1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="hu"> |
3 <TS version="2.1" language="hu"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>About</name> |
5 <name>About</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
|
8 <translation type="unfinished"></translation> |
|
9 </message> |
|
10 <message> |
|
11 <source>Hedgewars %1</source> |
|
12 <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 </message> |
|
15 <message> |
|
16 <source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 <translation type="unfinished"></translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message> |
|
20 <source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 <translation type="unfinished"></translation> |
|
22 </message> |
|
23 <message> |
|
24 <source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26 </message> |
|
27 <message> |
|
28 <source>GNU GPL v2</source> |
|
29 <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Dependency versions:</source> |
|
34 <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 <translation type="unfinished"></translation> |
|
36 </message> |
|
37 <message> |
|
38 <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 <translation type="unfinished"></translation> |
|
40 </message> |
|
41 <message> |
|
42 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 <translation type="unfinished"></translation> |
|
44 </message> |
|
45 <message> |
|
46 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 <translation type="unfinished"></translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 <translation type="unfinished"></translation> |
|
52 </message> |
|
53 <message> |
|
54 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 <translation type="unfinished"></translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 <translation type="unfinished"></translation> |
|
60 </message> |
|
61 <message> |
|
62 <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 <translation type="unfinished"></translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 <translation type="unfinished"></translation> |
|
68 </message> |
|
69 <message> |
|
70 <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 <translation type="unfinished"></translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 <translation type="unfinished"></translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
8 <translation type="unfinished"></translation> |
79 <translation type="unfinished"></translation> |
9 </message> |
80 </message> |
10 </context> |
81 </context> |
11 <context> |
82 <context> |
12 <name>AbstractPage</name> |
83 <name>AbstractPage</name> |
67 <message> |
146 <message> |
68 <source>Warning</source> |
147 <source>Warning</source> |
69 <translation type="unfinished"></translation> |
148 <translation type="unfinished"></translation> |
70 </message> |
149 </message> |
71 <message> |
150 <message> |
72 <source>Please, specify %1</source> |
|
73 <translation type="unfinished"></translation> |
|
74 </message> |
|
75 <message> |
|
76 <source>nickname</source> |
|
77 <translation type="unfinished"></translation> |
|
78 </message> |
|
79 <message> |
|
80 <source>permanent</source> |
151 <source>permanent</source> |
81 <translation type="unfinished"></translation> |
152 <translation type="unfinished"></translation> |
82 </message> |
153 </message> |
83 <message> |
154 <message> |
84 <source>Ban player</source> |
155 <source>Ban player</source> |
|
156 <translation type="unfinished"></translation> |
|
157 </message> |
|
158 <message> |
|
159 <source>Please specify an IP address.</source> |
|
160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
161 </message> |
|
162 <message> |
|
163 <source>Please specify a nickname.</source> |
85 <translation type="unfinished"></translation> |
164 <translation type="unfinished"></translation> |
86 </message> |
165 </message> |
87 </context> |
166 </context> |
88 <context> |
167 <context> |
89 <name>DataManager</name> |
168 <name>DataManager</name> |
347 <message> |
426 <message> |
348 <source>Cannot save record to file %1</source> |
427 <source>Cannot save record to file %1</source> |
349 <translation>Nem sikerült menteni a %1 fájlba</translation> |
428 <translation>Nem sikerült menteni a %1 fájlba</translation> |
350 </message> |
429 </message> |
351 <message> |
430 <message> |
352 <source>DefaultTeam</source> |
|
353 <translation type="unfinished"></translation> |
|
354 </message> |
|
355 <message> |
|
356 <source>Hedgewars Demo File</source> |
431 <source>Hedgewars Demo File</source> |
