changeset 2899 | 2608f6919da2 |
parent 2883 | 140dc1ca9aeb |
child 2900 | bfe1f4340fd3 |
2898:c53636f556f8 | 2899:2608f6919da2 |
---|---|
10 </context> |
10 </context> |
11 <context> |
11 <context> |
12 <name>FreqSpinBox</name> |
12 <name>FreqSpinBox</name> |
13 <message> |
13 <message> |
14 <source>Never</source> |
14 <source>Never</source> |
15 <translation type="unfinished"></translation> |
15 <translation>Nie</translation> |
16 </message> |
16 </message> |
17 <message numerus="yes"> |
17 <message numerus="yes"> |
18 <source>Every %1 turn</source> |
18 <source>Every %1 turn</source> |
19 <translation type="unfinished"> |
19 <translation> |
20 <numerusform></numerusform> |
20 <numerusform>Jede Runde</numerusform> |
21 <numerusform></numerusform> |
21 <numerusform>Jede %1. Runde</numerusform> |
22 </translation> |
22 </translation> |
23 </message> |
23 </message> |
24 </context> |
24 </context> |
25 <context> |
25 <context> |
26 <name>GameCFGWidget</name> |
26 <name>GameCFGWidget</name> |
43 </context> |
43 </context> |
44 <context> |
44 <context> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
45 <name>HWChatWidget</name> |
46 <message> |
46 <message> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
47 <source>%1 *** %2 has been removed from your ignore list</source> |
48 <translation type="unfinished"></translation> |
48 <translation>%1 *** %2 wurde von deiner Ignorierliste genommen</translation> |
49 </message> |
49 </message> |
50 <message> |
50 <message> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
51 <source>%1 *** %2 has been added to your ignore list</source> |
52 <translation type="unfinished"></translation> |
52 <translation>%1 *** %2 wurde in deine Ignorierliste aufgenommen</translation> |
53 </message> |
53 </message> |
54 <message> |
54 <message> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
55 <source>%1 *** %2 has been removed from your friends list</source> |
56 <translation type="unfinished"></translation> |
56 <translation>%1 *** %2 wurde von deiner Freundesliste genommen</translation> |
57 </message> |
57 </message> |
58 <message> |
58 <message> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
59 <source>%1 *** %2 has been added to your friends list</source> |
60 <translation type="unfinished"></translation> |
60 <translation>%1 *** %2 wurde in deine Freundesliste aufgenommen</translation> |
61 </message> |
61 </message> |
62 </context> |
62 </context> |
63 <context> |
63 <context> |
64 <name>HWForm</name> |
64 <name>HWForm</name> |
65 <message> |
65 <message> |
82 <source>new</source> |
82 <source>new</source> |
83 <translation>Neu</translation> |
83 <translation>Neu</translation> |
84 </message> |
84 </message> |
85 <message> |
85 <message> |
86 <source>Please select record from the list above</source> |
86 <source>Please select record from the list above</source> |
87 <translation type="unfinished"></translation> |
87 <translation>Bitte wähle einen Eintrag aus der obigen Liste</translation> |
88 </message> |
88 </message> |
89 </context> |
89 </context> |
90 <context> |
90 <context> |
91 <name>HWGame</name> |
91 <name>HWGame</name> |
92 <message> |
92 <message> |
256 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
256 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
257 <translation><p>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Punkten.</p></translation> |
257 <translation><p>Der Preis für den besten Schuss geht an <b>%1</b> mit <b>%2</b> Punkten.</p></translation> |
258 </message> |
258 </message> |
259 <message numerus="yes"> |
259 <message numerus="yes"> |
260 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
260 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
261 <translation type="unfinished"> |
261 <translation> |
262 <numerusform></numerusform> |
262 <numerusform><p>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfer in einer Runde.</p></numerusform> |
263 <numerusform></numerusform> |
263 <numerusform><p>Der blutigste Kämpfer ist <b>%1</b> mit <b>%2</b> Opfern in einer Runde.</p></numerusform> |
264 </translation> |
264 </translation> |
265 </message> |
265 </message> |
266 <message numerus="yes"> |
266 <message numerus="yes"> |
267 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
267 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
268 <translation type="unfinished"> |
268 <translation> |
