1 locale = { |
1 locale = { |
|
2 -- ["..."] = "", |
2 [":("] = ":(", |
3 [":("] = ":(", |
3 ["!!!"] = "!!!", |
4 ["!!!"] = "!!!", |
4 ["A game of luck"] = "Un gioco di fortuna", |
5 -- ["Accuracy Bonus!"] = "", |
|
6 -- ["a Hedgewars mini-game"] = "", -- Space_Invasion, The_Specialists |
5 ["Aiming Practice"] = "Pratica la tua mira", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
7 ["Aiming Practice"] = "Pratica la tua mira", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
|
8 -- ["Ammo"] = "", |
|
9 -- ["Ammo Depleted!"] = "", |
|
10 -- ["Ammo Maniac!"] = "", |
|
11 -- ["Available points remaining: "] = "", |
6 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palle ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", |
12 ["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Lancia delle palle ai tuoi nemici|e spingili in acqua!", |
7 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", |
13 ["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Manda (colpendoli) i tuoi nemici|in acqua attraverso i canestri laterali!", |
8 ["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka", |
14 ["Bazooka Training"] = "Addestramento con il Bazooka", |
9 ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", |
15 ["Best laps per team: "] = "Tempo migliore per squadra: ", |
|
16 -- ["Best Team Times: "] = "", |
10 ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
17 ["Bloody Rookies"] = "Reclute Sanguinose", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
|
18 -- ["BOOM!"] = "", |
11 -- ["Boom!"] = "BOOM!", |
19 -- ["Boom!"] = "BOOM!", |
12 ["by mikade"] = "creato da mikade", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
20 -- ["Boss defeated!"] = "", |
|
21 -- ["Boss Slayer!"] = "", |
13 ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", |
22 ["CAPTURE THE FLAG"] = "Cattura la Bandiera", |
|
23 -- ["Careless"] = "", |
|
24 -- ["Clumsy"] = "", |
14 ["Codename: Teamwork"] = "Nome in codice: Lavoro di Squadra", |
25 ["Codename: Teamwork"] = "Nome in codice: Lavoro di Squadra", |
|
26 -- ["Complete the track as fast as you can!"] = "", |
15 ["Congratulations!"] = "Complimenti!", |
27 ["Congratulations!"] = "Complimenti!", |
16 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
28 ["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Complimenti! Hai distrutto tutti gli obiettivi|entro il tempo previsto.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
17 ["CONTROL"] = "Dominazione", |
|
18 ["Control pillars to score points."] = "Controlla i pilastri per guadagnare punti.", |
29 ["Control pillars to score points."] = "Controlla i pilastri per guadagnare punti.", |
19 ["CONTROL v0.3"] = "Dominazione v0.3", |
|
20 -- ["CTF_BLIZZARD"] = "", |
30 -- ["CTF_BLIZZARD"] = "", |
21 ["CUSTOM BUILD 0.2"] = "BUILD PERSONALE 0.2", |
|
22 ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", |
31 ["Cybernetic Empire"] = "Impero Cibernetico", |
23 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", |
32 ["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA! VIA DALLA MIA TESTA!", |
24 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA!", |
33 ["DAMMIT, ROOKIE!"] = "MALEDIZIONE, RECLUTA!", |
25 ["Dangerous Ducklings"] = "Papere Pericolose", |
34 ["Dangerous Ducklings"] = "Papere Pericolose", |
|
35 -- ["Deadweight"] = "", |
|
36 -- ["Depleted Kamikaze!"] = "", |
|
37 -- ["Destroy invaders to score points."] = "", |
|
38 -- ["Drone Hunter!"] = "", |
|
39 -- ["Drowner"] = "", |
|
40 -- ["Each turn you get 1-3 random weapons"] = "", |
|
41 -- ["Each turn you get one random weapon"] = "", |
26 ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", |
42 ["Eliminate all enemies"] = "Elimina tutti i nemici", |
27 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
43 ["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Distruggi tutti gli obiettivi entro il tempo previsto.|Hai armi illimitate per questa missione.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