357 <comment>File Types</comment> |
432 <comment>File Types</comment> |
358 <translation type="unfinished"></translation> |
433 <translation type="unfinished"></translation> |
359 </message> |
434 </message> |
360 <message> |
435 <message> |
439 <source>You reconnected too fast. |
514 <source>You reconnected too fast. |
440 Please wait a few seconds and try again.</source> |
515 Please wait a few seconds and try again.</source> |
441 <translation type="unfinished"></translation> |
516 <translation type="unfinished"></translation> |
442 </message> |
517 </message> |
443 <message> |
518 <message> |
444 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
445 <translation type="unfinished"></translation> |
|
446 </message> |
|
447 <message> |
|
448 <source>Guest</source> |
519 <source>Guest</source> |
449 <translation type="unfinished"></translation> |
520 <translation type="unfinished"></translation> |
450 </message> |
521 </message> |
451 <message> |
522 <message> |
452 <source>Room password</source> |
523 <source>Room password</source> |
455 <message> |
526 <message> |
456 <source>The room is protected with password. |
527 <source>The room is protected with password. |
457 Please, enter the password:</source> |
528 Please, enter the password:</source> |
458 <translation type="unfinished"></translation> |
529 <translation type="unfinished"></translation> |
459 </message> |
530 </message> |
|
531 <message> |
|
532 <source>Team 1</source> |
|
533 <translation type="unfinished"></translation> |
|
534 </message> |
|
535 <message> |
|
536 <source>Team %1</source> |
|
537 <extracomment>Default team name</extracomment> |
|
538 <translation type="unfinished"></translation> |
|
539 </message> |
|
540 <message> |
|
541 <source>Computer %1</source> |
|
542 <extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
543 <translation type="unfinished"></translation> |
|
544 </message> |
|
545 <message> |
|
546 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
547 <translation type="unfinished"></translation> |
|
548 </message> |
|
549 <message> |
|
550 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
551 <translation type="unfinished"></translation> |
|
552 </message> |
|
553 <message> |
|
554 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
555 <translation type="unfinished"></translation> |
|
556 </message> |
460 </context> |
557 </context> |
461 <context> |
558 <context> |
462 <name>HWGame</name> |
559 <name>HWGame</name> |
463 <message> |
560 <message> |
464 <source>en.txt</source> |
561 <source>en.txt</source> |
|
562 <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
465 <translation>hu.txt</translation> |
563 <translation>hu.txt</translation> |
466 </message> |
564 </message> |
467 <message> |
565 <message> |
468 <source>Cannot open demofile %1</source> |
566 <source>Cannot open demofile %1</source> |
469 <translation>Nem sikerült megnyitni a %1 demót</translation> |
567 <translation>Nem sikerült megnyitni a %1 demót</translation> |
826 <message> |
924 <message> |
827 <source>unknown</source> |
925 <source>unknown</source> |
828 <translation type="unfinished"></translation> |
926 <translation type="unfinished"></translation> |
829 </message> |
927 </message> |
830 <message> |
928 <message> |
831 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
832 <translation type="unfinished"></translation> |
|
833 </message> |
|
834 <message> |
|
835 <source>Video: %1x%2</source> |
929 <source>Video: %1x%2</source> |
836 <translation type="unfinished"></translation> |
930 <translation type="unfinished"></translation> |
837 </message> |
931 </message> |
838 <message> |
932 <message> |
839 <source>%1 fps</source> |
933 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
934 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
935 <translation type="unfinished"></translation> |
|
936 </message> |
|
937 <message> |
|
938 <source>%1 FPS</source> |
840 <translation type="unfinished"></translation> |
939 <translation type="unfinished"></translation> |
841 </message> |
940 </message> |
842 </context> |
941 </context> |
843 <context> |
942 <context> |
844 <name>MapModel</name> |
943 <name>MapModel</name> |
845 <message> |
944 <message> |
846 <source>No description available.</source> |
945 <source>No description available.</source> |
847 <translation type="unfinished"></translation> |
946 <translation type="unfinished"></translation> |
|
947 </message> |
|
948 </context> |
|
949 <context> |
|
950 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