269 <numerusform></numerusform> |
269 <numerusform><p>Insgesamt fand <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</p></numerusform> |
270 <numerusform></numerusform> |
270 <numerusform><p>Insgesamt fanden <b>%1</b> Igel ein trauriges Ende in dieser Runde.</p></numerusform> |
271 </translation> |
271 </translation> |
272 </message> |
272 </message> |
273 </context> |
273 </context> |
274 <context> |
274 <context> |
275 <name>PageMain</name> |
275 <name>PageMain</name> |
430 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
430 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
431 <translation>Waffenzusammenstellungen bestimmen, welche Waffen wann und in welchen Mengen zur Verfügung stehen.</translation> |
431 <translation>Waffenzusammenstellungen bestimmen, welche Waffen wann und in welchen Mengen zur Verfügung stehen.</translation> |
432 </message> |
432 </message> |
433 <message numerus="yes"> |
433 <message numerus="yes"> |
434 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
434 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
435 <translation type="unfinished"> |
435 <translation> |
436 <numerusform></numerusform> |
436 <numerusform>Es befindet sich %1 Spieler in diesem Raum.</numerusform> |
437 <numerusform></numerusform> |
437 <numerusform>Es befinden sich %1 Spieler in diesem Raum.</numerusform> |
438 </translation> |
438 </translation> |
439 </message> |
439 </message> |
440 <message numerus="yes"> |
440 <message numerus="yes"> |
441 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
441 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
442 <translation type="unfinished"> |
442 <translation> |
443 <numerusform></numerusform> |
443 <numerusform>Es nimmt %1 Team in diesem Raum teil.</numerusform> |
444 <numerusform></numerusform> |
444 <numerusform>Es nehmen %1 Teams in diesem Raum teil.</numerusform> |
445 </translation> |
445 </translation> |
446 </message> |
446 </message> |
447 <message> |
447 <message> |
448 <source>Please enter room name</source> |
448 <source>Please enter room name</source> |
449 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
449 <translation>Bitte einen Raumnamen eingeben</translation> |
515 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
515 <source>All hogs have a personal forcefield</source> |
516 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
516 <translation>Alle Igel haben ein eigenes Schutzschild</translation> |
517 </message> |
517 </message> |
518 <message> |
518 <message> |
519 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
519 <source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
520 <translation type="unfinished"></translation> |
520 <translation>Gespielt wird in zufälliger Reihenfolge.</translation> |
521 </message> |
521 </message> |
522 <message> |
522 <message> |
523 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
523 <source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
524 <translation type="unfinished"></translation> |
524 <translation>Beschütze deinen König! Ohne ihn hast du verloren.</translation> |
525 </message> |
525 </message> |
526 <message> |
526 <message> |
527 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
527 <source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
528 <translation type="unfinished"></translation> |
528 <translation>Platziere deine Igel selbständig vor Rundenbeginn.</translation> |
529 </message> |
529 </message> |
530 <message> |
530 <message> |
531 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
531 <source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
532 <translation type="unfinished"></translation> |
532 <translation>Alle Teams mit gleicher Farbe teilen sich den gleichen Waffenvorrat.</translation> |
533 </message> |
|
534 <message> |
|
535 <source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
536 <translation>Platziere keine Bauträger auf Zufallskarten.</translation> |
|
533 </message> |
537 </message> |
534 </context> |
538 </context> |
535 <context> |
539 <context> |
536 <name>PageSelectWeapon</name> |
540 <name>PageSelectWeapon</name> |
537 <message> |
541 <message> |
592 <source>Ban</source> |
596 <source>Ban</source> |
593 <translation>Verbannen</translation> |
597 <translation>Verbannen</translation> |
594 </message> |
598 </message> |
595 <message> |
599 <message> |
596 <source>Follow</source> |
