Find your tribe!|Cross the lake!"] = "Trouves ta tribue ! |travers le lac !",
   669 --      ["Fire your hedgehog like a sticky mine."] = "", -- Continental_supplies
   307       ["Finish your training|Hint: Animations can be skipped with the [Precise] key."] = "Finis ton entraînement ! |Astuce : Les animations peuvent être passées en appuyant sur la touche [Precise]",
       
   308 --      ["Fire"] = "",
       
   309       ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
   670       ["First aid kits?!"] = "Des kits de premiers secours ?!",
   310       ["First Blood"] = "Premier sang",
   671       ["First Blood"] = "Premier sang",
   311       ["First Blood"] = "Premier sang",
   672 --      ["- First clan to capture the flag wins"] = "", -- Capture_the_Flag
   312 	  ["First Blood"] = "Premier sang",
   673 --      ["- First clan to score %d captures wins"] = "", -- Capture_the_Flag
   313 	  ["First Steps"] = "Premiers pas",
   674 --      ["First killer will mutate"] = "", -- Mutant
       
   675       ["First Steps"] = "Premiers pas",
       
   676 --      ["- First team to capture the flag wins"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   677 --      ["- First team to score %d captures wins"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   678 --      ["Fishy"] = "", -- 
   314       ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !",
   679       ["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !",
   315       ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu",
   680       ["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu",
   316       ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré",
   681       ["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré",
   317       ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "Les drapeaux et leur base seront placés là où chaque équipe finit son premier tour",
   682       ["Flamer"] = "Flambeur",
   318 --      ["Flamer"] = "",
   683       ["Flaming Worm"] = "Ver flamboyant",
   319       ["Flaming Worm"] = "",
   684 --      ["Flare"] = "", -- Continental_supplies
       
   685 --      ["Flawless victory!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   686 --      ["Flee: Press [Jump]"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   320       ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
   687       ["Flesh for Brainz"] = "Flesh for Brainz",
   321 --      ["For improved features/stability, play 0.9.18+"] = "", -- WxW
   688 --      ["Fly around and hurl explosives to your enemies."] = "", -- Tumbler
   322       ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Dense Cloud et continuez la mission !",
   689 --      ["Flying Saucer Training"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   323 --      ["Friendly Fire!"] = "",
   690 --      ["Fly into space to fight off the invaders with barrels!"] = "", -- Space_Invasion
   324       ["fuel extended!"] = "Le plein d'essence !",
   691 --      ["Fly to the meteorite and detonate the explosives"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   325       ["GAME BEGUN!!!"] = "Le jeu a commencé !!!",
   692 --      ["Follow the path and destroy the next target."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   326 --      ["Game Modifiers: "] = "",
   693 --      ["Forgetfulness: You will lose all your weapons each turn."] = "", -- Continental_supplies
   327       ["GAME OVER!"] = "Fin du jeu ! ",
   694 --      ["For the next crate, you have to do back jumps."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   695 --      ["Four Eyes"] = "", -- 
       
   696 --      ["Frankie"] = "", -- 
       
   697 --      ["Frank"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
   698       ["Free Dense Cloud and continue the mission!"] = "Libérez Nuage Dense et continuez la mission !",
       
   699 --      ["FRENZY"] = "", -- Frenzy
       
   700       ["Friendly Fire!"] = "Feu allié!",
       
   701 --      ["Friendly kills: Clear killer's pool and -%d%% of its base health"] = "", -- Battalion
       
   702 --      ["From the second turn and beyond the water rises."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
   703 --      ["Frozen Bandits"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   704 --      ["Fruit"] = "", -- 
       
   705 --      ["Fruit Assassins"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   706 --      ["Fruity"] = "", -- 
       
   707 --      ["Fuel: %d"] = "", -- Tumbler
       
   708 --      ["Fuzzy Beard"] = "", -- 
       
   709 --      ["“g=150”, where 150 is 150% of normal gravity."] = "", -- Gravity
       
   710 --      ["“g=50, g2=150, period=4000” for gravity changing|from 50 to 150 and back with period of 4000 ms."] = "", -- Gravity
       
   711 --      ["Galaxy Guardians"] = "", -- Big_Armory
       
   712 --      ["Game over!"] = "", -- Space_Invasion
   328       ["Game Started!"] = "Début du jeu ! ",
   713       ["Game Started!"] = "Début du jeu ! ",
   329       ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etais ce un jeu pour vous ?!",
   714       ["Game? Was this a game to you?!"] = "Jeu ? Etait-ce un jeu pour vous ?!",
   330       ["Gas Gargler"] = "",
   715 --      ["Gangsters"] = "", -- 
   331       ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Dense Cloud de la fosse",
   716 --      ["GasBomb"] = "", -- Continental_supplies
       
   717 --      ["Gas Gargler"] = "",
       
   718 --      ["Gasp! A smuggler!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   719 --      ["Gasp!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   720 --      ["Gathering fruits all day long."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   721 --      ["Gear Placement Tool"] = "", -- HedgeEditor
       
   722 --      ["General information:"] = "", -- Continental_supplies
       
   723       ["General information"] = "Informations générales", -- Continental_supplies
       
   724 --      ["General Lemon"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   725 --      ["Generator: Generates energy."] = "", -- Construction_Mode
       
   726       ["Generator"] = "Générateur", -- Construction_Mode
       
   727       ["Get Dense Cloud out of the pit!"] = "Sortez Nuage Dense de la fosse",
       
   728 --      ["Get him, Spike!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   332       ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
   729       ["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ",
   333 	  ["Get on the head of the mole"] = "Va sur la tête de la taupe",
   730 --      ["Get on the head of the mole."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   334 --      ["Get out of there!"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   731 --      ["Get past the flower."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   732 --      ["Get ready to fight!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   335 	  ["Get that crate!"] = "Prends cette caisse",
   733 	  ["Get that crate!"] = "Prends cette caisse",
       
   734 --      ["Get the crate on the other side of the island."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   336       ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !",
   735       ["Get the crate on the other side of the island!|"] = "Prends la caisse de l'autre côté de l'île !",
   337 --      ["Get to the target using your rope! |Controls: Left & Right to swing the rope - Up & Down to Contract and Expand!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   736 --      ["Get the final crate to the right to complete the training."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   338       ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|	  Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] 
   737 --      ["Get the highest score to win."] = "", -- Space_Invasion
       
   738 --      ["Get the next crate by jumping over the abyss."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   739 --      ["Getting ready"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon01
       
   740 --      ["Getting Started"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   741 --      ["Getting to the device"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   742 --      ["Get to the crate using your flying saucer!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   743 --      ["Get to the target using your rope!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   744 --      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   339 --      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   745 --      ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   340 --      ["GG!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   746 	 ["Get your teammates out of their natural prison and save the princess!|Hint: Drilling holes should solve everything.|Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying.|Hint: All your hedgehogs need to be above the marked height!|Hint: Leaks A Lot needs to get really close to the princess!"] = "Fais sortir tes coéquipiers de leur prison naturelle et sauve la princesse ! |Percer des trous résoudrait tout. |Ce serait une bonne idée de placer quelques poutres avant de commencer à percer. Moi j'dis ça mais j'dis rien. |Tous vos hérissons doivent être au dessus de la hauteur marquée ! | Grosse Fuite doit être très proche de la princesse !  ",
   341       ["Gimme Bones"] = "",
   747 --      ["Giggles"] = "", -- 
   342       ["Glark"] = "Glark",
   748 --      ["Gimme Bones"] = "",
   343 --      ["Goal"] = "",
   749 --      ["Girder"] = "", -- Construction_Mode
   344 --      ["GO! GO! GO!"] = "",
   750 --      ["Girder Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
   751 --      ["GIRDER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   752 --      ["Give a hog a preset identity and weapons"] = "", -- HedgeEditor
       
   753 --      ["Give an entire team themed hats and names"] = "", -- HedgeEditor
       
   754 --      ["Glark"] = "",
       
   755 --      ["Glasses"] = "", -- 
       
   756 --      ["Glassy"] = "", -- 
       
   757 --      ["Goal Definition Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   758 --      ["GOAL DEFINITION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   759 --      ["Goal: Score %d points or more to win!"] = "", -- Mutant
       
   760 --      ["Go and collect the crate"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   761 --      ["Godai"] = "", -- 
       
   762 --      ["Go down and save these PAotH hogs!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   763 --      ["Go, get him again!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
   764 --      ["Goggles"] = "", -- 
       
   765 --      ["Goggs"] = "", -- 
       
   766       ["GO! GO! GO!"] = "Allez! Allez! Allez!",
   345       ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...",
   767       ["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...",
   346 --      ["Good Dude"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   768 --      ["Good bye!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   347       ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !",
   769       ["Good idea, they'll never find us there!"] = "Bonne idée, ils ne nous trouverons jamais là bas !",
   348       ["Good luck...or else!"] = "",
   770 --      ["Good job!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer, Basic_Training_-_Rope
       
   771 --      ["Good job! Defeat the rest of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   772 --      ["Good job! Now destroy the final targets to finish the training."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   773 --      ["Good luck!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:fruit02
   349       ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !",
   774       ["Good luck...or else!"] = "Bonne chance.... ou pas !",
   350       ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici",
   775       ["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici",
   351 --      ["Good so far!"] = "",
   776       ["Good so far!"] = "Pas mal jusqu'ici!",
   352 --      ["Good to go!"] = "",
   777       ["Good to go!"] = "C'est pret!",
   353 	  ["Go on top of the flower"] = "Atteins le dessus de la fleur",
   778 --      ["Good! You now control Cappy."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   779 --      ["Go on top of the flower."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
   354       ["Go, quick!"] = "Va ! Vite !",
   780       ["Go, quick!"] = "Va ! Vite !",
   355       ["Gorkij"] = "Gorkij",
   781       ["Gorkij"] = "Gorkij",
   356 --      ["Go surf!"] = "", -- WxW
   782       ["Go surf!"] = "Va faire du surf", -- WxW
   357 --      ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !",  is this good ? 
   783 --      ["Got 1 more saucer and 8 more seconds added to the clock"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   358       ["Grab Mines/Explosives"] = "Emparez vous des Mines/Explosifs",
   784 --      ["Got 1 more saucer"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   359       ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ca t'ennuie si je t'appele comme ça ?",
   785       ["GOTCHA!"] = "je t'ai eu !", 
   360 --      ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   786 --      ["Go to Thanta and get the device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   361       ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "super ! Tu seras bientot contacté pour de l'assistance.",
   787 --      ["Go to the surface!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   788 --      ["Go to the target."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   789 --      ["Go to the upper platform and get the weapons in the crates!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   790 --      ["Got the saucer!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   791 --      ["Got to go back."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   792 --      ["Got you? You're acting weird."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   793 --      ["Grab mines/barrels: [High jump]"] = "", -- Tumbler
       
   794 --      ["Gravity: 100%"] = "", -- Gravity
       
   795 --      ["Great!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   796       ["Great choice, Steve! Mind if I call you that?"] = "Bon choix, Steve ! Ça t'ennuie si je t'appele comme ça ?",
       
   797 --      ["Great! Let’s kill all these enemies, using portals."] = "", -- portal
       
   798       ["Great work! Now hit it with your Baseball Bat! |Tip: You can change weapon with 'Right Click'!"] = "Bien joué! Maintenant, fracasse le avec une batte de baseball ! Astuce: Tu peux changer d'arme avec un 'clique droit'!", -- Basic_Training_-_Rope
       
   799       ["Great! You will be contacted soon for assistance."] = "Super ! Tu seras bientot contacté pour de l'aide.",
       
   800 --      ["Green"] = "", -- 
       
   801 --      ["Green Bananas"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   802 --      ["Green double rings also give you a new flying saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   803 --      ["Green Hog Grape"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   804 --      ["Green hogs won't intentionally hurt you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
   805 --      ["Greenhorn"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   806 --      ["Green Lipstick Bullet"] = "", -- Continental_supplies
       
   807 --      ["Green lipstick bullet: [Poisonous, deals no damage]"] = "", -- Continental_supplies
   362       ["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !",
   808       ["Greetings, cloudy one!"] = "Salutation, le nuageux !",
   363       ["Greetings, "] = "Salutations, ",
   809 --      ["Greetings from the Navy, %s (%s), for being a distance of %d away from the mainland!"] = "", -- ClimbHome
   364 --      ["Grenade Training"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   810 --      ["Greetings, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
   811 --      ["Grenades explode after 1 to 5 seconds (you decide)."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   812 --      ["Grenades with high bounciness bounce a lot and behave chaotic."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
   813       ["Grenade Training"] = "Entrainement à la grenade", -- Basic_Training_-_Grenade
   365 --      ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   814 --      ["Grenadiers"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   366       ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'ils y en plus encore ?",
   815 --      ["Grenadier"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard, HedgeEditor
       
   816 --      ["Grey"] = "", -- 
       
   817 --      ["Guards"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
   818 --      ["Guile"] = "", -- 
       
   819       ["Guys, do you think there's more of them?"] = "Les gars, vous pensez qu'il y en a encore plus ?",
       
   820 --      ["Haha!"] = "",
       
   821 --      ["HAHA!"] = "",
       
   822 --      ["Haha! Come!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   367 --      ["Hahahaha!"] = "",
   823 --      ["Hahahaha!"] = "",
   368       ["Haha!"] = "Haha !",
   824 --      ["Haha, I love the look on your face!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   369       ["HAHA!"] = "HAHA !",
   825       ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant ÇA, ça va être quelquechose !",
   370       ["Haha, now THAT would be something!"] = "Haha, maintenant CA va être quelquechose !",
   826 --      ["Haha, that was just a coincidence!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   827       ["Hammer"] = "Marteau", -- Construction_Mode, Continental_supplies
   371       ["Hannibal"] = "Hannibal",
   828       ["Hannibal"] = "Hannibal",
   372 --      ["Hapless Hogs"] = "",
   829 --      ["Hapless Hogs"] = "",
   373 --      [" Hapless Hogs left!"] = "",
   830 --      [" Hapless Hogs left!"] = "",
   374       ["Hatless Jerry"] = "",
   831 --      ["Happy with your race track?|Then stop building and start racing!"] = "", -- Racer
   375       ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'ai pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
   832 --      ["HARD"] = "", -- Continental_supplies
   376       ["Have we ever attacked you first?"] = "nous avons vous jamais attaqué en premier ? ",
   833 --      ["Hard flying"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   377       ["Health crates extend your time."] = "Les caisses de vie augmentent votre temps.",
   834 --      ["Harris"] = "", -- 
   378 --      ["Heavy"] = "",
   835 --      ["Harry Potter"] = "", -- 
   379       ["Heavy Cannfantry"] = "",
   836 --      ["Harry"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
   380       ["Hedge-cogs"] = "",
   837 --      ["H"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01
   381       ["Hedge-cogs"] = "",
   838 --      ["Hatless Jerry"] = "",
   382 --      ["Hedgewars-Basketball"] = "",
   839       ["Have no illusions, your tribe is dead, indifferent of your choice."] = "N'aies pas d'illusion, ta tribue est morte, quel que soit ton choix",
   383 --      ["Hedgewars-Knockball"] = "",
   840 --      ["Haven't found it yet ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   384       ["Hedgibal Lecter"] = "",
   841       ["Have we ever attacked you first?"] = "Avons-nous jamais attaqué en premier ? ",
       
   842 --      ["H confirmed that there isn't such a PAotH activity logged."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
   843 --      ["Healing Station: Heals nearby hogs."] = "", -- Construction_Mode
       
   844       ["Healing Station"] = "Station de soignement", -- Construction_Mode
       
   845 --      ["Health and Mission Panel"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   846 --      ["Health"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   847 --      ["HEALTH CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   848       ["Health Crate Placement Mode"] = "Mode de placement de caisse de soin", -- Construction_Mode
       
   849 --      ["Health: %d"] = "", -- HedgeEditor
       
   850 --      ["Health: Hogs lose up to 7% base health per turn"] = "", -- Battalion
       
   851 --      ["Health Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   852 --      ["HEALTH MODIFICATION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   853 --      ["Heavenly Defense"] = "", -- Tentacle_Terror
       
   854 --      ["Heavy Çannfantry"] = "",
       
   855 --      ["Heavy Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
       
   856       ["Heavy"] = "Lourd",
       
   857 --      ["Heckles"] = "", -- 
       
   858 --      ["Heck, you even executed one of your own!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
   859 --      ["Hedge-cogs"] = "",
       
   860 --      ["HEDGEEDITOR"] = "", -- HedgeEditor
       
   861 --      ["HedgeEditor tool"] = "", -- HedgeEditor
       
   862 --      ["Hedgehog"] = "", -- 
       
   863 --      ["Hedgehog Projectile"] = "", -- Continental_supplies
       
   864 --      ["Hedgehog projectile: [Fire your hog like a Sticky Bomb]"] = "", -- Continental_supplies
       
   865 --      ["Hedgehogs can not be deleted."] = "", -- HedgeEditor
       
   866 --      ["Hedgehogs left: %d"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
   867 --      ["Hedgehogs will be revived after their death."] = "", -- Mutant
       
   868 --      ["Hedgehogs will start in the first waypoint."] = "", -- Racer
       
   869 --      ["Hedgibal Lecter"] = "",
       
   870 --      ["He doesn't know it but this device is a part of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   871 --      ["He has captured the rest of the PAotH team and awaits to capture you!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   385       ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.",
   872       ["Heh, it's not that bad."] = "Hé, c'est pas si mal.",
   386       ["Hello again, "] = "Re*bonjour,",
   873 --      ["Height over time"] = "", -- ClimbHome
   387       ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Leaks !",
   874 --      ["He is a very tough and very determined hedgehog. I would be extremely careful if I were you."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   388       ["Help me, please!!!"] = "",
   875 --      ["Helena"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   389       ["Help me, please!"] = "",
   876 --      ["Hell Army"] = "", -- portal
   390       ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plait !!!",
   877 --      ["Hello again, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   878 --      ["Help Disabled"] = "", -- HedgeEditor
       
   879 --      ["Help Enabled"] = "", -- HedgeEditor
       
   880 --      ["Helpers: Each team starts with %d helper points"] = "", -- Battalion
       
   881 --      ["Helpers: Hogs will get 1 out of 2 helpers randomly each turn"] = "", -- Battalion
       
   882       ["Help me, Leaks!"] = "Aide moi, Fuite !",
       
   883       ["Help me, please!!!"] = "Aide moi, s'il te plaît !!!",
   391       ["Help me, please!"] = "Aide moi, s'il te plaît !",
   884       ["Help me, please!"] = "Aide moi, s'il te plaît !",
   392 	  ["He moves like an eagle in the sky."] = "Il se déplace comme un aigle dans le ciel",
   885 	  ["He moves like an eagle in the sky."] = "Il se déplace comme un aigle dans le ciel",
   393       ["He must be in the village already."] = "Il doit déjà être au village",
   886       ["He must be in the village already."] = "Il doit déjà être au village",
   394       ["Here, let me help you!"] = "Laissez moi vous aider !",
   887 --      ["HeneK"] = "", -- 
   395       ["Here, let me help you save her!"] = "Laisse moi vous aider à la sauver !",
   888       ["Here, let me help you!"] = "Laissez-moi vous aider !",
   396       ["Here...pick your weapon!"] = "ici...choisis ton arme !",
   889       ["Here, let me help you save her!"] = "Laissez-moi vous aider à la sauver !",
   397 --      ["Hero Team"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
   890       ["Here...pick your weapon!"] = "Ici...prend ton arme !",
       
   891 --      ["Here! Take it!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   892 --      ["Here we go!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   893 --      ["Here you will find the current mission instructions."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   894 --      ["Here you will learn how to fly the flying saucer|and get so learn some cool tricks."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
   895 --      ["Heroic Wind"] = "", -- Continental_supplies
   398 	  ["He's so brave..."] = "Il est si courageux",
   896 	  ["He's so brave..."] = "Il est si courageux",
       
   897 --      ["He was the lab assistant of Dr. Goodhogan, the inventor of the anti-gravity device."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   399       ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !",
   898       ["He won't be selling us out anymore!"] = "Il ne nous vendra plus !",
   400       ["Hey, guys!"] = "",
   899 --      ["Hey, don't forget us! We still need to climb up!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
   401       ["Hey guys!"] = "Salut les gars !",
   900       ["Hey guys!"] = "Salut les gars !",
   402       ["Hey! This is cheating!"] = "",
   901       ["Hey, guys!"] = "Salut les gars",
       
   902 --      ["Hey! I was supposed to collect it!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   903 --      ["Hey, %s! Finally you have come!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
   904 --      ["Hey, %s! Look, someone is stealing the saucer!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   403       ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !",
   905       ["Hey! This is cheating!"] = "Hé ! C'est de la triche !",
   404 --      ["HIGHLANDER"] = "", -- Highlander
   906 --      ["Hidden"] = "", -- portal
       
   907 --      ["High Gravity: Gravity is %i%%"] = "", -- Gravity
       
   908 --      ["High Jump: [Backspace]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   909 --      ["High Jump: Tap the [Curvy Arrow] shortly"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   910 --      ["--- Highland ---"] = "", -- Battalion
       
   911 --      ["Highlander: Eliminate hogs to take their weapons"] = "", -- Highlander
       
   912 --      ["Highland: Hogs get %d random weapons from their pool"] = "", -- Battalion
       
   913 --      ["--- Highland Mode ---"] = "", -- Battalion
       
   914 --      ["High Target"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   405 	  ["Hightime"] = "Meilleur temps",
   915 	  ["Hightime"] = "Meilleur temps",
   406       ["Hint: Double Jump - Press [Backspace] twice"] = "Astuce : Double saut : appuyez deux fois sur [retour arrière]",
   916 --      ["Hightower"] = "", -- 
   407       ["Hint: Select the BlowTorch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop.|Don't blow up the crate."] = "Astuce : Selectionnez le chalumeau, visez et tirez[Espace]. [espace] a nouveau pour stopper. |N'explosez pas la caisse.",
   917 --      ["Hill Guard"] = "", -- Bazooka_Battlefield
   408       ["Hint: Select the LowGravity and press [Fire]."] = "Astuce : Selectionnez : gravité faible et appuyez sur [espace]",
   918 --      ["Hi! Nice to meet you."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
   919 --      ["--- Hint ---"] = "", -- Battalion
       
   920 --      ["Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood, A_Classic_Fairytale:shadow
       
   921 --      ["Hint: Drilling holes should solve everything."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   922 --      ["Hint: Hold down [M] to review the mission texts."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   923 --      ["Hint: If this mission panel disappears, you can|see it again by hitting the Pause or Quit key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   924 --      ["Hint: It might be a good idea to place a girder before starting to drill. Just saying."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   925 --      ["Hint: It might be easier if you vary the angle only slightly."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   926 --      ["Hint: Just select the parachute, it opens automatically when you fall."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   927 --      ["Hint: Kills won't transfer a hog's pool to the killer's pool"] = "", -- Battalion
       
   928 --      ["Hint: Launch the bazooka horizontally at full power."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   929 --      ["Hint: Pause the game to review the mission texts."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   930 --      ["Hint: Select the blow torch, aim and press [Fire]. Press [Fire] again to stop."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   931 --      ["Hint: Select the low gravity and press [Fire]."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   932 --      ["Hint: Select the rope, [Up] or [Down] to aim, [Attack] to fire, directional keys to move."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   933 --      ["Hint: Select the Shoryuken and hit [Attack].|P.S.: You can use it mid-air."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
   934 --      ["Hint: %s needs to get really close to the princess!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
   935 --      ["Hint: The rope only bends around objects.|When it doesn't hit anything, it's always straight."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   936 --      ["Hint: To jump higher, wait a bit before you hit “High Jump” a second time."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   937 --      ["Hint: To place a girder, select it,|then use [Left] and [Right] to select angle and length,|then choose a location for the girder."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
   938 --      ["Hint: Use the quit key to see the team’s continent."] = "", -- Continental_supplies
       
   939 --      ["Hint: When you shorten the rope, you move faster!|And when you lengthen it, you move slower."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   940 --      ["Hint: You might want to stay out of sight and take all the crates ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   409       ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "Astuce : Vous aimeriez probablement rester hors de vue et prendre toutes les caisses...|",
   941       ["Hint: you might want to stay out of sight and take all the crates...|"] = "Astuce : Vous aimeriez probablement rester hors de vue et prendre toutes les caisses...|",
   410 	  ["His arms are so strong!"] = "Ces bras sont si forts !",
   942 	  ["His arms are so strong!"] = "Ses bras sont si forts !",
   411 --      ["Hit Combo!"] = "",
   943 --      ["hits"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
   944 --      ["Hit the “Switch Hedgehog” key until you have|selected Cappy, the hedgehog with the cap!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
   945 --      ["Hmm … it's going slower than expected."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   412 --      ["Hmmm..."] = "",
   946 --      ["Hmmm..."] = "",
   413       ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.",
   947       ["Hmmm...actually...I didn't either."] = "Humm... en fait...je ne savais pas non plus.",
   414       ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un dessin. Pas de chance !",
   948 --      ["Hmmm, I’ll have to find some way of moving him off this anti-portal surface."] = "", -- portal
   415 	  ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
   949       ["Hmmm...it's a draw. How unfortunate!"] = "Hmmm... C'est un ex-aequo. Pas de chance !",
   416       ["Hogminator"] = "",
   950 	  ["Hmmm...perhaps a little more time will help."] = "Humm...Peut être qu'un peu plus de temps aiderait",
   417       ["Honest Lee"] = "",
   951 --      ["Hm ... Now I ran out of fuel."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   418       ["Hooray!"] = "Hourra ! ",
   952 --      ["Hog 100"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   953 --      ["Hog 1"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   954 --      ["Hog 3x5"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   955 --      ["Hog 7+7"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   956 --      ["Hog D"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   957 --      ["Hog decar"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   958 --      ["Hog dertien"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   959 --      ["Hog %d"] = "", -- SimpleMission
       
   960 --      ["Hog EOF"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   961 --      ["Hogera is definitely the last planet I saved!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   962 --      ["Hogera is safe!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   963 --      ["Hog exi"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   964 --      ["Hog Hephaestus"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   965 --      ["Hog Identity Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
   966 --      ["HOG IDENTITY MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
   967 --      ["Hog III"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   968 --      ["Hogminator"] = "",
       
   969 --      ["Hog nueve"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   970 --      ["Hog octo"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   971 --      ["Hog onze"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   972 --      ["Hog Saturn"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   973       ["Hogs in sight!"] = "Hogs en vue !", -- Continental_supplies
       
   974 --      ["Hog Solo and GB"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   975 --      ["Hog Solo"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon01, A_Space_Adventure:moon02
       
   976 --      ["- Hogs will be revived"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   977 --      ["- Hogs will drop the flag when killed"] = "", -- Capture_the_Flag
       
   978 --      ["Hog two"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
   979 --      ["Hold [Attack] to attach the rope."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
   980 --      ["Hold the Attack key pressed for more power."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
       