951 <message> |
|
952 <source>Random</source> |
|
953 <translation type="unfinished">Véletlen</translation> |
|
954 </message> |
|
955 <message numerus="yes"> |
|
956 <source>%1 seconds</source> |
|
957 <translation type="unfinished"> |
|
958 <numerusform></numerusform> |
|
959 </translation> |
848 </message> |
960 </message> |
849 </context> |
961 </context> |
850 <context> |
962 <context> |
851 <name>PageAdmin</name> |
963 <name>PageAdmin</name> |
852 <message> |
964 <message> |
909 <source>Remove</source> |
1021 <source>Remove</source> |
910 <translation type="unfinished"></translation> |
1022 <translation type="unfinished"></translation> |
911 </message> |
1023 </message> |
912 </context> |
1024 </context> |
913 <context> |
1025 <context> |
|
1026 <name>PageCampaign</name> |
|
1027 <message> |
|
1028 <source>Team</source> |
|
1029 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1030 </message> |
|
1031 <message> |
|
1032 <source>Campaign</source> |
|
1033 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1034 </message> |
|
1035 <message> |
|
1036 <source>Mission</source> |
|
1037 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1038 </message> |
|
1039 <message> |
|
1040 <source>Start fighting</source> |
|
1041 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1042 </message> |
|
1043 </context> |
|
1044 <context> |
914 <name>PageConnecting</name> |
1045 <name>PageConnecting</name> |
915 <message> |
1046 <message> |
916 <source>Connecting...</source> |
1047 <source>Connecting...</source> |
917 <translation>Csatlakozás...</translation> |
1048 <translation>Csatlakozás...</translation> |
918 </message> |
1049 </message> |
922 <message> |
1053 <message> |
923 <source>Loading, please wait.</source> |
1054 <source>Loading, please wait.</source> |
924 <translation type="unfinished"></translation> |
1055 <translation type="unfinished"></translation> |
925 </message> |
1056 </message> |
926 <message> |
1057 <message> |
927 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
928 <translation type="unfinished"></translation> |
|
929 </message> |
|
930 <message> |
|
931 <source>Open packages directory</source> |
1058 <source>Open packages directory</source> |
|
1059 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1060 </message> |
|
1061 <message> |
|
1062 <source>Load the start page</source> |
|
1063 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1064 </message> |
|
1065 <message> |
|
1066 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1067 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1068 </message> |
|
1069 <message> |
|
1070 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1071 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1072 </message> |
|
1073 <message> |
|
1074 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
932 <translation type="unfinished"></translation> |
1075 <translation type="unfinished"></translation> |
933 </message> |
1076 </message> |
934 </context> |
1077 </context> |
935 <context> |
1078 <context> |
936 <name>PageDrawMap</name> |
1079 <name>PageDrawMap</name> |
1026 <translation type="unfinished"></translation> |
1169 <translation type="unfinished"></translation> |
1027 </message> |
1170 </message> |
1028 <message> |
1171 <message> |
1029 <source>Random Team</source> |
1172 <source>Random Team</source> |
1030 <translation type="unfinished">Véletlen csapat</translation> |
1173 <translation type="unfinished">Véletlen csapat</translation> |
|
1174 </message> |
|
1175 <message> |
|
1176 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1177 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1178 </message> |
|
1179 <message> |
|
1180 <source>Random Hats</source> |
|
1181 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1182 </message> |
|
1183 <message> |
|
1184 <source>Random Names</source> |
|
1185 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1186 </message> |
|
1187 <message> |
|
1188 <source>Randomize the team name</source> |
|
1189 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1190 </message> |
|
1191 <message> |
|
1192 <source>Randomize the grave</source> |
|
1193 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1194 </message> |
|
1195 <message> |
|
1196 <source>Randomize the flag</source> |
|
1197 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1198 </message> |
|
1199 <message> |
|
1200 <source>Randomize the voice</source> |
|
1201 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1202 </message> |
|
1203 <message> |
|
1204 <source>Randomize the fort</source> |