600 <source>Follow</source> |
597 <translation type="unfinished"></translation> |
601 <translation>Folgen</translation> |
598 </message> |
602 </message> |
599 <message> |
603 <message> |
600 <source>Ignore</source> |
604 <source>Ignore</source> |
601 <translation type="unfinished"></translation> |
605 <translation>Ignorieren</translation> |
602 </message> |
606 </message> |
603 <message> |
607 <message> |
604 <source>Add friend</source> |
608 <source>Add friend</source> |
605 <translation type="unfinished"></translation> |
609 <translation>Als Freund hinzufügen</translation> |
606 </message> |
610 </message> |
607 <message> |
611 <message> |
608 <source>Unignore</source> |
612 <source>Unignore</source> |
609 <translation type="unfinished"></translation> |
613 <translation>Nicht mehr ignorieren</translation> |
610 </message> |
614 </message> |
611 <message> |
615 <message> |
612 <source>Remove friend</source> |
616 <source>Remove friend</source> |
613 <translation type="unfinished"></translation> |
617 <translation>Als Freund entfernen</translation> |
614 </message> |
618 </message> |
615 </context> |
619 </context> |
616 <context> |
620 <context> |
617 <name>QCheckBox</name> |
621 <name>QCheckBox</name> |
618 <message> |
622 <message> |
647 <source>Check for updates at startup</source> |
651 <source>Check for updates at startup</source> |
648 <translation>Beim Start nach neuen Versionen suchen</translation> |
652 <translation>Beim Start nach neuen Versionen suchen</translation> |
649 </message> |
653 </message> |
650 <message> |
654 <message> |
651 <source>Frontend effects (requires restart)</source> |
655 <source>Frontend effects (requires restart)</source> |
652 <translation>Frontendeffekte (erfordert Neustart)</translation> |
656 <translation type="obsolete">Frontendeffekte (erfordert Neustart)</translation> |
653 </message> |
657 </message> |
654 <message> |
658 <message> |
655 <source>Reduced quality</source> |
659 <source>Reduced quality</source> |
656 <translation>Niedrige Qualität</translation> |
660 <translation>Niedrige Qualität</translation> |
657 </message> |
661 </message> |
658 <message> |
662 <message> |
659 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
663 <source>Show ammo menu tooltips</source> |
660 <translation type="unfinished"></translation> |
664 <translation>Hilfefenster für Waffen anzeigen</translation> |
661 </message> |
665 </message> |
662 <message> |
666 <message> |
663 <source>Enable frontend sounds</source> |
667 <source>Enable frontend sounds</source> |
664 <translation type="unfinished"></translation> |
668 <translation>Musik an (Frontend)</translation> |
665 </message> |
669 </message> |
666 <message> |
670 <message> |
667 <source>Enable frontend music</source> |
671 <source>Enable frontend music</source> |
668 <translation type="unfinished"></translation> |
672 <translation>Sounds an (Frontend)</translation> |
673 </message> |
|
674 <message> |
|
675 <source>Frontend effects</source> |
|
676 <translation>Frontendeffekte</translation> |
|
669 </message> |
677 </message> |
670 </context> |
678 </context> |
671 <context> |
679 <context> |
672 <name>QComboBox</name> |
680 <name>QComboBox</name> |
673 <message> |
681 <message> |
685 </context> |
693 </context> |
686 <context> |
694 <context> |
687 <name>QGroupBox</name> |
695 <name>QGroupBox</name> |
688 <message> |
696 <message> |
689 <source>Team</source> |
697 <source>Team</source> |
690 <translation>Team</translation> |
698 <translation type="obsolete">Team</translation> |
691 </message> |
699 </message> |
692 <message> |
700 <message> |
693 <source>Team Members</source> |
701 <source>Team Members</source> |
694 <translation>Team-Mitglieder</translation> |
702 <translation>Team-Mitglieder</translation> |
695 </message> |
703 </message> |
727 </message> |
735 </message> |
728 <message> |
736 <message> |
729 <source>Basic Settings</source> |
737 <source>Basic Settings</source> |
730 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
738 <translation>Grundeinstellungen</translation> |
731 </message> |
739 </message> |
740 <message> |
|
741 <source>Team Settings</source> |
|
742 <translation>Teameinstellungen</translation> |
|
743 </message> |
|
744 <message> |
|
745 <source>Misc</source> |
|
746 <translation>Verschiedenes</translation> |
|
747 </message> |
|
732 </context> |
748 </context> |
