17 </context> |
17 </context> |
18 <context> |
18 <context> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
19 <name>AmmoSchemeModel</name> |
20 <message> |
20 <message> |
21 <source>new</source> |
21 <source>new</source> |
22 <translation>ny</translation> |
22 <translation type="obsolete">ny</translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 <message> |
24 <message> |
25 <source>copy of</source> |
25 <source>copy of</source> |
26 <translation type="obsolete">kopia av</translation> |
26 <translation type="obsolete">kopia av</translation> |
27 </message> |
27 </message> |
28 <message> |
28 <message> |
29 <source>copy of %1</source> |
29 <source>New</source> |
|
30 <translation type="unfinished">Ny</translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Copy of %1</source> |
30 <translation type="unfinished"></translation> |
34 <translation type="unfinished"></translation> |
31 </message> |
35 </message> |
32 </context> |
36 </context> |
33 <context> |
37 <context> |
34 <name>BanDialog</name> |
38 <name>BanDialog</name> |
335 <source>%1 has left</source> |
339 <source>%1 has left</source> |
336 <translation type="unfinished"></translation> |
340 <translation type="unfinished"></translation> |
337 </message> |
341 </message> |
338 <message> |
342 <message> |
339 <source>%1 has left (%2)</source> |
343 <source>%1 has left (%2)</source> |
|
344 <translation type="unfinished"></translation> |
|
345 </message> |
|
346 <message> |
|
347 <source>Chat log</source> |
|
348 <translation type="unfinished"></translation> |
|
349 </message> |
|
350 <message> |
|
351 <source>Enter chat messages here and send them with [Enter]</source> |
|
352 <translation type="unfinished"></translation> |
|
353 </message> |
|
354 <message> |
|
355 <source>List of players</source> |
340 <translation type="unfinished"></translation> |
356 <translation type="unfinished"></translation> |
341 </message> |
357 </message> |
342 </context> |
358 </context> |
343 <context> |
359 <context> |
344 <name>HWForm</name> |
360 <name>HWForm</name> |
621 </message> |
637 </message> |
622 <message> |
638 <message> |
623 <source>Forts</source> |
639 <source>Forts</source> |
624 <translation type="unfinished"></translation> |
640 <translation type="unfinished"></translation> |
625 </message> |
641 </message> |
|
642 <message> |
|
643 <source>View and edit the seed, the source of randomness in the game</source> |
|
644 <translation type="unfinished"></translation> |
|
645 </message> |
|
646 <message> |
|
647 <source>Randomize the theme</source> |
|
648 <translation type="unfinished"></translation> |
|
649 </message> |
|
650 <message> |
|
651 <source>Choose a theme</source> |
|
652 <translation type="unfinished"></translation> |
|
653 </message> |
|
654 <message> |
|
655 <source>Randomize the map, theme and seed</source> |
|
656 <translation type="unfinished"></translation> |
|
657 </message> |
|
658 <message> |
|
659 <source>Randomize the theme and seed</source> |
|
660 <translation type="unfinished"></translation> |
|
661 </message> |
|
662 <message> |
|
663 <source>Randomize the seed</source> |
|
664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
665 </message> |
|
666 <message> |
|
667 <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> |
|
668 <translation type="unfinished"></translation> |
|
669 </message> |
|
670 <message> |
|
671 <source>Click to randomize the theme and seed</source> |
|
672 <translation type="unfinished"></translation> |
|
673 </message> |
|
674 <message> |
|
675 <source>Adjust the complexity of the generated map</source> |
|
676 <translation type="unfinished"></translation> |
|
677 </message> |
|
678 <message> |
|
679 <source>Adjust the distance between forts</source> |
|
680 <translation type="unfinished"></translation> |
|
681 </message> |
|
682 <message> |
|
683 <source>Click to edit</source> |
|
684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
685 </message> |
626 </context> |
686 </context> |
627 <context> |
687 <context> |
628 <name>HWNetServersModel</name> |
688 <name>HWNetServersModel</name> |
629 <message> |
689 <message> |
630 <source>Title</source> |
690 <source>Title</source> |
1167 </message> |
1231 </message> |
1168 <message> |
1232 <message> |
1169 <source>Room controls</source> |
1233 <source>Room controls</source> |