|
1205 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1206 </message> |
|
1207 <message> |
|
1208 <source>CPU %1</source> |
|
1209 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1210 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1211 </message> |
|
1212 <message> |
|
1213 <source>%1 (%2)</source> |
|
1214 <translation type="unfinished"></translation> |
1031 </message> |
1215 </message> |
1032 </context> |
1216 </context> |
1033 <context> |
1217 <context> |
1034 <name>PageGameStats</name> |
1218 <name>PageGameStats</name> |
1035 <message> |
1219 <message> |
1062 <numerusform></numerusform> |
1246 <numerusform></numerusform> |
1063 </translation> |
1247 </translation> |
1064 </message> |
1248 </message> |
1065 <message numerus="yes"> |
1249 <message numerus="yes"> |
1066 <source>(%1 kill)</source> |
1250 <source>(%1 kill)</source> |
1067 <translation type="unfinished"> |
1251 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
1068 <numerusform></numerusform> |
|
1069 </translation> |
|
1070 </message> |
|
1071 <message numerus="yes"> |
|
1072 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
1073 <translation type="unfinished"> |
|
1074 <numerusform></numerusform> |
|
1075 </translation> |
|
1076 </message> |
|
1077 <message numerus="yes"> |
|
1078 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
1079 <translation type="unfinished"> |
1252 <translation type="unfinished"> |
1080 <numerusform></numerusform> |
1253 <numerusform></numerusform> |
1081 </translation> |
1254 </translation> |
1082 </message> |
1255 </message> |
1083 <message numerus="yes"> |
1256 <message numerus="yes"> |
1094 <source>Save</source> |
1267 <source>Save</source> |
1095 <translation type="unfinished"></translation> |
1268 <translation type="unfinished"></translation> |
1096 </message> |
1269 </message> |
1097 <message numerus="yes"> |
1270 <message numerus="yes"> |
1098 <source>(%1 %2)</source> |
1271 <source>(%1 %2)</source> |
|
1272 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1099 <translation type="unfinished"> |
1273 <translation type="unfinished"> |
1100 <numerusform></numerusform> |
1274 <numerusform></numerusform> |
1101 </translation> |
1275 </translation> |
1102 </message> |
1276 </message> |
|
1277 <message numerus="yes"> |
|
1278 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1279 <translation type="unfinished"> |
|
1280 <numerusform></numerusform> |
|
1281 </translation> |
|
1282 </message> |
|
1283 <message numerus="yes"> |
|
1284 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1285 <translation type="unfinished"> |
|
1286 <numerusform></numerusform> |
|
1287 </translation> |
|
1288 </message> |
1103 </context> |
1289 </context> |
1104 <context> |
1290 <context> |
1105 <name>PageInGame</name> |
1291 <name>PageInGame</name> |
1106 <message> |
1292 <message> |
1107 <source>In game...</source> |
1293 <source>In game...</source> |
1405 <source>Check for updates</source> |
1591 <source>Check for updates</source> |
1406 <translation type="unfinished"></translation> |
1592 <translation type="unfinished"></translation> |
1407 </message> |
1593 </message> |
1408 <message> |
1594 <message> |
1409 <source>Video recording options</source> |
1595 <source>Video recording options</source> |
|
1596 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1597 </message> |
|
1598 <message> |
|
1599 <source>x</source> |
|
1600 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1601 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1602 </message> |
|
1603 <message> |
|
1604 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1605 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1606 </message> |
|
1607 <message> |
|
1608 <source>Check now</source> |
|
1609 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1610 </message> |
|
1611 <message> |
|
1612 <source>Can't delete last team</source> |
|
1613 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1614 </message> |
|
1615 <message> |
|
1616 <source>You can't delete the last team!</source> |
1410 <translation type="unfinished"></translation> |
1617 <translation type="unfinished"></translation> |
1411 </message> |
1618 </message> |
1412 </context> |
1619 </context> |
1413 <context> |
1620 <context> |
1414 <name>PagePlayDemo</name> |
1621 <name>PagePlayDemo</name> |
1484 </context> |
1691 </context> |
1485 <context> |
1692 <context> |
1486 <name>PageScheme</name> |
1693 <name>PageScheme</name> |
1487 <message> |
1694 <message> |
