1 ; Portuguese locale |
|
2 |
|
3 00:00=Granada |
|
4 00:01=Bomba de fragmentos |
|
5 00:02=Bazuca |
|
6 00:03=OVNI |
|
7 00:04=Caçadeira |
|
8 00:05=Martelo Pneumático |
|
9 00:06=Saltar o turno |
|
10 00:07=Corda |
|
11 00:08=Mina |
|
12 00:09=Pistola |
|
13 00:10=Dinamite |
|
14 00:11=Taco de Basebol |
|
15 00:12=Soco de Fogo |
|
16 00:13=seg |
|
17 00:14=Paraquedas |
|
18 00:15=Ataque Aéreo |
|
19 00:16=Chuva de Minas |
|
20 00:17=Maçarico |
|
21 00:18=Construção |
|
22 00:19=Teletransporte |
|
23 00:20=Trocar de Jogador |
|
24 00:21=Morteiro |
|
25 00:22=Chicote |
|
26 00:23=Kamikaze |
|
27 00:24=Bolo de aniversário |
|
28 00:25=Sedução |
|
29 00:26=Melancia |
|
30 00:27=Granada Infernal |
|
31 00:28=Rocket-Broca |
|
32 00:29=Pistola de Bolas |
|
33 00:30=Napalm |
|
34 00:31=Avião Telecomandado |
|
35 00:32=Baixa Gravidade |
|
36 00:33=Danos Extra |
|
37 00:34=Invulnerável |
|
38 00:35=Tempo Extra |
|
39 00:36=Mira Laser |
|
40 00:37=Vampirismo |
|
41 00:38=Sniper |
|
42 00:39=Disco Voador |
|
43 00:40=Coquetail Molotov |
|
44 |
|
45 01:00=Vamos lutar! |
|
46 01:01=Ronda empatada |
|
47 01:02=%1 venceu! |
|
48 01:03=Volume %1% |
|
49 01:04=Pausado |
|
50 01:05=Deseja realmente sair (Y/Esc)? |
|
51 01:06=Morte súbita! |
|
52 01:07=%1 Restante |
|
53 01:08=Combustível |
|
54 01:09=A sincronizar... |
|
55 |
|
56 ; Event messages |
|
57 ; Hog (%1) died |
|
58 02:00=%1 bateu a bota! |
|
59 02:00=%1 não viu a luz ao fundo do túnel! |
|
60 02:00=%1 não esperava por esta! |
|
61 02:00=%1 acena um adeus! |
|
62 02:00=%1 foi para um local melhor! |
|
63 02:00=%1 conhece o seu criador! |
|
64 02:00=%1 não aguentou mais! |
|
65 02:00=%1 cumpriu o seu dever! |
|
66 02:00=%1 faz o seu último sacrifício! |
|
67 02:00=%1 separa-se da sua forma física! |
|
68 02:00=%1 imita um ancinho e "foice"! |
|
69 02:00=%1 passou da data de validade! |
|
70 02:00=%1 deseja paz no Mundo! |
|
71 02:00=%1 vai ser lembrado carinhosamente! |
|
72 02:00=%1 teve um aneurisma! |
|
73 02:00=%1 deixa para trás mulher e filhos |
|
74 02:00=%1 disparou a sua última bazuca |
|
75 02:00=%1 lançou a sua última granada |
|
76 02:00=%1 confeccionou o seu último bolo |
|
77 02:00=%1 pendurou-se na sua última corda |
|
78 02:00=%1 chamou o seu último ataque aéreo |
|
79 02:00=%1 disparou a sua última caçadeira |
|
80 02:00=%1 lançou a sua última melancia |
|
81 02:00=%1 puxou da sua última pistola |
|
82 02:00=%1 levou um grande tiro |
|
83 02:00=%1 podia ter usado uma caixa de vida |
|
84 02:00=%1 foi jogar um jogo melhor |
|
85 02:00=%1 desconectou-se da vida |
|
86 02:00=%1 falhou |
|
87 02:00=Pobrezinho do %1... |
|
88 02:00=%1 prefere wormux |
|
89 02:00=%1 esteve a bloquear tiros com a tromba |
|
90 02:00=%1 é um herói agora... no céu |
|
91 02:00=%1 encontrou o seu descanso |
|
92 02:00=%1 saiu do edifício |
|
93 02:00=%1 segue as pisadas dos dinossauros |
|
94 02:00=%1 leva os ouriços mais perto da extinção |
|
95 02:00=%1 faz-me chorar |
|
96 02:00=%1 é um ex-ouriço |
|
97 02:00=%1 dança entre as flores no paraíso |
|
98 02:00=%1 deixou de existir |
|
99 02:00=Diga adeus a %1 |
|
100 02:00=Não há mais esperança para %1 |
|
101 02:00=%1 vê o túnel final |
|
102 02:00=A vida de %1 foi curta |
|
103 02:00=%1 desligou-se da Matrix |
|
104 02:00=%1 passou à história |
|
105 02:00=%1 'tá morto que nem uma pedra |