1170 <translation type="unfinished"></translation> |
1234 <translation type="unfinished"></translation> |
1171 </message> |
1235 </message> |
|
1236 <message> |
|
1237 <source>Room name</source> |
|
1238 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1239 </message> |
|
1240 <message> |
|
1241 <source>Update the room name</source> |
|
1242 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1243 </message> |
|
1244 <message> |
|
1245 <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> |
|
1246 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1247 </message> |
|
1248 <message> |
|
1249 <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> |
|
1250 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1251 </message> |
1172 </context> |
1252 </context> |
1173 <context> |
1253 <context> |
1174 <name>PageNetServer</name> |
1254 <name>PageNetServer</name> |
1175 <message> |
1255 <message> |
1176 <source>Click here for details</source> |
1256 <source>Click here for details</source> |
1359 <translation>Namnbytesdialig</translation> |
1439 <translation>Namnbytesdialig</translation> |
1360 </message> |
1440 </message> |
1361 <message> |
1441 <message> |
1362 <source>Enter new file name:</source> |
1442 <source>Enter new file name:</source> |
1363 <translation>Skriv in nytt filnamn:</translation> |
1443 <translation>Skriv in nytt filnamn:</translation> |
|
1444 </message> |
|
1445 <message> |
|
1446 <source>Play demo</source> |
|
1447 <translation type="unfinished">Spela upp demo</translation> |
|
1448 </message> |
|
1449 <message> |
|
1450 <source>Play the selected demo</source> |
|
1451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1452 </message> |
|
1453 <message> |
|
1454 <source>Load the selected game</source> |
|
1455 <translation type="unfinished"></translation> |
1364 </message> |
1456 </message> |
1365 </context> |
1457 </context> |
1366 <context> |
1458 <context> |
1367 <name>PageRoomsList</name> |
1459 <name>PageRoomsList</name> |
1368 <message> |
1460 <message> |
1447 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1539 <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
1448 <translation>Dina igelkottar kan inte röra sig, din artilleriskicklighet ställs på prov</translation> |
1540 <translation>Dina igelkottar kan inte röra sig, din artilleriskicklighet ställs på prov</translation> |
1449 </message> |
1541 </message> |
1450 <message> |
1542 <message> |
1451 <source>Random</source> |
1543 <source>Random</source> |
1452 <translation>Slumpad</translation> |
1544 <translation type="obsolete">Slumpad</translation> |
1453 </message> |
1545 </message> |
1454 <message> |
1546 <message> |
1455 <source>Seconds</source> |
1547 <source>Seconds</source> |
1456 <translation>Sekunder</translation> |
1548 <translation type="obsolete">Sekunder</translation> |
1457 </message> |
1549 </message> |
1458 <message> |
1550 <message> |
1459 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1551 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1460 <translation>Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max!</translation> |
1552 <translation>Skydda ditt fort och förstör motståndarens, två lagfärger max!</translation> |
1461 </message> |
1553 </message> |
1462 <message> |
1554 <message> |
1463 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1555 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1464 <translation type="vanished">Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max!</translation> |
1556 <translation type="obsolete">Lag startar på motsatta sidor av terrängen, två lagfärger max!</translation> |
1465 </message> |
1557 </message> |
1466 <message> |
1558 <message> |
1467 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1559 <source>Land can not be destroyed!</source> |
1468 <translation>Land kan inte förstöras!</translation> |
1560 <translation>Land kan inte förstöras!</translation> |
1469 </message> |
1561 </message> |
1563 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1655 <source>Sea (Edges connect to sea)</source> |
1564 <translation type="unfinished"></translation> |
1656 <translation type="unfinished"></translation> |
1565 </message> |
1657 </message> |
1566 <message> |
1658 <message> |
1567 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
