share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_hu.ts
branchqmlfrontend
changeset 12860 1b2b84315d27
parent 12726 9852b8ba8d5a
child 13165 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
11848:01f88c3b7b66 12860:1b2b84315d27
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="hu">
     3 <TS version="2.1" language="hu">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     9     </message>
    80     </message>
    10 </context>
    81 </context>
    11 <context>
    82 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    27     </message>
    98     </message>
    28     <message>
    99     <message>
    29         <source>Copy of %1</source>
   100         <source>Copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
   101         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>New (%1)</source>
       
   105         <translation type="unfinished"></translation>
       
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   109         <translation type="unfinished"></translation>
       
   110     </message>
    32 </context>
   111 </context>
    33 <context>
   112 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
   113     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
   114     <message>
    36         <source>IP</source>
   115         <source>IP</source>
    67     <message>
   146     <message>
    68         <source>Warning</source>
   147         <source>Warning</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
    70     </message>
   149     </message>
    71     <message>
   150     <message>
    72         <source>Please, specify %1</source>
       
    73         <translation type="unfinished"></translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>nickname</source>
       
    77         <translation type="unfinished"></translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>permanent</source>
   151         <source>permanent</source>
    81         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
    82     </message>
   153     </message>
    83     <message>
   154     <message>
    84         <source>Ban player</source>
   155         <source>Ban player</source>
       
   156         <translation type="unfinished"></translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Please specify a nickname.</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
    86     </message>
   165     </message>
    87 </context>
   166 </context>
    88 <context>
   167 <context>
    89     <name>DataManager</name>
   168     <name>DataManager</name>
   347     <message>
   426     <message>
   348         <source>Cannot save record to file %1</source>
   427         <source>Cannot save record to file %1</source>
   349         <translation>Nem sikerült menteni a %1 fájlba</translation>
   428         <translation>Nem sikerült menteni a %1 fájlba</translation>
   350     </message>
   429     </message>
   351     <message>
   430     <message>
   352         <source>DefaultTeam</source>
       
   353         <translation type="unfinished"></translation>
       
   354     </message>
       
   355     <message>
       
   356         <source>Hedgewars Demo File</source>
   431         <source>Hedgewars Demo File</source>
   357         <comment>File Types</comment>
   432         <comment>File Types</comment>
   358         <translation type="unfinished"></translation>
   433         <translation type="unfinished"></translation>
   359     </message>
   434     </message>
   360     <message>
   435     <message>
   439         <source>You reconnected too fast.
   514         <source>You reconnected too fast.
   440 Please wait a few seconds and try again.</source>
   515 Please wait a few seconds and try again.</source>
   441         <translation type="unfinished"></translation>
   516         <translation type="unfinished"></translation>
   442     </message>
   517     </message>
   443     <message>
   518     <message>
   444         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   445         <translation type="unfinished"></translation>
       
   446     </message>
       
   447     <message>
       
   448         <source>Guest</source>
   519         <source>Guest</source>
   449         <translation type="unfinished"></translation>
   520         <translation type="unfinished"></translation>
   450     </message>
   521     </message>
   451     <message>
   522     <message>
   452         <source>Room password</source>
   523         <source>Room password</source>
   455     <message>
   526     <message>
   456         <source>The room is protected with password.
   527         <source>The room is protected with password.
   457 Please, enter the password:</source>
   528 Please, enter the password:</source>
   458         <translation type="unfinished"></translation>
   529         <translation type="unfinished"></translation>
   459     </message>
   530     </message>
       
   531     <message>
       
   532         <source>Team 1</source>
       
   533         <translation type="unfinished"></translation>
       
   534     </message>
       
   535     <message>
       
   536         <source>Team %1</source>
       
   537         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   538         <translation type="unfinished"></translation>
       
   539     </message>
       
   540     <message>
       
   541         <source>Computer %1</source>
       
   542         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   543         <translation type="unfinished"></translation>
       
   544     </message>
       
   545     <message>
       
   546         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   547         <translation type="unfinished"></translation>
       
   548     </message>
       
   549     <message>
       
   550         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   551         <translation type="unfinished"></translation>
       
   552     </message>
       
   553     <message>
       
   554         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   555         <translation type="unfinished"></translation>
       
   556     </message>
   460 </context>
   557 </context>
   461 <context>
   558 <context>
   462     <name>HWGame</name>
   559     <name>HWGame</name>
   463     <message>
   560     <message>
   464         <source>en.txt</source>
   561         <source>en.txt</source>
       
