equal
deleted
inserted
replaced
87 <translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta</translation> |
87 <translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 <message> |
89 <message> |
90 <source>DefaultTeam</source> |
90 <source>DefaultTeam</source> |
91 <translation>OletusJoukkue</translation> |
91 <translation>OletusJoukkue</translation> |
|
92 </message> |
|
93 <message> |
|
94 <source>Hedgewars Demo File</source> |
|
95 <comment>File Types</comment> |
|
96 <translation type="unfinished"></translation> |
|
97 </message> |
|
98 <message> |
|
99 <source>Hedgewars Save File</source> |
|
100 <comment>File Types</comment> |
|
101 <translation type="unfinished"></translation> |
92 </message> |
102 </message> |
93 </context> |
103 </context> |
94 <context> |
104 <context> |
95 <name>HWGame</name> |
105 <name>HWGame</name> |
96 <message> |
106 <message> |
625 <message> |
635 <message> |
626 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
636 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
627 <comment>Tips</comment> |
637 <comment>Tips</comment> |
628 <translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot "Hedgewars"-hakemistosta kotihakemistossasi. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
638 <translation>Löydät Hedgewars-asetustiedostot "Hedgewars"-hakemistosta kotihakemistossasi. Ota varmuuskopio tai ota ne mukaasi, mutta älä muokkaa niitä käsin.</translation> |
629 </message> |
639 </message> |
|
640 <message> |
|
641 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
|
642 <comment>Tips</comment> |
|
643 <translation type="unfinished"></translation> |
|
644 </message> |
630 </context> |
645 </context> |
631 <context> |
646 <context> |
632 <name>PageMultiplayer</name> |
647 <name>PageMultiplayer</name> |
633 <message> |
648 <message> |
634 <source>Start</source> |
649 <source>Start</source> |
875 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
890 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
876 <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation> |
891 <translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation> |
877 </message> |
892 </message> |
878 <message> |
893 <message> |
879 <source>Enable random mines</source> |
894 <source>Enable random mines</source> |
880 <translation>Lisää miinoja satunnaisesti</translation> |
895 <translation type="obsolete">Lisää miinoja satunnaisesti</translation> |
881 </message> |
896 </message> |
882 <message> |
897 <message> |
883 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
898 <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
884 <translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation> |
899 <translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation> |
885 </message> |
900 </message> |
932 <translation>Poista maaobjektit satunnaisten karttojen luonnissa.</translation> |
947 <translation>Poista maaobjektit satunnaisten karttojen luonnissa.</translation> |
933 </message> |
948 </message> |
934 <message> |
949 <message> |
935 <source>AI respawns on death.</source> |
950 <source>AI respawns on death.</source> |
936 <translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation> |
951 <translation>Tekoäly syntyy uudelleen kuollessaan.</translation> |
|
952 </message> |
|
953 <message> |
|
954 <source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
955 <translation type="unfinished"></translation> |
|
956 </message> |
|
957 <message> |
|
958 <source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
959 <translation type="unfinished"></translation> |
|
960 </message> |
|
961 <message> |
|
962 <source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
963 <translation type="unfinished"></translation> |
|
964 </message> |
|
965 <message> |
|
966 <source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
967 <translation type="unfinished"></translation> |
937 </message> |
968 </message> |
938 </context> |
969 </context> |
939 <context> |
970 <context> |
940 <name>PageSelectWeapon</name> |
971 <name>PageSelectWeapon</name> |
941 <message> |
972 <message> |
1407 </message> |
1438 </message> |
1408 <message> |
1439 <message> |
1409 <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
1440 <source>Can not overwrite default weapon set '%1'!</source> |
1410 <translation>Oletusasetussettiä '%1' ei voida ylikirjoittaa!</translation> |
1441 <translation>Oletusasetussettiä '%1' ei voida ylikirjoittaa!</translation> |
1411 </message> |
1442 </message> |
|
1443 <message> |
|
1444 <source>All file associations have been set.</source> |
|
1445 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1446 </message> |
|
1447 <message> |
|
1448 <source>File association failed.</source> |
|
1449 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1450 </message> |
1412 </context> |
1451 </context> |
1413 <context> |
1452 <context> |
1414 <name>QObject</name> |
1453 <name>QObject</name> |
1415 <message> |
1454 <message> |
1416 <source>Error</source> |
1455 <source>Error</source> |
1497 </message> |
1536 </message> |
1498 <message> |
1537 <message> |
1499 <source>Random Team</source> |
1538 <source>Random Team</source> |
1500 <translation>Satunnainen joukkue</translation> |
1539 <translation>Satunnainen joukkue</translation> |
1501 </message> |
1540 </message> |
|
1541 <message> |
|
1542 <source>Associate file extensions</source> |
|
1543 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1544 </message> |
1502 </context> |
1545 </context> |
1503 <context> |
1546 <context> |
1504 <name>QTableWidget</name> |
1547 <name>QTableWidget</name> |
1505 <message> |
1548 <message> |
1506 <source>Room Name</source> |
1549 <source>Room Name</source> |
1607 <source>Invulnerable</source> |
1650 <source>Invulnerable</source> |
1608 <translation>Vahingoittumaton</translation> |
1651 <translation>Vahingoittumaton</translation> |
1609 </message> |
1652 </message> |
1610 <message> |
1653 <message> |
1611 <source>Add Mines</source> |
1654 <source>Add Mines</source> |
1612 <translation>Lisää miinat</translation> |
1655 <translation type="obsolete">Lisää miinat</translation> |
1613 </message> |
1656 </message> |
1614 <message> |
1657 <message> |
1615 <source>Random Order</source> |
1658 <source>Random Order</source> |
1616 <translation>Satunnainen Järjestys</translation> |
1659 <translation>Satunnainen Järjestys</translation> |
1617 </message> |
1660 </message> |
1636 <translation>Ei maaobjekteja</translation> |
1679 <translation>Ei maaobjekteja</translation> |
1637 </message> |
1680 </message> |
1638 <message> |
1681 <message> |
1639 <source>AI Survival Mode</source> |
1682 <source>AI Survival Mode</source> |
1640 <translation>Tekoäly selviytymistila</translation> |
1683 <translation>Tekoäly selviytymistila</translation> |
|
1684 </message> |
|
1685 <message> |
|
1686 <source>Reset Health</source> |
|
1687 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1688 </message> |
|
1689 <message> |
|
1690 <source>Unlimited Attacks</source> |
|
1691 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1692 </message> |
|
1693 <message> |
|
1694 <source>Reset Weapons</source> |
|
1695 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1696 </message> |
|
1697 <message> |
|
1698 <source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
1699 <translation type="unfinished"></translation> |
1641 </message> |
1700 </message> |
1642 </context> |
1701 </context> |
1643 <context> |
1702 <context> |
1644 <name>binds</name> |
1703 <name>binds</name> |
1645 <message> |
1704 <message> |