share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts
changeset 4176 4e3942f5827c
parent 4164 f2c8c70ec4de
child 4177 6acd599eee52
equal deleted inserted replaced
4175:b970559af8fb 4176:4e3942f5827c
   369         <translation>
   369         <translation>
   370             <numerusform>Apenas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriço perdeu a vida durante esta ronda.</numerusform>
   370             <numerusform>Apenas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriço perdeu a vida durante esta ronda.</numerusform>
   371             <numerusform>Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriços perderam a vida durante esta ronda.</numerusform>
   371             <numerusform>Um total de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ouriços perderam a vida durante esta ronda.</numerusform>
   372         </translation>
   372         </translation>
   373     </message>
   373     </message>
   374     <message>
   374     <message numerus="yes">
   375         <source>(%1 kill)</source>
   375         <source>(%1 kill)</source>
   376         <translation>(%1 morto)</translation>
   376         <translation type="unfinished">
       
   377             <numerusform>(%1 morto)</numerusform>
       
   378             <numerusform></numerusform>
       
   379         </translation>
   377     </message>
   380     </message>
   378     <message>
   381     <message>
   379         <source>(%1 kills)</source>
   382         <source>(%1 kills)</source>
   380         <translation>(%1 mortos)</translation>
   383         <translation type="obsolete">(%1 mortos)</translation>
   381     </message>
   384     </message>
   382     <message>
   385     <message>
   383         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   386         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
   384         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; axou que seria divertido disparar dispara contra a sua própria equipa com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos de dano.</translation>
   387         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; axou que seria divertido disparar dispara contra a sua própria equipa com &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pontos de dano.</translation>
   385     </message>
   388     </message>