733 <context> |
749 <context> |
734 <name>QLabel</name> |
750 <name>QLabel</name> |
735 <message> |
751 <message> |
736 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
752 <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
832 <source>Game scheme</source> |
848 <source>Game scheme</source> |
833 <translation>Spielprofil</translation> |
849 <translation>Spielprofil</translation> |
834 </message> |
850 </message> |
835 <message> |
851 <message> |
836 <source>% Dud Mines</source> |
852 <source>% Dud Mines</source> |
837 <translation type="unfinished"></translation> |
853 <translation>% Blindgänger</translation> |
854 </message> |
|
855 <message> |
|
856 <source>Name</source> |
|
857 <translation>Name</translation> |
|
858 </message> |
|
859 <message> |
|
860 <source>Type</source> |
|
861 <translation>Typ</translation> |
|
862 </message> |
|
863 <message> |
|
864 <source>Grave</source> |
|
865 <translation>Grab</translation> |
|
866 </message> |
|
867 <message> |
|
868 <source>Flag</source> |
|
869 <translation>Flagge</translation> |
|
870 </message> |
|
871 <message> |
|
872 <source>Voice</source> |
|
873 <translation>Stimme</translation> |
|
874 </message> |
|
875 <message> |
|
876 <source>Locale</source> |
|
877 <translation>Sprache</translation> |
|
878 </message> |
|
879 <message> |
|
880 <source>Restart game to apply</source> |
|
881 <translation>Spiel neu starten, um Änderungen zu übernehmen</translation> |
|
838 </message> |
882 </message> |
839 </context> |
883 </context> |
840 <context> |
884 <context> |
841 <name>QLineEdit</name> |
885 <name>QLineEdit</name> |
842 <message> |
886 <message> |
975 <source>Ready</source> |
1019 <source>Ready</source> |
976 <translation>Bereit</translation> |
1020 <translation>Bereit</translation> |
977 </message> |
1021 </message> |
978 <message> |
1022 <message> |
979 <source>Random Team</source> |
1023 <source>Random Team</source> |
980 <translation type="unfinished"></translation> |
1024 <translation>Zufallsteam</translation> |
981 </message> |
1025 </message> |
982 </context> |
1026 </context> |
983 <context> |
1027 <context> |
984 <name>QTableWidget</name> |
1028 <name>QTableWidget</name> |
985 <message> |
1029 <message> |
1021 <source>Probabilities</source> |
1065 <source>Probabilities</source> |
1022 <translation>Nachschub</translation> |
1066 <translation>Nachschub</translation> |
1023 </message> |
1067 </message> |
1024 <message> |
1068 <message> |
1025 <source>Ammo in boxes</source> |
1069 <source>Ammo in boxes</source> |
1026 <translation type="unfinished"></translation> |
1070 <translation>Kisteninhalt</translation> |
1027 </message> |
1071 </message> |
1028 <message> |
1072 <message> |
1029 <source>Delays</source> |
1073 <source>Delays</source> |
1030 <translation type="unfinished"></translation> |
1074 <translation>Verzögerungen</translation> |
1031 </message> |
1075 </message> |
1032 </context> |
1076 </context> |
1033 <context> |
1077 <context> |
1034 <name>TCPBase</name> |
1078 <name>TCPBase</name> |
1035 <message> |
1079 <message> |
1091 <source>Add Mines</source> |
1135 <source>Add Mines</source> |
1092 <translation>Minen hinzufügen</translation> |
1136 <translation>Minen hinzufügen</translation> |
1093 </message> |
1137 </message> |
1094 <message> |
1138 <message> |
1095 <source>Random Order</source> |
1139 <source>Random Order</source> |
1096 <translation type="unfinished"></translation> |
1140 <translation>Zufällige Reihenfolge</translation> |
1097 </message> |
1141 </message> |
1098 <message> |
1142 <message> |
1099 <source>King</source> |
1143 <source>King</source> |
1100 <translation type="unfinished"></translation> |
1144 <translation>Schützt den König</translation> |
1101 </message> |
1145 </message> |
1102 <message> |
1146 <message> |
1103 <source>Place Hedgehogs</source> |
1147 <source>Place Hedgehogs</source> |
1104 <translation type="unfinished"></translation> |
1148 <translation>Igel platzieren</translation> |
1105 </message> |
1149 </message> |
1106 <message> |
1150 <message> |
1107 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1151 <source>Clan Shares Ammo</source> |
1108 <translation type="unfinished"></translation> |
1152 <translation>Gemeinsames Arsenal</translation> |
1153 </message> |
|
1154 <message> |
|
1155 <source>Disable Girders</source> |
|
1156 <translation>Keine Bauträger</translation> |
|
1109 </message> |