|
106 02:00=%1 não é mais ele |
|
107 02:00=%1 expirou |
|
108 02:00=Despojado da vida, %1 descansa em paz |
|
109 02:00=%1 junta-se ao coro invisível |
|
110 02:00=Adeus %1, nós mal te conhecíamos! |
|
111 02:00=%1 teve pouca tolerância ao levar porrada |
|
112 02:00=Dava jeito a %1 uma vida extra |
|
113 02:00=Há algum médico em casa? |
|
114 |
|
115 ; Hog (%1) drowned |
|
116 02:01=%1 brinca aos submarinos! |
|
117 02:01=%1 imita o Titanic! |
|
118 02:01=%1 nada como uma pedra! |
|
119 02:01=%1 flutua como um tijolo! |
|
120 02:01=%1 vai até ao fundo |
|
121 02:01=%1 faz glug glug glug |
|
122 02:01=%1 faz splash |
|
123 02:01=%1 esqueceu-se do insuflável |
|
124 02:01=%1 devia ter ido à natação |
|
125 02:01=%1 deixou a prancha em casa |
|
126 02:01=%1 'tá lavadinho |
|
127 02:01=%1 é um ouriço empapado |
|
128 02:01=%1 esqueceu-se do salva-vidas |
|
129 02:01=%1 faz splish splash splish |
|
130 02:01=%1 'tá a dormir com os peixinhos |
|
131 02:01=%1 nunca gostou de aquários |
|
132 02:01=%1 disse que tinha sede |
|
133 02:01=O mar reclama %1 |
|
134 02:01=%1 está perdido no mar |
|
135 02:01=%1 devia ter trazido o equipamento de mergulhador |
|
136 02:01=%1 vai ter um funeral no mar |
|
137 02:01=%1 pensa profundamente fundo |
|
138 02:01=%1 pratica costas |
|
139 02:01=%1 vai à procura do Titanic |
|
140 02:01=%1 não é Jesus |
|
141 02:01=%1 vai à procura do Nemo |
|
142 02:01=%1 tinha uma fuga de água |
|
143 02:01=%1 não foi o único a afogar-se |
|
144 02:01=%1 aumenta o nível da água do mar |
|
145 02:01=%1 não se alistou na Marinha |
|
146 02:01=%1 está a personificar um peixe morto |
|
147 02:01=Pelo menos não foste pela retrete abaixo, %1 |
|
148 02:01=O Sonic não sabia nadar e o %1 também não |
|
149 02:01=%1 foi brincar com os golfinhos |
|
150 02:01=%1 foi visitar o Oceanário |
|
151 02:01=%1 encontrou a Atlântida perdida |
|
152 02:01=%1 inscreve-se no papel principal do Bioshock 3 |
|
153 02:01=O teu pato insuflável ficou triste, %1 |
|
154 02:01=%1 devia ter comprado uma mota aquática |
|
155 02:01=%1 não gosta de desportos náuticos |
|
156 02:01=%1 vai ser um profissional de bolhas |
|
157 02:01=%1 não aterrou na jangada |
|
158 02:01=%1 acha que a água salgada faz bem à pele |
|
159 02:01=%1 põe água salgada nas feridas |
|
160 02:01=%1 caiu da prancha |
|
161 02:01=%1 tomou um banhinho |
|
162 02:01=%1 'tá todo molhado |
|
163 02:01=%1 lavou as penas |
|
164 02:01=%1 agora vive no Pérola Negra |
|
165 |
|
166 ; Round starts |
|
167 02:02=Vamos lutar! |
|
168 02:02=Armado e preparado! |
|
169 02:02='Tamos preparados para rambar! |
|
170 02:02=Que venham eles! |
|
171 02:02=Vamos começar a festa |
|
172 02:02=O último ouriço a estar de pé vence |
|
173 02:02=Bora bora bora! |
|
174 02:02=Vamos rockar! |
|
175 02:02=Vamos esmagar! |
|
176 02:02=Está a começar... |
|
177 02:02=Isto é o início de algo grande |
|
178 02:02=Bem-vindo ao Hedgewars |
|
179 02:02=Bem vindo à linha da frente |
|
180 02:02=Esmaga os teus inimigos! |
|
181 02:02=Que ganhe o melhor ouriço |
|
182 02:02=Vencer ou morrer |
|
183 02:02=To the victor goes the spoils |
|
184 02:02=Perder não é uma opção |
|
185 02:02=Piores que o perigo! Os ouriços mercenários! |
|
186 02:02=Hedgewars, trazido até si por Hedgewars.org |
|
187 02:02=GL HF [Boa sorte e diverte-te] |
|