1488 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1695 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1489 <translation>Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín!</translation> |
1696 <translation type="obsolete">Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín!</translation> |
1490 </message> |
1697 </message> |
1491 <message> |
1698 <message> |
1492 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1699 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1493 <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation> |
1700 <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation> |
1494 </message> |
1701 </message> |
1694 </message> |
1901 </message> |
1695 <message> |
1902 <message> |
1696 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1903 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1697 <translation type="unfinished"></translation> |
1904 <translation type="unfinished"></translation> |
1698 </message> |
1905 </message> |
|
1906 <message> |
|
1907 <source>Name of this scheme</source> |
|
1908 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1909 </message> |
1699 </context> |
1910 </context> |
1700 <context> |
1911 <context> |
1701 <name>PageSelectWeapon</name> |
1912 <name>PageSelectWeapon</name> |
1702 <message> |
1913 <message> |
1703 <source>Default</source> |
1914 <source>Default</source> |
1752 <message> |
1963 <message> |
1753 <source>Select a mission!</source> |
1964 <source>Select a mission!</source> |
1754 <translation type="unfinished"></translation> |
1965 <translation type="unfinished"></translation> |
1755 </message> |
1966 </message> |
1756 <message> |
1967 <message> |
1757 <source>Pick the mission or training to play</source> |
|
1758 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1759 </message> |
|
1760 <message> |
|
1761 <source>Start fighting</source> |
1968 <source>Start fighting</source> |
|
1969 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1970 </message> |
|
1971 <message> |
|
1972 <source>Pick the training to play</source> |
|
1973 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1974 </message> |
|
1975 <message> |
|
1976 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
1977 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1978 </message> |
|
1979 <message> |
|
1980 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
1981 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1982 </message> |
|
1983 <message> |
|
1984 <source>Trainings</source> |
|
1985 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1986 </message> |
|
1987 <message> |
|
1988 <source>Challenges</source> |
|
1989 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1990 </message> |
|
1991 <message> |
|
1992 <source>Scenarios</source> |
1762 <translation type="unfinished"></translation> |
1993 <translation type="unfinished"></translation> |
1763 </message> |
1994 </message> |
1764 </context> |
1995 </context> |
1765 <context> |
1996 <context> |
1766 <name>PageVideos</name> |
1997 <name>PageVideos</name> |
1970 </message> |
2205 </message> |
1971 <message> |
2206 <message> |
1972 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2207 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1973 <translation type="unfinished"></translation> |
2208 <translation type="unfinished"></translation> |
1974 </message> |
2209 </message> |
|
2210 <message> |
|
2211 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2212 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2213 </message> |
|
2214 <message> |
|
2215 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2216 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2217 </message> |
1975 </context> |
2218 </context> |
1976 <context> |
2219 <context> |
1977 <name>QComboBox</name> |
2220 <name>QComboBox</name> |
1978 <message> |
2221 <message> |
1979 <source>Human</source> |
2222 <source>Human</source> |
2053 </message> |
2296 </message> |
2054 <message> |
2297 <message> |
2055 <source>Computer (Level %1)</source> |
2298 <source>Computer (Level %1)</source> |
2056 <translation type="unfinished"></translation> |
2299 <translation type="unfinished"></translation> |
2057 </message> |
2300 </message> |
|
2301 <message> |
|
2302 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2303 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2304 </message> |
|
2305 <message> |
|
2306 <source>24 FPS</source> |
|
2307 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2308 </message> |
|
2309 <message> |
|
2310 <source>25 FPS</source> |
|