1659 <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> |
|
1660 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1661 </message> |
|
1662 <message> |
|
1663 <source>Overall damage and knockback in percent</source> |
|
1664 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1665 </message> |
|
1666 <message> |
|
1667 <source>Turn time in seconds</source> |
|
1668 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1669 </message> |
|
1670 <message> |
|
1671 <source>Initial health of hedgehogs</source> |
|
1672 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1673 </message> |
|
1674 <message> |
|
1675 <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> |
|
1676 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1677 </message> |
|
1678 <message> |
|
1679 <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> |
|
1680 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1681 </message> |
|
1682 <message> |
|
1683 <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> |
|
1684 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1685 </message> |
|
1686 <message> |
|
1687 <source>Maximum rope length in percent</source> |
|
1688 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1689 </message> |
|
1690 <message> |
|
1691 <source>Likelihood of a dropped crate being a health crate. All other crates will be weapon or utility crates.</source> |
|
1692 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1693 </message> |
|
1694 <message> |
|
1695 <source>Likelihood of a crate dropping before a turn</source> |
|
1696 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1697 </message> |
|
1698 <message> |
|
1699 <source>Health bonus for collecting a health crate</source> |
|
1700 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1701 </message> |
|
1702 <message> |
|
1703 <source>Detonation timer of mines. The random timer lies between 0 and 5 seconds. The timer of air mines will be a quarter of the mines timer.</source> |
|
1704 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1705 </message> |
|
1706 <message> |
|
1707 <source>Average number of mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1708 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1709 </message> |
|
1710 <message> |
|
1711 <source>Likelihood of a mine being a dud. Does not affect mines placed by hedgehogs.</source> |
|
1712 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1713 </message> |
|
1714 <message> |
|
1715 <source>Average number of barrels to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1716 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1717 </message> |
|
1718 <message> |
|
1719 <source>Average number of air mines to be placed a medium-sized island map. This number will be scaled for other maps.</source> |
|
1720 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1721 </message> |
|
1722 <message> |
|
1723 <source>Affects the left and right boundaries of the map</source> |
|
1724 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1725 </message> |
|
1726 <message> |
|
1727 <source>Time you get after an attack</source> |
|
1728 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1729 </message> |
|
1730 <message> |
|
1731 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1568 <translation type="unfinished"></translation> |
1732 <translation type="unfinished"></translation> |
1569 </message> |
1733 </message> |
1570 </context> |
1734 </context> |
1571 <context> |
1735 <context> |
1572 <name>PageSelectWeapon</name> |
1736 <name>PageSelectWeapon</name> |
1851 <source>Human</source> |
2015 <source>Human</source> |
1852 <translation>Människa</translation> |
2016 <translation>Människa</translation> |
1853 </message> |
2017 </message> |
1854 <message> |
2018 <message> |
1855 <source>Level</source> |
2019 <source>Level</source> |
1856 <translation>Nivå</translation> |
2020 <translation type="obsolete">Nivå</translation> |
1857 </message> |
2021 </message> |
1858 <message> |
2022 <message> |
1859 <source>(System default)</source> |
2023 <source>(System default)</source> |
1860 <translation>(Systemstandard)</translation> |
2024 <translation>(Systemstandard)</translation> |
1861 </message> |
2025 </message> |
2053 <source>Name</source> |
2221 <source>Name</source> |
2054 <translation>Namn</translation> |
2222 <translation>Namn</translation> |