1157 </message> |
1110 </context> |
1158 </context> |
1111 <context> |
1159 <context> |
1112 <name>binds</name> |
1160 <name>binds</name> |
1113 <message> |
1161 <message> |
1389 <source>Keyboard</source> |
1437 <source>Keyboard</source> |
1390 <translation>Tastatur</translation> |
1438 <translation>Tastatur</translation> |
1391 </message> |
1439 </message> |
1392 <message> |
1440 <message> |
1393 <source>Mouse: Left button</source> |
1441 <source>Mouse: Left button</source> |
1394 <translation type="unfinished"></translation> |
1442 <translation>Maus: Linke Taste</translation> |
1395 </message> |
1443 </message> |
1396 <message> |
1444 <message> |
1397 <source>Mouse: Middle button</source> |
1445 <source>Mouse: Middle button</source> |
1398 <translation type="unfinished"></translation> |
1446 <translation>Maus: Mittlere Taste</translation> |
1399 </message> |
1447 </message> |
1400 <message> |
1448 <message> |
1401 <source>Mouse: Right button</source> |
1449 <source>Mouse: Right button</source> |
1402 <translation type="unfinished"></translation> |
1450 <translation>Maus: Rechte Taste</translation> |
1403 </message> |
1451 </message> |
1404 <message> |
1452 <message> |
1405 <source>Mouse: Wheel up</source> |
1453 <source>Mouse: Wheel up</source> |
1406 <translation type="unfinished"></translation> |
1454 <translation>Maus: Mausrad hoch</translation> |
1407 </message> |
1455 </message> |
1408 <message> |
1456 <message> |
1409 <source>Mouse: Wheel down</source> |
1457 <source>Mouse: Wheel down</source> |
1410 <translation type="unfinished"></translation> |
1458 <translation>Maus: Mausrad runter</translation> |
1411 </message> |
1459 </message> |
1412 <message> |
1460 <message> |
1413 <source>Backspace</source> |
1461 <source>Backspace</source> |
1414 <translation type="unfinished"></translation> |
1462 <translation>Rückstelltaste</translation> |
1415 </message> |
1463 </message> |
1416 <message> |
1464 <message> |
1417 <source>Tab</source> |
1465 <source>Tab</source> |
1418 <translation type="unfinished"></translation> |
1466 <translation>Tabulator</translation> |
1419 </message> |
1467 </message> |
1420 <message> |
1468 <message> |
1421 <source>Clear</source> |
1469 <source>Clear</source> |
1422 <translation type="unfinished"></translation> |
1470 <translation>Clear</translation> |
1423 </message> |
1471 </message> |
1424 <message> |
1472 <message> |
1425 <source>Return</source> |
1473 <source>Return</source> |
1426 <translation type="unfinished"></translation> |
1474 <translation>Eingabetaste</translation> |
1427 </message> |
1475 </message> |
1428 <message> |
1476 <message> |
1429 <source>Pause</source> |
1477 <source>Pause</source> |
1430 <translation type="unfinished"></translation> |
1478 <translation>Pause</translation> |
1431 </message> |
1479 </message> |
1432 <message> |
1480 <message> |
1433 <source>Escape</source> |
1481 <source>Escape</source> |
1434 <translation type="unfinished"></translation> |
1482 <translation>Escape</translation> |
1435 </message> |
1483 </message> |
1436 <message> |
1484 <message> |
1437 <source>Space</source> |
1485 <source>Space</source> |
1438 <translation type="unfinished"></translation> |
1486 <translation>Leertaste</translation> |
1439 </message> |
1487 </message> |
1440 <message> |
1488 <message> |
1441 <source>Delete</source> |
1489 <source>Delete</source> |
1442 <translation type="unfinished">Löschen</translation> |
1490 <translation>Entf</translation> |
1443 </message> |
1491 </message> |
1444 <message> |
1492 <message> |
1445 <source>Numpad 0</source> |
1493 <source>Numpad 0</source> |
1446 <translation type="unfinished"></translation> |
1494 <translation>Ziffernblock 0</translation> |
1447 </message> |
1495 </message> |
1448 <message> |
1496 <message> |
1449 <source>Numpad 1</source> |
1497 <source>Numpad 1</source> |
1450 <translation type="unfinished"></translation> |
1498 <translation>Ziffernblock 1</translation> |
1451 </message> |
1499 </message> |
1452 <message> |
1500 <message> |
1453 <source>Numpad 2</source> |
1501 <source>Numpad 2</source> |
1454 <translation type="unfinished"></translation> |
1502 <translation>Ziffernblock 2</translation> |
1455 </message> |
1503 </message> |
1456 <message> |
1504 <message> |
1457 <source>Numpad 3</source> |
1505 <source>Numpad 3</source> |
1458 <translation type="unfinished"></translation> |