2311 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2312 </message> |
|
2313 <message> |
|
2314 <source>30 FPS</source> |
|
2315 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2316 </message> |
|
2317 <message> |
|
2318 <source>50 FPS</source> |
|
2319 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2320 </message> |
|
2321 <message> |
|
2322 <source>60 FPS</source> |
|
2323 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2324 </message> |
2058 </context> |
2325 </context> |
2059 <context> |
2326 <context> |
2060 <name>QGroupBox</name> |
2327 <name>QGroupBox</name> |
2061 <message> |
2328 <message> |
2062 <source>Team Members</source> |
2329 <source>Team Members</source> |
2217 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2484 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2218 <translation type="unfinished"></translation> |
2485 <translation type="unfinished"></translation> |
2219 </message> |
2486 </message> |
2220 <message> |
2487 <message> |
2221 <source>% Rope Length</source> |
2488 <source>% Rope Length</source> |
2222 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2223 </message> |
|
2224 <message> |
|
2225 <source>Stereo rendering</source> |
|
2226 <translation type="unfinished"></translation> |
2489 <translation type="unfinished"></translation> |
2227 </message> |
2490 </message> |
2228 <message> |
2491 <message> |
2229 <source>Style</source> |
2492 <source>Style</source> |
2230 <translation type="unfinished"></translation> |
2493 <translation type="unfinished"></translation> |
2286 <message> |
2549 <message> |
2287 <source>Framerate</source> |
2550 <source>Framerate</source> |
2288 <translation type="unfinished"></translation> |
2551 <translation type="unfinished"></translation> |
2289 </message> |
2552 </message> |
2290 <message> |
2553 <message> |
2291 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
2292 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2293 </message> |
|
2294 <message> |
|
2295 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2554 <source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source> |
2296 <translation type="unfinished"></translation> |
2555 <translation type="unfinished"></translation> |
2297 </message> |
2556 </message> |
2298 <message> |
2557 <message> |
2299 <source>Fullscreen</source> |
2558 <source>Fullscreen</source> |
2322 <message> |
2581 <message> |
2323 <source>Type the security code:</source> |
2582 <source>Type the security code:</source> |
2324 <translation type="unfinished"></translation> |
2583 <translation type="unfinished"></translation> |
2325 </message> |
2584 </message> |
2326 <message> |
2585 <message> |
2327 <source>Revision</source> |
|
2328 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2329 </message> |
|
2330 <message> |
|
2331 <source>This program is distributed under the %1</source> |
|
2332 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2333 </message> |
|
2334 <message> |
|
2335 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2586 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2336 <translation type="unfinished"></translation> |
2587 <translation type="unfinished"></translation> |
2337 </message> |
2588 </message> |
2338 <message> |
2589 <message> |
2339 <source>Tip: %1</source> |
2590 <source>Tip: %1</source> |
2363 <source>Barrels</source> |
2614 <source>Barrels</source> |
2364 <translation type="unfinished"></translation> |
2615 <translation type="unfinished"></translation> |
2365 </message> |
2616 </message> |
2366 <message> |
2617 <message> |
2367 <source>% Retreat Time</source> |
2618 <source>% Retreat Time</source> |
|
2619 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2620 </message> |
|
2621 <message> |
|
2622 <source>Stereoscopy</source> |
|
2623 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2624 </message> |
|
2625 <message> |
|
2626 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2627 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
2368 <translation type="unfinished"></translation> |
2628 <translation type="unfinished"></translation> |
2369 </message> |
2629 </message> |
2370 </context> |
2630 </context> |
2371 <context> |
2631 <context> |
2372 <name>QLineEdit</name> |
2632 <name>QLineEdit</name> |
2473 <message> |
2737 <message> |
2474 <source>Please enter room name</source> |
2738 <source>Please enter room name</source> |
2475 <translation type="unfinished">Add meg a szoba nevét</translation> |
2739 <translation type="unfinished">Add meg a szoba nevét</translation> |
2476 </message> |