   981 --      ["Holy shit!"] = "", -- Mutant
       
   982       ["Homing Bee"] = "Abeille téléguidée", -- Construction_Mode
       
   983 --      ["Honda"] = "", -- 
       
   984 --      ["Honest Lee"] = "",
       
   985 --      ["Hooks"] = "", -- 
       
   986 --      ["Hooray! I actually did it! Hogera is safe!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
   987 --      ["Hooray! I've found it, now I have to get back to Captain Lime!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
   988 --      ["Hooray! You are a champion!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
   989 --      ["Hopeless case"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
   990 --      ["Hop on top of the next flower and advance to the left coast."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
   991 --      ["Horns"] = "", -- 
   419       ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
   992       ["Hostage Situation"] = "Situation d'otage",
   420       ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
   993       ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauvé la vie ?",
   421       ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "",
   994       ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers ? C'est à moi de le sauver ?",
   422       ["How can I ever repay you for saving my life?"] = "Comment pourrais-je jamais te remercier de m'avoir sauver la vie ?",
   995 --      ["How could you betray us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   423       ["How come in a village full of warriors, it's up to me to save it?"] = "Comment entrer dans un village plein de guerriers, c'est à moi de le sauver ?",
   996 	  ["How difficult would you like it to be?"] = "À quel point veux-tu que ce soit difficile ?",
   424 	  ["How difficult would you like it to be?"] = "A quel point veut tu que ce soit difficile ?",
   997 --      ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
   425       ["HOW DO THEY KNOW WHERE WE ARE???"] = "COMMENT SAVENT-ILS OU NOUS SOMMES ?",
   998 --      ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   426       ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death, just like your friend! Muahahaha!"] = "",
       
   427       ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!",
   999       ["However, if you fail to do so, she dies a most violent death! Muahahaha!"] = "Cependant, si tu échoues, elle aura une mort encore plus violente ! Muahahaha!",
   428       ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...",
  1000       ["However, my mates don't agree with me on letting you go..."] = "Mes amis ne sont pas d'accord pour vous laisser partit ...",
       
  1001 --      ["However, the army of %s is about to attack any moment now."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1002 --      ["How to Rope"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1003 --      ["How would you like being discriminated against?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1004 --      ["Huh?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:queen
   429       ["Hunter"] = "Chasseur", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
  1005       ["Hunter"] = "Chasseur", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
       
  1006 --      ["I ain't gonna sit around no more!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1007 --      ["I already said I'm sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1008 --      ["I always suspected him!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1009 --      ["I am going to leave the kids play by themselves."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1010 --      ["I am not ready for this planet yet. I should visit it when I have found all the other device parts."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1011 --      ["I am sorry but I was looking for a device that may be hidden somewhere around here."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   430       ["I believe there's more of them."] = "Je crois qu'il y en a encore d'autres",
  1012       ["I believe there's more of them."] = "Je crois qu'il y en a encore d'autres",
       
  1013 --      ["I cannot let you go any further! … burp …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   431 	  ["I can see you have been training diligently."] = "Je vois que tu t'es entraîné assiduement.",
  1014 	  ["I can see you have been training diligently."] = "Je vois que tu t'es entraîné assiduement.",
   432       ["I can't believe it worked!"] = "Je ne peux pas croire que ça a marché !",
  1015 --      ["I can't believe how blind we were."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   433       ["I can't believe this!"] = "Je ne peux pas le croire !",
  1016       ["I can't believe it worked!"] = "Je ne peux pas croire que ça aie marché !",
       
  1017       ["I can't believe this!"] = "Je peux pas le croire !",
   434       ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Je ne peux pas croire ce que j'entends !",
  1018       ["I can't believe what I'm hearing!"] = "Je ne peux pas croire ce que j'entends !",
       
  1019 --      ["I can't let you go further because …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   435       ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Je ne peux plus attendre, je dois me sauver !",
  1020       ["I can't wait any more, I have to save myself!"] = "Je ne peux plus attendre, je dois me sauver !",
   436       ["I could just teleport myself there..."] = "Je pourrai juste me téléporter la bas...",
  1021 --      ["Ice Jake"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   437       ["I'd better get going myself."] = "Je ferai mieux de rentrer.",
  1022       ["I could just teleport myself there..."] = "Je pourrais juste me téléporter là-bas...",
       
  1023 --      ["Icy Girder: [3]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1024 --      ["Icy Land: [3]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1025 --      ["Icy Land"] = "", -- HedgeEditor
       
  1026       ["I'd better get going myself."] = "Je ferais mieux de rentrer.",
       
  1027 --      ["Identity Thief"] = "", -- Mutant
   438       ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois",
  1028       ["I didn't until about a month ago."] = "Je ne savais pas jusqu'à il y a un mois",
   439 --      ["I don't know how you did that.. But good work! |The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1029 --      ["I don't care. It's worth a fortune! Good bye, you idiot!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   440       ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "",
  1030 --      ["I don't know how you did that. But good work!|The next one should be easy as cake for you!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1031 --      ["I don't know if I can forget what you've done!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1032 --      ["I don't know who I can trust anymore."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1033 --      ["I don't like your tone! You're hurting me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   441       ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !",
  1034       ["I feel something...a place! They will arrive near the circles!"] = "Je sens quelque chose... une localisation ! Ils vont arriver près des cercles !",
   442       ["If only I had a way..."] = "",
       
   443       ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...",
  1035       ["If only I had a way..."] = "Si seulement j'avais un moyen...",
   444       ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...",
  1036       ["If only I were given a chance to explain my being here..."] = "Si seulement vous me laissiez une chance d'expliquer ce que je fais ici...",
       
  1037 --      ["If only one enemy is left, you'll get bonus ammo."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   445       ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef...",
  1038       ["I forgot that she's the daughter of the chief, too..."] = "J'avais oublié qu'elle était aussi la fille du chef...",
   446       ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "S'ils essaient de venir, ils pourront gouter de mes poings",
  1039 --      ["I found it! Hooray!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1040 --      ["If some good old explosives were enough to save Hogera …"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1041       ["If they try coming here, they can have a taste of my delicious knuckles!"] = "S'ils essaient de venir, ils pourront goûter de mes poings",
   447       ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Si tu es d'accord pour nous donner les informations dont nous avons besoin, tu seras épargné !",
  1042       ["If you agree to provide the information we need, you will be spared!"] = "Si tu es d'accord pour nous donner les informations dont nous avons besoin, tu seras épargné !",
   448 --      ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
  1043 --      ["If you can get that crate fast enough, your beloved \"princess\" may go free."] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
   449       ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "Si tu décides de nous aider, et bien, nous n'aurons plus besoin de chercher un nouveau gouverneur pour l'île.",
  1044       ["If you decide to help us, though, we will no longer need to find a new governor for the island."] = "Si tu décides de nous aider, et bien, nous n'aurons plus besoin de chercher un nouveau gouverneur pour l'île.",
   450       ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Si vous êtes coincés, utiliser le Desert Eable, ou recommencez la missions",
  1045 --      ["If you don't want to slip away, you have to keep moving!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1046 --      ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1047       ["If you get stuck, use your Desert Eagle or restart the mission!|"] = "Si vous êtes coincés, utilisez l'Aigle du Désert, ou recommencez la mission",
       
  1048 --      ["If you help us you can keep the device if you find it but we'll keep everything else."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1049 --      ["If you hurt an enemy, you'll get one third of the damage dealt."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
  1050 --      ["If you injure a hedgehog you'll get 35% of the damage dealt."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
  1051 --      ["If you just don’t care …"] = "", -- Continental_supplies
       
  1052 --      ["If you kill a hedgehog with the respective weapon your health points will be set to 100."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
  1053 --      ["If you kill an enemy, your health will be set to 100."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   451       ["If you know what I mean..."] = "Si tu vois ce que je veux dire...",
  1054       ["If you know what I mean..."] = "Si tu vois ce que je veux dire...",
       
  1055 --      ["If you miss a shot while trying to|re-attach, your rope is gone, too!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   452       ["If you say so..."] = "Si tu le dis...",
  1056       ["If you say so..."] = "Si tu le dis...",
   453 --      ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)"] = "", -- 
  1057 --      ["If you skip a turn then the turn time left will be added to your next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
   454       ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"] = "Si tu soihaire recommencer la coursse, maintien [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple",
  1058 --      ["If you wish to replay, there are other possible endings, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1059       ["If you wish to restart the course, hold [Precise] while your turn ends (e.g with Skip)!|"] = "Si tu souhaites recommencer la course, maintiens [precise] quand ton tour se termine (avec [passe ton tour ] par exemple",
       
  1060 --      ["Igmund"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
  1061 --      ["I grew sick of the oppression! I broke free!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1062 --      ["I guess I can't go far without fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1063 --      ["I guess we lost him!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   455       ["I guess you'll have to kill them."] = "Je suppose que vous devrez les tuer",
  1064       ["I guess you'll have to kill them."] = "Je suppose que vous devrez les tuer",
   456       ["I have come to make you an offering..."] = "Je suis venu te faire une offre...",
  1065       ["I have come to make you an offering..."] = "Je suis venu te faire une offre...",
   457       ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "Je n'ai aucune idée où cette taupe à bien pu aller...Peux tu la voir ?",
  1066 --      ["I have heard that the local tribes say that many years ago some PAotH scientists were dumping their waste here."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1067 --      ["I have more important things to do!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1068 --      ["I have no idea where that mole disappeared...Can you see it?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1069       ["I have no idea where that mole disappeared...Çan you see it?"] = "Je n'ai aucune idée où cette taupe a bien pu aller... Peux-tu la voir ?",
       
  1070 --      ["I have only 3 hogs available and they are all cadets."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   458       ["I have to follow that alien."] = "Je dois suivre cet extraterrestre",
  1071       ["I have to follow that alien."] = "Je dois suivre cet extraterrestre",
   459       ["I have to get back to the village!"] = "Je dois retourner au village !",
  1072       ["I have to get back to the village!"] = "Je dois retourner au village !",
   460 	  ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espere que tu es préparé pour un petit défi, l'apprenti",
  1073 --      ["I have to reach the surface as quickly as I can."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
   461       ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à votre niveau.",
  1074 	  ["I hope you are prepared for a small challenge, young one."] = "J'espère que tu es préparé pour un petit défi, petit scarabée",
   462       ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé votre princesse !",
  1075       ["I just don't want to sink to your level."] = "Je ne veux pas m'abaisser à ton niveau.",
       
  1076 --      ["I just forgot all checkpoints of incomplete missions."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1077       ["I just found out that they have captured your princess!"] = "Je viens de m'apercevoir qu'ils ont capturé ta princesse !",
       
  1078 --      ["I just want the strange device you found!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   463       ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu",
  1079       ["I just wonder where Ramon and Spiky disappeared..."] = "Je me demande seulement où Ramon et Spiky ont disparu",
   464       ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Je vais les retenir pendant que tu retourne au village",
  1080 --      ["I know and I'm terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   465 	  ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !",
  1081 --      ["I know, my hero!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1082 --      ["I know that your resources are low due to the battle but I'll send two of my best hogs to assist you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1083 --      ["I … like being with you, too."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1084 --      ["I'll get him!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1085       ["I'll hold them off while you return to the village!"] = "Je vais les retenir pendant que tu retournes au village",
       
  1086 --      ["I'll let you know whatever I know about him if you manage to catch me 3 times."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1087 --      ["I'll make good use of it."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1088 --      ["I'll protect you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1089 --      ["I love Dense Cloud now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1090 --      ["I love you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1091 --      ["I'm afraid I can't let you proceed!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1092 --      ["I'm afraid we cannot afford that."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1093 	  ["Imagine those targets are the wolves that killed your parents! Take your anger out on them!"] = "Imagines que ces cibles sont les loups qui ont tués tes parents ! Défoule ta colère sur eux !",
   466       ["I'm...alive? How? Why?"] = "Je suis...vivant ? Comment ? Pourquoi ?",
  1094       ["I'm...alive? How? Why?"] = "Je suis...vivant ? Comment ? Pourquoi ?",
   467       ["I'm a ninja."] = "Je suis un ninja",
  1095       ["I'm a ninja."] = "Je suis un ninja",
   468       ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "J'ai marqués les lieux d'où ils arriveront. Derien !",
  1096       ["I marked the place of their arrival. You're welcome!"] = "J'ai marqués les lieux d'où ils arriveront. De rien !",
       
  1097 --      ["I may lost this battle, but I haven't lost the war yet!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   469       ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Ce doit être une erreur, mes chers hérissons",
  1098       ["I'm certain that this is a misunderstanding, fellow hedgehogs!"] = "Ce doit être une erreur, mes chers hérissons",
   470       ["I mean, none of you ceased to live."] = "Je veux dire, aucun d'entre vous n'a cessé de vivre",
  1099       ["I mean, none of you ceased to live."] = "Je veux dire, aucun d'entre vous n'a cessé de vivre",
   471       ["I'm getting old for this!"] = "Je deviens vieux pour ça !",
  1100       ["I'm getting old for this!"] = "Je deviens vieux pour ça !",
   472       ["I'm getting thirsty..."] = "je deviens trentenaire",
  1101       ["I'm getting thirsty..."] = "J'ai soif",
       
  1102 --      ["I'm glad this is over!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   473       ["I'm here to help you rescue her."] = "Je suis ici pour t'aider à la secourir.",
  1103       ["I'm here to help you rescue her."] = "Je suis ici pour t'aider à la secourir.",
   474       ["I'm not sure about that!"] = "",
  1104 --      ["I'm living a dream!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   475       ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !",
  1105       ["I'm not sure about that!"] = "Je n'en suis pas si sûr !",
       
  1106 --      ["IMPORTANT: To see the mission panel again, hold the mission panel key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1107 --      ["IMPORTANT: To see the mission panel again, pause the game."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   476 	  ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...",
  1108 	  ["Impressive...you are still dry as the corpse of a hawk after a week in the desert..."] = "Impressionnant...tu es aussi sec que le cadavre d'un faucon après une semaine dans le désert...",
   477       ["I'm so scared!"] = "Je suis si effrayé !",
  1109 --      ["%i ms"] = "", -- Gravity
   478       ["Incredible..."] = "Incroyable",
  1110 --      ["I'm so glad this is finally over!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1111       ["I'm so scared!"] = "J'ai tellement peur !",
       
  1112 --      ["I'm still low on hogs. If you are not afraid I could use a set of extra hands."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1113 --      ["I'm still with the aliens."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1114 --      ["I'm terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1115 --      ["I'm the spy! I've been giving you out!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1116 --      ["In am also entrusting you with some rope."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1117 --      ["In case you haven't noticed, I'm a woman, too!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1118 --      ["Increase the dust storm damage by sacrificing|your invulnerable ammo."] = "", -- Continental_supplies
       
  1119       ["Incredible..."] = "Incroyable...",
       
  1120 --      ["Indestructible Girder: [2]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1121 --      ["Indestructible Land: [2]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1122 --      ["Indestructible Land"] = "", -- HedgeEditor
       
  1123 --      ["In each round, the worst hedgehog of the round is eliminated."] = "", -- TrophyRace
   479       ["I need to find the others!"] = "Je dois trouver les autres !",
  1124       ["I need to find the others!"] = "Je dois trouver les autres !",
   480       ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !",
  1125       ["I need to get to the other side of this island, fast!"] = "Je dois aller sur l'autre côté de cette île, rapidemment !",
   481       ["I need to move the tribe!"] = "Je dois emmener la tribue",
  1126       ["I need to move the tribe!"] = "Je dois emmener la tribue",
   482       ["I need to prevent their arrival!"] = "Je dois prévoir leur arrivée !",
  1127       ["I need to prevent their arrival!"] = "Je dois prévoir leur arrivée !",
   483       ["I need to warn the others."] = "Je dois avertir les autres.",
  1128       ["I need to warn the others."] = "Je dois avertir les autres.",
   484       ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "En fait, tu es le seul qui a agi étrangement.",
  1129       ["In fact, you are the only one that's been acting strangely."] = "En fait, tu es le seul qui ait agi étrangement.",
   485       ["In order to get to the other side, you need to collect the crates first.|"] = "dans le but d'atteindre l'autre coté, tu dois d'abord collectez les caisses ",
  1130 --      ["Initial health: %d"] = "", -- Continental_supplies
   486       ["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
  1131 --      ["Initiate escape wish!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   487       ["Interesting idea, haha!"] = "Idee interessante, haha !",
  1132 --      ["In order to get to the other side, you need to get rid of the crates first."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   488       ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Interessant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !",
  1133 --      ["Insanity!"] = "", -- Mutant
       
  1134 --      ["Inside %d"] = "", -- WxW
       
  1135 --      ["Inside"] = "", -- WxW
       
  1136 --      ["Instructions"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1137       ["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Çamp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
       
  1138 --      ["Insufficient Power"] = "", -- Construction_Mode
       
  1139       ["Interesting idea, haha!"] = "Idee intéressante, haha !",
       
  1140       ["Interesting! Last time you said you killed a cannibal!"] = "Intéressant ! La dernière fois tu as dit que tu avais tué un cannibale !",
       
  1141 --      ["In the Ice Planet Flying Saucer Stadium ..."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   489 --      ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1142 --      ["In the meantime, take these and return to your \"friend\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   490       ["invaders destroyed"] = "envahisseur détruit",
  1143 --      ["In the stadium, where the best pilots compete ..."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  1144 --      ["In this accident, Professor Hogevil lost all his spines on his head!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1145 --      ["In this mission you get %d%% fuel."] = "", -- User_Mission_-_Diver
       
  1146 --      ["In this mission you have infinite time."] = "", -- portal
       
  1147 --      ["Invalid Placement"] = "", -- Construction_Mode
   491       ["Invasion"] = "Invasion",
  1148       ["Invasion"] = "Invasion",
       
  1149 --      ["In your best (and only) flight you took out %d crates with one RC plane!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1150 --      ["In your best flight you took out %d crates with one RC plane."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1151 --      ["I regret to end your little odyssey."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   492       ["I saw it with my own eyes!"] = "Je l'ai vu de mes propres yeux !",
  1152       ["I saw it with my own eyes!"] = "Je l'ai vu de mes propres yeux !",
   493       ["I see..."] = "Je vois...",
  1153       ["I see..."] = "Je vois...",
       
  1154 --      ["I see you already took care of your enemies."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   494 	  ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi.",
  1155 	  ["I see you have already taken the leap of faith."] = "Je vois que tu as déjà fait le saut de la foi.",
   495       ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel...",
  1156       ["I see you would like his punishment to be more...personal..."] = "Je vois que tu voudrais que son châtiment soit plus...personnel...",
   496       ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "",
  1157 --      ["I sense another wave of cannibals heading my way!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   497       ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Je sens une autre vague de cannibale qui arrivent !",
  1158       ["I sense another wave of cannibals heading our way!"] = "Je sens qu'une autre vague de cannibale arrive !",
   498       ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Je n'aurais pas du boire cette derniere pinte",
  1159 --      ["%i s"] = "", -- Gravity
   499       ["Is this place in my head?"] = "est ce que cet endroit est dans ma tete ?",
  1160 --      ["I should get myself a portal device, maybe this crate has one."] = "", -- portal
   500       ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Ca n'a pas d'importance. je ne laisserai pas cet alien blesser ma fille !",
  1161 --      ["I should go now, goodbye!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1162       ["I shouldn't have drunk that last pint."] = "Je n'aurais pas du boire cette dernière pinte",
       
  1163       ["Is this place in my head?"] = "Est-ce que cet endroit est dans ma tête ?",
       
  1164 --      ["I still can't believe he sold us out like that."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1165 --      ["I still can't believe you forgave her!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1166 --      ["I still have to get rid of the crates."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1167 --      ["Itami"] = "", -- 
       
  1168       ["It doesn't matter. I won't let that alien hurt my daughter!"] = "Ça n'a pas d'importance. Je ne laisserais pas cet alien blesser ma fille !",
       
  1169 --      ["I think I love you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   501       ["I think we are safe here."] = "Je pense que nous sommes en sécurité ici.",
  1170       ["I think we are safe here."] = "Je pense que nous sommes en sécurité ici.",
   502       ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Je pensais que leur shaman est mort quand il a essayé notre médecine !",
  1171       ["I thought their shaman died when he tried our medicine!"] = "Je pensais que leur shaman mourut quand il essaya notre potion !",
   503       ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "C'est appelé 'hérissions d'acier' .",
  1172       ["It is called 'Hogs of Steel'."] = "C'est appelé 'hérissons d'acier' .",
   504 	  ["It is time to practice your fighting skills."] = "Il est temps d'entraîner tes compétences de combat",
  1173 	  ["It is time to practice your fighting skills."] = "Il est temps d'entraîner tes compétences de combat",
   505       ["It must be a childhood trauma..."] = "Ca doit être un traumatisme d'enfance",
  1174       ["It must be a childhood trauma..."] = "Ça doit être un traumatisme d'enfance",
   506       ["It must be the aliens!"] = "Ce doit être les extraterrestres !",
  1175       ["It must be the aliens!"] = "Ce doit être les extraterrestres !",
   507       ["It must be the aliens' deed."] = "Ce doit être à cause des extraterrestres",
  1176       ["It must be the aliens' deed."] = "Ce doit être à cause des extraterrestres",
   508       ["It must be the cyborgs again!"] = "Ce doit encore etre les cyborgs !",
  1177       ["It must be the cyborgs again!"] = "Ce doit encore etre les cyborgs !",
       
  1178 --      ["It needs some practice, but you have infinite lives."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   509       ["I told you, I just found them."] = "Je te l'ai dit, je les ai juste trouvés",
  1179       ["I told you, I just found them."] = "Je te l'ai dit, je les ai juste trouvés",
   510       ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "c'est une bonne chose que la MORT SUBITE soit dans 99 tours",
  1180 --      ["It only works in teleportation nodes of your own clan."] = "", -- Construction_Mode
   511       ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "C'est toujours aux femmes de s'occuper du bazar que les hommes ont créés !",
  1181       ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "C'est une bonne chose que la MORT SUBITE soit dans 99 tours",
       
  1182 --      ["It's all about the right carrots, you know."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1183       ["It's always up to women to clear up the mess men created!"] = "C'est toujours aux femmes de s'occuper du bazar que les hommes ont créé !",
       
  1184 --      ["It's amazing how quickly our lives can change."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1185 --      ["It's an ancient ritual of theirs."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1186 --      ["IT'S A SERIOUS MEDICAL CONDITION!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   512       ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "C'est une honte, j'ai oublié comment faire !",
  1187       ["It's a shame, I forgot how to do that!"] = "C'est une honte, j'ai oublié comment faire !",
       
  1188 --      ["It's a shame, really!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1189 --      ["It seems that Professor Hogevil has prepared for your arrival!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1190 --      ["It's empty!"] = "", -- Battalion
   513       ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "C'est impossible de communiquer avec les esprits sans un shaman.",
  1191       ["It's impossible to communicate with the spirits without a shaman."] = "C'est impossible de communiquer avec les esprits sans un shaman.",
       
  1192 --      ["It's not that easy, so listen carefully:"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   514       ["It's over..."] = "C'est terminé...",
  1193       ["It's over..."] = "C'est terminé...",
   515       ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Il est toi pour toi d'apprendre que tes actions ont des conséquences !",
  1194 --      ["It's precious to me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1195       ["It's time you learned that your actions have consequences!"] = "Il est temps pour toi d'apprendre que tes actions ont des conséquences !",
   516       ["It's worth more than wood!"] = "C'est pire que le bois !",
  1196       ["It's worth more than wood!"] = "C'est pire que le bois !",
   517       ["It wants our brains!"] = "Ca veut nos cerveaux",
  1197 --      ["It's your fault you're there!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1198       ["It wants our brains!"] = "Ça veut nos cerveaux",
       
  1199 --      ["It was all a trick?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1200 --      ["It was all just bad luck!"] = "", -- ClimbHome
       
  1201 --      ["It was completely useless!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1202 --      ["It was fun to watch."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1203 --      ["It was fun to watch, though."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   518       ["It was not a dream, unwise one!"] = "Ce n'était pas un rêve, imprudent !",
  1204       ["It was not a dream, unwise one!"] = "Ce n'était pas un rêve, imprudent !",
       
  1205 --      ["It wasn't her fault!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1206 --      ["It would be wiser to steal the space ship while the PAotH guards are taking a brake!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1207 --      ["Ivan"] = "", -- 
       
  1208 --      ["I've made it! Yeah!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   519       ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs",
  1209       ["I've seen this before. They just appear out of thin air."] = "J'ai déjà vu ça. Ils apparaissent dans les airs",
   520       ["I want to play a game..."] = "",
  1210 --      ["I've thought that the best way to get the device is to let you collect most of the parts for me!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   521       ["I want to play a game..."] = "Je veux faire un jeu...",
  1211       ["I want to play a game..."] = "Je veux faire un jeu...",
   522       ["I want to see how it handles this!"] = "",
       
   523       ["I want to see how it handles this!"] = "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !",
  1212       ["I want to see how it handles this!"] = "Je veux voir comment ils vont faire avec ça !",
   524       ["I wish to help you, "] = "Je souhaite t'aider,",
  1213 --      ["I was heading home, you see!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   525       ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud... ",
  1214 --      ["I was so scared."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   526       ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Dense Cloud...",
  1215 --      ["I was told that as the leader of the king's guard, no one knows this world better than you!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1216 --      ["I will never hand you the parts!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1217 --      ["I wish to help you, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1218       ["I wonder where Dense Cloud is..."] = "Je me demande où est Nuage Dense...",
   527       ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère",
  1219       ["I wonder why I'm so angry all the time..."] = "Je me demande pourquoi je suis toujours tellement en colère",
   528       ["I won't let you kill her!"] = "Je ne te laisserai pas la tuer !",
  1220       ["I won't let you kill her!"] = "Je ne te laisserai pas la tuer !",
   529       ["Jack"] = "",
  1221 --      ["I won't let you kill the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   530       ["Jack"] = "",
  1222 --      ["I would gladly help you if we won this battle but under these circumstances I'll only help you if you fight for our side."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   531       ["Jack"] = "",
  1223 --      ["Jack"] = "",
   532       ["Jeremiah"] = "",
  1224 --      ["Jason"] = "", -- 
   533       ["John"] = "John",
  1225 --      ["Jeremiah"] = "",
   534       ["Judas"] = "Judas",
  1226 --      ["Jetpack"] = "", -- Big_Armory
       
  1227 --      ["Jigglypuff"] = "", -- 
       
  1228 --      ["Jim Morgan"] = "", -- 
       
  1229 --      ["Jimmy"] = "", -- 
       
  1230 --      ["Jingo"] = "", -- 
       
  1231 --      ["Joe"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1232 --      ["John"] = "",
       
  1233 --      ["John Snow"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1234 --      ["Jolly Roger"] = "", -- 
       
  1235 --      ["Jones"] = "", -- 
       
  1236 --      ["Judas"] = "",
       
  1237 --      ["Juicy"] = "", -- 
       
  1238 --      ["Jumping"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   535       ["Jumping is disabled"] = "Le saut est désactivé",
  1239       ["Jumping is disabled"] = "Le saut est désactivé",
   536       ["Just kidding, none of you have died!"] = "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !",
  1240       ["Just kidding, none of you have died!"] = "Je rigole, aucun d'entre vous n'est mort !",
       
  1241 --      ["Just look at Leaks, may he rest in peace!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   537       ["Just on a walk."] = "Je faisais juste une promenade",
  1242       ["Just on a walk."] = "Je faisais juste une promenade",
   538       ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme !  ARGH !",
  1243       ["Just wait till I get my hands on that trauma! ARGH!"] = "Attends un peu que je mette la main sur ce traumatisme !  ARGH !",
   539 --      ["Kamikaze Expert!"] = "",
  1244 --      ["Kaboom!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   540 --      ["Keep it up!"] = "",
  1245 --      ["Kaboom! Hahahaha! Take this, stupid meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  1246 --      ["Kamikaze"] = "", -- Construction_Mode
       
