equal
deleted
inserted
replaced
959 <source>New Account</source> |
959 <source>New Account</source> |
960 <translation>新規アカウント</translation> |
960 <translation>新規アカウント</translation> |
961 </message> |
961 </message> |
962 </context> |
962 </context> |
963 <context> |
963 <context> |
|
964 <name>HWRecorder</name> |
|
965 <message> |
|
966 <source>A fatal ERROR occured while processing the video recording! The video could not be saved. |
|
967 |
|
968 As a workaround, you could try to reset the Hedgewars video recorder settings to the defaults. |
|
969 |
|
970 To report this error, please click the 'Feedback' button in the main menu! |
|
971 |
|
972 Last engine message: |
|
973 %1</source> |
|
974 <translation type="unfinished"></translation> |
|
975 </message> |
|
976 </context> |
|
977 <context> |
964 <name>HatButton</name> |
978 <name>HatButton</name> |
965 <message> |
979 <message> |
966 <source>Change hat (%1)</source> |
980 <source>Change hat (%1)</source> |
967 <translation>帽子を変更する(%1)</translation> |
981 <translation>帽子を変更する(%1)</translation> |
968 </message> |
982 </message> |
1390 </message> |
1404 </message> |
1391 <message> |
1405 <message> |
1392 <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
1406 <source>With everyone having the same clan color, there was no reason to fight. And so the hedgehogs happily lived in peace ever after.</source> |
1393 <translation>みんなが同じクランの一員であるため、戦う必要もありません。めでたしめでたし。</translation> |
1407 <translation>みんなが同じクランの一員であるため、戦う必要もありません。めでたしめでたし。</translation> |
1394 </message> |
1408 </message> |
|
1409 <message numerus="yes"> |
|
1410 <source>(%1 point(s))</source> |
|
1411 <extracomment>Number of points in stats screen, written after the team name</extracomment> |
|
1412 <translation type="unfinished"> |
|
1413 <numerusform></numerusform> |
|
1414 </translation> |
|
1415 </message> |
|
1416 <message numerus="yes"> |
|
1417 <source>(%L1 second(s))</source> |
|
1418 <extracomment>Time in seconds</extracomment> |
|
1419 <translation type="unfinished"> |
|
1420 <numerusform></numerusform> |
|
1421 </translation> |
|
1422 </message> |
|
1423 <message numerus="yes"> |
|
1424 <source>(%1 crate(s))</source> |
|
1425 <translation type="unfinished"> |
|
1426 <numerusform></numerusform> |
|
1427 </translation> |
|
1428 </message> |
1395 </context> |
1429 </context> |
1396 <context> |
1430 <context> |
1397 <name>PageInGame</name> |
1431 <name>PageInGame</name> |
1398 <message> |
1432 <message> |
1399 <source>In game...</source> |
1433 <source>In game...</source> |
2105 <translation>シナリオ</translation> |
2139 <translation>シナリオ</translation> |
2106 </message> |
2140 </message> |
2107 <message> |
2141 <message> |
2108 <source>Team</source> |
2142 <source>Team</source> |
2109 <translation type="unfinished">チーム</translation> |
2143 <translation type="unfinished">チーム</translation> |
|
2144 </message> |
|
2145 <message> |
|
2146 <source>Team highscore: %1</source> |
|
2147 <extracomment>Highest score of a team</extracomment> |
|
2148 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2149 </message> |
|
2150 <message> |
|
2151 <source>Team lowscore: %1</source> |
|
2152 <extracomment>Lowest score of a team</extracomment> |
|
2153 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2154 </message> |
|
2155 <message> |
|
2156 <source>Team's top accuracy: %1%</source> |
|
2157 <extracomment>Best accuracy of a team (in a challenge)</extracomment> |
|
2158 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2159 </message> |
|
2160 <message> |
|
2161 <source>Team's best time: %L1 s</source> |
|
2162 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2163 </message> |
|
2164 <message> |
|
2165 <source>Team's longest time: %L1 s</source> |
|
2166 <translation type="unfinished"></translation> |
2110 </message> |
2167 </message> |
2111 </context> |
2168 </context> |
2112 <context> |
2169 <context> |
2113 <name>PageVideos</name> |
2170 <name>PageVideos</name> |
2114 <message> |
2171 <message> |
3482 </message> |
3539 </message> |
3483 <message> |
3540 <message> |
3484 <source>clan chat</source> |
3541 <source>clan chat</source> |
3485 <translation>クランチャット</translation> |
3542 <translation>クランチャット</translation> |
3486 </message> |
3543 </message> |
|
3544 <message> |
|
3545 <source>unselect weapon</source> |
|
3546 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3547 </message> |
3487 </context> |
3548 </context> |
3488 <context> |
3549 <context> |
3489 <name>binds (categories)</name> |
3550 <name>binds (categories)</name> |
3490 <message> |
3551 <message> |
3491 <source>Movement</source> |
3552 <source>Movement</source> |
3918 <message> |
3979 <message> |
3919 <source>D-pad %1 %2</source> |
3980 <source>D-pad %1 %2</source> |
3920 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
3981 <extracomment>Game controller D-pad button. %1 = D-pad number, %2 = direction</extracomment> |
3921 <translation>十字ボタン%1%2</translation> |
3982 <translation>十字ボタン%1%2</translation> |
3922 </message> |
3983 </message> |
|
3984 <message> |
|
3985 <source>(Don't use)</source> |
|
3986 <extracomment>Special entry in key selection when an action has no control assigned</extracomment> |
|
3987 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3988 </message> |
3923 </context> |
3989 </context> |
3924 <context> |
3990 <context> |
3925 <name>credits</name> |
3991 <name>credits</name> |
3926 <message> |
3992 <message> |
3927 <source>Programming</source> |
3993 <source>Programming</source> |