2740 </message> |
2477 <message> |
2741 <message> |
2478 <source>Record Play - Error</source> |
|
2479 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2480 </message> |
|
2481 <message> |
|
2482 <source>Please select record from the list</source> |
2742 <source>Please select record from the list</source> |
2483 <translation type="unfinished">Kérlek, válassz a listából</translation> |
2743 <translation type="obsolete">Kérlek, válassz a listából</translation> |
2484 </message> |
|
2485 <message> |
|
2486 <source>Cannot rename to </source> |
|
2487 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2488 </message> |
|
2489 <message> |
|
2490 <source>Cannot delete file </source> |
|
2491 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2492 </message> |
2744 </message> |
2493 <message> |
2745 <message> |
2494 <source>Room Name - Error</source> |
2746 <source>Room Name - Error</source> |
2495 <translation type="unfinished"></translation> |
2747 <translation type="unfinished"></translation> |
2496 </message> |
2748 </message> |
2608 <message> |
2860 <message> |
2609 <source>Are you sure you want to start this game? |
2861 <source>Are you sure you want to start this game? |
2610 Not all players are ready.</source> |
2862 Not all players are ready.</source> |
2611 <translation type="unfinished"></translation> |
2863 <translation type="unfinished"></translation> |
2612 </message> |
2864 </message> |
|
2865 <message> |
|
2866 <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
2867 |
|
2868 Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
2869 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2870 </message> |
|
2871 <message> |
|
2872 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
2873 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2874 </message> |
|
2875 <message> |
|
2876 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
2877 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2878 </message> |
|
2879 <message> |
|
2880 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
2881 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2882 </message> |
|
2883 <message> |
|
2884 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
2885 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2886 </message> |
|
2887 <message> |
|
2888 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
2889 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2890 </message> |
2613 </context> |
2891 </context> |
2614 <context> |
2892 <context> |
2615 <name>QObject</name> |
2893 <name>QObject</name> |
2616 <message> |
2894 <message> |
2617 <source>No description available</source> |
2895 <source>No description available</source> |
2652 <source>Start</source> |
2930 <source>Start</source> |
2653 <translation>Start</translation> |
2931 <translation>Start</translation> |
2654 </message> |
2932 </message> |
2655 <message> |
2933 <message> |
2656 <source>Go!</source> |
2934 <source>Go!</source> |
2657 <translation>Mehet!</translation> |
2935 <translation type="obsolete">Mehet!</translation> |
2658 </message> |
2936 </message> |
2659 <message> |
2937 <message> |
2660 <source>Play demo</source> |
2938 <source>Play demo</source> |
2661 <translation>Demo lejátszása</translation> |
2939 <translation>Demo lejátszása</translation> |
2662 </message> |
2940 </message> |
2715 <message> |
2993 <message> |
2716 <source>Delete this video</source> |
2994 <source>Delete this video</source> |
2717 <translation type="unfinished"></translation> |
2995 <translation type="unfinished"></translation> |
2718 </message> |
2996 </message> |
2719 <message> |
2997 <message> |
2720 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
|
2721 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2722 </message> |
|
2723 <message> |
|
2724 <source>Reset</source> |
2998 <source>Reset</source> |
2725 <translation type="unfinished"></translation> |
2999 <translation type="unfinished"></translation> |
2726 </message> |
3000 </message> |
2727 <message> |
3001 <message> |
2728 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
3002 <source>Set the default server port for Hedgewars</source> |
2736 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3010 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2737 <translation type="unfinished"></translation> |
3011 <translation type="unfinished"></translation> |
2738 </message> |
3012 </message> |
2739 <message> |
3013 <message> |
2740 <source>Start private server</source> |
3014 <source>Start private server</source> |
|