1506 <translation>Ziffernblock 3</translation> |
1459 </message> |
1507 </message> |
1460 <message> |
1508 <message> |
1461 <source>Numpad 4</source> |
1509 <source>Numpad 4</source> |
1462 <translation type="unfinished"></translation> |
1510 <translation>Ziffernblock 4</translation> |
1463 </message> |
1511 </message> |
1464 <message> |
1512 <message> |
1465 <source>Numpad 5</source> |
1513 <source>Numpad 5</source> |
1466 <translation type="unfinished"></translation> |
1514 <translation>Ziffernblock 5</translation> |
1467 </message> |
1515 </message> |
1468 <message> |
1516 <message> |
1469 <source>Numpad 6</source> |
1517 <source>Numpad 6</source> |
1470 <translation type="unfinished"></translation> |
1518 <translation>Ziffernblock 6</translation> |
1471 </message> |
1519 </message> |
1472 <message> |
1520 <message> |
1473 <source>Numpad 7</source> |
1521 <source>Numpad 7</source> |
1474 <translation type="unfinished"></translation> |
1522 <translation>Ziffernblock 7</translation> |
1475 </message> |
1523 </message> |
1476 <message> |
1524 <message> |
1477 <source>Numpad 8</source> |
1525 <source>Numpad 8</source> |
1478 <translation type="unfinished"></translation> |
1526 <translation>Ziffernblock 8</translation> |
1479 </message> |
1527 </message> |
1480 <message> |
1528 <message> |
1481 <source>Numpad 9</source> |
1529 <source>Numpad 9</source> |
1482 <translation type="unfinished"></translation> |
1530 <translation>Ziffernblock 9</translation> |
1483 </message> |
1531 </message> |
1484 <message> |
1532 <message> |
1485 <source>Numpad .</source> |
1533 <source>Numpad .</source> |
1486 <translation type="unfinished"></translation> |
1534 <translation>Ziffernblock ,</translation> |
1487 </message> |
1535 </message> |
1488 <message> |
1536 <message> |
1489 <source>Numpad /</source> |
1537 <source>Numpad /</source> |
1490 <translation type="unfinished"></translation> |
1538 <translation>Ziffernblock /</translation> |
1491 </message> |
1539 </message> |
1492 <message> |
1540 <message> |
1493 <source>Numpad *</source> |
1541 <source>Numpad *</source> |
1494 <translation type="unfinished"></translation> |
1542 <translation>Ziffernblock *</translation> |
1495 </message> |
1543 </message> |
1496 <message> |
1544 <message> |
1497 <source>Numpad -</source> |
1545 <source>Numpad -</source> |
1498 <translation type="unfinished"></translation> |
1546 <translation>Ziffernblock -</translation> |
1499 </message> |
1547 </message> |
1500 <message> |
1548 <message> |
1501 <source>Numpad +</source> |
1549 <source>Numpad +</source> |
1502 <translation type="unfinished"></translation> |
1550 <translation>Ziffernblock +</translation> |
1503 </message> |
1551 </message> |
1504 <message> |
1552 <message> |
1505 <source>Enter</source> |
1553 <source>Enter</source> |
1506 <translation type="unfinished"></translation> |
1554 <translation>Enter</translation> |
1507 </message> |
1555 </message> |
1508 <message> |
1556 <message> |
1509 <source>Equals</source> |
1557 <source>Equals</source> |
1510 <translation type="unfinished"></translation> |
1558 <translation>Gleich</translation> |
1511 </message> |
1559 </message> |
1512 <message> |
1560 <message> |
1513 <source>Up</source> |
1561 <source>Up</source> |
1514 <translation type="unfinished"></translation> |
1562 <translation>Hoch</translation> |
1515 </message> |
1563 </message> |
1516 <message> |
1564 <message> |
1517 <source>Down</source> |
1565 <source>Down</source> |
1518 <translation type="unfinished"></translation> |
1566 <translation>Runter</translation> |
1519 </message> |
1567 </message> |
1520 <message> |
1568 <message> |
1521 <source>Right</source> |
1569 <source>Right</source> |
1522 <translation type="unfinished"></translation> |
1570 <translation>Rechts</translation> |
1523 </message> |
1571 </message> |
1524 <message> |
1572 <message> |
1525 <source>Left</source> |
1573 <source>Left</source> |
1526 <translation type="unfinished"></translation> |
1574 <translation>Links</translation> |
1527 </message> |
1575 </message> |
1528 <message> |
1576 <message> |
1529 <source>Insert</source> |
1577 <source>Insert</source> |
1530 <translation type="unfinished"></translation> |
1578 <translation>Einfg</translation> |
1531 </message> |
1579 </message> |
1532 <message> |
1580 <message> |
1533 <source>Home</source> |
1581 <source>Home</source> |