  1247 --      ["Kamikaze Expert! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1248       ["Keep it up!"] = "Continue !",
       
  1249 --      ["Ken"] = "", -- 
       
  1250 --      ["Kenshi"] = "", -- 
       
  1251 --      ["Kerguelen"] = "", -- Continental_supplies
       
  1252 --      ["key."] = "", -- Continental_supplies
       
  1253 --      ["Kill all enemy hedgehogs in a single turn."] = "", -- Big_Armory
       
  1254 --      ["Kill him or skip your turn."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   541       ["Killing spree!"] = "Massacre",
  1255       ["Killing spree!"] = "Massacre",
   542 	  ["KILL IT!"] = "Tue le",
  1256 --      ["Killing the specialists"] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   543       ["KILL IT!"] = "TUE LE !",
  1257       ["KILL IT!"] = "TUE LE !",
   544       ["KILLS"] = "Meurtres",
  1258 --      ["Kills: %d"] = "", -- Space_Invasion
   545       ["Kill the aliens!"] = "",
  1259       ["Kill the aliens!"] = "Tue les aliens !",
   546       ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !",
  1260       ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale !",
   547 	  ["Kill the cannibal!"] = "Tue le cannibale",
  1261 --      ["Kill The Leader"] = "", -- WxW
   548       ["Kill the traitor...or spare his life!|Kill him or press [Precise]!"] = "Tue le traître... ou épargnes sa vie ! |Tue le ou appuies sur [Precise] !",
  1262 --      ["Kill The Leader: You must also hit the team with the most health."] = "", -- WxW
       
  1263 --      ["Kill the traitor, %s, or spare his life!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  1264 --      ["--- King ---"] = "", -- Battalion
       
  1265 --      ["King"] = "", -- Battalion
       
  1266 --      ["--- King Mode ---"] = "", -- Battalion
       
  1267 --      ["Knight"] = "", -- Battalion
       
  1268 --      ["Knives"] = "", -- 
       
  1269 --      ["Knockball"] = "", -- Knockball
       
  1270 --      ["Knockball weapon"] = "", -- Knockball
       
  1271 --      ["Knock off the enemies from the left-most place of the map!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1272 --      ["koda"] = "", -- 
       
  1273 --      ["Kostya"] = "", -- 
       
  1274 --      ["Lady Mango"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
  1275 --      ["LandFlag Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1276 --      ["Land mines explode instantly."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  1277 --      ["Lassard"] = "", -- 
       
  1278 --      ["Last Resort: Having less than 25% base health gives kamikaze"] = "", -- Battalion
   549       ["Last Target!"] = "Dernière cible !",
  1279       ["Last Target!"] = "Dernière cible !",
   550       ["Leader"] = "",
  1280 --      ["Launch a bouncy ball which explodes into a crate."] = "", -- Continental_supplies
   551       ["Leaderbot"] = "",
  1281 --      ["Launch some bazookas to destroy the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   552       ["Leaderbot"] = "",
  1282 --      ["Leaderbot"] = "",
   553       ["Leaks A Lot"] = "",
  1283       ["Leader"] = "Chef",
   554       ["Leaks A Lot"] = "",
  1284 --      ["Lead your allies to battle and eliminate all the enemies!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   555       ["Leaks A Lot"] = "",
  1285 --      ["Leaks A Lot"] = "",
   556       ["Leaks A Lot"] = "",
  1286       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Grosse Fuite, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...",
   557       ["Leaks A Lot"] = "",
  1287       ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Grosse Fuite à donné sa vie pour sa tribu ! Il aurait dû survivre !",
   558       ["Leaks A Lot"] = "",
  1288       ["Leaks A Lot must survive!"] = "Grosse Fuite doit survivre !",
   559       ["Leaks A Lot"] = "",
  1289 --      ["Leap of Faith"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   560       ["Leaks A Lot"] = "",
  1290 --      ["Led Heart"] = "",
   561       ["Leaks A Lot"] = "",
  1291 --      ["Lee"] = "",
   562       ["Leaks A Lot"] = "",
  1292 --      ["Left and right"] = "", -- WxW
   563       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
  1293 --      ["Left, right and roof"] = "", -- WxW
   564       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "",
  1294 --      ["[Left], [Right]: Change between identities."] = "", -- HedgeEditor
   565       ["Leaks A Lot, depressed for killing his loved one, failed to save the village..."] = "Leaks A Lot, déprimé d'avoir tué l'élue de son coeur, échoua à sauver le village...",
  1295 --      ["[Left], [Right]: Change health value."] = "", -- HedgeEditor
   566       ["Leaks A Lot gave his life for his tribe! He should have survived!"] = "Leaks A Lot à donné sa vie pour sa tribus ! Il aurait du survivre !",
  1296 --      ["Left/right: Choose crate contents"] = "", -- Construction_Mode
   567       ["Leaks A Lot"] = "Leaks A Lot",
  1297 --      ["Left/right: Choose structure type"] = "", -- Construction_Mode
   568       ["Leaks A Lot must survive!"] = "Leaks A Lot doit survivre !",
  1298 --      ["Left/right: Choose structure type|Cursor: Build structure"] = "", -- Construction_Mode
   569       ["Led Heart"] = "",
  1299 --      ["Legs"] = "", -- 
   570       ["Lee"] = "",
  1300 --      ["Less tools, more fun"] = "", -- Battalion
   571       ["Lee"] = "",
  1301 --      ["Lestat"] = "", -- portal
   572       ["Lee"] = "",
  1302 --      ["Let a continent provide your weapons!"] = "", -- Continental_supplies
   573 --      ["[Left Shift]"] = "",-- touche majuscule gauche
  1303       ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse-moi te tester un peu, veux-tu ?",
   574       ["Let me test your skills a little, will you?"] = "",
  1304 --      ["Let's get started!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   575       ["Let me test your skills a little, will you?"] = "Laisse moi te tester un peu, veux tu ?",
  1305 --      ["Let's go!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   576       ["Let's go home!"] = "",
       
   577       ["Let's go home!"] = "",
       
   578       ["Let's go home!"] = "Rentrons à la maison !",
  1306       ["Let's go home!"] = "Rentrons à la maison !",
       
  1307 --      ["Let's go, %s!"] = "", -- WxW
   579       ["Let's head back to the village!"] = "Retournons au village !",
  1308       ["Let's head back to the village!"] = "Retournons au village !",
   580       ["Let's see what your comrade does now!"] = "",
       
   581       ["Let's see what your comrade does now!"] = "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !",
  1309       ["Let's see what your comrade does now!"] = "Voyons ce que fait ton camarade maintenant !",
   582       ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "",
       
   583       ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !",
  1310       ["Let's show those cannibals what we're made of!"] = "Montrons à ces cannibales de quel bois on se chauffe !",
   584       ["Let them have a taste of my fury!"] = "Ils vont gouter de ma fureur !",
  1311       ["Let them have a taste of my fury!"] = "Ils vont goûter de ma fureur !",
   585       ["Let us help, too!"] = "Allons aider nous aussi !",
  1312       ["Let us help, too!"] = "Allons aider nous aussi !",
   586       ["Light Cannfantry"] = "",
  1313 --      ["Level 1 clear!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1314 --      ["Level 2 clear!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1315 --      ["Level Data Saved!"] = "", -- HedgeEditor
       
  1316 --      ["Lightbender"] = "", -- 
       
  1317 --      ["Light Çannfantry"] = "",
       
  1318 --      ["Light Cannfantry"] = "", -- A_Classic_Fairytale:united
       
  1319 --      ["Limited Ammo"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  1320 --      ["Listen carefully! The bandit leader, Thanta, has recently found a very strange device."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   587       ["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots",
  1321       ["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez, asticots",
       
  1322 --      ["Listen up, maggot!"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   588       ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...",
  1323       ["Little did they know that this hunt will mark them forever..."] = "Savait-il que cette chasse allait les marquer à jamais...",
       
  1324 --      ["Little Obstacle Course"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   589 --      ["Lively Lifeguard"] = "",
  1325 --      ["Lively Lifeguard"] = "",
   590       ["Look, I had no choice!"] = "ecoute, je n'avais pas le choix !",
  1326 --      ["Lonely Cries"] = "", -- Continental_supplies
   591       ["Look out! There's more of them!"] = "Ils sont plus nombreux !",
  1327 --      ["Lonely Cries: [Rise the water if no hog is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs.]"] = "", -- Continental_supplies
   592       ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! nous sommes entourés par les cannibales !",
  1328 --      ["Long Jump: [Enter]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1329 --      ["Long Jump: Tap the [Curvy Arrow] button for long"] = "", -- Basic_Training_-_Movement, A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1330 --      ["Long Live The Queen"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1331 --      ["Look around: [Mouse movement]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1332 --      ["Look around: [Tap or swipe on the screen]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1333 --      ["Look, boss! There is the target!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1334       ["Look, I had no choice!"] = "Écoute, je n'avais pas le choix !",
       
  1335       ["Look out! There's more of them!"] = "Regarde, il y en a encore plus !",
       
  1336       ["Look out! We're surrounded by cannibals!"] = "Regarde ! Nous sommes entourés par les cannibales !",
   593       ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !",
  1337       ["Looks like the whole world is falling apart!"] = "On dirait que le monde entier tombe en morceaux !",
       
  1338 --      ["Look to the left and do a backwards jump towards the mushroom."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1339 --      ["Loon"] = "", -- The_Specialists
       
  1340 --      ["Loopy"] = "", -- 
       
  1341 --      ["Losing Condition: Destroy"] = "", -- HedgeEditor
       
  1342 --      ["Low Gravity: Gravity is %i%%"] = "", -- Gravity
       
  1343 --      ["Loyal Highlander: Eliminate enemy hogs to take their weapons"] = "", -- Highlander
       
  1344 --      ["Lt. Luke"] = "", -- 
       
  1345 --      ["Lucifer"] = "", -- portal
       
  1346 --      ["Luck: %d%% (modifier for crates)"] = "", -- Battalion
   594       ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes",
  1347       ["Luckily, I've managed to snatch some of them."] = "Heureusement, j'ai réussi à en avoir quelques unes",
   595       ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puisse les esprits t'aider dans tes quêtes !",
  1348 --      ["Ludicrous kill!"] = "", -- Mutant
   596       ["Meiwes"] = "",
  1349 --      ["Lugia"] = "", -- 
   597       ["Mindy"] = "",
  1350 --      ["Luigi"] = "", -- 
       
  1351       ["Made it!"] = "Je l'ai fait !", -- ClimbHome
       
  1352 --      ["Mahoney"] = "", -- 
       
  1353 --      ["Make fun of me when I fart …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1354 --      ["Manual: https://hedgewars.org/hedgeeditor"] = "", -- HedgeEditor
       
  1355 --      ["Many long forgotten things can be found in the same tunnels that we are about to explore!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1356 --      ["Many meters below the surface ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1357 --      ["Mario"] = "", -- 
       
  1358 --      ["Mark gears for win/lose conditions"] = "", -- HedgeEditor
       
  1359 --      ["Mark/unmark gear: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1360       ["- Massive weapon bonus on first turn"] = "- Gros bonus d'arme au premier tour !", -- Continental_supplies
       
  1361 --      ["Max Citrus"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1362 --      ["Maybe you should try an easier map next time."] = "", -- Racer
       
  1363 --      ["Maybe you should try an easier TechRacer map."] = "", -- TechRacer
       
  1364 --      ["Maybe you should try easier waypoints next time."] = "", -- Racer
       
  1365       ["May the spirits aid you in all your quests!"] = "Puissent les esprits t'aider dans tes quêtes !",
       
  1366 --      ["Meals"] = "", -- 
       
  1367 --      ["Medic"] = "", -- Battalion
       
  1368 --      ["Medicine"] = "", -- Continental_supplies
       
  1369       ["Medicine: [Fire some exploding medicine that will heal all hogs effected by the explosion]"] = "Soin: [Tire un kit de survie explosif qui soigne tous les hogs dans le rayon de l'explosion]", -- Continental_supplies
       
  1370 --      ["MEDIUM"] = "", -- Continental_supplies
       
  1371 --      ["Mega kill!"] = "", -- Mutant
       
  1372 --      ["Meiwes"] = "",
       
  1373 --      ["mikade"] = "", -- 
       
  1374 --      ["Mindy"] = "",
   598 --      ["Mine Deployer"] = "",
  1375 --      ["Mine Deployer"] = "",
   599       ["Mine Eater!"] = "Mangeur de Mines",
  1376 --      ["Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
   600 --      ["|- Mines Time:"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  1377 --      ["MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   601       ["MISSION FAILED"] = "Mission échouée", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  1378 --      ["Mines explode after %d s."] = "", -- Mutant
   602       ["MISSION SUCCESSFUL"] = "Mission réussie", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  1379 --      ["Mines time: 0s-5s"] = "", -- SimpleMission
   603       ["MISSION SUCCESS"] = "SUCCES DE LA MISSION",
  1380 --      ["Mines time: 0 seconds"] = "", -- portal, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:ice01
   604       ["More Natives"] = "More Natives",
  1381 --      ["Mines time: 1.5 seconds"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1382 --      ["Mines time: %.1fs"] = "", -- SimpleMission
       
  1383 --      ["Mines time: 1 second"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, A_Space_Adventure:desert02
       
  1384 --      ["Mines time: %.2fs"] = "", -- SimpleMission
       
  1385 --      ["Mines time: 3 seconds"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  1386 --      ["Mines time: 5 seconds"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon, A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
       
  1387 --      ["Mines time: %ds"] = "", -- SimpleMission
       
  1388 --      ["Mine Strike"] = "", -- Construction_Mode
       
  1389 --      ["Minion"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1390 --      ["Minions"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1391 --      ["Mission failed!"] = "", -- Big_Armory
       
  1392 --      ["Mission failure in %d s"] = "", -- Big_Armory
       
  1393 --      ["Mission"] = "", -- HedgeEditor
       
  1394 --      ["Mission lost!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1395 --      ["Mission Panel"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1396 --      ["Mission panel: [M]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1397 --      ["Mission succeeded!"] = "", -- portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, SimpleMission, HedgeEditor
       
  1398 --      ["Mission won!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1399 --      ["Mister Pear"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02
       
  1400 --      ["Mixed %d"] = "", -- WxW
       
  1401 --      ["Mixed"] = "", -- WxW
       
  1402 --      ["Modes: Activate “highland”, “king” or “points” mode by putting mode=<name>|into the script parameter"] = "", -- Battalion
       
  1403 --      ["Modifiers: Unlimited ammo, per-hog ammo"] = "", -- Battalion
       
  1404 --      ["Modifiers: Unlimited ammo, shared clan ammo"] = "", -- Battalion
       
  1405 --      ["Modifiers: Unlimited attacks, per-hog ammo"] = "", -- Battalion
       
  1406 --      ["Modifiers: Unlimited attacks, shared clan ammo"] = "", -- Battalion
       
  1407 --      ["Modify Sprite under Cursor: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1408 --      ["Molly"] = "", -- 
       
  1409 --      ["Molotov"] = "", -- Continental_supplies
       
  1410 --      ["Monster kill!"] = "", -- Mutant
       
  1411 --      ["Monsters"] = "", -- 
       
  1412 --      ["Mooney"] = "", -- 
       
  1413 --      ["Morris"] = "", -- 
       
  1414 --      ["Most mines are not active."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1415 --      ["Most of the destructible terrain in marked with blue color"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1416 --      ["Most of the destructible terrain is marked with dashed lines."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1417 --      ["Most of the time you'll be able to use the freezer only."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   605       ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]",
  1418       ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "Mouvement: [haut], [bas], [gauche], [droite]",
   606 --      ["Multi-shot!"] = "",
  1419 --      ["Mr Mango"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   607       ["Muriel"] = "",
  1420 --      ["Mudkip"] = "", -- 
   608       ["Muriel"] = "",
  1421 --      ["Multi-shot! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
   609       ["Muriel"] = "",
  1422 --      ["Multi-Use: You can take and use the same ammo type multiple times in a turn"] = "", -- Highlander
   610       ["Muriel"] = "",
  1423 --      ["Muriel"] = "",
   611       ["Muscle Dissolver"] = "Muscle Dissolver",
  1424       ["Muscle Dissolver"] = "Monsieur Muscle",
       
  1425 --      ["Mushroom Kingdom"] = "", -- 
       
  1426 --      ["Mutant"] = "", -- Mutant
       
  1427 --      ["My First Bazooka"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  1428 --      ["My flying saucer stopped working!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   612 --      ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
  1429 --      ["Nade Boy"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   613       ["Name"] = "",
  1430 --      ["Nah, probably everyone was just stupid."] = "", -- A_Space_Adventure:final
   614       ["Nameless Heroes"] = "Heros sans noms",
  1431 --      ["Name"] = "",
   615       ["Nancy Screw"] = "",
  1432 --      ["Nancy Screw"] = "",
   616       ["Nancy Screw"] = "",
  1433 --      ["Napalm"] = "", -- Construction_Mode
   617       ["Natives"] = "",
  1434 --      ["Napalm Rocket"] = "", -- Continental_supplies
   618       ["Natives"] = "",
  1435 --      ["Napalm rocket: [Fire a bomb with napalm!]"] = "", -- Continental_supplies
   619       ["Natives"] = "",
  1436 --      ["Naranja Jed"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   620       ["Natives"] = "",
  1437 --      ["Naughty Ninja"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
   621       ["Natives"] = "",
  1438 --      ["Near a PAotH base on the moon ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   622       ["Natives"] = "",
  1439 --      ["Near Secret Base 17 of PAotH in the rural Hogland ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   623       ["Natives"] = "",
  1440 --      ["nemo"] = "", -- 
   624       ["Natives"] = "",
  1441 --      ["Neutralize your enemies and be careful!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   625       ["Natives"] = "",
  1442 --      ["New barrels per turn: %d"] = "", -- Tumbler
   626       ["Natives"] = "",
  1443 --      ["New clan record: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
   627       ["Natives"] = "",
       
   628       ["Natives"] = "",
       
   629       ["Natives"] = "",
       
   630       ["Natives"] = "",
       
   631       ["Natives"] = "",
       
   632       ["Natives"] = "",
       
   633       ["Natives"] = "",
       
   634       ["Natives"] = "",
       
   635       ["Natives"] = "",
       
   636       ["Natives"] = "",
       
   637       ["Natives"] = "",
       
   638       ["Natives"] = "",
       
   639       ["Natives"] = "",
       
   640       ["Natives"] = "",
       
   641       ["Natives"] = "",
       
   642       ["Natives"] = "",
       
   643       ["Natives"] = "",
       
   644       ["Natives"] = "",
       
   645       ["Natives"] = "Natives",
       
   646       ["Natives"] = "Natives",
       
   647       ["New Barrels Per Turn"] = "Nouveaux barrils par tour",
       
   648 --      ["NEW CLAN RECORD: "] = "",
       
   649       ["NEW fastest lap: "] = "Nouveau meilleur temps",
  1444       ["NEW fastest lap: "] = "Nouveau meilleur temps",
   650       ["New Mines Per Turn"] = "Nouvelles mines par tour",
  1445 --      ["New mines per turn: %d"] = "", -- Tumbler
   651       ["NEW RACE RECORD: "] = "NOUVEAU RECORD DE COURSE",
  1446 --      ["New race record: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
   652       ["Newton's Hammock"] = "Le hammac de Newton",
  1447 --      ["Newton and the Hammock"] = "", -- User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
       
  1448 --      ["Next target is ready!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1449 --      ["Next time you play \"Searching in the dust\" you'll have an RC plane available."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1450 --      ["Nice!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   653       ["Nicely done, meatbags!"] = "Bien joués, sac à viande !",
  1451       ["Nicely done, meatbags!"] = "Bien joués, sac à viande !",
   654       ["Nice work!"] = "",
  1452 --      ["Nice! Now hurry and get down! You have to rescue my friends!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   655       ["Nice work, "] = "Beau boulot",
  1453 --      ["Nice, then I should get the part as soon as possible!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   656       ["Nice work!"] = "Beau travail !",
  1454       ["Nice work!"] = "Beau travail !",
   657       ["Nilarian"] = "",
  1455 --      ["Nice work, meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1456 --      ["Nice work, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1457 --      ["Nilarian"] = "",
       
  1458 --      ["Ninja"] = "", -- Battalion, HedgeEditor, The_Specialists
       
  1459 --      ["Ninpo"] = "", -- 
       
  1460 --      ["Nobody Laugh"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
  1461 --      ["Nobody managed to finish the race. What a shame!"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1462 --      ["Nobody takes walks every day!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1463 --      ["No continent selected"] = "", -- Continental_supplies
       
  1464 --      ["No, I am afraid I had to travel light."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   658       ["No, I came back to help you out..."] = "Non je suis revenu pour t'aider...",
  1465       ["No, I came back to help you out..."] = "Non je suis revenu pour t'aider...",
   659       ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!",
  1466       ["No...I wonder where they disappeared?!"] = "Non...Je me demande où ils ont disparu ?!",
   660       ["NomNom"] = "",
  1467 --      ["Nom-Nom"] = "",
   661       ["Nom-Nom"] = "Nom-Nom",
  1468 --      ["NomNom"] = "",
       
  1469 --      ["No Multi-Use: Once you used an ammo, you can’t take it again in this turn"] = "", -- Highlander
       
  1470 --      ["Noo, Thanta has to stay alive!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   662       ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.",
  1471       ["Nope. It was one fast mole, that's for sure."] = "Non. C'était une taupe rapide, ça c'est certain.",
   663       ["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !",
  1472       ["No! Please, help me!"] = "Non ! S'il te plaît, aide moi !",
   664 --      ["Not all hogs are born equal."] = "", -- Highlander
  1473 --      ["No problem, Captain!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   665       ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "Pas assez de points de passage",
  1474 --      ["No problem, I would do anything for H!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1475 --      ["No radar pings left!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1476 --      ["NORMAL"] = "", -- Continental_supplies
       
  1477 --      ["Normal Girder: [1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1478 --      ["Normal Land: [1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1479 --      ["Normal Land"] = "", -- HedgeEditor
       
  1480 --      ["Normally, the mission panel disappears after a few seconds."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1481 --      ["Normal Rubber: [1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1482 --      ["North America"] = "", -- Continental_supplies
       
  1483 --      ["Not being able to fight or hunt."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1484 --      ["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \""] = "", -- Continental_supplies
       
  1485 --      ["Note: Some weapons have a second option (See continent information). Find and use them with the \"%s\" key."] = "", -- Continental_supplies
       
  1486 --      ["Note: This basic training assumes default controls."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1487 --      ["Note: Walking is disabled in this mission."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1488 --      ["Note: We only give you grenades if you stay in your flying saucer."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1489 --      ["Nothing of interest has happened."] = "", -- Space_Invasion
   666       ["Not now, Fiery Water!"] = "Pas maintenant, Fiery Water !",
  1490       ["Not now, Fiery Water!"] = "Pas maintenant, Fiery Water !",
   667       ["Not So Friendly Match"] = "Match pas si amical", -- Basketball, Knockball
  1491       ["Not So Friendly Match"] = "Match pas si amical", -- Basketball, Knockball
   668       ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Pas encore vous ! Ma tête me fait encore mal de la dernière fois !",
  1492       ["Not you again! My head still hurts from last time!"] = "Pas encore vous ! Ma tête me fait encore mal de la dernière fois !",
       
  1493 --      ["No waypoint to be removed!"] = "", -- Racer
       
  1494 --      ["Now collect the 2 crates to the far left and right."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1495 --      ["Now collect the next crate!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1496 --      ["Now dive just one more time and collect the next crate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   669       ["No, we made sure of that!"] = "Non, nous nous en sommes assurés",
  1497       ["No, we made sure of that!"] = "Non, nous nous en sommes assurés",
   670 --      ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1498 --      ["Now find the next target! |Tip: Normally you lose health by falling down, so be careful!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   671       ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Non ! Qu'ai je fait ? Qu'as TU fais ?!",
  1499 --      ["Now for the supreme discipline of saucer flying, the underwater attack."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1500 --      ["Now go and don't waste more of my time, you coward!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1501 --      ["Now go and play the menu mission to complete the campaign."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1502 --      ["Now go to the next crate."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1503       ["No! What have I done?! What have YOU done?!"] = "Non ! Qu'ais-je fait ? Qu'est-ce que TU as fait ?!",
   672       ["No. Where did he come from?"] = "Non. D'où est-il venu ?",
  1504       ["No. Where did he come from?"] = "Non. D'où est-il venu ?",
   673       ["Now how do I get on the other side?!"] = "Maintenant comme je me rends de l'autre coté ?",
  1505       ["Now how do I get on the other side?!"] = "Maintenant, comment je me rends de l'autre coté ?",
   674       ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "Non, Toi et le reste de la tribue etes plus en sécurité ici ! ",
  1506 --      ["Now I have to climb these trees"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   675       ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
  1507 --      ["No Wind Influcence"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   676       ["Obstacle course"] = "Course d'obstacle",
  1508 --      ["No Wind Influence"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
   677       ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Bien sur je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?",
  1509 --      ["Now let's try to drop weapons while flying!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   678       ["OH, COME ON!"] = "",
  1510 --      ["Now listen carefully! Below us there are tunnels that have been created naturally over the years"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1511 --      ["Now try to get out of this bounce house|and take the next crate."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1512 --      ["Now use it and go to the moon PAotH station to get more fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1513 --      ["Now you have the chance to try and claim the place that you deserve among the best."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  1514       ["No. You and the rest of the tribe are safer there!"] = "Non, toi et le reste de la tribu êtes plus en sécurité ici ! ",
       
  1515 --      ["Objective completed! Now land safely."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1516 --      ["Objectives"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1517 --      ["Object Placer"] = "", -- Construction_Mode
       
  1518 --      ["Obliterate them!|Hint: You might want to take cover..."] = "",
       
  1519 --      ["Obstacle"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1520       ["Obstacle course"] = "Course d'obstacles",
       
  1521 --      ["Of course, but you're … special."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1522 --      ["Of course I am!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1523       ["Of course I have to save her. What did I expect?!"] = "Bien sûr je dois la sauver. Qu'est ce que j'imaginais ?",
       
  1524 --      ["Of course! It's all obvious now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1525 --      ["Of course, I will observe the battle and intervene if necessary."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   679       ["OH, COME ON!"] = "OH, ALLEZ !",
  1526       ["OH, COME ON!"] = "OH, ALLEZ !",
       