3015 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3016 </message> |
|
3017 <message> |
|
3018 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3019 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3020 </message> |
|
3021 </context> |
|
3022 <context> |
|
3023 <name>QSpinBox</name> |
|
3024 <message> |
|
3025 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
2741 <translation type="unfinished"></translation> |
3026 <translation type="unfinished"></translation> |
2742 </message> |
3027 </message> |
2743 </context> |
3028 </context> |
2744 <context> |
3029 <context> |
2745 <name>RoomNamePrompt</name> |
3030 <name>RoomNamePrompt</name> |
2770 <source>Room Name</source> |
3055 <source>Room Name</source> |
2771 <translation type="unfinished">Szoba neve</translation> |
3056 <translation type="unfinished">Szoba neve</translation> |
2772 </message> |
3057 </message> |
2773 <message> |
3058 <message> |
2774 <source>C</source> |
3059 <source>C</source> |
|
3060 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
2775 <translation type="unfinished">C</translation> |
3061 <translation type="unfinished">C</translation> |
2776 </message> |
3062 </message> |
2777 <message> |
3063 <message> |
2778 <source>T</source> |
3064 <source>T</source> |
|
3065 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
2779 <translation type="unfinished">T</translation> |
3066 <translation type="unfinished">T</translation> |
2780 </message> |
3067 </message> |
2781 <message> |
3068 <message> |
2782 <source>Owner</source> |
3069 <source>Owner</source> |
2783 <translation type="unfinished">Tulajdonos</translation> |
3070 <translation type="unfinished">Tulajdonos</translation> |
3093 <message> |
3380 <message> |
3094 <source>record</source> |
3381 <source>record</source> |
3095 <translation type="unfinished"></translation> |
3382 <translation type="unfinished"></translation> |
3096 </message> |
3383 </message> |
3097 <message> |
3384 <message> |
3098 <source>hedgehog info</source> |
|
3099 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3100 </message> |
|
3101 <message> |
|
3102 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3385 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3103 <translation type="unfinished"></translation> |
3386 <translation type="unfinished"></translation> |
3104 </message> |
3387 </message> |
3105 <message> |
3388 <message> |
3106 <source>speed up replay</source> |
3389 <source>speed up replay</source> |
|
3390 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3391 </message> |
|
3392 <message> |
|
3393 <source>toggle team bars</source> |
|
3394 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3107 <translation type="unfinished"></translation> |
3395 <translation type="unfinished"></translation> |
3108 </message> |
3396 </message> |
3109 </context> |
3397 </context> |
3110 <context> |
3398 <context> |
3111 <name>binds (categories)</name> |
3399 <name>binds (categories)</name> |
3184 <source>Take a screenshot:</source> |
3472 <source>Take a screenshot:</source> |
3185 <translation>Képlopás:</translation> |
3473 <translation>Képlopás:</translation> |
3186 </message> |
3474 </message> |
3187 <message> |
3475 <message> |
3188 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3476 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3189 <translation>Sünik feletti címkék beállítása:</translation> |
3477 <translation type="vanished">Sünik feletti címkék beállítása:</translation> |
3190 </message> |
3478 </message> |
3191 <message> |
3479 <message> |
3192 <source>Record video:</source> |
3480 <source>Record video:</source> |
3193 <translation type="unfinished"></translation> |
3481 <translation type="unfinished"></translation> |
3194 </message> |
3482 </message> |
3200 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3488 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3201 <translation type="unfinished"></translation> |
3489 <translation type="unfinished"></translation> |
3202 </message> |
3490 </message> |
3203 <message> |
3491 <message> |
3204 <source>Demo replay:</source> |
3492 <source>Demo replay:</source> |
|
3493 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3494 </message> |
|
3495 <message> |
|
3496 <source>Heads-up display:</source> |
3205 <translation type="unfinished"></translation> |
3497 <translation type="unfinished"></translation> |
3206 </message> |
3498 </message> |
3207 </context> |
3499 </context> |
3208 <context> |
3500 <context> |
3209 <name>binds (keys)</name> |
3501 <name>binds (keys)</name> |