1534 <translation type="unfinished"></translation> |
1582 <translation>Pos1</translation> |
1535 </message> |
1583 </message> |
1536 <message> |
1584 <message> |
1537 <source>End</source> |
1585 <source>End</source> |
1538 <translation type="unfinished"></translation> |
1586 <translation>Ende</translation> |
1539 </message> |
1587 </message> |
1540 <message> |
1588 <message> |
1541 <source>Page up</source> |
1589 <source>Page up</source> |
1542 <translation type="unfinished"></translation> |
1590 <translation>Bild hoch</translation> |
1543 </message> |
1591 </message> |
1544 <message> |
1592 <message> |
1545 <source>Page down</source> |
1593 <source>Page down</source> |
1546 <translation type="unfinished"></translation> |
1594 <translation>Bild runter</translation> |
1547 </message> |
1595 </message> |
1548 <message> |
1596 <message> |
1549 <source>Num lock</source> |
1597 <source>Num lock</source> |
1550 <translation type="unfinished"></translation> |
1598 <translation>Numlock</translation> |
1551 </message> |
1599 </message> |
1552 <message> |
1600 <message> |
1553 <source>Caps lock</source> |
1601 <source>Caps lock</source> |
1554 <translation type="unfinished"></translation> |
1602 <translation>Feststelltaste</translation> |
1555 </message> |
1603 </message> |
1556 <message> |
1604 <message> |
1557 <source>Scroll lock</source> |
1605 <source>Scroll lock</source> |
1558 <translation type="unfinished"></translation> |
1606 <translation>Rollen</translation> |
1559 </message> |
1607 </message> |
1560 <message> |
1608 <message> |
1561 <source>Right shift</source> |
1609 <source>Right shift</source> |
1562 <translation type="unfinished"></translation> |
1610 <translation>Rechte Umschalttaste</translation> |
1563 </message> |
1611 </message> |
1564 <message> |
1612 <message> |
1565 <source>Left shift</source> |
1613 <source>Left shift</source> |
1566 <translation type="unfinished"></translation> |
1614 <translation>Linke Umschalttaste</translation> |
1567 </message> |
1615 </message> |
1568 <message> |
1616 <message> |
1569 <source>Right ctrl</source> |
1617 <source>Right ctrl</source> |
1570 <translation type="unfinished"></translation> |
1618 <translation>Strg rechts</translation> |
1571 </message> |
1619 </message> |
1572 <message> |
1620 <message> |
1573 <source>Left ctrl</source> |
1621 <source>Left ctrl</source> |
1574 <translation type="unfinished"></translation> |
1622 <translation>Strg links</translation> |
1575 </message> |
1623 </message> |
1576 <message> |
1624 <message> |
1577 <source>Right alt</source> |
1625 <source>Right alt</source> |
1578 <translation type="unfinished"></translation> |
1626 <translation>Alt rechts</translation> |
1579 </message> |
1627 </message> |
1580 <message> |
1628 <message> |
1581 <source>Left alt</source> |
1629 <source>Left alt</source> |
1582 <translation type="unfinished"></translation> |
1630 <translation>Alt links</translation> |
1583 </message> |
1631 </message> |
1584 <message> |
1632 <message> |
1585 <source>Right meta</source> |
1633 <source>Right meta</source> |
1586 <translation type="unfinished"></translation> |
1634 <translation>Meta rechts</translation> |
1587 </message> |
1635 </message> |
1588 <message> |
1636 <message> |
1589 <source>Left meta</source> |
1637 <source>Left meta</source> |
1590 <translation type="unfinished"></translation> |
1638 <translation>Meta links</translation> |
1591 </message> |
1639 </message> |
1592 <message> |
1640 <message> |
1593 <source>A button</source> |
1641 <source>A button</source> |
1594 <translation type="unfinished"></translation> |
1642 <translation>A-Taste</translation> |
1595 </message> |
1643 </message> |
1596 <message> |
1644 <message> |
1597 <source>B button</source> |
1645 <source>B button</source> |
1598 <translation type="unfinished"></translation> |
1646 <translation>B-Taste</translation> |
1599 </message> |
1647 </message> |
1600 <message> |
1648 <message> |
1601 <source>X button</source> |
1649 <source>X button</source> |
1602 <translation type="unfinished"></translation> |
1650 <translation>X-Taste</translation> |
1603 </message> |
1651 </message> |
1604 <message> |
1652 <message> |
1605 <source>Y button</source> |
1653 <source>Y button</source> |
1606 <translation type="unfinished"></translation> |
1654 <translation>Y-Taste</translation> |
1607 </message> |
1655 </message> |
1608 <message> |
1656 <message> |