  1527 --      ["Oh man! Learn how to fly!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  1528 --      ["Oh, my! I forgot something!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   680       ["Oh, my!"] = "Oh mon dieu !",
  1529       ["Oh, my!"] = "Oh mon dieu !",
   681       ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Oh mon dieu ! c'est meme plus amusant que ce que je pensais !",
  1530       ["Oh, my! This is even more entertaining than I've expected!"] = "Oh mon dieu ! C'est encore plus amusant que ce que je pensais !",
   682       ["Oh no! Just try again!"] = "Eh non ! Essayez encore ! ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  1531 --      ["Oh no, not %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
   683 --      ["Oh no, not "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  1532 --      ["Oh no, the companions have betrayed %s and stole the anti-gravity device part!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   684       ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! ", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle
  1533 --      ["Oh no! You have died. Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   685 --      ["Oh no! You failed! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
  1534 --      ["Oh! Please spare me. You can take all my treasures!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   686       ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "",
  1535       ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh suis-je bête ! J'ai oublié que j'étais le shaman.",
   687       ["Oh, silly me! I forgot that I'm the shaman."] = "Oh suis je bête ! j'ai oublié que j'étais le shaman.",
  1536 --      ["Oh, that. We were just having fun!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   688       ["Olive"] = "",
  1537 --      ["Oh yeah! You sure know how to rope!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   689 	  ["Omnivore"] = "Omnivore",
  1538 --      ["Oh yes! I got the device part! Now it belongs to me alone."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   690 	  ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivait deux tribus en violent conflit...",
  1539 --      ["Okay, I'll be extra careful!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   691 	  ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciants les petits plaisirs de la vie",
  1540 --      ["Okay, now destroy the target|using the baseball bat."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   692       ["Oops...I dropped them."] = "oups ... Je les ai laissées tomber.",
  1541 --      ["Okay then!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1542 --      ["Okay, then you have to go and take some of the weapons we have hidden in case of an emergency!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1543 --      ["Old One Eye"] = "", -- 
       
  1544 --      ["Oleg"] = "", -- 
       
  1545 --      ["Olive"] = "",
       
  1546 --	  ["Omnivore"] = "",
       
  1547 	  ["Once upon a time, on an island with great natural resources, lived two tribes in heated conflict..."] = "Il était une fois, sur une île possédant de grandes ressources naturelles, vivaient deux tribus en violent conflit...",
       
  1548 --      ["Once you set off the proximity trigger, Mr. Mine is not your friend"] = "", -- ClimbHome
       
  1549 --      ["One does not simply rope to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1550 --      ["One flower: Incomplete side missions"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1551 --      ["One shall not judge one by one's appearance!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1552 	  ["One tribe was peaceful, spending their time hunting and training, enjoying the small pleasures of life..."] = "L'une des deux tribus était pacifique, passant son temps à chasser et à s'entraîner, appréciant les petits plaisirs de la vie",
       
  1553 --      ["Oneye"] = "", -- portal
       
  1554 --      ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed"] = "", -- Mutant
       
  1555 --      ["Only one hog per team allowed! Excess hogs will be removed."] = "", -- Mutant
       
  1556 --      ["Only %s can be trusted with the crate."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1557 --      ["Only the best pilots can master the following stunts."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1558 --      ["Only two clans allowed! Excess hedgehogs will be removed."] = "", -- CTF_Blizzard
       
  1559 --      ["On the Ice Planet, where ice rules ..."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  1560 --      ["On the other side of the moon ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1561 --      ["On the Planet of Sand, you have to double check your moves ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1562 --      ["On this map you get %d%% fuel."] = "", -- TechRacer
       
  1563 --      ["On this map you get infinite fuel."] = "", -- TechRacer
       
  1564       ["Oops...I dropped them."] = "Oups ... Je les ai laissées tomber.",
       
  1565 --      ["Oops, I've been spotted and I have no weapons! I am doomed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1566 --      ["Oops! You have selected the wrong hedgehog! Just try again."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1567 --      ["Open ammo menu: [Right click]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
       
  1568 --      ["Open ammo menu: Tap the [Suitcase]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
   693 	  ["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer",
  1569 	  ["Open that crate and we will continue!"] = "Ouvre cette caisse et nous pourrons continuer",
   694 --      ["Operation Diver"] = "",
       
   695       ["Opposing Team: "] = "Équipe opposée",
  1570       ["Opposing Team: "] = "Équipe opposée",
   696       ["Orlando Boom!"] = "",
  1571 --      ["Orange"] = "", -- 
   697 --      ["Ouch!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1572 --      ["Orlando Boom!"] = "",
   698       ["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibue, notre belle ile !",
  1573 --      ["Or let the next player place waypoints|if less than 2 waypoints have been placed."] = "", -- Racer
   699       ["Pathetic Hog #%d"] = "Hérisson pathétique #%d",
  1574 --      ["Or maybe this was all part of an evil plan, so evil that even Prof. Hogevil can't think of it!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
   700 --      ["Pathetic Resistance"] = "", -- User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
  1575 --      ["Oscillating Gravity: Gravity periodically changes within a range from %i%% to %i%% with a period of %s"] = "", -- Gravity
   701 	  ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaye d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !",
  1576 --      ["Other kills don't give you points."] = "", -- Mutant
   702       ["Per-Hog Ammo"] = "Munitions par hérissons",
  1577 --      ["Ouch! That must have hurt. %s (%s) hit the ground with %d damage points."] = "", -- ClimbHome
       
  1578 --      ["Ouch! That must have hurt. You mutilated your poor hedgehog hog with %d damage."] = "", -- ClimbHome
       
  1579 --      ["Ouch! You just took fall damage."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1580       ["Our tribe, our beautiful island!"] = "Notre tibu, notre belle ile !",
       
  1581 --      ["Out of ammo!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03, Tumbler
       
  1582 --      ["Out of ammo! Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  1583 --      ["Over the Water"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1584 --      ["PAotH"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos, A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:moon01
       
  1585 --      ["PAotH has sent explosives but unfortunately the trigger mechanism seems to be faulty!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1586 --      ["Parachute"] = "", -- Continental_supplies
       
  1587 --      ["Patches"] = "", -- 
       
  1588 --      ["Paul McHoggy"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:ice02
       
  1589 --      ["Pause: [P]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1590 --      ["Pause: Tap the [Pause] button"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1591 --      ["Penalty: If you violate above rule, you have to skip in the next turn."] = "", -- WxW
       
  1592 --      ["Penguin Roar"] = "", -- Continental_supplies
       
  1593 --      ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hog’s health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies
       
  1594 --      ["Penguin roar: [Deal 15 damage + 10% of your hogs health to all hogs around you and get 2/3 back]"] = "", -- Continental_supplies
       
  1595 	  ["Perfect! Now try to get the next crate without hurting yourself!"] = "Parfait, maintenant essaies d'avoir la prochaine caisse sans te blesser !",
       
  1596 --      ["Per-hog Ammo: Weapons are not shared between hogs"] = "", -- User_Mission_-_Nobody_Laugh
       
  1597 --      ["Personal best: %.3f seconds"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  1598 --      ["Per team weapons"] = "", -- Continental_supplies
   703       ["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !",
  1599       ["Pfew! That was close!"] = "Ouf! C'est pas passé loin !",
   704       ["Pfew! That was close!"] = "Ouf ! C'étais pas loin !",
  1600 --      ["Phosphat"] = "", -- portal
   705 --      ["Pings left:"] = "", -- Space_Invasion
  1601 --      ["Physicist"] = "", -- HedgeEditor
   706       ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "Place plus de points de passage avec [enter]",
  1602 --      ["Piano Strike"] = "", -- Construction_Mode
   707       ["Place more waypoints using the 'Air Attack' weapon."] = "Place plus de points de passage avec l'arme : attaque aérienne.",
  1603 --      ["Pikachu"] = "", -- 
       
  1604 --      ["Pings left: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1605 --      ["Pink"] = "", -- 
       
  1606 --      ["Pirates"] = "", -- 
       
  1607 --      ["Place 2-%d waypoints using the waypoint placement tool."] = "", -- Racer
       
  1608 --      ["Place 2 waypoints using the waypoint placement tool."] = "", -- Racer
       
  1609 --      ["Place air mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1610 --      ["Place barrels"] = "", -- HedgeEditor
       
  1611 --      ["Place cleavers"] = "", -- HedgeEditor
       
  1612 --      ["Place/Delete Waypoint: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1613 --      ["Place dud mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1614 --      ["Place Gears (and more): Gear Placement Tool"] = "", -- HedgeEditor
       
  1615 --      ["Place Girder: Girder"] = "", -- HedgeEditor
       
  1616 --      ["Place Girder: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1617 --      ["Place girders"] = "", -- HedgeEditor
       
  1618 --      ["Place health crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1619 --      ["Place hedgehogs: Place your hedgehogs at the start of the game."] = "", -- WxW
       
  1620 --      ["Placement Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1621 --      ["Place mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1622 --      ["Place, modify and delete gears (e.g. objects)|and waypoints, edit hedgehog settings, values,|victory conditions, and more."] = "", -- HedgeEditor
       
  1623 --      ["Place Object: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1624 --      ["Place or delete waypoints"] = "", -- HedgeEditor
       
  1625 --      ["Place rubber"] = "", -- HedgeEditor
       
  1626 --      ["Place Rubber: Rubber"] = "", -- HedgeEditor
       
  1627 --      ["Place Sprite: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1628 --      ["Place sprites to build land"] = "", -- HedgeEditor
       
  1629 --      ["Place sticky mines"] = "", -- HedgeEditor
       
  1630 --      ["Place targets"] = "", -- HedgeEditor
       
  1631 --      ["Place utility crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1632 --      ["Place Waypoint"] = "", -- HedgeEditor
       
  1633 --      ["Place waypoint"] = "", -- Racer
       
  1634 --      ["Place weapon crates"] = "", -- HedgeEditor
       
  1635 --      ["- Place your clan flag at the end of your first turn"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1636 --      ["- Place your team flag at the end of your first turn"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1637 --      ["Planes used: %d"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1638 --      ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   708 --      ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1639 --      ["Planes Used:"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   709 --      ["Planes Used"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1640 --      ["Planets with all missions completed will be marked with two flowers."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1641 --      ["Planets with completed main missions will be marked with a flower."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   710       ["Play with me!"] = "Joue avec moi !",
  1642       ["Play with me!"] = "Joue avec moi !",
   711 --      ["Please place the way-point further from the waterline."] = "", -- Racer
  1643 --      ["Please click on a crate."] = "", -- HedgeEditor
   712 --      ["Please place the way-point in the open, within the map boundaries."] = "", -- Racer
  1644 --      ["Please click on a gear."] = "", -- HedgeEditor
       
  1645 --      ["Please click on a hedgehog, barrel, health crate or dud mine."] = "", -- HedgeEditor
       
  1646 --      ["Please click on a hedgehog."] = "", -- HedgeEditor
       
  1647 --      ["Please place the waypoint further away from the waterline"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1648 --      ["Please place the waypoint in the air and within the map boundaries"] = "", -- TechRacer
       
  1649 --      ["Please place the waypoint in the air, within the map boundaries"] = "", -- Racer
       
  1650 --      ["Please place your hedgehog first!"] = "", -- WxW
   713 --      ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
  1651 --      ["Please, stop releasing your \"smoke signals\"!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   714 --      ["Point Blank Combo!"] = "", -- Space_Invasion
  1652 --      ["Please wait …"] = "", -- WxW
   715       ["points"] = "points", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle
  1653 --      ["Point Blank Combo! +5 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1654 --      ["--- Points ---"] = "", -- Battalion
       
  1655 --      ["--- Points Mode ---"] = "", -- Battalion
       
  1656 --      ["Poisonous Apple"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1657 --      ["Poisonous, deals no damage."] = "", -- Continental_supplies
   716       ["Poison"] = "Poison",
  1658       ["Poison"] = "Poison",
   717       ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "portails astuce : l'un est la destination, l'autre est l'entrée ",
  1659 --      ["Pokémon"] = "", -- 
   718 --      ["Power Remaining"] = "",
  1660 --      ["Poor %s (%s) died %d times."] = "", -- Mutant
   719       ["Prepare yourself"] = "prépare toi",
  1661 --      ["Population"] = "", -- Continental_supplies
   720 --      ["Press [Enter] to accept this configuration."] = "", -- WxW
  1662 --      ["Porkey"] = "", -- 
   721 	  ["Press [Left] or [Right] to move around, [Enter] to jump"] = "Appuyez [Gauche] ou [Droite] pour vous déplacer, [Entrée] pour sauter",
  1663       ["Portal hint: one goes to the destination, and one is the entrance.|"] = "Astuce du Portail : l'un est la destination, l'autre est l'entrée ",
       
  1664 --      ["Portal hint: One goes to the destination, the other one is the entrance.|"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  1665 --      ["Portal Mind Challenge"] = "", -- portal
       
  1666 --      ["Precise Aim: [Left Shift]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1667 --      ["Precise Aim: [Left Shift] + [Up]/[Down]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
       
  1668 --      ["Precise flying"] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  1669 --      ["Precise: Remove previous waypoint"] = "", -- Racer
       
  1670 --      ["Precise shooting"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1671 --      ["Predator"] = "", -- portal
       
  1672 --      ["Prepare for battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1673 --      ["Prepare to fight"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1674 --      ["Prepare to flee!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1675 --      ["Prepare yourself, %s!"] = "", -- The_Specialists
       
  1676 --      ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeadedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1677 --      ["Press [Attack] (space bar by default) to start,|repeatedly tap the up, left and right movement keys to accelerate."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  1678 --      ["Press [Attack] to begin."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1679 --      ["Press [Attack] to confirm."] = "", -- Continental_supplies
       
  1680 --      ["Press [Attack] to select this continent!"] = "", -- Continental_supplies
       
  1681 --      ["Press [Left] and [Right] to change the difficulty."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1682 --      ["Press [Left] or [Right] to move around, [Long Jump] to jump forwards."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1683 --      ["Press [Long jump] to accept this configuration and begin placing hedgehogs."] = "", -- WxW
       
  1684 --      ["Press [Long jump] to accept this configuration and start the game."] = "", -- WxW
       
  1685 --      ["Press [M] to see the mission texts"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   722       ["Press [Precise] to skip intro"] = "appuie sur [precise] pour passer l'intro",
  1686       ["Press [Precise] to skip intro"] = "appuie sur [precise] pour passer l'intro",
   723 --      ["Private Novak"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
  1687 --      ["Press [Up] and [Down] to move between menu items.|Press [Attack], [Left], or [Right] to toggle."] = "", -- WxW
   724       ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Protèges toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vises avec [haut]/[bas] et maintient [Espace] pour la puissance",
  1688 --      ["Prestigious Pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   725 --      ["Race complexity limit reached."] = "",
  1689 --      ["Princess"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family, A_Classic_Fairytale:journey
   726 --      ["RACER"] = "",
  1690 --      ["Princess Peach"] = "", -- 
   727       ["Rachel"] = "",
  1691 --      ["Problems, dude? Chillax!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   728       ["Rachel"] = "",
  1692 --      ["Professional pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   729       ["Rachel"] = "",
  1693 --      ["Professional stunt pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   730 --      ["Radar Ping"] = "", -- Space_Invasion
  1694 --      ["Professor"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
   731       ["Raging Buffalo"] = "",
  1695 --      ["Professor Hogevil, then known as James Hogus, worked for PAotH back in my time."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   732       ["Raging Buffalo"] = "",
  1696 --      ["Professor's Team"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   733       ["Raging Buffalo"] = "",
  1697 --      ["Prof. Hogevil"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:moon01
   734       ["Raging Buffalo"] = "",
  1698 --      ["Protect the King: When the king dies, so does the team"] = "", -- Battalion
   735       ["Raging Buffalo"] = "",
  1699       ["Protect yourselves!|Grenade hint: set the timer with [1-5], aim with [Up]/[Down] and hold [Space] to set power"] = "Protège toi ! |Astuce Grenade : Règle le compte à rebour avec [1-5], vise avec [haut]/[bas] et maintiens [Espace] pour la puissance",
   736       ["Raging Buffalo"] = "",
  1700 --      ["Purple"] = "", -- 
   737       ["Raging Buffalo"] = "",
  1701 --      ["Pyro"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
   738       ["Raging Buffalo"] = "Raging Buffalo",
  1702 --      ["Pyromancer"] = "", -- Battalion
   739       ["Ramon"] = "",
  1703 --      ["Quit: [Esc]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   740       ["Ramon"] = "",
  1704 --      ["Race complexity limit reached"] = "", -- Racer, TechRacer
   741       ["Ramon"] = "",
  1705 --      ["Race failed!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   742       ["Ramon"] = "Ramon",
  1706 --      ["Racer"] = "", -- Racer
   743       ["Ramon"] = "Ramon",
  1707 --      ["Racer tool"] = "", -- Racer
   744 --      ["RC PLANE TRAINING"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1708 --      ["Race"] = "", -- TrophyRace
   745       ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Vraiment ? tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?",
  1709 --      ["Rachel"] = "",
   746       ["Regurgitator"] = "",
  1710 --      ["Radar: Off"] = "", -- WxW
   747       ["Reinforcements"] = "",
  1711 --      ["Radar: On"] = "", -- WxW
   748       ["Reinforcements"] = "",
  1712 --      ["Radar Ping: [High jump]"] = "", -- Space_Invasion
       
  1713 --      ["Radar: Show after crate drop"] = "", -- WxW
       
  1714 --      ["Raging Buffalo"] = "",
       
  1715 --      ["Ramesses"] = "", -- 
       
  1716 --      ["Ramon"] = "",
       
  1717 --      ["Random continent"] = "", -- Continental_supplies
       
  1718 --      ["Rank: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1719 --      ["Razac"] = "", -- portal
       
  1720 --      ["RC Plane Challenge"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  1721 --      ["RC Plane"] = "", -- Construction_Mode
       
  1722 --      ["Reach and destroy the final target to win."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1723 --      ["Read the challenge objectives from within the mission for more details."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:fruit03
       
  1724 --      ["Ready for Battle?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1725       ["Really?! You thought you could harm me with your little toys?"] = "Vraiment ? Tu pensais pouvoir me blesser avec tes petits jouets ?",
       
  1726 --      ["Red"] = "", -- 
       
  1727 --      ["Reflector Shield"] = "", -- Construction_Mode
       
  1728 --      ["Reflector Shield: Reflects enemy projectiles."] = "", -- Construction_Mode
       
  1729 --      ["Regurgitator"] = "",
       
  1730 --      ["Reinforcements"] = "",
       
  1731 --      ["Reinforcements! +2 of each weapon!"] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
  1732 --      ["Release rope: [Attack]"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1733 --      ["Remember: Hold down [Left Shift] to prevent slipping"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1734 --      ["Remember! Many will seek the anti-gravity device! Now go, hurry up!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   749 --      ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1735 --      ["Remember: The rope only bend around objects, |if it doesn't hit anything it's always stright!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   750       ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Souviens toi, animal pathétique : quand le jour viendra, tu regrettera ton aveugle loyauté !",
  1736 --      ["Remember this, pathetic animal: When the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   751       [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "Ramenez le drapeau ennemi à votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons vont lâcher le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués",
  1737       ["Remember this, pathetic animal: when the day comes, you will regret your blind loyalty!"] = "Souviens toi, pathétique animal : quand le jour viendra, tu regretteras ton aveugle loyauté !",
   752       ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "",
  1738 --      ["Replenishment: Weapons are restocked on turn start of a new hog"] = "", -- Highlander
   753       ["Return to Leaks A Lot! If you get stuck, press [Precise] to try again!"] = "Retourne vers Leaks A Lot ! Si tu es bloqué, appuie sur [Precise] pour réessayer !",
  1739 --      ["Repositioning Mode"] = "", -- HedgeEditor
   754       ["Righteous Beard"] = "",
  1740 --      ["REPOSITIONING MODE"] = "", -- HedgeEditor
   755       ["Righteous Beard"] = "",
  1741 --      ["Rescue the imprisoned PAotH team and get the fuel!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   756       ["Righteous Beard"] = "",
  1742 --      ["Respawner"] = "", -- Construction_Mode
   757       ["Righteous Beard"] = "",
  1743 --      ["Respawner: Resurrects dead hogs."] = "", -- Construction_Mode
   758       ["Righteous Beard"] = "",
  1744 --      ["Resurrector"] = "", -- Construction_Mode
   759       ["Righteous Beard"] = "",
  1745 --      ["Retract/Extend rope: [Up]/[Down]"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   760       ["Righteous Beard"] = "",
  1746 --      ["- Return the enemy flag to your base to score"] = "", -- Capture_the_Flag
   761       ["Righteous Beard"] = "",
  1747 --      ["Return to Leaks A Lot!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
   762       ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
  1748 --      ["Return to the mission menu by pressing the \"Go back\" button."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   763 --      ["ROPE-KNOCKING"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1749 --      ["Return to the Surface"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1750 --      ["Return to the training menu by pressing the “Go back” button."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1751 --      ["Rider"] = "", -- portal
       
  1752 --      ["Rifleman"] = "", -- Battalion
       
  1753 --      ["Righteous Beard"] = "Righteous Beard",
       
  1754 --      ["Ripe"] = "", -- 
       
  1755 --      ["Rise the water if nobody else is in the circle and deal 6 damage to all enemy hogs."] = "", -- Continental_supplies
       
  1756 --      ["Robert Yellow Apple"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1757 --      ["Rocket"] = "", -- Big_Armory
       
  1758 --      ["Ronald"] = "", -- portal
       
  1759 --      ["Roof"] = "", -- WxW
       
  1760 --      ["Rope-knocking Challenge"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1761 --      ["Rope Master"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1762 --      ["Ropes and Crates"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes
       
  1763 --      ["Ropes can be fired again in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  1764 --      ["Rope Team"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   764 --      ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1765 --      ["Rope Training"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1766 --      ["Rope Weapons"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1767 --      ["Roshi"] = "", -- 
   765       ["Rot Molester"] = "Rot Molester",
  1768       ["Rot Molester"] = "Rot Molester",
   766 --      ["Round Limit:"] = "",
  1769 --      ["Rotten"] = "", -- 
   767 --      ["Round Limit"] = "",
  1770 --      ["Round draw"] = "", -- Racer, TechRacer
   768 --      ["Rounds Complete: "] = "",
  1771 --      ["Round %d (Sudden Death in round %d)"] = "", -- Battalion
   769 --      ["Rounds Complete"] = "",
  1772 --      ["Round limit: %d"] = "", -- Racer
   770       ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez Échap pour voir]",
  1773 --      ["Round Limit: %d"] = "", -- Space_Invasion
   771       ["Rusty Joe"] = "",
  1774 --      ["Round limit:"] = "", -- TechRacer
   772 --      ["s|"] = "",
  1775 --      ["Rounds complete: %d/%d"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer
   773       ["Salivaslurper"] = "",
  1776 --      ["Round's slowest lap: %.3fs by %s"] = "", -- TrophyRace
       
  1777 --      ["RS1"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1778 --      ["RS2"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1779 --      ["Rubber"] = "", -- Construction_Mode, HedgeEditor
       
  1780 --      ["Rubber Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  1781 --      ["RUBBER PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  1782 --      ["Rules:"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1783 --      ["RULES:"] = "", -- Frenzy
       
  1784 --      ["Rules: "] = "", -- Mutant
       
  1785 --      ["Run away, you coward!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1786 --      ["Running displacement algorithm …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1787 --      ["Running for survival"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  1788 --      ["Rusted Diego"] = "", -- 
       
  1789 --      ["Rusty Joe"] = "",
       
  1790 --      ["Ryu"] = "", -- 
       
  1791 --      ["%s (+1)"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1792 --      ["%s: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1793 --      ["Sabotage all hogs in the circle and fire a cluster above you.|Sabotaged hogs lose health and have to deal with a very high gravity during their turn."] = "", -- Continental_supplies
       
  1794 --      ["Sabotage/Flare: [Sabotage all hogs in the circle and deal ~1 dmg OR Fire a cluster up into the air]"] = "", -- Continental_supplies
       
  1795 --      ["Saint"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
       
  1796 --      ["Salivaslurper"] = "",
       
  1797 --      ["Salty Dog"] = "", -- 
   774       ["Salvation"] = "Le salut",
  1798       ["Salvation"] = "Le salut",
   775       ["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...",
  1799       ["Salvation was one step closer now..."] = "Le salut était tout proche...",
   776 --      ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "",
  1800 --      ["Sam"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   777       ["Save Fell From Heaven!"] = "",
  1801 --      ["Sandals?! I thought you left your ring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   778       ["Save Fell From Heaven!"] = "Sauve Fell From Heaven ! ",
  1802 --      ["%s and GB"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   779       ["Save Leaks A Lot!|Hint: The Switch utility might be of help to you."] = "Sauve Leaks A Lot ! |L'outil changer de hérisson pourrait aider",
  1803 --      ["%s and %s enter the battlefield"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
   780       ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Sauve la princesse, tous vos hérissons doivent survivre ! |tue les cyborgs en premier ! utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut etre garder une poutre pour te couvrir !",
  1804 --      ["Sandstorm"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1805 --      ["Sandy"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1806 --      ["%s arrived at the Desert Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1807 --      ["%s arrived at the Fruit Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1808 --      ["%s arrived at the Ice Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1809 --      ["%s arrived at the meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1810 --      ["%s arrived at the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1811 --      ["%s arrived at the Planet of Death!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1812 --      ["Save as many hogs as possible!"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  1813       ["Save Fell From Heaven!"] = "Sauve Tombée de l'Enfer ! ",
       
  1814 --      ["Save Leaks A Lot!|Hint: The switch hedgehog utility might be of help to you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  1815 --      ["Save Level: [Precise]+[4]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1816       ["Save the princess! All your hogs must survive!|Hint: Kill the cyborgs first! Use the ammo very carefully!|Hint: You might want to spare a girder for cover!"] = "Sauve la princesse, tous tes hérissons doivent survivre ! |Tue les cyborgs en premier ! Utilise les munitions très prudemment ! |Tu voudras peut être garder une poutre pour te couvrir !",
   781       ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !",
  1817       ["Save the princess by collecting the crate in under 12 turns!"] = "Sauve la princesse en collectant la caisse en moins de 3 tours !",
   782       ["Scalp Muncher"] = "",
  1818 --      ["Saving Hogera"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   783 --      ["SCORE"] = "",
  1819 --      ["%s barely made it past the hogosphere."] = "", -- ClimbHome
   784 --      ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag
  1820 --      ["%s bravely climbed up to a dizzy height of %d to reach home."] = "", -- ClimbHome
   785 --      ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy find us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1821 --      ["Scallywag"] = "", -- 
       
  1822 --      ["Scalp Muncher"] = "",
       
  1823 --      ["Scenario"] = "", -- Big_Armory, portal, User_Mission_-_Bamboo_Thicket, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork_2, User_Mission_-_Teamwork, User_Mission_-_The_Great_Escape
       
  1824 --      ["Scientist"] = "", -- Battalion
       
  1825 --      ["%s climbed home in %d seconds!"] = "", -- ClimbHome
       
  1826 --      ["%s (contd.)"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1827 --      ["Score: %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  1828 --      ["Score goal: %d"] = "", -- Control
       
  1829 --      ["Score graph"] = "", -- Mutant, Space_Invasion
       
  1830 --      ["Score points by killing other hedgehogs."] = "", -- Mutant
       
  1831 --      ["Score points by killing other hedgehogs (see below)."] = "", -- Mutant
       
  1832 --      ["Scores: "] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1833 --      ["Scores"] = "", -- Mutant
       
  1834 --      ["Scores:"] = "", -- Mutant
       
  1835 --      ["Scoring: "] = "", -- Mutant
       
  1836 --      ["%s couldn't escape, try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1837 --      ["Script parameter examples:"] = "", -- Gravity
       
  1838 --      ["%s (+%d)"] = "", -- Battalion
       
  1839 --      ["%s: %d"] = "", -- Capture_the_Flag, Control
       
  1840 --      ["%s (%d)"] = "", -- Continental_supplies
       
  1841 --      ["%s: %d (deaths: %d)"] = "", -- Mutant
       
  1842 --      ["%s (%d), %d sec"] = "", -- Continental_supplies
       
  1843 --      ["%s: Did not finish"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1844 --      ["%s did not finish the race."] = "", -- Racer, TechRacer
       