   562         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   465         <translation>hu.txt</translation>
   563         <translation>hu.txt</translation>
   466     </message>
   564     </message>
   467     <message>
   565     <message>
   468         <source>Cannot open demofile %1</source>
   566         <source>Cannot open demofile %1</source>
   469         <translation>Nem sikerült megnyitni a %1 demót</translation>
   567         <translation>Nem sikerült megnyitni a %1 demót</translation>
   826     <message>
   924     <message>
   827         <source>unknown</source>
   925         <source>unknown</source>
   828         <translation type="unfinished"></translation>
   926         <translation type="unfinished"></translation>
   829     </message>
   927     </message>
   830     <message>
   928     <message>
   831         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   832         <translation type="unfinished"></translation>
       
   833     </message>
       
   834     <message>
       
   835         <source>Video: %1x%2</source>
   929         <source>Video: %1x%2</source>
   836         <translation type="unfinished"></translation>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
   837     </message>
   931     </message>
   838     <message>
   932     <message>
   839         <source>%1 fps</source>
   933         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
   934         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
   935         <translation type="unfinished"></translation>
       
   936     </message>
       
   937     <message>
       
   938         <source>%1 FPS</source>
   840         <translation type="unfinished"></translation>
   939         <translation type="unfinished"></translation>
   841     </message>
   940     </message>
   842 </context>
   941 </context>
   843 <context>
   942 <context>
   844     <name>MapModel</name>
   943     <name>MapModel</name>
   845     <message>
   944     <message>
   846         <source>No description available.</source>
   945         <source>No description available.</source>
   847         <translation type="unfinished"></translation>
   946         <translation type="unfinished"></translation>
       
   947     </message>
       
   948 </context>
       
   949 <context>
       
   950     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   951     <message>
       
   952         <source>Random</source>
       
   953         <translation type="unfinished">Véletlen</translation>
       
   954     </message>
       
   955     <message numerus="yes">
       
   956         <source>%1 seconds</source>
       
   957         <translation type="unfinished">
       
   958             <numerusform></numerusform>
       
   959         </translation>
   848     </message>
   960     </message>
   849 </context>
   961 </context>
   850 <context>
   962 <context>
   851     <name>PageAdmin</name>
   963     <name>PageAdmin</name>
   852     <message>
   964     <message>
   909         <source>Remove</source>
  1021         <source>Remove</source>
   910         <translation type="unfinished"></translation>
  1022         <translation type="unfinished"></translation>
   911     </message>
  1023     </message>
   912 </context>
  1024 </context>
   913 <context>
  1025 <context>
       
  1026     <name>PageCampaign</name>
       
  1027     <message>
       
  1028         <source>Team</source>
       
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1030     </message>
       
  1031     <message>
       
  1032         <source>Campaign</source>
       
  1033         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1034     </message>
       
  1035     <message>
       
  1036         <source>Mission</source>
       
  1037         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1038     </message>
       
  1039     <message>
       
  1040         <source>Start fighting</source>
       
  1041         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1042     </message>
       
  1043 </context>
       
  1044 <context>
   914     <name>PageConnecting</name>
  1045     <name>PageConnecting</name>
   915     <message>
  1046     <message>
   916         <source>Connecting...</source>
  1047         <source>Connecting...</source>
   917         <translation>Csatlakozás...</translation>
  1048         <translation>Csatlakozás...</translation>
   918     </message>
  1049     </message>
   922     <message>
  1053     <message>
   923         <source>Loading, please wait.</source>
  1054         <source>Loading, please wait.</source>
   924         <translation type="unfinished"></translation>
  1055         <translation type="unfinished"></translation>
   925     </message>
  1056     </message>
   926     <message>
  1057     <message>
   927         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   928         <translation type="unfinished"></translation>
       
   929     </message>
       
   930     <message>
       
   931         <source>Open packages directory</source>
  1058         <source>Open packages directory</source>
       
  1059         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1060     </message>
       
  1061     <message>
       
  1062         <source>Load the start page</source>
       
  1063         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1064     </message>
       
  1065     <message>
       
  1066         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1067         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1068     </message>
       
  1069     <message>
       
  1070         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1071         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1072     </message>
       