1609 <source>LB button</source> |
1657 <source>LB button</source> |
1610 <translation type="unfinished"></translation> |
1658 <translation>Linke Schultertaste</translation> |
1611 </message> |
1659 </message> |
1612 <message> |
1660 <message> |
1613 <source>RB button</source> |
1661 <source>RB button</source> |
1614 <translation type="unfinished"></translation> |
1662 <translation>Rechte Schultertaste</translation> |
1615 </message> |
1663 </message> |
1616 <message> |
1664 <message> |
1617 <source>Back button</source> |
1665 <source>Back button</source> |
1618 <translation type="unfinished"></translation> |
1666 <translation>Zurück-Taste</translation> |
1619 </message> |
1667 </message> |
1620 <message> |
1668 <message> |
1621 <source>Start button</source> |
1669 <source>Start button</source> |
1622 <translation type="unfinished"></translation> |
1670 <translation>Start-Taste</translation> |
1623 </message> |
1671 </message> |
1624 <message> |
1672 <message> |
1625 <source>Left stick</source> |
1673 <source>Left stick</source> |
1626 <translation type="unfinished"></translation> |
1674 <translation>Linker Analogstick</translation> |
1627 </message> |
1675 </message> |
1628 <message> |
1676 <message> |
1629 <source>Right stick</source> |
1677 <source>Right stick</source> |
1630 <translation type="unfinished"></translation> |
1678 <translation>Rechter Analogstick</translation> |
1631 </message> |
1679 </message> |
1632 <message> |
1680 <message> |
1633 <source>Left stick (Right)</source> |
1681 <source>Left stick (Right)</source> |
1634 <translation type="unfinished"></translation> |
1682 <translation>Linker Analogstick (Rechts)</translation> |
1635 </message> |
1683 </message> |
1636 <message> |
1684 <message> |
1637 <source>Left stick (Left)</source> |
1685 <source>Left stick (Left)</source> |
1638 <translation type="unfinished"></translation> |
1686 <translation>Linker Analogstick (Links)</translation> |
1639 </message> |
1687 </message> |
1640 <message> |
1688 <message> |
1641 <source>Left stick (Down)</source> |
1689 <source>Left stick (Down)</source> |
1642 <translation type="unfinished"></translation> |
1690 <translation>Linker Analogstick (Runter)</translation> |
1643 </message> |
1691 </message> |
1644 <message> |
1692 <message> |
1645 <source>Left stick (Up)</source> |
1693 <source>Left stick (Up)</source> |
1646 <translation type="unfinished"></translation> |
1694 <translation>Linker Analogstick (Hoch)</translation> |
1647 </message> |
1695 </message> |
1648 <message> |
1696 <message> |
1649 <source>Left trigger</source> |
1697 <source>Left trigger</source> |
1650 <translation type="unfinished"></translation> |
1698 <translation>Linker Auslöser</translation> |
1651 </message> |
1699 </message> |
1652 <message> |
1700 <message> |
1653 <source>Right trigger</source> |
1701 <source>Right trigger</source> |
1654 <translation type="unfinished"></translation> |
1702 <translation>Rechter Auslöser</translation> |
1655 </message> |
1703 </message> |
1656 <message> |
1704 <message> |
1657 <source>Right stick (Down)</source> |
1705 <source>Right stick (Down)</source> |
1658 <translation type="unfinished"></translation> |
1706 <translation>Rechter Analogstick (Runter)</translation> |
1659 </message> |
1707 </message> |
1660 <message> |
1708 <message> |
1661 <source>Right stick (Up)</source> |
1709 <source>Right stick (Up)</source> |
1662 <translation type="unfinished"></translation> |
1710 <translation>Rechter Analogstick (Hoch)</translation> |
1663 </message> |
1711 </message> |
1664 <message> |
1712 <message> |
1665 <source>Right stick (Right)</source> |
1713 <source>Right stick (Right)</source> |
1666 <translation type="unfinished"></translation> |
1714 <translation>Rechter Analogstick (Rechts)</translation> |
1667 </message> |
1715 </message> |
1668 <message> |
1716 <message> |
1669 <source>Right stick (Left)</source> |
1717 <source>Right stick (Left)</source> |
1670 <translation type="unfinished"></translation> |
1718 <translation>Rechter Analogstick (Links)</translation> |
1671 </message> |
1719 </message> |
1672 <message> |
1720 <message> |
1673 <source>DPad</source> |
1721 <source>DPad</source> |
1674 <translation type="unfinished"></translation> |
1722 <translation>Steuerkreuz</translation> |
1675 </message> |
1723 </message> |
1676 </context> |
1724 </context> |
1677 </TS> |
1725 </TS> |