  1845 --      ["%s didn't expect that."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1846 --      ["%s died … and lives again!"] = "", -- Construction_Mode
       
  1847 --      ["%s doesn’t really know how to handle a rope properly."] = "", -- ClimbHome
       
  1848 --      ["%s, %d sec"] = "", -- Continental_supplies
       
  1849 --      ["Search for the device with the help of the other hedgehogs."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1850 --      ["Searching in the dust"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1851 --      ["Searching the stars!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1852 --      ["Seduction"] = "", -- Continental_supplies
       
  1853 --      ["Seems like every time you take a \"walk\", the enemy finds us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   786 	  ["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ",
  1854 	  ["See that crate farther on the right?"] = "Tu vois cette caisse plus loin sur la droite ? ",
   787       ["See ya!"] = "Bye bye",
  1855       ["See ya!"] = "Bye bye",
   788       ["Segmentation Paul"] = "",
  1856 --      ["Segmentation Paul"] = "",
   789       ["Select difficulty: [Left] - easier or [Right] - harder"] = "Choisis la difficulté : [Gauche] : plus facile, ou [Droite] : plus dur",
  1857 --      ["Select a placement mode and read the infos|in the mission panel to learn how to use it."] = "", -- HedgeEditor
   790 --      ["selected!"] = "",
  1858 --      ["Select continent!"] = "", -- Continental_supplies
   791 --      ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
  1859 --      ["Select continent"] = "", -- Continental_supplies
   792       ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
  1860 --      ["Selection Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  1861 --      ["Select, modify, or delete girders, rubbers and sprites"] = "", -- HedgeEditor
       
  1862 --      ["Select/Place/Delete Gear: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1863 --      ["Select, reposition and delete gears"] = "", -- HedgeEditor
       
  1864 --      ["Select Rope"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1865 --      ["Select “Switch Hedgehog” from the ammo menu and|hit the “Attack” key."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1866 --      ["Select “Switch Hedgehog” from the ammo menu and|hit the “Attack” key to proceed."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  1867 --      ["Select the current continent."] = "", -- Continental_supplies
       
  1868 --      ["Select the rope to begin!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1869 --      ["Select this item for a random continent."] = "", -- Continental_supplies
       
  1870 --      ["Select Weapon"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
       
  1871 --      ["Select weapon: [Left click]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade
       
  1872 --      ["Select win/lose condition: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1873 --      ["Select your continent/weaponset: with the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."] = "", -- Continental_supplies
       
  1874 --      ["Select your continent/weaponset: With the \"Up\" or \"Down\" keys. You can also select one with the weapons menu."] = "", -- Continental_supplies
       
  1875 --      ["Select your continent with [Up]/[Down] or by selecting a representative weapon."] = "", -- Continental_supplies
       
  1876 --      ["%s enters the battlefield"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1877 --      ["Sergey"] = "", -- 
       
  1878 --      ["%s escaped successfully!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1879 --      ["Set bounciness: [Left Shift] + [1]-[5]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1880 --      ["Set detonation timer: [1]-[5]"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  1881 --      ["Set Health: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1882 --      ["Set Identity: [Left Click]"] = "", -- HedgeEditor
       
  1883 --      ["Set period to negative value for random gravity."] = "", -- Gravity
       
  1884 --      ["Set the health of hogs, health crates, barrels and duds"] = "", -- HedgeEditor
       
  1885 --      ["Set to %d"] = "", -- HedgeEditor
       
  1886 --      ["%s exploded."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1887 --      ["%s fell from a high cliff."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1888 --      ["%s fell too fast."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1889 --      ["%s fell victim to a weapon filter"] = "", -- Construction_Mode
       
  1890 --      ["%s felt unstable."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1891 --      ["%s felt victim to rope-knocking."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1892 --      ["%s flew like a rock."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1893 --      ["%s gets an extra life"] = "", -- Construction_Mode
       
  1894 --      ["%s goes the way of the lemming."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1895 --      ["Sgt. Smith"] = "", -- 
       
  1896 --      ["%s had it coming."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1897 --      ["%s had no chance."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1898       ["... share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "...partage ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
       
  1899 --      ["%s has been killed before taking enough damage first."] = "", -- SimpleMission
       
  1900 --      ["%s has been knocked out."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1901 --      ["%s has been rescued from death"] = "", -- Construction_Mode
       
  1902 --      ["%s has dropped the flag!"] = "", -- CTF_Blizzard
       
  1903 --      ["%s has fallen victim to gravity."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1904 --      ["%s has mutated! +2 points"] = "", -- Mutant
       
  1905 --      ["%s has passed the best height of %s!"] = "", -- ClimbHome
       
  1906 --      ["%s has scored!"] = "", -- Capture_the_Flag
       
  1907 --      ["%s has to refuel the saucer."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  1908 --      ["%s hates Newton."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1909 --      ["She endangered the whole tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1910 --      ["sheepluva"] = "", -- 
       
  1911 --      ["Sheepy"] = "", -- 
   793       ["She's behind that tall thingy."] = "Elle est derrière ce grand truc.",
  1912       ["She's behind that tall thingy."] = "Elle est derrière ce grand truc.",
   794       ["Shield boosted! +30 power"] = "Bouclier boosté! +30",
  1913 --      ["Shield boosted! +%d power"] = "", -- Space_Invasion
   795       ["Shield Depleted"] = "Bouclier épuisé",
  1914 --      ["Shield depleted"] = "", -- Space_Invasion
   796       ["Shield is fully recharged!"] = "bouclier chargé à fond!",
  1915       ["Shield is fully recharged!"] = "Bouclier chargé à fond!",
   797       ["Shield Master!"] = "Bouclier master",
  1916 --      ["Shield Master! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
   798       ["Shield Miser!"] = "",
  1917 --      ["Shield Miser! +%d points!"] = "", -- Space_Invasion
   799       ["Shield OFF:"] = "bouclier OFF",
  1918 --      ["Shield OFF: %d power remaining"] = "", -- Space_Invasion
   800       ["Shield ON:"] = "Bouclier ON",
  1919 --      ["Shield ON: %d power remaining"] = "", -- Space_Invasion
   801 --      ["Shield Seeker!"] = "",
  1920 --      ["Shield Seeker! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
   802       ["Shotgun Team"] = "Équipe de choc",
  1921 --      ["Shinobi"] = "", -- 
   803       ["Shotgun Training"] = "Entrainement au fusil",
  1922 --      ["%s hit the ground."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
   804       ["shots remaining."] = "tirs restants",
  1923 --      ["Shoppa Love"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove
       
  1924 --      ["Shotgun"] = "", -- Continental_supplies
       
  1925 --      ["Sigh."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   805 --      ["Silly"] = "",
  1926 --      ["Silly"] = "",
       
  1927 --      ["Silver"] = "", -- 
       
  1928 --      ["Sine Gun"] = "", -- Construction_Mode
   806 --      ["Sinky"] = "",
  1929 --      ["Sinky"] = "",
   807       ["Sirius Lee"] = "",
  1930 --      ["Sirius Lee"] = "",
   808       ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit une pénalité ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
  1931 --      ["%s is dead, who was critical to this mission!"] = "", -- SimpleMission
   809       ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| reçoit un point ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball
  1932 --      ["%s is eliminated!"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  1933 --      ["%s is now as poor as a church mouse"] = "", -- Construction_Mode
       
  1934 --      ["%s is now a zombie hedgehog"] = "", -- Construction_Mode
       
  1935 --      ["%s is suddenly low on ammo"] = "", -- Construction_Mode
       
  1936 --      ["Skulls"] = "", -- Bazooka_Battlefield
       
  1937 --      ["Slimer"] = "", -- 
   810       ["Slippery"] = "Glissant",
  1938       ["Slippery"] = "Glissant",
   811       ["Smith 0.97"] = "",
  1939 --      ["%s lost all the weapons"] = "", -- Construction_Mode
   812       ["Smith 0.98"] = "",
  1940 --      ["%s lost, try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01, A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert01, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:desert03, A_Space_Adventure:final, A_Space_Adventure:fruit01, A_Space_Adventure:fruit02, A_Space_Adventure:fruit03, A_Space_Adventure:ice01, A_Space_Adventure:moon01
   813       ["Smith 0.99a"] = "",
  1941 --      ["Slot %d: %s"] = "", -- Frenzy
   814       ["Smith 0.99b"] = "",
  1942 --      ["Slot keys save time! (F1-F10 by default)"] = "", -- Frenzy
   815       ["Smith 0.99f"] = "",
  1943 --      ["Slowpoke"] = "", -- 
   816       ["Smith 1.0"] = "",
  1944 --      ["%s made it past the hogosphere."] = "", -- ClimbHome
   817 --      ["Sniper!"] = "", -- Space_Invasion
  1945 --      ["%s managed to pass half of the distance towards home."] = "", -- ClimbHome
   818       ["Sniper Training"] = "Entrainement au fusil de sniper",
  1946 --      ["%s may choose the rules."] = "", -- WxW
   819       ["Sniperz"] = "Snipers",
  1947 --      ["Smith 0.97"] = "",
       
  1948 --      ["Smith 0.98"] = "",
       
  1949 --      ["Smith 0.99a"] = "",
       
  1950 --      ["Smith 0.99b"] = "",
       
  1951 --      ["Smith 0.99f"] = "",
       
  1952 --      ["Smith 1.0"] = "",
       
  1953 --      ["Smugglers"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1954 --      ["%s must collect the final crates."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1955 --      ["%s must skip this turn for rule violation."] = "", -- WxW
       
  1956 --      ["Sneaks"] = "", -- Bazooka_Battlefield
       
  1957 --      ["%s never got the ninja diploma."] = "", -- ClimbHome
       
  1958 --      ["%s never wanted to reach for the sky in the first place."] = "", -- ClimbHome
       
  1959 --      ["Sniper! +8 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  1960 --      ["Sniper"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
       
  1961 --      ["Sniper Rifle"] = "", -- Continental_supplies
       
  1962       ["Sniper Training"] = "Entraînement au fusil de sniper",
       
  1963 --      ["So, as promised I have brought you where I think that the device you are looking for is hidden."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1964 --      ["So far, you had infinite ropes, but in the|real world, ropes are usually limited."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   820 	  ["So humiliating..."] = "Si humiliant...",
  1965 	  ["So humiliating..."] = "Si humiliant...",
       
  1966 --      ["So, I believe that it's a good place to start."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  1967 --      ["So, I kindly ask for your help."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1968 --      ["So I shook my fist in the air!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1969 --      ["Soldier"] = "", -- HedgeEditor, The_Specialists
       
  1970 --      ["So, let me tell you what I know about Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  1971 --      ["Some parts of the land are indestructible."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  1972 --      ["Some sick game of yours?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  1973 --      ["Some weapons can be dropped from the rope."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  1974 --      ["Somewhere else on the planet of fruits, Captain Lime helps %s"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1975 --      ["Somewhere else on the planet of fruits, %s gets closer to the device"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  1976 --      ["Somewhere on the Planet of Fruits a terrible war is about to begin ..."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  1977 --      ["Somewhere on the uninhabitable Death Planet ..."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1978 --      ["So, now I got the last part and I have your friends captured."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  1979 --      ["So, %s, here we are ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  1980 --      ["So the princess was never heard of again ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
       
  1981 --      ["So, uhmm, how did you manage to teleport them so far?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  1982 --      ["Sour"] = "", -- 
       
  1983 --      ["South America"] = "", -- Continental_supplies
   821       ["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?",
  1984       ["So? What will it be?"] = "Alors ? Qu'est ce que ce sera ?",
   822 --      ["Spawn the crate, and attack!"] = "", -- WxW
  1985 --      ["So you are able to launch projectiles into your aiming direction, always at full power."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   823       ["Spiky Cheese"] = "",
  1986 --      ["So you are interested in Professor Hogevil, huh?"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   824       ["Spiky Cheese"] = "",
  1987 --      ["So you basically did the dirty work for us."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
   825       ["Spiky Cheese"] = "",
  1988 --      ["Space Invasion"] = "", -- Space_Invasion
   826       ["Spiky Cheese"] = "Spiky cheese",
  1989 --      ["SPACE INVASION"] = "", -- Space_Invasion
   827       ["Spiky Cheese"] = "Spiky Cheese",
  1990 --      ["Spacetrip"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   828       ["Spleenlover"] = "",
  1991 --      ["Spawn the crate and attack!"] = "", -- WxW
       
  1992 --      ["Specials: Kings and air generals drop helpers, not weapons"] = "", -- Battalion
       
  1993 --      ["Special weapons:"] = "", -- Continental_supplies
       
  1994 --      ["Special Weapons:"] = "", -- Continental_supplies
       
  1995 --      ["Speckles"] = "", -- 
       
  1996 --      ["Specs"] = "", -- 
       
  1997 --      ["Specs Appeal"] = "", -- 
       
  1998 --      ["Spectator"] = "", -- 
       
  1999 --      ["Speed Roping"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2000 --      ["Speed Shoppa"] = "", -- SpeedShoppa
       
  2001 --      ["Spike"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2002 --      ["Spikes"] = "", -- 
       
  2003 --      ["Spiky Cheese"] = "",
       
  2004 --      ["%s, place the first hedgehog!"] = "", -- WxW
       
  2005 --      ["Spleenlover"] = "",
   829 --      ["Sponge"] = "éponde",--??
  2006 --      ["Sponge"] = "éponde",--??
   830       ["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique",
  2007       ["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique",
   831 --      ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion
  2008 --      ["Sprite Erasure Mode"] = "", -- HedgeEditor
   832       ["Steel Eye"] = "",
  2009 --      ["Sprite Modification Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2010 --      ["SPRITE MODIFICATION MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2011 --      ["Sprite Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2012 --      ["SPRITE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2013 --      ["Sprite Testing Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2014 --      ["Squirtle"] = "", -- 
       
  2015 --      ["Squishy"] = "", -- 
       
  2016 --      ["%s reached home in %.3f seconds. Congratulations!"] = "", -- ClimbHome
       
  2017 --      ["%s: %s"] = "", -- Continental_supplies
       
  2018 --      ["%s (%s) destroyed %d invaders in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2019 --      ["%s (%s) does not have to feel ashamed for their best height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  2020 --      ["%s, select your continent!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2021 --      ["%s (%s) gave short shrift to the invaders: Longest combo of %d!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2022 --      ["%s (%s) has been invited to join the Planetary Association of the Hedgehogs, it destroyed a staggering %d invaders in just one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2023 --      ["%s (%s) has captured the flag %d times."] = "", -- Capture_the_Flag
       
  2024 --      ["%s (%s) hate life and suicided %d times."] = "", -- Mutant
       
  2025 --      ["%s should try the rope training mission first."] = "", -- ClimbHome
       
  2026 --      ["%s (%s) is addicted to killing: %d invaders destroyed in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2027 --      ["%s (%s) is a hardened hunter: No misses and %d hits in its best round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2028 --      ["%s (%s) is a tumbleweed: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2029 --      ["%s (%s) is good at this: %d points in only one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2030 --      ["%s (%s) is Rambo in a hedgehog costume! He destroyed %d invaders in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2031 --      ["%s skipped ninja classes."] = "", -- ClimbHome
       
  2032 --      ["%s spawned at a really bad position."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2033 --      ["%s splatted."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2034 --      ["%s (%s) reached a decent peak height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  2035 --      ["%s (%s) reached a peak height of %d."] = "", -- ClimbHome
       
  2036 --      ["%s (%s) reached for the sky and beyond with a height of %d!"] = "", -- ClimbHome
       
  2037 --      ["%s (%s) reached home in %.3f seconds."] = "", -- ClimbHome
       
  2038 --      ["%s (%s) shot %d invaders and never missed in the best round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2039 --      ["%s (%s) struck like a meteor: %d points in only one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2040 --      ["%s still had a long way to go."] = "", -- ClimbHome
       
  2041 --      ["%s stumbled."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2042 --      ["%s (%s) tumbles like no other: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2043 --      ["%s stumpled."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2044 --      ["%s (%s) was certainly not afraid of heights: Peak height of %d!"] = "", -- ClimbHome
       
  2045 --      ["%s (%s) was lightning-fast! Longest combo of %d, absolutely insane!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2046 --      ["%s (%s) was on fire: Longest combo of %d."] = "", -- Space_Invasion
       
  2047 --      ["%s (%s) was panicly afraid of the water and decided to get in a safe distance of %d from it."] = "", -- ClimbHome
       
  2048 --      ["%s (%s) was the best baby tumbler: %d points in one round."] = "", -- Space_Invasion
       
  2049 --      ["%s (%s) was the greediest hedgehog and collected %d crates."] = "", -- Mutant
       
  2050 --      ["%s (%s) was undoubtedly the very best professional tumbler in this game: %d points in one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2051 --      ["Star"] = "", -- Big_Armory
       
  2052 --      ["Status update"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2053 --      ["Status Update"] = "", -- Space_Invasion
       
  2054 --      ["Stay away from our weapons!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2055 --      ["Stay there, comrades!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2056 --      ["Stay there to flee!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2057 --      ["Steel Eye"] = "",
       
  2058 --      ["Step 1: Activate your flying saucer but do NOT move yet!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2059 --      ["Step 1: Start roping"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2060 --      ["Step 2: Select grenade"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2061 --      ["Step 2: Select your grenade."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2062 --      ["Step 3: Drop the grenade"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2063 --      ["Step 3: Start flying and get yourself right above the target."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2064 --      ["Step 4: Drop your grenade by pressing the [Long jump] key."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2065 --      ["Step 5: Get away quickly and land safely anywhere."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   833       ["Step By Step"] = "Pas à Pas",
  2066       ["Step By Step"] = "Pas à Pas",
   834       ["Steve"] = "",
  2067 --      ["Steve"] = "",
   835       ["Steve"] = "",
  2068 --      ["Sticky Mine"] = "", -- Continental_supplies
   836       ["Steve"] = "",
  2069 --      ["Sticky Mine Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
   837       ["Stronglings"] = "Stronglings",
  2070 --      ["STICKY MINE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
   838 --      ["Super Weapons"] = "", -- WxW
  2071 --      ["Stop, comrades!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   839 --      ["Surf Before Crate"] = "", -- WxW
  2072 --      ["Stop right there, puny worms!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2073 --      ["Street Fighters"] = "", -- 
       
  2074 --      ["Strength: %d (multiplier for ammo)"] = "", -- Battalion
       
  2075 --      ["Strong knockback, but no poison."] = "", -- Continental_supplies
       
  2076 --      ["Stronglings"] = "",
       
  2077 --      ["Structure Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2078 --      ["Structure Placer"] = "", -- Construction_Mode
       
  2079 --      ["Stupid, stupid Hogerians!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2080 --      ["Subtract %d"] = "", -- HedgeEditor
       
  2081 --      ["--- Sudden Death ---"] = "", -- Battalion
       
  2082 --      ["Summer Squash"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2083 --      ["Sundaland"] = "", -- Continental_supplies
       
  2084 --      ["Sunflame"] = "", -- Big_Armory
       
  2085 --      ["Super weapons: A few crates contain very powerful weapons."] = "", -- WxW
       
  2086 --      ["Super weapons: %s"] = "", -- WxW
       
  2087 --      ["Supplies: Each continent gives you unique weapons, specials and health."] = "", -- Continental_supplies
       
  2088 --      ["Support Station: Allows placement of crates."] = "", -- Construction_Mode
       
  2089 --      ["Support Station"] = "", -- Construction_Mode
       
  2090 --      ["Sure!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2091 --      ["Surf Before Crate: %s"] = "", -- WxW
       
  2092 --      ["Surf Before Crate: You must bounce off the water once before you can get crates."] = "", -- WxW
   840 --      ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
  2093 --      ["Surfer! +15 points!"] = "", -- Space_Invasion
   841 --      ["Surfer!"] = "", -- WxW
  2094 --      ["Surfer!"] = "", -- WxW
   842       ["Survive!|Hint: Cinematics can be skipped with the [Precise] key."] = "Survis ! Les cinématique peuvent être passées avec la touche [Precise]. ",
  2095 --      ["Surprise supplies: Get 1-3 random weapons each turn."] = "", -- Continental_supplies
   843 	  ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Balances toi Leaks a Lot, sur les ailes du vent",
  2096 --      ["Survive!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:shadow
       
  2097 --      ["%s violated the “All But Last” rule and will be penalized."] = "", -- WxW
       
  2098 --      ["%s violated the “Kill The Leader” rule and will be penalized."] = "", -- WxW
       
  2099 --      ["Swap place with a random enemy in the circle."] = "", -- Continental_supplies
       
  2100 --      ["%s was a good target."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2101 --      ["%s was close to home."] = "", -- ClimbHome
       
  2102 --      ["%s was damn close to home."] = "", -- ClimbHome
       
  2103 --      ["%s was doomed from the beginning."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2104 --      ["%s was extracted from the scheme"] = "", -- Continental_supplies
       
  2105 --      ["%s was good, but not good enough."] = "", -- ClimbHome
       
  2106 --      ["%s was knocked away."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2107 --      ["%s was really unlucky."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2108 --      ["%s was shoved away."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2109 --      ["%s was smashed."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2110 --      ["Sweet"] = "", -- 
       
  2111 --      ["%s went over a quarter of the way towards home."] = "", -- ClimbHome
       
  2112 --      ["%s! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
       
  2113 	  ["Swing, Leaks A Lot, on the wings of the wind!"] = "Balance toi Grosse Fuite, sur les ailes du vent",
       
  2114 --      ["Swing: [Left]/[Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2115 --      ["%s wins, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2116 --      ["%s wins!"] = "", -- Racer, Space_Invasion, TechRacer, ClimbHome
       
  2117 --      ["%s wins with a best time of %.1fs."] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2118 --      ["switch"] = "", -- Continental_supplies
       
  2119 --      ["Switch: Drop ball of dirt from parachute (once)"] = "", -- Continental_supplies
   844 --      ["Switched to "] = "",
  2120 --      ["Switched to "] = "",
   845       ["Syntax Errol"] = "",
  2121 --      ["Switch Hedgehog (1/3)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2122 --      ["Switch Hedgehog (2/3)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2123 --      ["Switch Hedgehog (3/3)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2124 --      ["Switch Hedgehog (Failed!)"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2125 --      ["Switch hedgehog: [Tabulator]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2126 --      ["Switch Hog"] = "", -- Construction_Mode
       
  2127 --      ["Switch: Select weapon special"] = "", -- Continental_supplies
       
  2128 --      ["Switch: Toggle crate radar"] = "", -- WxW
       
  2129 --      ["%s won!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2130 --      ["Swords"] = "", -- Bazooka_Battlefield
       
  2131 --      ["Syntax Errol"] = "",
       
  2132 --      ["%s, you may choose the rules."] = "", -- WxW
       
  2133 --      ["szczur"] = "", -- 
       
  2134 --      ["Tackleberry"] = "", -- 
       
  2135 --      ["Tails"] = "", -- 
   846       ["Talk about mixed signals..."] = "Parlons des signaux mélangés",
  2136       ["Talk about mixed signals..."] = "Parlons des signaux mélangés",
       
  2137 --      ["Tall Potato"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2138 --      ["Tap [Pause] to see the mission texts"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2139 --      ["Tap the “rotating arrow” button on the left|until you have selected Cappy, the hedgehog with the cap!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2140 --      ["Target"] = "", -- HedgeEditor
       
  2141 --      ["Target Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2142 --      ["TARGET PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2143 --      ["Target Practice: Bazooka (easy)"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy
       
  2144 --      ["Target Practice: Bazooka (hard)"] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_hard
       
  2145 --      ["Target Practice: Grenade (easy)"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy
       
  2146 --      ["Target Practice: Grenade (hard)"] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_hard
       
  2147 --      ["Target Practice: Homing Bee"] = "", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
       
  2148 --      ["Target Practice: Shotgun"] = "", -- Target_Practice_-_Shotgun
       
  2149 --      ["Target Puncher"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2150 --      ["Targets left: %d"] = "", -- TargetPractice
       
  2151 --      ["Tatsujin"] = "", -- 
       
  2152 --      ["Tatters"] = "", -- 
   847       ["Team %d: "] = "Équipe %d : ",
  2153       ["Team %d: "] = "Équipe %d : ",
   848 --      ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion
  2154 --      ["Team %d"] = "", -- SimpleMission
   849       ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Teleporte : utilise la souris pour selectionner la destination !",
  2155 --      ["Team highscore: %d"] = "", -- Utils
       
  2156 --      ["Team Identity Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2157 --      ["TEAM IDENTITY MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2158 --      ["Team lowscore: %d"] = "", -- Utils
       
  2159 --      ["Teams are tied! Continue playing rounds until we have a winner!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2160 --      ["Team's best time: %.3fs"] = "", -- Utils
       
  2161 --      ["Team Scores:"] = "", -- Control
       
  2162 --      ["Team scores:"] = "", -- Space_Invasion
       
  2163 --      ["Team's longest time: %.3fs"] = "", -- Utils
       
  2164 --      ["Team's top accuracy: %d%"] = "", -- Utils
       
  2165 --      ["Teamwork 2"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  2166 --      ["Teamwork"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork
       
  2167 --      ["TechRacer"] = "", -- TechRacer
       
  2168 --      ["Teleporation Node"] = "", -- Construction_Mode
       
  2169 --      ["Teleportation Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2170 --      ["Teleportation Node: Allows teleportation|    between other nodes."] = "", -- Construction_Mode
       
  2171 --      ["Teleportation Node"] = "", -- Construction_Mode
       
  2172 --      ["Teleport"] = "", -- Construction_Mode, Frenzy
       
  2173 --      ["Teleport hint: Just use the mouse to select the destination!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2174       ["Teleport hint: just use the mouse to select the destination!"] = "Téléporte : utilise la souris pour sélectionner la destination !",
       
  2175 --      ["Teleport to the impact location."] = "", -- Continental_supplies
       
  2176 --      ["Teleport to the top of the map, expect fall damage!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2177 --      ["Teleport unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode
       
  2178 --      ["Teleport Unsuccessful. Please teleport within a clan teleporter's sphere of influence."] = "", -- Construction_Mode
       
  2179 --      ["Tentacle Terror"] = "", -- Tentacle_Terror
       
  2180 --      ["Textile industry: Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies
       
  2181 --      ["Thanks, dude! It really means a lot to me."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2182 --      ["Thanks, man! It really means a lot to me."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   850       ["Thanks!"] = "Merci !",
  2183       ["Thanks!"] = "Merci !",
   851       ["Thank you, my hero!"] = "Merci, mon héro !",
  2184 --      ["Thank you, Dr. Cornelius."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   852       ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Merci, oh, Merci, Leaks A Lot !",
  2185 --      ["Thank you for meeting me on such a short notice!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   853       ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "",
  2186       ["Thank you, my hero!"] = "Merci, mon héros !",
       
