737 <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> |
737 <translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> |
738 </message> |
738 </message> |
739 <message> |
739 <message> |
740 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
740 <source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
741 <comment>Tips</comment> |
741 <comment>Tips</comment> |
742 <translation type="unfinished"></translation> |
742 <translation>Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation> |
743 </message> |
743 </message> |
744 <message> |
744 <message> |
745 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
745 <source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on it's velocity, so try to not use full power.</source> |
746 <comment>Tips</comment> |
746 <comment>Tips</comment> |
747 <translation type="unfinished"></translation> |
747 <translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation> |
748 </message> |
748 </message> |
749 <message> |
749 <message> |
750 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
750 <source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
751 <comment>Tips</comment> |
751 <comment>Tips</comment> |
752 <translation type="unfinished"></translation> |
752 <translation>Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation> |
753 </message> |
753 </message> |
754 </context> |
754 </context> |
755 <context> |
755 <context> |
756 <name>PageMultiplayer</name> |
756 <name>PageMultiplayer</name> |
757 <message> |
757 <message> |
1344 <source>hand drawn map...</source> |
1344 <source>hand drawn map...</source> |
1345 <translation>ručne kreslená mapa...</translation> |
1345 <translation>ručne kreslená mapa...</translation> |
1346 </message> |
1346 </message> |
1347 <message> |
1347 <message> |
1348 <source>Disabled</source> |
1348 <source>Disabled</source> |
1349 <translation type="unfinished"></translation> |
1349 <translation>Vypnuté</translation> |
1350 </message> |
1350 </message> |
1351 <message> |
1351 <message> |
1352 <source>Red/Cyan</source> |
1352 <source>Red/Cyan</source> |
1353 <translation type="unfinished"></translation> |
1353 <translation>Červené/Azúrové</translation> |
1354 </message> |
1354 </message> |
1355 <message> |
1355 <message> |
1356 <source>Cyan/Red</source> |
1356 <source>Cyan/Red</source> |
1357 <translation type="unfinished"></translation> |
1357 <translation>Azúrové/Červené</translation> |
1358 </message> |
1358 </message> |
1359 <message> |
1359 <message> |
1360 <source>Red/Blue</source> |
1360 <source>Red/Blue</source> |
1361 <translation type="unfinished"></translation> |
1361 <translation>Červené/Modré</translation> |
1362 </message> |
1362 </message> |
1363 <message> |
1363 <message> |
1364 <source>Blue/Red</source> |
1364 <source>Blue/Red</source> |
1365 <translation type="unfinished"></translation> |
1365 <translation>Modré/Červené</translation> |
1366 </message> |
1366 </message> |
1367 <message> |
1367 <message> |
1368 <source>Red/Green</source> |
1368 <source>Red/Green</source> |
1369 <translation type="unfinished"></translation> |
1369 <translation>Červené/Zelené</translation> |
1370 </message> |
1370 </message> |
1371 <message> |
1371 <message> |
1372 <source>Green/Red</source> |
1372 <source>Green/Red</source> |
1373 <translation type="unfinished"></translation> |
1373 <translation>Zelené/Červené</translation> |
1374 </message> |
1374 </message> |
1375 <message> |
1375 <message> |
1376 <source>Side-by-side</source> |
1376 <source>Side-by-side</source> |
1377 <translation type="unfinished"></translation> |
1377 <translation>Vedľa seba</translation> |
1378 </message> |
1378 </message> |
1379 <message> |
1379 <message> |
1380 <source>Top-Bottom</source> |
1380 <source>Top-Bottom</source> |
1381 <translation type="unfinished"></translation> |
1381 <translation>Nad sebou</translation> |
1382 </message> |
1382 </message> |
1383 <message> |
1383 <message> |
1384 <source>Wiggle</source> |
1384 <source>Wiggle</source> |
1385 <translation type="unfinished"></translation> |
1385 <translation>Triasť</translation> |
1386 </message> |
1386 </message> |
1387 </context> |
1387 </context> |
1388 <context> |
1388 <context> |
1389 <name>QGroupBox</name> |
1389 <name>QGroupBox</name> |
1390 <message> |
1390 <message> |