188 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Tiyuri |
|
189 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o unC0Rr |
|
190 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Nemo |
|
191 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Smaxx |
|
192 02:02=Apenas agradece que não estejas a lutar contra o Jessor |
|
193 02:02=Dá tudo por tudo! |
|
194 02:02=Quem perder lava a loiça! |
|
195 02:02=Que comece o combate do milénio |
|
196 02:02=Que comece o combate do século |
|
197 02:02=Que comece o combate da década |
|
198 02:02=Que comece o combate do ano |
|
199 02:02=Que comece o combate do mês |
|
200 02:02=Que comece o combate da semana |
|
201 02:02=Que comece o combate do dia |
|
202 02:02=Que comece o combate da hora |
|
203 02:02=Dá o teu melhor! |
|
204 02:02=Destrói o inimigo! |
|
205 02:02=Boa sorte |
|
206 02:02=Diverte-te |
|
207 02:02=Luta com fair-play |
|
208 02:02=Luta porcamente |
|
209 02:02=Luta com honra |
|
210 02:02=Não cedas |
|
211 02:02=Nunca desistas |
|
212 02:02=Rebenta-os e empilha-os |
|
213 02:02=Que comece a festa explosiva! |
|
214 02:02=Espero que estejas pronto para a rixa! |
|
215 02:02=Vai vai vai! |
|
216 02:02=Os ouriços avançam! |
|
217 02:02=Vai haver tiros e bombas e socos nas trombas! |
|
218 02:02=Não temas! |
|
219 02:02=Sê bravo e conquista |
|
220 |
|
221 ; Round ends (win; unused atm) |
|
222 02:03=... |
|
223 |
|
224 ; Round ends (draw; unused atm) |
|
225 02:04=... |
|
226 |
|
227 ; New health crate |
|
228 02:05=Auxílio iminente! |
|
229 02:05=Médico! |
|
230 02:05=Primeiros-socorros atirados dos céus! |
|
231 02:05=Um pacote de vida para ti |
|
232 02:05=Energia.. em forma de caixa! |
|
233 02:05=O doutor chama |
|
234 02:05=Ligaduras frescas! |
|
235 02:05=Isto irá fazer-te sentir melhor |
|
236 02:05=Um Hi-Potion! Ups, jogo errado |
|
237 02:05=Um "agarra-me-já"! |
|
238 02:05=Agarra isso |
|
239 02:05=Um lanche rico em energia |
|
240 02:05=Um remédio para as dores |
|
241 02:05=Dosagem Recomendada: quantas mais melhor! |
|
242 02:05=Entrega urgente |
|
243 02:05=Quem é que gritou socorro? |
|
244 |
|
245 ; New ammo crate |
|
246 02:06=Mais armas! |
|
247 02:06=Reforços! |
|
248 02:06=Empacotada e lançada, sir! |
|
249 02:06=Pergunto-me, que arma será? |
|
250 02:06=Abastecimentos! |
|
251 02:06=O que estará lá dentro? |
|
252 02:06=E o Natal chega mais cedo no Hedgewars |
|
253 02:06=Um presente! |
|
254 02:06=Entrega especial! |
|
255 02:06=Deu-me um trabalhão enfiar a arma nesta caixa |
|
256 02:06=Brinquedos destrutivos a cair do paraíso |
|
257 02:06=Aviso! Conteúdo volátil |
|
258 02:06=Agarrar ou rebentar, é contigo |
|
259 02:06=Coisas giras! |
|
260 02:06=Mmmmm-Munições |
|
261 02:06=Uma caixa de poder destrutivo |
|
262 02:06=Correio aéreo! |
|
263 02:06=Não me parece que seja pizza |
|
264 02:06=Toma lá! |
|
265 02:06=Largada de arma iminente |
|
266 02:06=Não deixes o inimigo tomar posse disto! |
|
267 02:06=Brinquedos novinhos em folha! |
|
268 02:06=Uma caixa misteriosa! |
|
269 |
|
270 ; New utility crate |
|
271 02:07=Hora das ferramentas! |
|
272 02:07=Isto poderá ser útil... |
|
273 02:07=Utilidades! |
|
274 02:07=Utilize esta caixa |
|
275 02:07=Cuidado aí em baixo |
|
276 02:07=Mais utilidades! |
|
277 02:07=Ferramentas para ti! |
|
278 02:07=Isto poderá ser bom! |
|