  2187       ["Thank you, oh, thank you, Leaks A Lot!"] = "Merci, oh, merci, Grosse Fuite !",
   854       ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Merci, oh, merci mes héros !",
  2188       ["Thank you, oh, thank you, my heroes!"] = "Merci, oh, merci mes héros !",
   855       ["That is, indeed, very weird..."] = "c'est ça, en effet, très étrange...",
  2189 --      ["Thanta"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   856       ["That makes it almost invaluable!"] = "Ca la rends presque inestimable !",
  2190       ["That is, indeed, very weird..."] = "C'est ça, en effet, très étrange...",
   857       ["That ought to show them!"] = "Ca doit leur montrer",
  2191       ["That makes it almost invaluable!"] = "Ça la rends presque inestimable !",
   858       ["That's for my father!"] = "C'est pour mon père !",
  2192       ["That ought to show them!"] = "Ça leur apprendra !",
       
  2193 --      ["That's all, folks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2194       ["That's for my father!"] = "Pour mon père !",
   859       ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Ce Shaman sait vraiment ce qu'il fait !",
  2195       ["That shaman sure knows what he's doing!"] = "Ce Shaman sait vraiment ce qu'il fait !",
   860 --      ["That Sinking Feeling"] = "",
  2196 --      ["That Sinking Feeling"] = "",
       
  2197 --      ["That's just the way it works, you know."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   861       ["That's not our problem!"] = "Ce n'est pas notre problème !",
  2198       ["That's not our problem!"] = "Ce n'est pas notre problème !",
   862       ["That's typical of you!"] = "C'est typiquemment vous !",
  2199       ["That's typical of you!"] = "C'est typiquemment vous !",
   863       ["That was just mean!"] = "C'était radin !",
  2200 --      ["That's why he always wears a hat since then."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   864       ["That was pointless."] = "C'était inutile.",
  2201 --      ["That traitor won't be killing us anymore!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2202       ["That was just mean!"] = "C'était méchant !",
       
  2203 --      ["That was pointless. The flag will respawn next round."] = "", -- CTF_Blizzard
       
  2204 --      ["The adventure begins!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2205 --      ["The air bombs are weaker than usual."] = "", -- Battalion
       
  2206 --      ["The aliens respect me, even worship me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2207 --      ["The ally units share their ammo."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2208 --      ["The ammo of %s has been vaporized"] = "", -- Construction_Mode
       
  2209 --      ["The answer is ... entertainment. You'll see what I mean."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
   865       ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La réponse est... divertissement. Tu comprendras ce que je veux dire",
  2210       ["The answer is...entertaintment. You'll see what I mean."] = "La réponse est... divertissement. Tu comprendras ce que je veux dire",
       
  2211 --      ["The anti-portal surface is all over the floor, and I have nothing to kill him. Dropping something could hurt him enough to kill him."] = "", -- portal
       
  2212 --      ["The big bang"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2213 --      ["The Boss"] = "", -- 
       
  2214 --      ["The boss has fallen! Retreat!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   866       ["The Bull's Eye"] = "Dans le mille",
  2215       ["The Bull's Eye"] = "Dans le mille",
   867       ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Les cavernes sont bien cachées, ils ne nous y trouverons pas !",
  2216       ["The caves are well hidden, they won't find us there!"] = "Les cavernes sont bien cachées, ils ne nous y trouverons pas !",
   868 	  ["The Crate Frenzy"] = "Frenesie de caisses",
  2217 --      ["The clan of the Red Strawberry wants to take over the dominion and overthrow King Pineapple."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2218 --      ["The continent of cowards"] = "", -- Continental_supplies
       
  2219 --      ["The continent of dust"] = "", -- Continental_supplies
       
  2220 --      ["The continent of firearms"] = "", -- Continental_supplies
       
  2221 --      ["The continent of greed"] = "", -- Continental_supplies
       
  2222 --      ["The continent of guerilla tactics"] = "", -- Continental_supplies
       
  2223 --      ["The continent of ice and science"] = "", -- Continental_supplies
       
  2224 --      ["The continent of medicine"] = "", -- Continental_supplies
       
  2225 --      ["The continent of ninjas"] = "", -- Continental_supplies
       
  2226 --      ["The continent of sports"] = "", -- Continental_supplies
       
  2227 	  ["The Crate Frenzy"] = "Frénésie de caisses",
       
  2228 --      ["The Customer is King"] = "", -- Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing
       
  2229 --      ["The device part has been stolen!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2230 --      ["The device part is hidden in one of the crates! Go and get it!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2231 --      ["The Devs"] = "", -- 
   869       ["The Dilemma"] = "Le dilemne",
  2232       ["The Dilemma"] = "Le dilemne",
   870       ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!|"] = "les ennemis ne peuvent pas bouger mais ce serait une bonne idée de rester hors de vue",
  2233 --      ["The editor weapons and tools have been added!"] = "", -- HedgeEditor
       
  2234 --      ["The editor weapons and tools have been removed!"] = "", -- HedgeEditor
       
  2235 --      ["The enemies aren't many anyway, it is going to be easy!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2236 --      ["The enemy can't move but it might be a good idea to stay out of sight!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2237 --      ["The enemy has taken a crate which we really needed!"] = "", -- SimpleMission
       
  2238 --      ["The enemy hogs play in a random order."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   871       ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !",
  2239       ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !",
   872       ["The Enemy Of My Enemy"] = "Les ennemis de mes ennemis",
  2240       ["The Enemy Of My Enemy"] = "Les ennemis de mes ennemis",
   873       ["The First Blood"] = "Le premier sang",
  2241 --      ["The explosion is weaker than usual."] = "", -- Battalion
       
  2242 --      ["The fastest hedgehog was %s from %s with a time of %.3fs."] = "", -- TrophyRace
       
  2243 --      ["The fight begins!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2244 --      ["The final part"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2245 --      ["The final targets are quite tricky. You need to aim well."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   874 	  ["The First Blood"] = "Le premier sang",
  2246 	  ["The First Blood"] = "Le premier sang",
   875       ["The First Encounter"] = "La première rencontre",
  2247       ["The First Encounter"] = "La première rencontre",
       
  2248 --      ["The first hedgehog to kill someone becomes the Mutant."] = "", -- Mutant
       
  2249 --      ["The first hedgehog which scores %d or more wins the game."] = "", -- Mutant
       
  2250 --      ["The first stop"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2251 --      ["The first turn will last 25 sec and every other turn 15 sec."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
   876       ["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour",
  2252       ["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour",
   877       ["The food bites back"] = "La nourriture mords en retour",
  2253 --      ["The flood has stopped! Challenge over."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2254       ["The food bites back"] = "La nourriture mord en retour",
       
  2255 --      ["The forgotten continent"] = "", -- Continental_supplies
   878 	  ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "La toile géante de la dernière caisse devrait aider à arrêter la chute.",
  2256 	  ["The giant umbrella from the last crate should help break the fall."] = "La toile géante de la dernière caisse devrait aider à arrêter la chute.",
   879 --      ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
  2257 --      ["The Great Escape"] = "", -- User_Mission_-_The_Great_Escape
       
  2258 --      ["- The green target must survive"] = "", -- HedgeEditor
       
  2259 --      ["- The green targets must survive"] = "", -- HedgeEditor
   880       ["The guardian"] = "Le gardien",
  2260       ["The guardian"] = "Le gardien",
       
  2261 --      ["The hardships of the war turned %s (%s) into a killing machine: %d invaders destroyed in one round!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2262 --      ["The health of your current hedgehog|is shown at the top right corner."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2263 --      ["The hedgehog with least points (or most deaths) becomes the Bottom Feeder."] = "", -- Mutant
       
  2264 --      ["The Hospital"] = "", -- 
   881       ["The Individualist"] = "L'individualiste",
  2265       ["The Individualist"] = "L'individualiste",
   882       ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Leurs batiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée.",
  2266       ["Their buildings were very primitive back then, even for an uncivilised island."] = "Leurs bâtiments étaient très primitif à l'époque, même pour une ile non civilisée.",
   883       ["The Journey Back"] = "",
  2267 --      ["The Iron Curtain"] = "", -- 
   884       ["The Journey Back"] = "",
  2268       ["The Journey Back"] = "Le voyage du retour",
   885       ["The Journey Back"] = "",
  2269 --      ["The king of %s has died!"] = "", -- Battalion
   886       ["The Journey Back"] = "",
  2270 --      ["The last encounter"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
   887       ["The Journey Back"] = "",
  2271 --      ["The last surviving clan wins."] = "", -- TrophyRace
   888       ["The Journey Back"] = "",
  2272 --      ["The leader escaped. Defeat the rest of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   889       ["The Journey Back"] = "",
  2273 --      ["The leader seems scared, he will probably flee."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   890       ["The Journey Back"] = "",
       
   891       ["The Journey Back"] = "Le voyage de retour",
       
   892 	  ["The Leap of Faith"] = "Le saut de la foi",
  2274 	  ["The Leap of Faith"] = "Le saut de la foi",
   893       ["The Moonwalk"] = "Le Moonwalk",
  2275 --      ["The meteorite has come too close and the anti-gravity device isn't powerful enough to stop it now."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   894       ["The Nameless One"] = "Le sans nom",
  2276       ["The Moonwalk"] = "La Marche Lunaire",
       
  2277 --      ["The Mutant has super weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant
       
  2278 --      ["The Mutant has super-weapons and a lot of health."] = "", -- Mutant
       
  2279 --      ["The Mutant loses health quickly, but gains health by killing."] = "", -- Mutant
       
  2280 --      ["The Mutant loses health quickly if he doesn't keep scoring kills."] = "", -- Mutant
       
  2281 --      ["The Navy greets %s for managing to get in a distance of %d away from the mainland!"] = "", -- ClimbHome
       
  2282 --      ["The next 4 times you play the \"The last encounter\" mission you'll get 20 more hit points and a laser sight."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
       
  2283 --      ["The next crate is an utility crate."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   895 --      ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2284 --      ["The next one is pretty hard! |Tip: You have to do multiple swings!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2285 --      ["The next target can only be reached by something called “bouncing bomb”."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2286 --      ["The next target is high in the sky."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
   896       ["Then how do they keep appearing?"] = "Alors, comment continuent-il à apparaître ?",
  2287       ["Then how do they keep appearing?"] = "Alors, comment continuent-il à apparaître ?",
   897 	  ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "L'autre était une tribus de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons...",
  2288 --      ["The Ninja-Samurai Alliance"] = "", -- 
       
  2289 --      ["Then prepare for battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2290 --      ["Then what am I?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2291 --      ["The only woman, huh?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2292 --      ["The oppression of the elders, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2293 --      ["The opression of the elders, of course!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2294 --      ["The other hog has died, he should have survived!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2295 	  ["The other one were all cannibals, spending their time eating the organs of fellow hedgehogs..."] = "L'autre était une tribu de cannibales, ils passaient leur temps à manger les organes d'autres hérissons...",
       
  2296 --      ["The Police"] = "", -- 
       
  2297 --      ["The power of love! No, wait, the power of the aliens!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2298 --      ["The RC plane only carries 2 weak bombs."] = "", -- Battalion
       
  2299 --      ["There are a variety of structures available to aid you."] = "", -- Construction_Mode
       
  2300 --      ["There are no snarky comments this time."] = "", -- Space_Invasion
       
  2301 --      ["There is one below us!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   898       ["There must be a spy among us!"] = "Il doit y avoir un espion parmi nous",
  2302       ["There must be a spy among us!"] = "Il doit y avoir un espion parmi nous",
   899       ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
       
   900       ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
  2303       ["There's more of them? When did they become so hungry?"] = "Il y en encore ? Quand sont-ils devenu si affamés ?",
   901       ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
  2304       ["There's nothing more satisfying for me than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté avec le monde chaque matin, ma princesse !",
   902       ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté...",
  2305       ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty..."] = "Il n'y a rien de plus satisfaisant pour moi que de te voir partager ta beauté...",
   903       ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
  2306 --      ["There's nothing more satisfying to us than seeing you share your beauty with the world every morning, my princess!"] = "",
       
  2307 --      ["The respawner respawns %s"] = "", -- Construction_Mode
   904 	  ["The Rising"] = "L'ascension",
  2308 	  ["The Rising"] = "L'ascension",
       
  2309 --      ["The rope won't get reset."] = "", -- A_Space_Adventure:death02
   905       ["The Savior"] = "Le sauveur",
  2310       ["The Savior"] = "Le sauveur",
       
  2311 --      ["The score and deaths are shown next to the team bar."] = "", -- Mutant
       
  2312 --      ["These girders are slippery, like ice."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   906       ["These primitive people are so funny!"] = "Ces primitis sont si amusants !",
  2313       ["These primitive people are so funny!"] = "Ces primitis sont si amusants !",
   907       ["The Shadow Falls"] = "",
  2314 --      ["These weapon specials cannot be used close to other hogs."] = "", -- Continental_supplies
   908       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   909       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   910       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   911       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   912       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   913       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   914       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   915       ["The Shadow Falls"] = "",
       
   916       ["The Shadow Falls"] = "La chute des ombres",
  2315       ["The Shadow Falls"] = "La chute des ombres",
   917       ["The Showdown"] = "La confrontation",
  2316       ["The Showdown"] = "La confrontation",
   918       ["The Slaughter"] = "",
       
   919 	  ["The Slaughter"] = "Le massacre",
  2317 	  ["The Slaughter"] = "Le massacre",
   920 --      ["THE SPECIALISTS"] = "",
  2318 --      ["The Society of Perfectionists greets %s (%s): No misses and %d hits in its best round."] = "", -- Space_Invasion
   921       ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Leaks A Lot.",
  2319 --      ["The Specialists: Each hedgehog starts with its own weapon set"] = "", -- The_Specialists
       
  2320 --      ["The spinning arrows above your hedgehog show|which hedgehog is selected right now."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2321       ["The spirits of the ancerstors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "Les esprits des ancêtres sont sûrement ravis, Grosse Fuite.",
       
  2322 --      ["The spirits of the ancestors are surely pleased, Leaks A Lot."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2323 --      ["The targets will guide you through the training."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2324 --      ["The team continued their quest of finding the rest of the tribe."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2325 --      ["The teams are tied for the fastest time."] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2326 --      ["The teams were tied, so an additional round has been played to determine the winner."] = "", -- Space_Invasion
       
  2327 --      ["The teams were tied, so %d additional rounds have been played to determine the winner."] = "", -- Space_Invasion
       
  2328 --      ["The time that you have left when you reach the blue hedgehog will be added to the next turn."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
   922       ["The Torment"] = "Le supplice",
  2329       ["The Torment"] = "Le supplice",
       
  2330 --      ["The truth about Professor Hogevil"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2331 --      ["The tunnel entrance is over there."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2332 --      ["The tunnel is about to get flooded!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
   923       ["The Tunnel Maker"] = "Le creuseur de tunnel",
  2333       ["The Tunnel Maker"] = "Le creuseur de tunnel",
   924       ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
       
   925 	  ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
  2334 	  ["The Ultimate Weapon"] = "L'arme ultime",
   926       ["The Union"] = "L'union",
  2335       ["The Union"] = "L'union",
   927       ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "",
  2336 --      ["The Union: You can select a hedgehog at the start of your turns."] = "", -- Continental_supplies
   928       ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Le village, pas préparé, fut détruit par les cyborgs...",
  2337       ["The village, unprepared, was destroyed by the cyborgs..."] = "Le village, non préparé, fut détruit par les cyborgs...",
   929       ["The walk of Fame"] = "",
       
   930       ["The walk of Fame"] = "La marche d'honneur",
  2338       ["The walk of Fame"] = "La marche d'honneur",
   931       ["The wasted youth"] = "Une jeunesse ruinée",
  2339       ["The wasted youth"] = "Une jeunesse ruinée",
   932       ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conféré par les ancients",
  2340 --      ["The way you handled your little internal conflicts …"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   933       ["The what?!"] = "",
  2341       ["The weapon in that last crate was bestowed upon us by the ancients!"] = "L'arme dans cette dernière caisse nous a été conférée par les anciens",
       
  2342 --      ["The what?!"] = "",
   934 	  ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ...",
  2343 	  ["The wind whispers that you are ready to become familiar with tools, now..."] = "Le vent me murmure que tu es maintenant prêt à te familiariser avec les outils ...",
       
  2344 --      ["The wrong hedgehog has taken the crate."] = "", -- SimpleMission
   935       ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Ils attendent tous au village, haha.",
  2345       ["They are all waiting back in the village, haha."] = "Ils attendent tous au village, haha.",
   936 --      ["They Call Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
  2346 --      ["They are up there! Take this rope and hurry!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
   937       ["They have weapons we've never seen before!"] = "",
  2347 --      ["They Call Me Bullseye! +16 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2348 --      ["They Çall Me Bullseye!"] = "", -- Space_Invasion
   938       ["They have weapons we've never seen before!"] = "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !",
  2349       ["They have weapons we've never seen before!"] = "Ils ont des armes que nous n'avons jamais vu avant !",
   939       ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
  2350 --      ["They keep appearing like this. It's weird!"] = "",
   940 --      ["They killed "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  2351 --      ["They killed %s! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
   941       ["They must be trying to weaken us!"] = "Ils doivent essayer de nous affaiblir !",
  2352       ["They must be trying to weaken us!"] = "Ils doivent essayer de nous affaiblir !",
   942       ["They never learn"] = "Ils n'apprennent jamais",
  2353       ["They never learn"] = "Ils n'apprennent jamais",
       
  2354 --      ["They stumbled upon a pile of weapons, they seemed to be getting closer."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   943       ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode.",
  2355       ["They told us to wear these clothes. They said that this is the newest trend."] = "Ils nous ont dit de porter ces vêtements. Ils nous ont dit que c'était la nouvelle mode.",
   944       ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ils nous ont tous manipulé cette fois !",
  2356       ["They've been manipulating us all this time!"] = "Ils nous ont tous manipulé cette fois !",
   945       ["Thighlicker"] = "",
  2357 --      ["They won't hesitate to attack you in order to rob you!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   946 	  ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Ca y est ! il est temps d'impressionner Fell From Heaven ",
  2358 --      ["The Zoo"] = "", -- 
   947       ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Cette ile est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !",
  2359 --      ["Thighlicker"] = "",
       
  2360 --      ["Things are going to get messy around here."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2361 --      ["This allows to select any hedgehog in your team!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2362 --      ["This allows you to create a crate anywhere|within your clan's area of influence,|at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
       
  2363 --      ["This allows you to create and place mines,|sticky mines and barrels anywhere within your|clan's area of influence at the cost of energy."] = "", -- Construction_Mode
       
  2364 --      ["This allows you to create and place mines,|sticky mines and barrels anywhere within your|clan's area of influence at the cost of energy.|Up/down: Choose object type|Left/right: Choose timer (for mines)|Cursor: Place object"] = "", -- Construction_Mode
       
  2365 --      ["This almost concludes our tutorial."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2366 --      ["This also increases the effectiveness of Medicine."] = "", -- Continental_supplies
       
  2367 --      ["This game wasn’t really exciting."] = "", -- Space_Invasion
       
  2368 --      ["This is a new personal best, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:desert02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2369 --      ["This is a new personal best time, congratulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
       
  2370 --      ["This is Cappy."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2371 	  ["This is it! It's time to make Fell From Heaven fall for me..."] = "Ça y est ! il est temps d'impressionner Tombée de l'Enfer ",
       
  2372       ["This island is the only place left on Earth with grass on it!"] = "Cette île est le dernier endroit sur terre avec de l'herbe dessus !",
       
  2373 --      ["This is seems like a wealthy hedgehog, nice ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2374 --      ["This is the mission panel."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2375 --      ["This is the Olympic stadium of saucer flying."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2376 --      ["This is the Olympic Stadium of Saucer Flying."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
   948       ["This is typical!"] = "C'est typique !",
  2377       ["This is typical!"] = "C'est typique !",
   949       ["This must be some kind of sorcery!"] = "Ce doit être une sorte de sorcellerie",
  2378       ["This must be some kind of sorcery!"] = "Ce doit être une sorte de sorcellerie",
   950       ["This must be the caves!"] = "Ce doit être les cavernes !",
  2379       ["This must be the caves!"] = "Ce doit être les cavernes !",
   951       ["This one's tricky."] = "celui ci n'est pas facile",
  2380       ["This one's tricky."] = "Celui-là est piégeux.",
   952       ["This rain is really something..."] = "Cette pluie est vraiment quelquechose",
  2381 --      ["This planet seems dangerous!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   953       ["This will be fun!"] = "Ce sera fun !",
  2382       ["This rain is really something..."] = "Cette pluie, c'est vraiment quelque chose !",
   954       ["Those aliens are destroying the island!"] = "Ces aliens détruisent l'ile !",
  2383 --      ["This round’s award for ultimate disappointment goes to: Everyone!"] = "", -- ClimbHome
   955 --      ["Timed Kamikaze!"] = "",
  2384 --      ["This seems like a wealthy hedgehog, nice ..."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
   956 --      ["Time Extended!"] = "",
  2385 --      ["This %s is so naive! I'm going to shoot this fool so I can keep that device for myself!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
   957 --      ["Time Extension"] = "",
  2386 --      ["This was an awesome performance! But this challenge can be finished with even just one RC plane. Can you figure out how?"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
   958       ["TIME: "] = "TEMPS : ",
  2387       ["This will be fun!"] = "Ce sera amusant !",
       
  2388 --      ["This will be useful when I need a new platform or if I want to rise."] = "", -- portal
       
  2389 --      ["This will certainly come in handy."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  2390 --      ["This will certianly come in handy."] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  2391 --      ["Thompson"] = "", -- 
       
  2392       ["Those aliens are destroying the island!"] = "Ces aliens sont en train de détruire l'ile !",
       
  2393 --      ["Those were scheduled for disposal anyway."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2394 --      ["Throw a 1 second mine!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2395 --      ["Throw a baseball at your foes|and send them flying!"] = "", -- Knockball
       
  2396 --      ["Throw a grenade to destroy the target!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2397 --      ["Throw some grenades to destroy the targets!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2398 --      ["Thug #%d"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2399 --      ["Tie-breaking round %d"] = "", -- Space_Invasion
       
  2400 --      ["Timbers"] = "", -- 
       
  2401 --      ["Time: %.1fs"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2402 --      ["Time: %.3fs by %s"] = "", -- TrophyRace
       
  2403 --      ["Time: %.3fs"] = "", -- TrophyRace
       
  2404 --      ["Time Box"] = "", -- Construction_Mode
       
  2405 --      ["Timed Kamikaze! +10 points!"] = "", -- Space_Invasion
       
  2406 --      ["Time extended! +%dsec"] = "", -- Space_Invasion
       
  2407 --      ["Time extension: %ds"] = "", -- Tumbler
       
  2408 --      ["Time for a more interesting stunt, but first just collect the next crate!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2409 --      ["Timer"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2410 --      ["Time's up!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle, SpeedShoppa, Space_Invasion
       
  2411 --      ["Time’s up!"] = "", -- TargetPractice
       
  2412 --      ["Time to run!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2413 --      ["Tip: Changing your aim while flying is very difficult, so adjust it before you take off."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2414 --      ["Tip: Don't remain for too long in the water, or you won't make it."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2415 --      ["Tip: If you get stuck in this training, use \"Skip turn\" to restart the current objective."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2416 --      ["Tip: See the \"esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials."] = "", -- Continental_supplies
       
  2417 --      ["Tip: See the \"Esc\" key (this menu) if you want to see the currently playing teams continent, or that continents specials."] = "", -- Continental_supplies
   959 --      ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2418 --      ["Tip: The rope physics are different than in the real world, |use it to your advantage!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   960 --      ["Toggle Shield"] = "",
  2419 --      ["Tip: You can change your flying saucer|in mid-flight by hitting the [Attack] key twice."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2420 --      ["Tiyuri"] = "", -- 
       
  2421 --      ["Toad"] = "", -- 
       
  2422 --      ["To begin, walk to the crate to the right."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2423 --      ["To begin with the training, hit the attack key!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2424 --      ["To begin with the training, select the bazooka from the ammo menu!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2425 --      ["To begin with the training, select the grenade from the ammo menu!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2426 --      ["To begin with the training, tap the attack button!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2427 --      ["To finish hedgehog selection, just do anything|with him, like walking."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2428 --      ["To get over the next obstacles, keep some distance from the wall before you back jump."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2429 --      ["To get over the water, you have to do multiple|rope shots and swings."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2430 --      ["Toggle Editing Weapons and Tools: [Precise]+[2]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2431 --      ["Toggle Help: [Precise]+[1]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2432 --      ["Toggle Placement/Deletion: [Left], [Right]"] = "", -- HedgeEditor
       
  2433 --      ["Toggle Shield: [Long jump]"] = "", -- Space_Invasion
   961       ["To help you, of course!"] = "Pour t'aider évidemment !",
  2434       ["To help you, of course!"] = "Pour t'aider évidemment !",
   962       ["To place a girder, select it, use [Left] and [Right] to select angle and length, place with [Left Click]"] = "Pour placer une barre, selectionne la, et utilise [gauche] et [droite] pour choisir l'angle et la taille, ensuite place là avec [Clic gauche]",
  2435 --      ["To launch a projectile in mid-flight, hold [Precise] and press [Long jump]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   963       ["Torn Muscle"] = "Torn Muscle",
  2436 --      ["Tony"] = "", -- 
   964       [" to save the village."] = "de sauver le village",
  2437 --      ["Too bad! Then you should really leave!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2438 --      ["Too slow! Try again ..."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2439 --      ["Top-class elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2440 --      ["To reach higher ground, walk to a ledge, look to the left, then do a back jump."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2441       ["Torn Muscle"] = "Muscle déchiré",
   965       ["To the caves..."] = "Aux cavernes...",
  2442       ["To the caves..."] = "Aux cavernes...",
       
  2443 --      ["Touch all waypoints as fast as you can!"] = "", -- Racer
       
  2444 --      ["- Touch the sparkles near your base to teleport"] = "", -- CTF_Blizzard
       
  2445 --      ["To win the game, %s has to get the bottom crates and come back to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2446 --      ["To win the game you had to collect the 2 crates with no specific order."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2447 --      ["To win the game you have to eliminate Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2448 --      ["To win the game you have to find the right crate."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2449 --      ["To win the game you have to go next to Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2450 --      ["To win the game you have to go to the surface."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2451 --      ["To win the game you have to pass into the rings in time."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2452 --      ["To win the game you have to stand next to Thanta."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
   966       ["Toxic Team"] = "Équipe toxique", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
  2453       ["Toxic Team"] = "Équipe toxique", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork
   967       ["TRACK COMPLETED"] = "COURSE COMPLETEE",
  2454 --      ["Track completed!"] = "", -- Racer, TechRacer
   968       ["TRACK FAILED!"] = "COURSE RATEE",
  2455 --      ["Training"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer, Basic_Training_-_Rope
   969       ["Traitors"] = "Traitors",
  2456 --      ["Training complete!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   970       ["Tribe"] = "",
  2457 --      ["Traitors don't get to shout around here!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
   971       ["Tribe"] = "",
  2458       ["Traitors"] = "Traîtres",
   972       ["Tribe"] = "",
  2459 --      ["Trapper"] = "", -- HedgeEditor
   973       ["Tribe"] = "",
  2460 --      ["Travel carefully as your fuel is limited"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   974       ["Tribe"] = "",
  2461 --      ["Travel to all the neighbor planets and collect all the pieces"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2462 --      ["Treasure: Massive weapon bonus in first turn."] = "", -- Continental_supplies
       
  2463 --      ["Tribe"] = "",
   975 --      ["TrophyRace"] = "",
  2464 --      ["TrophyRace"] = "",
       