2055 </message> |
2223 </message> |
2056 <message> |
2224 <message> |
2057 <source>Type</source> |
2225 <source>Type</source> |
2058 <translation>Typ</translation> |
2226 <translation type="obsolete">Typ</translation> |
2059 </message> |
2227 </message> |
2060 <message> |
2228 <message> |
2061 <source>Grave</source> |
2229 <source>Grave</source> |
2062 <translation>Grav</translation> |
2230 <translation>Grav</translation> |
2063 </message> |
2231 </message> |
2073 <source>Locale</source> |
2241 <source>Locale</source> |
2074 <translation>Språk</translation> |
2242 <translation>Språk</translation> |
2075 </message> |
2243 </message> |
2076 <message> |
2244 <message> |
2077 <source>Explosives</source> |
2245 <source>Explosives</source> |
2078 <translation>Bombtunnor</translation> |
2246 <translation type="obsolete">Bombtunnor</translation> |
2079 </message> |
2247 </message> |
2080 <message> |
2248 <message> |
2081 <source>Tip: </source> |
2249 <source>Tip: </source> |
2082 <translation type="obsolete">Tips:</translation> |
2250 <translation type="obsolete">Tips:</translation> |
2083 </message> |
2251 </message> |
2117 <source>Scheme</source> |
2285 <source>Scheme</source> |
2118 <translation>Schema</translation> |
2286 <translation>Schema</translation> |
2119 </message> |
2287 </message> |
2120 <message> |
2288 <message> |
2121 <source>% Get Away Time</source> |
2289 <source>% Get Away Time</source> |
2122 <translation>% flykttid</translation> |
2290 <translation type="obsolete">% flykttid</translation> |
2123 </message> |
2291 </message> |
2124 <message> |
2292 <message> |
2125 <source>There are videos that are currently being processed. |
2293 <source>There are videos that are currently being processed. |
2126 Exiting now will abort them. |
2294 Exiting now will abort them. |
2127 Do you really want to quit?</source> |
2295 Do you really want to quit?</source> |
2239 <source>Script parameter</source> |
2407 <source>Script parameter</source> |
2240 <translation type="unfinished"></translation> |
2408 <translation type="unfinished"></translation> |
2241 </message> |
2409 </message> |
2242 <message> |
2410 <message> |
2243 <source>Air Mines</source> |
2411 <source>Air Mines</source> |
|
2412 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2413 </message> |
|
2414 <message> |
|
2415 <source>Player</source> |
|
2416 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2417 </message> |
|
2418 <message> |
|
2419 <source>Barrels</source> |
|
2420 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2421 </message> |
|
2422 <message> |
|
2423 <source>% Retreat Time</source> |
2244 <translation type="unfinished"></translation> |
2424 <translation type="unfinished"></translation> |
2245 </message> |
2425 </message> |
2246 </context> |
2426 </context> |
2247 <context> |
2427 <context> |
2248 <name>QLineEdit</name> |
2428 <name>QLineEdit</name> |
2738 <source>Delays</source> |
2918 <source>Delays</source> |
2739 <translation>Fördröjning</translation> |
2919 <translation>Fördröjning</translation> |
2740 </message> |
2920 </message> |
2741 <message> |
2921 <message> |
2742 <source>new</source> |
2922 <source>new</source> |
2743 <translation>ny</translation> |
2923 <translation type="obsolete">ny</translation> |
2744 </message> |
2924 </message> |
2745 <message> |
2925 <message> |
2746 <source>copy of</source> |
2926 <source>copy of</source> |
2747 <translation type="obsolete">kopia av</translation> |
2927 <translation type="obsolete">kopia av</translation> |
2748 </message> |
2928 </message> |
2749 <message> |
2929 <message> |
2750 <source>copy of %1</source> |
2930 <source>New</source> |
|
2931 <translation type="unfinished">Ny</translation> |
|
2932 </message> |
|
2933 <message> |
|
2934 <source>New (%1)</source> |
|
2935 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2936 </message> |
|
2937 <message> |
|
2938 <source>Copy of %1</source> |
|
2939 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2940 </message> |
|
2941 <message> |
|
2942 <source>Copy of %1 (%2)</source> |
2751 <translation type="unfinished"></translation> |
2943 <translation type="unfinished"></translation> |
2752 </message> |
2944 </message> |
2753 </context> |
2945 </context> |
2754 <context> |
2946 <context> |
2755 <name>TCPBase</name> |
2947 <name>TCPBase</name> |