28 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", |
44 ["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Elimina Veleno prima che il tempo finisca", |
29 ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina il Blue Team", |
45 ["Eliminate the Blue Team"] = "Elimina il Blue Team", |
|
46 -- ["Eliminate the enemy specialists."] = "", |
30 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", |
47 ["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "- Elimina l'Unità 3378 |- La Resistenza Finale deve sopravvivere", |
31 ["Enjoy the swim..."] = "Nuota con piacere...", |
48 ["Enjoy the swim..."] = "Nuota con piacere...", |
|
49 -- ["[Enter]"] = "", |
32 ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", |
50 ["Fastest lap: "] = "Giro migliore: ", |
33 ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", |
51 ["Feeble Resistance"] = "Resistenza Finale", |
|
52 -- ["Fire"] = "", |
34 ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", |
53 ["Flag captured!"] = "Bandiera catturata!", |
35 ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", |
54 ["Flag respawned!"] = "Bandiera restituita!", |
36 ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", |
55 ["Flag returned!"] = "Bandiera recuperata!", |
37 ["Flags will be placed where each team ends their turn."] = "La bandiera viene piazzata dove ogni squadra finisce il primo turno.", |
56 -- ["Flags, and their home base will be placed where each team ends their first turn."] = "", |
|
57 -- ["GAME BEGUN!!!"] = "", |
|
58 -- ["Game Modifiers: "] = "", |
38 ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", |
59 ["GAME OVER!"] = "GAME OVER!", |
39 ["Game Started!"] = "Gioco iniziato!", |
60 ["Game Started!"] = "Gioco iniziato!", |
40 ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!", |
61 ["Get on over there and take him out!"] = "Vai fuori da qui ed eliminalo!", |
41 -- ["Goal:"] = "", |
62 -- ["Goal"] = "", |
42 ["GO! GO! GO!"] = "VAI! VAI! VAI!", |
63 ["GO! GO! GO!"] = "VAI! VAI! VAI!", |
43 ["Good birdy......"] = "Bell'uccellino......", |
64 ["Good birdy......"] = "Bell'uccellino......", |
44 ["Good luck out there!"] = "Buona fortuna!", |
65 ["Good luck out there!"] = "Buona fortuna!", |
|
66 -- ["GOTCHA!"] = "", |
|
67 -- ["Hahahaha!"] = "", |
|
68 -- ["Haha, now THAT would be something!"] = "", |
|
69 -- ["Hapless Hogs"] = "", |
|
70 -- [" Hapless Hogs left!"] = "", |
|
71 -- ["Heavy"] = "", |
45 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", |
72 ["Hedgewars-Basketball"] = "Hedgewars-Pallacanestro", |
46 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
73 ["Hedgewars-Knockball"] = "Hedgewars-Knockball", |
|
74 -- ["Heh, it's not that bad."] = "", |
|
75 -- ["Hit Combo!"] = "", |
47 ["Hmmm..."] = "Mmmmm...", |
76 ["Hmmm..."] = "Mmmmm...", |
48 ["Hooray!"] = "Hurra!!!", |
77 ["Hooray!"] = "Hurra!!!", |
49 ["Hunter"] = "Cacciatore", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
78 ["Hunter"] = "Cacciatore", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
50 ["Instructor"] = "Istruttore", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
79 ["Instructor"] = "Istruttore", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
51 ["- Jumping is disabled"] = "- Non si può saltare!", |
80 -- ["invaders destroyed"] = "", |
|
81 -- ["It's a good thing SUDDEN DEATH is 99 turns away..."] = "", |
|
82 -- ["Jumping is disabled"] = "", |
|
83 -- ["Kamikaze Expert!"] = "", |
|
84 -- ["KILLS"] = "", |
|
85 -- ["[Left Shift]"] = "", |
52 ["Listen up, maggot!!"] = "Recluta, Attenzione!!", |
86 ["Listen up, maggot!!"] = "Recluta, Attenzione!!", |
53 -- ["|- Mines Time:"] = "|-Timer delle mine:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
87 -- ["|- Mines Time:"] = "|-Timer delle mine:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