  2465 --      ["Trunks"] = "", -- 
       
  2466 --      ["Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2467 --      ["Try it now and dive here to collect the crate on the right girder."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2468 --      ["Try not to get spotted by the guards!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2469 --      ["Try out different bounciness levels to reach difficult targets."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2470 --      ["Try to be smart and eliminate them quickly. This way you might scare off the rest!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2471 --      ["Try to keep as many allies alive as possible."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2472 --      ["Try to land softly, as you can still take fall damage!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
   976       ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive",
  2473       ["Try to protect the chief! You won't lose if he dies, but it is advised that he survives."] = "Essaie de protéger le chef ! Tu ne perdras pas s'il meurt, mais il serait avisé qu'il survive",
   977 --      ["T_T"] = "",
  2474 --      ["Try to reach and destroy the next target quickly."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
   978 --      ["Tumbling Time Extended!"] = "",
  2475 --      ["Tumbler"] = "", -- Tumbler
   979       ["Turns until Sudden Death: "] = "",
  2476 --      ["Turn around: [Left Shift] + [Left]/[Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   980       [" turns until Sudden Death! Better hurry!"] = "tours avant la mort subite ! tu ferais mieux de te dépecher !",
  2477 --      ["Turning Around"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
   981 --      ["Turn Time"] = "",
  2478 --      ["Turns: Hogs get %d random weapon(s) from their pool"] = "", -- Battalion
   982       ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "",
  2479 --      ["Turns: King's health is set to %d%% of the team health"] = "", -- Battalion
       
  2480 --      ["Turns left: %d"] = "", -- A_Classic_Fairytale:journey
       
  2481 --      ["Turns: Refill %d weapon and %d helper points|and randomize weapons and helpers based on team points"] = "", -- Battalion
       
  2482 --      ["Turns until arrival: %d"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2483 --      ["Turn Time: %dsec"] = "", -- Space_Invasion
       
  2484 --      ["Twenty-Twenty"] = "", -- 
       
  2485 --      ["Two flowers: All missions complete"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
   983       ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...",
  2486       ["Two little hogs cooperating, getting past obstacles..."] = "Deux petits hérissons coopérant à passer les obstacles...",
       
  2487 --      ["Ugly Mug"] = "", -- 
   984       ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.",
  2488       ["Uhm...I met one of them and took his weapons."] = "hum... J'ai rencontré l'un d'entre eux et j'ai pris ses armes.",
       
  2489 --      ["Uhmm, it's … uhm … my ring!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
   985       ["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.",
  2490       ["Uhmm...ok no."] = "Humm... ok non.",
       
  2491 --      ["Ukemi"] = "", -- 
       
  2492 --      ["Ultra kill!"] = "", -- Mutant
       
  2493 --      ["unC0Rr"] = "", -- 
   986       ["Under Construction"] = "En construction",
  2494       ["Under Construction"] = "En construction",
   987       ["Unexpected Igor"] = "",
  2495 --      ["Under normal circumstances we could easily defeat them but we have kindly sent most of our men to the Kingdom of Sand to help with the annual dusting of the king's palace."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2496 --      ["Under the meteorite’s shadow ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2497 --      ["Under the meteorites shadow ..."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2498 --      ["Unexpected Igor"] = "",
       
  2499 --      ["Unique new weapons"] = "", -- Continental_supplies
   988 --      ["Unit"] = "",
  2500 --      ["Unit"] = "",
   989       ["Unit 0x0007"] = "",
  2501 --      ["Unit 0x0007"] = "",
   990       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
  2502 --      ["Unit 189"] = "", -- 
   991       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
  2503 --      ["Unit 234"] = "", -- 
   992       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
  2504 --      ["Unit 333"] = "", -- 
   993       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
  2505 --      ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
   994       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
       
   995       ["Unit 334a$7%;.*"] = "",
       
   996       ["Unit 3378"] = "Unité 3378",
  2506       ["Unit 3378"] = "Unité 3378",
       
  2507 --      ["Unit 485"] = "", -- 
       
  2508 --      ["Unit 527"] = "", -- 
       
  2509 --      ["Unit 638"] = "", -- 
       
  2510 --      ["Unit 709"] = "", -- 
   997 --      ["Unit 835"] = "",
  2511 --      ["Unit 835"] = "",
       
  2512 --      ["Unit 881"] = "", -- User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock
       
  2513 --      ["Unit 883"] = "", -- 
   998       ["United We Stand"] = "Nous restons unis",
  2514       ["United We Stand"] = "Nous restons unis",
   999       ["Unlimited Attacks"] = "Attaques illimitées",
  2515 --      ["Unlike bazookas, grenades are not influenced by wind."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2516 --      ["Unlimited Attacks: Attacks don't end your turn"] = "", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Nobody_Laugh, User_Mission_-_Spooky_Tree
  1000 --      ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2517 --      ["Unlucky Sods"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1001 --      ["Unstoppable!"] = "",
  2518 --      ["Unstoppable!"] = "",
  1002 --      ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2519 --      ["Unsuspecting Louts"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1003 	  ["[Up], [Down] to aim, [Space] to shoot!"] = "[haut], [bas] pour viser, [espace] pour tirer !",
  2520 --      ["Up/Down: Adjust dust storm damage"] = "", -- Continental_supplies
  1004       ["Use it wisely!"] = "a utiliser intelligemment",
  2521 --      ["Up/Down: Browse through continents"] = "", -- Continental_supplies
  1005       ["Use it with precaution!"] = "Utilise la avec prudence",
  2522 --      ["Up/Down: Change placement mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2523 --      ["Up/down: Choose crate type"] = "", -- Construction_Mode
       
  2524 --      ["Up/down: Choose object type|1-5/Switch/Left/Right: Choose mine timer|Cursor: Place object"] = "", -- Construction_Mode
       
  2525 --      ["Upper-class elite pilot"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2526 --      ["Upside-Down World"] = "", -- Continental_supplies
       
  2527       ["Use it wisely!"] = "à utiliser intelligemment",
       
  2528       ["Use it with precaution!"] = "À utiliser avec précaution",
  1006 --      ["User Challenge"] = "",
  2529 --      ["User Challenge"] = "",
  1007 --      ["Use the parachute ([Space] while in air)"] = "", -- 
  2530 --      ["!"] = "", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings
  1008 	  ["Use the parachute ([Space] while in air) to get the next crate"] = "utilisez le parachute ([Espace] en vol) pour atteindre la prochaine caisse ",
  2531 --      ["User Mission"] = "", -- HedgeEditor
  1009       ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Utilise le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilise le nouveau fusil pour atteindre la destination finale",
  2532 --      ["Use the attack key twice to change the flying saucer while being in air."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
  1010 	  ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Utilise la corde pour atteindre la tête de la taupe, l'apprenti !",
  2533 --      ["Use the attack key twice to change the flying saucer while floating in mid-air."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2534 --      ["Use the bazooka and the flying saucer to get the freezer."] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
       
  2535 --      ["Use the flying saucer from the crate to fly to the moon."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2536 --      ["Use the flying saucer to fly the other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2537 --      ["Use the flying saucer to fly to the other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2538 --      ["Use the parachute to get the next crate."] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2539       ["Use the portal gun to get to the next crate, then use the new gun to get to the final destination!|"] = "Utilisez le fusil à portail pour atteindre la prochaine caisse, puis utilisez le nouveau fusil pour atteindre la destination finale",
       
  2540 --      ["Use the RC plane and destroy the all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2541 --      ["Use the rope in order to catch the blue hedgehog"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2542 --      ["Use the rope to complete the obstacle course!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2543 	  ["Use the rope to get on the head of the mole, young one!"] = "Utilise le grappin pour atteindre la tête de la taupe, le bleu !",
       
  2544 --      ["Use the rope to get to the crate"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2545 --      ["Use the rope to get to the target!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1011 --      ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2546 --      ["Use the rope to knock your enemies to their doom."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  1012       ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre Corde Ninja pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !",
  2547 --      ["Use the rope to quickly get to the surface!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2548 --      ["Use the saucer and fly away"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2549 --      ["Use the saucer and fly to the moon"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2550 --      ["Use the shield to protect yourself from bazookas."] = "", -- Space_Invasion
       
  2551 --      ["Use the structure placer to place structures."] = "", -- Construction_Mode
       
  2552 --      ["Use your ammo wisely."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2553 --      ["Use your available weapons in order to eliminate the enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2554 --      ["Use your ready time to think."] = "", -- Frenzy
       
  2555 --      ["Use your rope to collect all crates as fast as possible."] = "", -- SpeedShoppa
       
  2556       ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre Grappin pour aller du début à la fin aussi vite que vous pouvez !",
       
  2557 --      ["Use your rope to get to the next target, then destroy it!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2558 --      ["Utility Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
       
  2559 --      ["UTILITY CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2560 --      ["Utility crates extend your time."] = "", -- Tumbler
       
  2561 --      ["Variants: Hogs will be randomized from 12 different variants"] = "", -- Battalion
       
  2562 --      ["Variants: Kings and air generals are disabled"] = "", -- Battalion
       
  2563 --      ["Variants: The last hog of each team will be a king"] = "", -- Battalion
  1013       ["Vedgies"] = "Vedgies",
  2564       ["Vedgies"] = "Vedgies",
  1014       ["Vegan Jack"] = "",
  2565 --      ["Vega"] = "", -- 
       
  2566 --      ["Vegan Jack"] = "",
       
  2567 --      ["Very valuable, haha!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1015 --      ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2568 --      ["Victory!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1016       ["Victory for the "] = "Victoire pour ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag
  2569 --      ["Victory Condition: Collect"] = "", -- HedgeEditor
       
  2570 --      ["Victory Condition: Destroy"] = "", -- HedgeEditor
       
  2571 --      ["Victory for %s!"] = "", -- Capture_the_Flag
  1017 	  ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !",
  2572 	  ["Violence is not the answer to your problems!"] = "La violence n'est pas la réponse à tes problèmes !",
  1018 --      ["Walls Left"] = "", -- WxW
  2573 --      ["Visit the planets of Ice, Desert and Fruit before you proceed to the Death Planet"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1019 --      ["Walls Required"] = "", -- WxW
  2574 --      ["Vladimir"] = "", -- 
  1020 --      ["WALL TO WALL"] = "", -- WxW
  2575 --      ["Void"] = "", -- Big_Armory
  1021 --      ["Wannabe Flyboys"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  2576 --      ["Voldemort"] = "", -- portal
  1022 --      ["Wannabe Shoppsta"] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
  2577 --      ["Voltorb"] = "", -- 
  1023       ["Watch your steps, young one!"] = "Regarde ou tu marches l'apprenti !",
  2578 --      ["Wait a moment …"] = "", -- A_Space_Adventure:final
  1024       ["Waypoint placed."] = "Point de passage placé.",
  2579 --      ["Walking on Ice"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  1025       ["Way-Points Remaining"] = "Points de passage restants",
  2580 --      ["Walk: [Left] and [Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  1026       ["Weaklings"] = "Weaklings",
  2581 --      ["Walk: [Left]/[Right]"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
  1027       ["Weaklings"] = "Weaklings",
  2582 --      ["Wall Before Crate: You must touch the marked wall before you can get crates."] = "", -- WxW
       
  2583 --      ["Walls Before Crate: You must touch the %d marked walls before you can get crates."] = "", -- WxW
       
  2584 --      ["Wall set: No walls"] = "", -- WxW
       
  2585 --      ["Wall set: %s (%d walls)"] = "", -- WxW
       
  2586 --      ["Wall set: %s"] = "", -- WxW
       
  2587 --      ["Walls left: %d"] = "", -- WxW
       
  2588 --      ["Wall to wall"] = "", -- WxW
       
  2589 --      ["Waluigi"] = "", -- 
       
  2590 --      ["Wario"] = "", -- 
       
  2591 --      ["Warming Up"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2592 --      ["Warning: Fire cake detected"] = "", -- ClimbHome
       
  2593 --      ["Warning: Never ever leave the flying saucer while in water!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2594 --      ["WARNING: Sabotage detected!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2595 --      ["Warrior"] = "", -- Battalion
       
  2596 --      [" was extracted from the scheme|- This continent will be able to use the specials from the other continents!"] = "", -- Continental_supplies
       
  2597 --      ["WatchBot 4000"] = "", -- User_Mission_-_Teamwork_2
       
  2598       ["Watch your steps, young one!"] = "Regarde ou tu marches le bleu !",
       
  2599 --      ["Watermelon Heart"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2600 --      ["Water: Rises by 37 per turn"] = "", -- Battalion
       
  2601 --      ["Waypoint Editing Mode"] = "", -- HedgeEditor
       
  2602 --      ["WAYPOINT EDITING MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2603 --      ["Waypoint placed. Available points remaining: %d"] = "", -- Racer
       
  2604 --      ["Waypoint placement phase"] = "", -- Racer
       
  2605 --      ["Waypoint removed. Available points: %d"] = "", -- Racer
       
  2606 --      ["Waypoints remaining: %d"] = "", -- Racer, TechRacer
       
  2607       ["Weaklings"] = "Faiblesses",
  1028 	  ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé",
  2608 	  ["We all know what happens when you get frightened..."] = "Nous savons tous ce qui arrive quand tu es effrayé",
  1029       ["Weapons Reset"] = "Armes réinitialisées",
  2609 --      ["Weapon Crate Placement Mode"] = "", -- Construction_Mode
  1030 --      ["Weapons reset."] = "", -- Highlander
  2610 --      ["WEAPON CRATE PLACEMENT MODE"] = "", -- HedgeEditor
       
  2611 --      ["Weapon Filter"] = "", -- Construction_Mode
       
  2612 --      ["Weapon Filter: Dematerializes all ammo|    carried by enemies entering it."] = "", -- Construction_Mode
       
  2613 --      ["weaponschemes"] = "", -- Continental_supplies
       
  2614 --      ["Weapons: Each team starts with %d weapon points"] = "", -- Battalion
       
  2615 --      ["Weapons: Hogs will get 1 out of 3 weapons randomly each turn"] = "", -- Battalion
       
  2616 --      ["Weapons: Nearly every hog variant gets 1 kamikaze"] = "", -- Battalion
       
  2617 --      ["Weapon specials: Some weapons have special modes (see weapon description)."] = "", -- Continental_supplies
       
  2618 --      ["Weapons reset: The weapons are reset after each turn."] = "", -- WxW
  1031       ["We are indeed."] = "Nous le sommes, en effet.",
  2619       ["We are indeed."] = "Nous le sommes, en effet.",
  1032       ["We can't defeat them!"] = "Nous ne pouvons pas les battres !",
  2620       ["We can't defeat them!"] = "Nous ne pouvons pas les battre !",
  1033       ["We can't hold them up much longer!"] = "Nous ne pouvons pas les retenir plus longtemps !",
  2621       ["We can't hold them up much longer!"] = "Nous ne pouvons pas les retenir plus longtemps !",
  1034       ["We can't let them take over our little island!"] = "nous ne pouvons pas les laisser prendre notre petite ile !",
  2622       ["We can't let them take over our little island!"] = "Nous ne pouvons pas les laisser prendre notre petite île !",
       
  2623 --      ["We come in peace! Just let our friends go!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2624 --      ["We could just have blown up the meteorite from the the beginning!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2625 --      ["We don't have time for that now!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2626 --      ["We have lost an object which was critical to this mission."] = "", -- SimpleMission
  1035       ["We have no time to waste..."] = "Nous n'avons pas de temps à perdre...",
  2627       ["We have no time to waste..."] = "Nous n'avons pas de temps à perdre...",
  1036       ["We have nowhere else to live!"] = "Nous n'avons nul part autre ou vivre !",
  2628       ["We have nowhere else to live!"] = "Nous n'avons nul part autre où vivre !",
       
  2629 --      ["We have spotted the enemy! We'll attack when the enemies start gathering!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2630 --      ["We have to find our folk!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2631 --      ["We have to hurry! Are you armed?"] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
  1037       ["We have to protect the village!"] = "Nous devons protéger le village !",
  2632       ["We have to protect the village!"] = "Nous devons protéger le village !",
  1038       ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "nous devons nous unir et battre ces cyborgs !",
  2633       ["We have to unite and defeat those cylergs!"] = "Nous devons nous unir et battre ces cyborgs !",
  1039       ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "",
  2634 --      ["Welcome home! Please take a seat"] = "", -- ClimbHome
  1040       ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bienvenue, Leaks A Lot !",
  2635       ["Welcome, Leaks A Lot!"] = "Bienvenue, Grosse Fuite !",
       
  2636 --      ["Welcome, %s, surprised to see me?"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2637 --      ["Welcome to the Death Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2638 --      ["Welcome to the Desert Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2639 --      ["Welcome to the Fruit Planet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2640 --      ["Welcome to the meteorite!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2641 --      ["Welcome to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2642 --      ["Welcome to the Planet of Ice!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1041 --      ["Well done."] = "",
  2643 --      ["Well done."] = "",
       
  2644 --      ["Well done! Let's destroy the next target!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2645 --      ["Well done! The next target awaits."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1042       ["We'll give you a problem then!"] = "Nous allons vous donner des problèmes alors !",
  2646       ["We'll give you a problem then!"] = "Nous allons vous donner des problèmes alors !",
       
  2647 --      ["We'll play a game first."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  1043       ["We'll spare your life for now!"] = "Nous t'épargnons la vie pour le moment !",
  2648       ["We'll spare your life for now!"] = "Nous t'épargnons la vie pour le moment !",
       
  2649 --      ["Well, that escalated quickly!"] = "", -- ClimbHome
       
  2650 --      ["Well that was an unnecessary act of violence."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2651 --      ["Well, that was an unnecessary act of violence."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1044       ["Well, that was a waste of time."] = "Bien, c'était une perte de temps.",
  2652       ["Well, that was a waste of time."] = "Bien, c'était une perte de temps.",
  1045       ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "",
  2653 --      ["We'll use our communicators to contact you."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1046       ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? ",
  2654       ["Well, well! Isn't that the cutest thing you've ever seen?"] = "Bien, Bien ! N'est pas la chose la plus mignonne que tu aies jamais vu ? ",
  1047       ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bien, oui. c'est une émission de télévision cyborg.",
  2655       ["Well, yes. This was a cyborg television show."] = "Bien, oui. C'est une émission de télévision cyborg.",
       
  2656 --      ["Well, you're about to wake up!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1048       ["We made sure noone followed us!"] = "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !",
  2657       ["We made sure noone followed us!"] = "Nous nous sommes assurés que personne ne nous as suivis !",
       
  2658 --      ["We need it to get split into at least two parts."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2659 --      ["We need to go back!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2660 --      ["We need to hurry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1049       ["We need to move!"] = "Nous devons partir !",
  2661       ["We need to move!"] = "Nous devons partir !",
  1050       ["We need to prevent their arrival!"] = "Nous devons prévoir leur arrivée !",
  2662       ["We need to prevent their arrival!"] = "Nous devons prévoir leur arrivée !",
  1051       ["We need to warn the village."] = "Nous devons avertir le village",
  2663       ["We need to warn the village."] = "Nous devons avertir le village",
       
  2664 --      ["We need you to go there and detonate them yourself! Good luck!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2665 --      ["We oppressed her, the only woman in the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2666 --      ["We're terribly sorry!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2667 --      ["We risk our lives going through challenges."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2668 --      ["We should better report this and continue our watch!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1052       ["We should head back to the village now."] = "Nous devrions retourner au village maintenant.",
  2669       ["We should head back to the village now."] = "Nous devrions retourner au village maintenant.",
       
  2670 --      ["We, the youth, have to constantly prove our value."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2671 --      ["We trusted you, you fool!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1053       ["We were trying to save her and we got lost."] = "On essayait de la sauver et on s'est perdu.",
  2672       ["We were trying to save her and we got lost."] = "On essayait de la sauver et on s'est perdu.",
  1054       ["We won't let you hurt her!"] = "",
  2673 --      ["We were your home! Your family!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2674 --      ["We won't accept you destroying our village!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2675 --      ["We won't let you hurt any more of us!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1055       ["We won't let you hurt her!"] = "Nous ne te laisserons pas la blesser !",
  2676       ["We won't let you hurt her!"] = "Nous ne te laisserons pas la blesser !",
       
  2677 --      ["We work and work until we sweat blood."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1056       ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé.",
  2678       ["What?! A cannibal? Here? There is no time to waste! Come, you are prepared."] = "Quoi ?! Un cannibale ? Ici ? Il n'y a pas de temps à perdre ! Viens, tu es préparé.",
       
  2679 --      ["What?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1057       ["What a douche!"] = "Quelle douche !",
  2680       ["What a douche!"] = "Quelle douche !",
  1058       ["What am I gonna...eat, yo?"] = "",
  2681 --      ["What am I gonna...eat, yo?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:family
  1059 	  ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Qu'est ce que tu fais si loin, l'apprenti ? ",
  2682 	  ["What are you doing at a distance so great, young one?"] = "Qu'est ce que tu fais si loin, le bleu ? ",
  1060       ["What are you doing? Let her go!"] = "",
  2683       ["What are you doing? Let her go!"] = "Que fais-tu ? Laisse la partir ! ",
  1061       ["What are you doing? Let her go!"] = "Que fais tu ? Laisses la partir ! ",
       
  1062       ["What a ride!"] = "Quel voyage !",
  2684       ["What a ride!"] = "Quel voyage !",
  1063       ["What a strange cave!"] = "quelle etrange caverne",
  2685       ["What a strange cave!"] = "Quelle étrange caverne !",
  1064       ["What a strange feeling!"] = "",
       
  1065       ["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !",
  2686       ["What a strange feeling!"] = "Quel étrange sentiment !",
       
  2687 --      ["What could you possibly forget in that cage?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2688 --      ["What does it look like?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1066       ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !",
  2689       ["What do my faulty eyes observe? A spy!"] = "Que voient mes vieux yeux ? Un espion !",
       
  2690 --      ["What do you say? Are you in?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2691 --      ["What do you say? Will you fight for us?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2692 --      ["What do you want to do?"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1067       --["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...",
  2693       --["Whatever floats your boat..."] = "Comme tu veux...",
  1068 --      ["What has "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2694 --      ["What?! For all this struggle I just win some ... time? Oh dear!"] = "", -- portal
  1069       ["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont ils trouvés ?",
  2695 --      ["What has %s ever done to you?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1070       ["What is this place?"] = "quel est cet endroit ,",
  2696       ["What? Here? How did they find us?!"] = "Quoi ? ici ? Comment nous ont-ils trouvés ?",
       
  2697 --      ["What? Is it over already?"] = "", -- ClimbHome
       
  2698 --      ["What is it that you forgot?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1071       ["What is this place?"] = "Quel est cet endroit ? ",
  2699       ["What is this place?"] = "Quel est cet endroit ? ",
  1072       ["What shall we do with the traitor?"] = "",
  2700 --      ["What oppression? You were the most unoppressed member of the tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1073       ["What shall we do with the traitor?"] = "Que devons nous faire avec le traître ? ",
  2701       ["What shall we do with the traitor?"] = "Que devons nous faire avec le traître ? ",
       
  2702 --      ["What's in the box, you ask? Let's find out!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2703 --      ["What the?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1074       ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !",
  2704       ["WHAT?! You're the ones attacking us!"] = "Quoi ?! C'est vous qui nous attaquez !",
  1075       ["When I find it..."] = "Quand je vais le trouver...",
  2705       ["When I find it..."] = "Quand je vais le trouver...",
  1076       ["When?"] = "Quand ?",
  2706       ["When?"] = "Quand ?",
       
  2707 --      ["When you're in mid-air, you can continue to aim|and fire another rope if you're not attached."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  1077       ["Where are all these crates coming from?!"] = "D'où viennent toutes ces caisses ?!",
  2708       ["Where are all these crates coming from?!"] = "D'où viennent toutes ces caisses ?!",
  1078       ["Where are they?!"] = "Où sont ils ?!",
  2709       ["Where are they?!"] = "Où sont-ils ?!",
  1079       ["Where did that alien run?"] = "Où est parti cet alien ?",
  2710       ["Where did that alien run?"] = "Où est parti cet alien ?",
  1080       ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Ou as tu obtenu les pommes explosives et l'arc magique qui tire tant de flèches ?",
  2711       ["Where did you get the exploding apples and the magic bow that shoots many arrows?"] = "Où as-tu obtenu les pommes explosives et l'arc magique qui tire tant de flèches ?",
  1081       ["Where did you get the exploding apples?"] = "Ou as tu obtenu les pommes explosives ?",
  2712       ["Where did you get the exploding apples?"] = "Ou as-tu obtenu les pommes explosives ?",
  1082       ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Ou as tu obtenu l'arc magique qui tire tant de flèches ?",
  2713       ["Where did you get the magic bow that shoots many arrows?"] = "Où as-tu obtenu l'arc magique qui tire tant de flèches ?",
  1083       ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Où as tu trouvé les armes dans la foret, Dense Cloud ?",
  2714       ["Where did you get the weapons in the forest, Dense Cloud?"] = "Où as-tu trouvé les armes dans la forêt, Nuage Dense ?",
  1084       ["Where do you get that?!"] = "D'ou ça vous vient ?!!",
  2715       ["Where do you get that?!"] = "D'où ça vous vient ?!!",
  1085       ["Where have you been?!"] = "Où étais tu ?!",
  2716       ["Where have you been?!"] = "Où étais-tu ?!",
  1086       ["Where have you been?"] = "Où étais tu ? ",
  2717       ["Where have you been?"] = "Où étais-tu ? ",
  1087 --      ["? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2718 --      ["While in modification mode, you can change|the LandFlag by clicking on an object."] = "", -- HedgeEditor
  1088 --      ["Why "] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2719 --      ["White Tee"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
  1089 --      ["! Why?!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  2720 --      ["Who's there?! I'll get you!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
  1090       ["Why are you doing this?"] = "",
  2721 --      ["Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1091       ["Why are you doing this?"] = "Pourquoi fais tu ça ? ",
  2722       ["Why are you doing this?"] = "Pourquoi fais tu ça ? ",
  1092       ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?",
  2723       ["Why are you helping us, uhm...?"] = "Pourquoi nous aidez vous, hum ...?",
  1093       ["Why can't he just let her go?!"] = "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partit ?!",
  2724       ["Why can't he just let her go?!"] = "Pourquoi ne peut-il pas juste la laisser partir ?!",
       
  2725 --      ["… why did I risk my life to collect all the parts of the anti-gravity device?"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2726 --      ["Why did you do this?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2727 --      ["Why did you kill your father?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1094 	  ["Why do men keep hurting me?"] = "Pourquoi les hommes continuent de me blesser ?",
  2728 	  ["Why do men keep hurting me?"] = "Pourquoi les hommes continuent de me blesser ?",
  1095       ["Why do you not like me?"] = "Pourquoi ne m'aimes tu pas ?",
  2729 --      ["Why do you always have to call me names?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1096       ["Why do you want to take over our island?"] = "Pourquoi voulez vous notre ile ?",
  2730 --      ["Why do you keep betraying us?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1097       ["Why me?!"] = "Pourquoi moi ?§",
  2731       ["Why do you not like me?"] = "Pourquoi tu m'aimes pas ?",
       
  2732       ["Why do you want to take over our island?"] = "Pourquoi voulez vous notre île ?",
       
  2733       ["Why me?!"] = "Pourquoi moi ?!",
       
  2734 --      ["Why %s? Why?"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2735 --      ["Why, why, why, why!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1098       ["Why would they do this?"] = "Pourquoi feraient-ils ça ?",
  2736       ["Why would they do this?"] = "Pourquoi feraient-ils ça ?",
       
