share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
changeset 4177 6acd599eee52
parent 4176 4e3942f5827c
child 4180 a5388e969500
equal deleted inserted replaced
4176:4e3942f5827c 4177:6acd599eee52
   374     </message>
   374     </message>
   375     <message>
   375     <message>
   376         <source>(%1 kills)</source>
   376         <source>(%1 kills)</source>
   377         <translation type="obsolete">(%1 灭杀)</translation>
   377         <translation type="obsolete">(%1 灭杀)</translation>
   378     </message>
   378     </message>
   379     <message>
   379     <message numerus="yes">
   380         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   380         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   381         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;另外,射击己方刺猬损失&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点血。</translation>
   381         <translation type="unfinished">
   382     </message>
   382             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;另外,射击己方刺猬损失&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;点血。</numerusform>
   383     <message>
   383         </translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message numerus="yes">
   384         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
   386         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
   385         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;个刺猬被&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;己方的刺猬误伤.</translation>
   387         <translation type="unfinished">
   386     </message>
   388             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;个刺猬被&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;己方的刺猬误伤.</numerusform>
   387     <message>
   389         </translation>
       
   390     </message>
       
   391     <message numerus="yes">
   388         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
   392         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was scared and skipped turn &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; times.</source>
   389         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;被迫跳过&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;回合。</translation>
   393         <translation type="unfinished">
       
   394             <numerusform>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;被迫跳过&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;回合。</numerusform>
       
   395         </translation>
   390     </message>
   396     </message>
   391 </context>
   397 </context>
   392 <context>
   398 <context>
   393     <name>PageMain</name>
   399     <name>PageMain</name>
   394     <message>
   400     <message>