54 ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
88 ["MISSION FAILED"] = "MISSIONE FALLITA", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
55 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
89 ["MISSION SUCCESSFUL"] = "MISSIONE COMPLETATA CON SUCCESSO", -- User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
56 ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
90 ["MISSION SUCCESS"] = "MISSIONE COMPLETATA", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
|
91 -- ["Movement: [Up], [Down], [Left], [Right]"] = "", |
|
92 -- ["Multi-shot!"] = "", |
|
93 -- ["Nameless Heroes"] = "", |
|
94 -- ["NEW CLAN RECORD: "] = "", |
57 ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", |
95 ["NEW fastest lap: "] = "Nuovo giro migliore: ", |
58 ["NO JUMPING"] = "NON È POSSIBILE SALTARE", |
96 -- ["NEW RACE RECORD: "] = "", |
|
97 -- ["NOT ENOUGH WAYPOINTS"] = "", |
59 ["Not So Friendly Match"] = "Partita non molto amichevole", -- Basketball, Knockball |
98 ["Not So Friendly Match"] = "Partita non molto amichevole", -- Basketball, Knockball |
60 ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
99 ["Oh no! Just try again!"] = "Oh no! Prova ancora!", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
61 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
100 ["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Oh no! Tempo scaduto! Prova ancora!", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
62 ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", |
101 ["Operation Diver"] = "Operazione Sub", |
63 ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ", |
102 ["Opposing Team: "] = "Squadra Nemica: ", |
64 ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d", |
103 ["Pathetic Hog #%d"] = "Riccio Patetico #%d", |
|
104 -- ["Per-Hog Ammo"] = "", |
|
105 -- ["Place more waypoints using [ENTER]"] = "", |
|
106 -- ["points"] = "", -- Control, Space_Invasion |
65 ["Poison"] = "Veleno", |
107 ["Poison"] = "Veleno", |
66 ["Random Weapons"] = "Armi Casuali", |
108 -- ["Power Remaining"] = "", |
|
109 -- ["Press [Precise] to skip intro"] = "", |
|
110 -- ["Race complexity limit reached."] = "", |
67 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", |
111 [" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = " - Riporta la bandiera nemica alla tua base per guadagnare un punto| - La prima squadra a catturarne 3 vince! | - Puoi guadagnare punti solo quando la tua bandiera si trova nella tua base! | - I ricci lasceranno cadere la bandiera se uccisi o caduti in acqua! | - Le bandiere cadute possono essere restituite o ricatturate! | - I ricci risorgono dalla morte!", |
|
112 -- ["Round Limit"] = "", |
|
113 -- ["Rounds Complete"] = "", |
68 -- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", |
114 -- ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "", |
69 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGOLE DEL GIOCO (Premi ESC per visualizzarle)", |
115 ["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "REGOLE DEL GIOCO (Premi ESC per visualizzarle)", |
|
116 -- ["s|"] = "", |
|
117 -- ["Save as many hapless hogs as possible!"] = "", |
|
118 -- ["SCORE"] = "", |
70 -- ["sec"] = "sec", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
119 -- ["sec"] = "sec", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
71 ["See ya!"] = "Ci vediamo!", |
120 ["See ya!"] = "Ci vediamo!", |
|
121 -- ["s"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
|
122 -- ["Shield boosted! +30 power"] = "", |
|
123 -- ["Shield Depleted"] = "", |
|
124 -- ["Shield is fully recharged!"] = "", |
|
125 -- ["Shield Master!"] = "", |
|
126 -- ["Shield Miser!"] = "", |
|
127 -- ["Shield OFF:"] = "", |
|
128 -- ["Shield ON:"] = "", |
|
129 -- ["Shield Seeker!"] = "", |
72 ["Shotgun Team"] = "Squadra FaP", |
130 ["Shotgun Team"] = "Squadra FaP", |
73 ["Shotgun Training"] = "Allenamento con il Fucile a Pompa", |