  2737 --      ["- Will get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies
       
  2738 --      ["- Will Get 1-3 random weapons"] = "", -- Continental_supplies
       
  2739 --      ["- Will give you a parachute every second turn."] = "", -- Continental_supplies
  1099 --      ["Will this ever end?"] = "",
  2740 --      ["Will this ever end?"] = "",
  1100       ["WINNING TIME: "] = "Temps gagnant : ",
  2741 --      ["Will you give me the other parts?"] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1101       ["Wise Oak"] = "",
  2742 --      ["Win"] = "", -- A_Space_Adventure:ice01
  1102       ["Wise Oak"] = "",
  2743 --      ["Wind"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
  1103       ["Wise Oak"] = "",
  2744 --      ["Winner: %s"] = "", -- Mutant
  1104       ["Wise Oak"] = "",
  2745 --      ["Winning time: %s"] = "", -- Racer, TechRacer
  1105       ["Wise Oak"] = "",
  2746       ["Wise Oak"] = "Faucon Sage",
  1106       ["Wise Oak"] = "Wise Oak",
  2747       ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Avec Nuage Dense dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village...",
  1107       ["With Dense Cloud on the land of shadows, I'm the village's only hope..."] = "Avec Dense Cloud dans le territoire des ombres, je suis le seul espoir du village...",
  2748 --      ["With low bounciness, it barely bounces at all, but it is much more predictable."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
  1108       ["With the rest of the tribe gone, it was up to "] = "Avec le reste de la tribue partie, il était temps de ",
  2749 --      ["With the rest of the tribe gone, it was up to %s to save the village."] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
  1109 	  ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! il n'y a pas de raison d'avoir peur...",
  2750 	  ["Worry not, for it is a peaceful animal! There is no reason to be afraid..."] = "Pas d'inquiétude, c'est un animal pacifique ! Il n'y a pas de raison d'avoir peur...",
  1110       ["Wow, what a dream!"] = "Wow, quel rêve !",
  2751       ["Wow, what a dream!"] = "Wow, quel rêve !",
       
  2752 --      ["Xeli"] = "", -- 
       
  2753 --      ["Xerxes"] = "", -- 
  1111       ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
  2754       ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
  1112       ["Y3K1337"] = "Y3K1337",
       
  1113       ["Yay, we won!"] = "",
       
  1114       ["Yay, we won!"] = "Ouais, on a gagné !",
  2755       ["Yay, we won!"] = "Ouais, on a gagné !",
  1115       ["Y Chwiliad"] = "",
  2756 --      ["Y Chwiliad"] = "",
  1116       ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Ouais... Je crois que c'est un 'homme', lol.",
  2757       ["Yeah...I think it's a 'he', lol."] = "Ouais... Je crois que c'est un 'lui', lol.",
  1117       ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Ouais, sûr ! il est mort. Hillarant !",
  2758 --      ["Yeah, sure! I died. Hilarious!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2759       ["Yeah, sure! I died. Hillarious!"] = "Ouais, sûr ! Il est mort. Hillarant !",
  1118       ["Yeah, take that!"] = "Ouais, prends ça !",
  2760       ["Yeah, take that!"] = "Ouais, prends ça !",
  1119       ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "",
       
  1120       ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? ",
  2761       ["Yeah? Watcha gonna do? Cry?"] = "Ouais? Qu'est ce que tu vas faire ? Pleurer ? ",
       
  2762 --      ["Yeah, well, for some dude to be happy, some other dude has to suffer."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2763 --      ["Yellow"] = "", -- 
       
  2764 --      ["Yellow Pepper"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2765 --      ["Yellow Watermelons"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2766 --      ["Yes, but you're … different!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1121       ["Yes!"] = "Oui !",
  2767       ["Yes!"] = "Oui !",
  1122       ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !",
  2768       ["Yes, yeees! You are now ready to enter the real world!"] = "Oui, Ouiii ! Maintenant tu es prêt à entrer dans le monde réel !",
       
  2769 --      ["Yeti"] = "", -- 
       
  2770 --      ["Yikes!"] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2771 --      ["Yo, dude! Get away from our weapons!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1123       ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo mec, on est là aussi !",
  2772       ["Yo, dude, we're here, too!"] = "Yo mec, on est là aussi !",
  1124       ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Tu as une chance de voir ta vie changer de cap",
  2773 --      ["Yo, escort my buttocks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2774 --      ["Yoshi"] = "", -- 
       
  2775 --      ["Yo, the aliens gave me plants. Medicinal plants. Lots of it."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2776 --      ["You are far from home, and the water is rising, climb up as high as you can!|Your score will be based on your height."] = "", -- ClimbHome
       
  2777       ["You are given the chance to turn your life around..."] = "Tu as une chance de voir ta vie changer de cap...",
       
  2778 --      ["You are in control of all the active ally units."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2779 --      ["You are indeed the best PAotH pilot."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2780 --      ["You are out of danger, time to go to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1125       ["You are playing with our lives here!"] = "Vous jouez avec nos vies !",
  2781       ["You are playing with our lives here!"] = "Vous jouez avec nos vies !",
  1126 --      ["! You bastards!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab, A_Classic_Fairytale:united
  2782 --      ["You are sabotaged, RUN!"] = "", -- Continental_supplies
  1127       ["You bear impressive skills, "] = "tu as des compétences impressionantes, ",
  2783 --      ["You are the one who fled! So, you are alive."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
  1128       ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Tu ne pouvais pas croire qu'après avoir refusé mon offre, je vous laisserai partir comme ça !",
  2784 --      ["You bear impressive skills, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:dragon
       
  2785 --      ["You can also hold down the key for “Precise Aim” to prevent slipping."] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2786 --      ["You can always trust me!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2787 --      ["You can always trust me! I love you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2788 --      ["You can avoid some battles."] = "", -- A_Space_Adventure:desert01
       
  2789 --      ["You can change the detonation timer of grenades."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2790 --      ["You can choose another planet by replaying this mission."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2791 --      ["You can dive with your flying saucer!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2792 --      ["You can even change your aiming direction in mid-flight if you first hold [Precice] and then press [Up] or [Down]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2793 --      ["You can even change your aiming direction in mid-flight if you first hold [Precise] and then press [Up] or [Down]."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2794 --      ["You can further customize the race by changing the scheme script paramater."] = "", -- TechRacer
       
  2795 --      ["You can further customize the race by changing the scheme script parameter."] = "", -- TechRacer
       
  2796 --      ["You can only use the sniper rifle or the watermelon bomb."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2797 --      ["You can practice moving around and using utilities in this mission.|However, it will never end!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2798 --      ["You can set the bounciness of grenades (and grenade-like weapons)."] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2799 --      ["- You can switch between hogs at the start of your turns. (Not first one)"] = "", -- Continental_supplies
       
  2800 --      ["You can’t open a portal on the blue surface."] = "", -- portal
       
  2801 --      ["You can use the other 2 hogs to assist you."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2802 --      ["You can use the rope to reach new places."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2803 --      ["You choose well, %s!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2804 --      ["You completed the mission in %.3f seconds."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2805 --      ["You completed the mission in %d rounds."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2806 --      ["You couldn't have come to a worse time, %s!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2807       ["You couldn't possibly believe that after refusing my offer I'd just let you go!"] = "Tu ne pouvais pas croire qu'après avoir refusé mon offre, je te laisserais partir comme ça !",
  1129 --      ["You'd almost swear the water was rising!"] = "",
  2808 --      ["You'd almost swear the water was rising!"] = "",
  1130       ["You'd better watch your steps..."] = "tu ferais mieux de regarder où tu marches....",
  2809       ["You'd better watch your steps..."] = "Tu ferais mieux de regarder où tu marches....",
       
  2810 --      ["You defended yourself against Captain Lime."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2811 --      ["You defended yourself against %s."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2812 --      ["You did great, %s! However, we aren't out of danger yet!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1131 --      ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2813 --      ["You did not make it in time, try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2814 --      ["You don't deserve my sacrifice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2815 --      ["You drove Professor Hogevil away."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2816 --      ["You drove the minions away."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2817 --      ["You earned the \"Rope Master\" achievement for finishing in under 50 seconds."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2818 --      ["You endangered your whole tribe, you bastard!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2819 --      ["You failed!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2820 --      ["You failed to kill all enemies in a single turn."] = "", -- Big_Armory
       
  2821 --      ["You failed to kill all enemies in this turn."] = "", -- Big_Armory
       
  2822 --      ["You fought bravely and you helped us win this battle!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2823 --      ["You give me no choice!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2824 --      ["You got a killer mask there, amigo!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2825 --      ["You got me!"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2826 --      ["You had %.1fs remaining on the clock (+%d points)."] = "", -- TargetPractice
       
  2827 --      ["You had %.2fs remaining on the clock (+%d points)."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
  1132 --      ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  2828 --      ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: you might want to use some mines..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
  1133       ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|	  Hint: you might want to use some mines..."] = "Tu as 7 tours avant la prochaine vague. |Assures toi que les prochains arrivant soient bien accueillis ! |Si le hérissons meurt, la cause est perdue. | Conseil : Tu pourrais vouloir utiliser des mines ...",
  2829 --      ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|Hint: You might want to use some mines ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2830       ["You have 7 turns until the next wave arrives.|Make sure the arriving cannibals are greeted appropriately!|If the hog dies, the cause is lost.|	  Hint: you might want to use some mines..."] = "Tu as 7 tours avant la prochaine vague. |Assures toi que les prochains arrivant soient bien accueillis ! |Si le hérisson meurt, la cause est perdue. | Conseil : Tu pourrais vouloir utiliser des mines ...",
       
  2831 --      ["You have acquired the last device part."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
       
  2832 --      ["You have activated Switch Hedgehog!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2833 --      ["You have beaten the challenge!"] = "", -- ClimbHome
       
  2834 --      ["You have beaten the team record, congratulations!"] = "", -- Utils
  1134       ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "Tu nous as vendu aux ennemis, n'est ce pas ?!",
  2835       ["You have been giving us out to the enemy, haven't you!"] = "Tu nous as vendu aux ennemis, n'est ce pas ?!",
  1135 --      ["You have been respawned, at your last checkpoint!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2836       ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Tu as choisis le moment parfait pour partir.",
  1136 --      ["You have been respawned, be more carefull next time!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2837 --      ["You have chosen to fight!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
  1137       ["You have chosen the perfect moment to leave."] = "Tu as choisis le moment parfait pour partit.",
  2838 --      ["You have chosen to flee."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2839 --      ["You have collected %d out of %d crate(s)."] = "", -- SpeedShoppa
       
  2840 --      ["You have collected the “Switch Hedgehog” utility!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2841 --      ["You have completed the Basic Bazooka Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2842 --      ["You have completed the Basic Grenade Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Grenade
       
  2843 --      ["You have completed the Basic Movement Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
       
  2844 --      ["You have completed this challenge in %.2f s (+%d points)."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2845 --      ["You have destroyed all targets!"] = "", -- TargetPractice
       
  2846 --      ["You have destroyed all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2847 --      ["You have destroyed %d of %d targets."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2848 --      ["You have destroyed %d of %d targets (+%d points)."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle, TargetPractice
       
  2849 --      ["You have dropped %d missiles."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2850 --      ["You have eliminated all visible enemy hedgehogs!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2851 --      ["You have eliminated Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2852 --      ["You have eliminated the evil minions."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2853 --      ["You have escaped successfully."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
  1138       ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Tu as échoué à compléter ta tâche, disciple !",
  2854       ["You have failed to complete your task, young one!"] = "Tu as échoué à compléter ta tâche, disciple !",
  1139       ["You have failed to save the tribe!"] = "Tu n'as pas su sauvé la tribue !",
  2855       ["You have failed to save the tribe!"] = "Tu n'as pas su sauver la tribu !",
  1140       ["You have finally figured it out!"] = "Tu t'en es finallement rendu compte !",
  2856       ["You have finally figured it out!"] = "Tu t'en es finallement rendu compte !",
  1141       ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Vous avez kidnappé notre tribue entière !",
  2857 --      ["You have finished the Basic Rope Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2858 --      ["You have finished the bazooka training!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2859 --      ["You have finished the challenge in %.3f s."] = "", -- SpeedShoppa
       
  2860 --      ["You have finished the challenge!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2861 --      ["You have finished the Flying Saucer Training!"] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2862 --      ["You have finished the target practice!"] = "", -- TargetPractice
       
  2863       ["You have kidnapped our whole tribe!"] = "Vous avez kidnappé notre tribu entière !",
       
  2864 --      ["You have killed all enemies."] = "", -- Big_Armory
  1142       ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Tu as tué un innocent !",
  2865       ["You have killed an innocent hedgehog!"] = "Tu as tué un innocent !",
       
  2866 --      ["You have killed %d of 16 hedgehogs (+%d points)."] = "", -- User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge
       
  2867 --      ["You have launched %d bazookas."] = "", -- Target_Practice_-_Bazooka_easy, Target_Practice_-_Bazooka_hard, Basic_Training_-_Bazooka
       
  2868 --      ["You have launched %d homing bees."] = "", -- Target_Practice_-_Homing_Bee
       
  2869 --      ["You have made %d shots."] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
       
  2870 --      ["You have managed to catch the blue hedgehog in %.3f seconds."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2871 --      ["You have never worked a bit in your life!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2872 --      ["You have nothing to be afraid of now."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2873 --      ["You haven't rescued anyone."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2874 --      ["You have perfectly beaten the challenge!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
  1143       ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Tu as prouvé que tu étais digne de voir notre plus ancien secret !",
  2875       ["You have proven yourself worthy to see our most ancient secret!"] = "Tu as prouvé que tu étais digne de voir notre plus ancien secret !",
  1144       ["You have proven yourselves worthy!"] = "Vous vous êtes montrez dignes !",
  2876       ["You have proven yourselves worthy!"] = "Vous vous êtes montrés dignes !",
       
  2877 --      ["You have reached the take-off area successfully!"] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2878 --      ["You have rescued H and Dr. Cornelius."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1145       ["You have SCORED!!"] = "Vous avez marqué !",
  2879       ["You have SCORED!!"] = "Vous avez marqué !",
  1146 --      ["You have to destroy 12 targets in 180 seconds"] = "", -- Basic_Training_-_Cluster_Bomb
  2880 --      ["You have shot %d times."] = "", -- TargetPractice
  1147       ["You have "] = "Tu as",
  2881 --      ["You have successfully eliminated Professor Hogevil."] = "", -- A_Space_Adventure:death01
  1148       ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Vous avez gagné le jeu en prouvant de vraies compétantce de coopération !",
  2882 --      ["You have successfully finished the campaign!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1149       ["You just appeared out of thin air!"] = "tu es apparu comme par magie ! ",
  2883 --      ["You have successfully finished the sniper rifle training!"] = "", -- Basic_Training_-_Sniper_Rifle
       
  2884 --      ["You have thrown %d cluster bombs."] = "", -- Target_Practice_-_Cluster_Bomb
       
  2885 --      ["You have thrown %d grenades."] = "", -- Target_Practice_-_Grenade_easy, Target_Practice_-_Grenade_hard
       
  2886 --      ["You have to be careful and must not die!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2887 --      ["You have to catch the other hog 3 times."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2888 --      ["You have to complete the main mission on moon in order to travel to other planets."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2889 --      ["You have to continue alone from now on."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2890 --      ["You have to destroy all the explosives without dying!"] = "", -- A_Space_Adventure:final
       
  2891 --      ["You have to destroy all the targets."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2892 --      ["You have to destroy the target above by dropping a grenade on it from your flying saucer."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2893 --      ["You have to destroy two targets, but the previous technique would be very difficult or dangerous to use."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2894 --      ["You have to drop the grenade from rope!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2895 --      ["You have to eliminate all the enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2896 --      ["You have to eliminate all the visible enemies."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2897 --      ["You have to get the weapons and rescue the PAotH researchers."] = "", -- A_Space_Adventure:moon01
       
  2898 --      ["You have to get to the left-most land and remove any enemy hog from there."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2899 --      ["You have to go back to the moon!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2900 --      ["You have to move upwards, not downwards, %s!"] = "", -- ClimbHome
       
  2901 --      ["You have to reach the left-most place on the map."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2902 --      ["You have to stand very close to him"] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
       
  2903 --      ["You have to travel again"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2904 --      ["You have to try again!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2905 --      ["You have triggered the secret Do-Not-Rope-to-the-Moon Defense System."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2906 --      ["You have unlocked the target radar!"] = "", -- TargetPractice
       
  2907 --      ["You have used %d flying saucers."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2908 --      ["You have used %d RC planes."] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2909 --      ["You have used only 1 RC plane. Outstanding!"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2910 --      ["You have violated PAotH regulations!"] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2911       ["You have won the game by proving true cooperative skills!"] = "Vous avez gagné le jeu en prouvant de vraies compétences de coopération !",
       
  2912       ["You just appeared out of thin air!"] = "Tu es apparu comme par magie ! ",
       
  2913 --      ["You just can't let it go, can you!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1150       ["You just committed suicide..."] = "Tu viens de signer ton arrêt de mort...",
  2914       ["You just committed suicide..."] = "Tu viens de signer ton arrêt de mort...",
       
  2915 --      ["You just got yourself some extra health.|The more health your hedgehogs have, the better!"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  1151       ["You killed my father, you monster!"] = "Tu as tué mon père, monstre !",
  2916       ["You killed my father, you monster!"] = "Tu as tué mon père, monstre !",
  1152       ["You know...taking a stroll."] = "Vous savez... promenade.",
  2917       ["You know...taking a stroll."] = "Vous savez... promenade.",
  1153       ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Tu sais quoi ? je ne regrette rien !",
  2918       ["You know what? I don't even regret anything!"] = "Tu sais quoi ? Je ne regrette rien !",
       
  2919 --      ["You'll get an extra sniper rifle every time you kill an enemy hog with a limit of max 4 rifles."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2920 --      ["You'll get an extra teleport every time you kill an enemy hog with a limit of max 2 teleports."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2921 --      ["You'll get extra time in case you need it when you pass a ring."] = "", -- A_Space_Adventure:ice02
       
  2922 --      ["You'll have only 2 watermelon bombs during the game."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2923 --      ["You'll have only one RC plane at the start of the mission."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2924 --      ["You'll have to eliminate Captain Lime at the end."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2925 --      ["You'll have to eliminate %s at the end."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2926 --      ["You'll lose if you die or if your time is up."] = "", -- A_Space_Adventure:moon02
  1154       ["You'll see what I mean!"] = "Vous allez comprendre ce que je veux dire !",
  2927       ["You'll see what I mean!"] = "Vous allez comprendre ce que je veux dire !",
       
  2928 --      ["You lost your target, try again!"] = "", -- TargetPractice
       
  2929 --      ["You may find it handy."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
  1155 --      ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW
  2930 --      ["You may only attack from a rope!"] = "", -- WxW
       
  2931 --      ["You may only place 1 Extra Time crate per turn."] = "", -- Construction_Mode
       
  2932 --      ["You may only place %d crates per round."] = "", -- Construction_Mode
       
  2933 --      ["- You may only score when your flag is in your base"] = "", -- Capture_the_Flag
  1156       ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Vous les sacs à viande êtes plutot lent vous savez !",
  2934       ["You meatbags are pretty slow, you know!"] = "Vous les sacs à viande êtes plutot lent vous savez !",
  1157       ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "tu aimerais surement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !",
  2935       ["You might want to find a way to instantly kill arriving cannibals!"] = "Tu aimerais sûrement trouver un moyen de tuer instantanément les cannibales qui arrivent !",
  1158       ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "L'apprenti, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?",
  2936 --      ["You must attack from a rope, after you collected a crate!"] = "", -- WxW
       
  2937 --      ["You must first collect a crate before you attack!"] = "", -- WxW
       
  2938 --      ["You must survive the flood in order to score."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2939 --      ["You never give me plants!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2940       ["Young one, you are telling us that they can instantly change location without a shaman?"] = "Disciple, tu es en train de nous dire qu'ils peuvent changer de place sans shaman ?",
       
  2941 --      ["You now have infinite fuel, grenades and bazookas for fun."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2942 --      ["You only get 1 rope this time, don't waste it!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2943 --      ["You only have 2 flying saucers this time."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
       
  2944 --      ["You only have one flying saucer this time."] = "", -- Basic_Training_-_Flying_Saucer
  1159 	  ["You probably know what to do next..."] = "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite....",
  2945 	  ["You probably know what to do next..."] = "Tu sais probablement ce que tu dois faire ensuite....",
  1160       ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "",
  2946 --      ["Your accuracy was %.1f%%."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, TargetPractice
  1161       ["Your deaths will be avenged, cannibals!"] = "Vos morts seront vengées, cannibales !",
  2947 --      ["Your accuracy was %.1f%% (+%d points)."] = "", -- TargetPractice
  1162       ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "Tu ne seras pas mort en vain, Dense Cloud !",
  2948 --      ["Your ammo is limited this time."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2949 --      ["Your deaths will be avenged, %s!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:enemy
       
  2950       ["Your death will not be in vain, Dense Cloud!"] = "Tu ne seras pas mort en vain, Nuage Dense !",
       
  2951 --      ["You're a coward!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1163       ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !",
  2952       ["You're...alive!? But we saw you die!"] = "Tu es...vivant ? Mais nous t'avons vu mourrir !",
  1164       ["You're a pathetic liar!"] = "Tu es un menteur pathétique",
  2953       ["You're a pathetic liar!"] = "Tu es un menteur pathétique",
  1165       ["You're funny!"] = "Tu es drôle !",
  2954       ["You're funny!"] = "Tu es drôle !",
  1166 --      ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope you move faster! |and when you lengthen it you move slower"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
  2955 --      ["You're getting pretty good! |Tip: When you shorten you rope, you move faster!|And when you lengthen it, you move slower."] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2956 --      ["You're on your way to freeing your tribe!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1167       ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "Tu es pathétique ! Tu n'es pas digne de mon attention... ",
  2957       ["You're pathetic! You are not worthy of my attention..."] = "Tu es pathétique ! Tu n'es pas digne de mon attention... ",
  1168       ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Tu te demandes probablement pourquoi je t'ai ramené...",
  2958       ["You're probably wondering why I bought you back..."] = "Tu te demandes probablement pourquoi je t'ai ramené...",
       
  2959 --      ["You're probably wondering why I brought you back ..."] = "", -- A_Classic_Fairytale:backstab
       
  2960 --      ["Your escape took you %d turns."] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2961 --      ["You're so brave! I feel safe with you."] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
       
  2962 --      ["You're some piece of hypocrite junkie!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
  1169       ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Tu terrorrises la fôret... Nous n'attraperons rien comme ça !",
  2963       ["You're terrorizing the forest...We won't catch anything like this!"] = "Tu terrorrises la fôret... Nous n'attraperons rien comme ça !",
       
  2964 --      ["You retrieved the lost part."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit02
       
  2965 --      ["Your fastest escape so far: %d turns"] = "", -- A_Space_Adventure:desert02
       
  2966 --      ["Your fastest victory so far: %d rounds"] = "", -- A_Space_Adventure:death02, A_Space_Adventure:fruit03
       
  2967 --      ["Your first destination is the moon in order to get more fuel."] = "", -- A_Space_Adventure:cosmos
       
  2968 --      ["Your hedgehog died!"] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2969 --      ["Your hedgehog has been revived!"] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Grenade, Basic_Training_-_Movement, Basic_Training_-_Rope
       
  2970 --      ["Your hedgehog was panicly afraid of the water and decided to go in a safe distance of %d from it."] = "", -- ClimbHome
       
  2971 --      ["Your height over time"] = "", -- ClimbHome
  1170       ["Your hogs must survive!"] = "Vos hérissons doivent survivre !",
  2972       ["Your hogs must survive!"] = "Vos hérissons doivent survivre !",
  1171 	  ["Your movement skills will be evaluated now."] = "Tes compétences de mouvement vont maintenant être évaluées .",
  2973 	  ["Your movement skills will be evaluated now."] = "Tes compétences de mouvement vont maintenant être évaluées .",
  1172 --      ["You saved"] = "",
  2974 --      ["Your next task is to collect some crates by using the rope!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:first_blood
       
  2975 --      ["Your personal best time so far: %.3f seconds"] = "", -- A_Space_Adventure:ice02, A_Space_Adventure:moon02
       
  2976 --      ["Your rank: %s"] = "", -- User_Mission_-_RCPlane_Challenge
       
  2977 --      ["Your rope is gone! Try again!"] = "", -- Basic_Training_-_Rope
       
  2978 --      ["You saved %d of 8 hegehogs."] = "", -- User_Mission_-_That_Sinking_Feeling
       
  2979 --      ["You see, hedgehog spikes are very, very valuable."] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2980 --      ["You see the wind strength at the bottom right corner."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2981 --      ["You see the wind strength at the top."] = "", -- Basic_Training_-_Bazooka
       
  2982 --      ["You should have known that we don't rely on meatbags!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2983 --      ["You should know this more than anyone, Leaks!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:queen
       
  2984 --      ["You speak great truth, Hannibal. Here, take a sip!"] = "", -- A_Classic_Fairytale:epil
  1173       ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "vous nous avez assiégé, nous nous sommes justes défendus !",
  2985       ["You've been assaulting us, we have been just defending ourselves!"] = "vous nous avez assiégé, nous nous sommes justes défendus !",
  1174       ["You've failed. Try again."] = "Vous avez échoué. Essayez encore.",
  2986       ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Vous avez atteint le but !| |Temps : ",
  1175       ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Vous avez atteins le but !| |Temps : ",
       
  1176       ["You will be avenged!"] = "Tu seras vengé !",
  2987       ["You will be avenged!"] = "Tu seras vengé !",
       
  2988 --      ["You will fail if you run out of ammo and there are still targets available."] = "", -- A_Space_Adventure:desert03
       
  2989 --      ["You will gain some extra ammo from the crates the next time you play the \"Getting to the device\" mission."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit03
       
  2990 --      ["You will play every 3 turns."] = "", -- A_Space_Adventure:fruit01
       
  2991 --      ["- You will recieve 2-4 weapons on each kill! (Even on own hogs)"] = "", -- Continental_supplies
  1177       ["You won't believe what happened to me!"] = "Vous ne croirez pas ce qui m'est arrivé !",
  2992       ["You won't believe what happened to me!"] = "Vous ne croirez pas ce qui m'est arrivé !",
  1178       ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer meme après que j'ai sauvé le village !",
  2993       ["Yuck! I bet they'll keep worshipping her even after I save the village!"] = "Beurck ! je parie qu'ils continueront à l'adorer même après que j'aie sauvé le village !",
       
  2994 --      ["Yumme Gunpowder"] = "", -- 
       
  2995 --      ["Zealandia"] = "", -- Continental_supplies
       
  2996 --      ["Zombie"] = "", -- 
       
  2997 --      ["Zombi"] = "", -- portal
  1179 --      ["'Zooka Team"] = "",
  2998 --      ["'Zooka Team"] = "",
  1180       ["Zork"] = "",
  2999 --      ["Zoom: [Pinch] with 2 fingers"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  1181       ["Zork"] = "",
  3000 --      ["Zoom: [Rotate mouse wheel]"] = "", -- Basic_Training_-_Movement
  1182       ["Zork"] = "",
  3001 --      ["Zork"] = "",
  1183     }
  3002 }