279 02:07=Use com cabeça |
|
280 02:07=Ooo esta caixa é pesada |
|
281 02:07=Poderás precisar disto |
|
282 |
|
283 ; Hog (%1) skips his turn |
|
284 02:08=%1 é tãaao aborrecido... |
|
285 02:08=%1 não se quis incomodar |
|
286 02:08=%1 é um ouriço preguiçoso |
|
287 02:08=%1 não conseguiu pensar |
|
288 02:08=%1 desistiu |
|
289 02:08=Espirras-te, perdes-te a vez, %1 |
|
290 02:08=%1 passa vergonhosamente |
|
291 02:08=%1 é mesmo preguiçoso |
|
292 02:08=%1 precisa de mais motivação |
|
293 02:08=%1 é pacífico |
|
294 02:08=%1 ficou sem fôlego |
|
295 02:08=%1 tem um pequeno descanso |
|
296 02:08=%1 relaxa |
|
297 02:08=%1 não tem fé nas suas capacidades |
|
298 02:08=%1 decide... não fazer nada |
|
299 02:08=%1 deixa que o inimigo se mate sozinho |
|
300 02:08=%1 iria ser terrível em festas |
|
301 02:08=%1 esconde-se |
|
302 02:08=%1 decidiu passar a sua oportunidade |
|
303 02:08=%1 decide que a melhor coisa que pode fazer é... nada |
|
304 02:08=%1 é um mariquinhas |
|
305 02:08=Cócórócócó, %1 é uma galinha |
|
306 02:08=%1 'tá meio amarelo |
|
307 02:08=%1 é um cobardolas! |
|
308 02:08=%1 fica à espera da morte súbita |
|
309 02:08=%1 não gosta de luta |
|
310 02:08=%1 está à procura do sentido da vida |
|
311 02:08=%1 não era grande coisa também |
|
312 02:08=%1 não se queria alistar no exército sequer |
|
313 02:08=Pára de nos fazer perder tempo, %1 |
|
314 02:08=Estou desapontado contigo %1 |
|
315 02:08=Vá lá, consegues fazer melhor que isso %1 |
|
316 02:08=A vontade de %1 foi-se |
|
317 02:08=%1 tem coisas melhores para fazer |
|
318 02:08=%1 tá cheio de medo |
|
319 02:08=%1 adormeceu |
|
320 |
|
321 ; Hog (%1) hurts himself only |
|
322 02:09=%1 devia praticar a pontaria! |
|
323 02:09=Parece que %1 se odeia a si mesmo |
|
324 02:09=%1 está do lado errado! |
|
325 02:09=%1 imita os emos |
|
326 02:09=%1 estava a segurar a arma ao contrário |
|
327 02:09=%1 é um pouco sádico |
|
328 02:09=%1 é masoquista |
|
329 02:09=%1 não possui auto-preservação |
|
330 02:09=%1 misturou tudo |
|
331 02:09=%1 fez asneira |
|
332 02:09=Que jogada infeliz %1 |
|
333 02:09=%1 é um descuidado com armas perigosas |
|
334 02:09=%1 devia considerar mudar de carreira |
|
335 02:09=Pior. Tiro. De sempre! |
|
336 02:09=Nã na ni na não %1, tens de acertar no INIMIGO! |
|
337 02:09=%1 devia ter destruído só o inimigo |
|
338 02:09=%1 aproxima-se do suicídio |
|
339 02:09=%1 ajuda o inimigo |
|
340 02:09=Isso foi mesmo estúpido %1 |
|
341 02:09=%1 vive pelo ditado "sem dor, não há ganho" |
|
342 02:09=%1 está confuso |
|
343 02:09=%1 magoa-se na sua confusão |
|
344 02:09=%1 tem um fraco por se humilhar |
|
345 02:09=%1 é um desastrado! |
|
346 02:09=%1 é um desajeitado |
|
347 02:09=%1 mostra ao inimigo do que é capaz |
|
348 02:09=%1 diz que ninguém é sempre perfeito |
|
349 02:09=Não te preocupes %1, herrar é umano |
|
350 02:09=%1 fez de propósito... completamente |
|
351 02:09=Não digo a ninguém se não disseres %1 |
|
352 02:09=Que vergonha! |
|
353 02:09=Tenho a certeza que ninguém viu isso, %1 |
|
354 02:09=%1 precisa de reler o seu manual de campo |
|
355 02:09=A arma de %1 funcionou mal obviamente |
|
356 |
|
357 ; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
|
358 02:10=Home Run! |
|
359 02:10=Será uma ave, um avião, ... |
|
360 02:10=Mais um para fora! |
|
361 |
|