131 ["Shotgun Training"] = "Allenamento con il Fucile a Pompa", |
|
132 -- ["Shots Left: "] = "", -- GaudyRacer, Tumbler |
|
133 -- ["Silly"] = "", |
|
134 -- ["Sinky"] = "", |
74 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", -- Basketball, Knockball |
135 ["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s è fuori dal campo e la squadra %d|prende una penalità!| |Punteggio:", -- Basketball, Knockball |
75 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "?s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball |
136 ["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "?s è fuori dal campo e la squadra %d|guadagna un punto!| |Puntuación:", -- Basketball, Knockball |
76 ["Sniper Training"] = "Addestramento con il Fucile di Precisione", |
137 ["Sniper Training"] = "Addestramento con il Fucile di Precisione", |
77 ["Sniperz"] = "Squadra FdP", |
138 ["Sniperz"] = "Squadra FdP", |
|
139 -- ["Sponge"] = "", |
78 ["Spooky Tree"] = "Albero stregato", |
140 ["Spooky Tree"] = "Albero stregato", |
|
141 -- ["STATUS UPDATE"] = "", -- GaudyRacer, Space_Invasion |
|
142 -- ["Switched to "] = "", |
79 ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", |
143 ["Team %d: "] = "Squadra %d: ", |
80 ["Team Scores:"] = "Punteggi:", |
144 -- ["Team Scores"] = "", -- Control, Space_Invasion |
|
145 -- ["That Sinking Feeling"] = "", |
81 -- ["That was pointless."] = "Questo era senza scopo.", |
146 -- ["That was pointless."] = "Questo era senza scopo.", |
82 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", |
147 ["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "Il nemico si sta nascondendo dietro a quella papera!", |
83 -- ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", |
148 -- ["The flag will respawn next round."] = "La bandiera verrà restituita alla fine del turno.", |
84 ["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "C'è stato un problema con il tuo arsenale|e ora dovrai usare la prima arma che trovi!", |
149 -- ["The Nameless One"] = "", |
|
150 -- ["THE SPECIALISTS"] = "", |
|
151 -- ["This rain is really something..."] = "", |
|
152 -- ["TIME: "] = "", |
|
153 -- ["Timed Kamikaze!"] = "", |
|
154 -- ["Time Extended!"] = "", |
|
155 -- ["Time Left: "] = "", |
|
156 -- ["Toggle Shield"] = "", |
85 ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
157 ["Toxic Team"] = "Team Velenoso", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
|
158 -- ["TRACK COMPLETED"] = "", |
|
159 -- ["Track Time: "] = "", |
86 ["TrophyRace"] = "TrophyRace", |
160 ["TrophyRace"] = "TrophyRace", |
87 ["T_T"] = "T_T", |
161 ["T_T"] = "T_T", |
|
162 -- ["Turn Time"] = "", |
88 ["Unit 3378"] = "Unità 3378", |
163 ["Unit 3378"] = "Unità 3378", |
|
164 -- ["Unlimited Attacks"] = "", |
|
165 -- ["User Challenge"] = "", |
89 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", |
166 ["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Usa la tua corda per raggiungere il traguardo il più velocemente possibile!", |
|
167 -- ["v.06"] = "", |
|
168 -- ["Victory for the "] = "", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
90 ["Victory for the"] = "La vittoria è di", |
169 ["Victory for the"] = "La vittoria è di", |
|
170 -- ["Waypoint placed."] = "", |
|
171 -- ["Weapons Reset"] = "", |
|
172 -- ["WINNING TIME: "] = "", |
|
173 -- ["You'd almost swear the water was rising!"] = "", |
91 ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!", |
174 ["You have SCORED!!"] = "Hai guadagnato un PUNTO!", |
|
175 -- ["You saved"] = "", |
92 ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo!", |
176 ["You've failed. Try again."] = "Hai fallito. Prova di nuovo!", |
93 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", |
177 ["You've reached the goal!| |Time: "] = "Hai raggiunto il traguardo!| |Tempo: ", |
94 ["'Zooka Team"] = "Squadra 'zooka", |
178 ["'Zooka Team"] = "Squadra 'zooka", |
95 } |
179 } |