  1073     <message>
       
  1074         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   932         <translation type="unfinished"></translation>
  1075         <translation type="unfinished"></translation>
   933     </message>
  1076     </message>
   934 </context>
  1077 </context>
   935 <context>
  1078 <context>
   936     <name>PageDrawMap</name>
  1079     <name>PageDrawMap</name>
  1026         <translation type="unfinished"></translation>
  1169         <translation type="unfinished"></translation>
  1027     </message>
  1170     </message>
  1028     <message>
  1171     <message>
  1029         <source>Random Team</source>
  1172         <source>Random Team</source>
  1030         <translation type="unfinished">Véletlen csapat</translation>
  1173         <translation type="unfinished">Véletlen csapat</translation>
       
  1174     </message>
       
  1175     <message>
       
  1176         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1177         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1178     </message>
       
  1179     <message>
       
  1180         <source>Random Hats</source>
       
  1181         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1182     </message>
       
  1183     <message>
       
  1184         <source>Random Names</source>
       
  1185         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1186     </message>
       
  1187     <message>
       
  1188         <source>Randomize the team name</source>
       
  1189         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1190     </message>
       
  1191     <message>
       
  1192         <source>Randomize the grave</source>
       
  1193         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1194     </message>
       
  1195     <message>
       
  1196         <source>Randomize the flag</source>
       
  1197         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1198     </message>
       
  1199     <message>
       
  1200         <source>Randomize the voice</source>
       
  1201         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1202     </message>
       
  1203     <message>
       
  1204         <source>Randomize the fort</source>
       
  1205         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1206     </message>
       
  1207     <message>
       
  1208         <source>CPU %1</source>
       
  1209         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1210         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1211     </message>
       
  1212     <message>
       
  1213         <source>%1 (%2)</source>
       
  1214         <translation type="unfinished"></translation>
  1031     </message>
  1215     </message>
  1032 </context>
  1216 </context>
  1033 <context>
  1217 <context>
  1034     <name>PageGameStats</name>
  1218     <name>PageGameStats</name>
  1035     <message>
  1219     <message>
  1062             <numerusform></numerusform>
  1246             <numerusform></numerusform>
  1063         </translation>
  1247         </translation>
  1064     </message>
  1248     </message>
  1065     <message numerus="yes">
  1249     <message numerus="yes">
  1066         <source>(%1 kill)</source>
  1250         <source>(%1 kill)</source>
  1067         <translation type="unfinished">
  1251         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1068             <numerusform></numerusform>
       
  1069         </translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message numerus="yes">
       
  1072         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1073         <translation type="unfinished">
       
  1074             <numerusform></numerusform>
       
  1075         </translation>
       
  1076     </message>
       
  1077     <message numerus="yes">
       
  1078         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
  1079         <translation type="unfinished">
  1252         <translation type="unfinished">
  1080             <numerusform></numerusform>
  1253             <numerusform></numerusform>
  1081         </translation>
  1254         </translation>
  1082     </message>
  1255     </message>
  1083     <message numerus="yes">
  1256     <message numerus="yes">
  1094         <source>Save</source>
  1267         <source>Save</source>
  1095         <translation type="unfinished"></translation>
  1268         <translation type="unfinished"></translation>
  1096     </message>
  1269     </message>
  1097     <message numerus="yes">
  1270     <message numerus="yes">
  1098         <source>(%1 %2)</source>
  1271         <source>(%1 %2)</source>
       
  1272         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1099         <translation type="unfinished">
  1273         <translation type="unfinished">
  1100             <numerusform></numerusform>
  1274             <numerusform></numerusform>
  1101         </translation>
  1275         </translation>
  1102     </message>
  1276     </message>
       
  1277     <message numerus="yes">
       
  1278         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1279         <translation type="unfinished">
       
  1280             <numerusform></numerusform>
       
  1281         </translation>
       
  1282     </message>
       
  1283     <message numerus="yes">
       
  1284         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1285         <translation type="unfinished">
       
  1286             <numerusform></numerusform>
       
  1287         </translation>
       
  1288     </message>
  1103 </context>
  1289 </context>
  1104 <context>
  1290 <context>
  1105     <name>PageInGame</name>
  1291     <name>PageInGame</name>
  1106     <message>
  1292     <message>
  1107         <source>In game...</source>
  1293         <source>In game...</source>
  1405         <source>Check for updates</source>
  1591         <source>Check for updates</source>
  1406         <translation type="unfinished"></translation>
  1592         <translation type="unfinished"></translation>
  1407     </message>
  1593     </message>
  1408     <message>
  1594     <message>
  1409         <source>Video recording options</source>
  1595         <source>Video recording options</source>
       
  1596         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1597     </message>
       
  1598     <message>
       
  1599         <source>x</source>
       
  1600         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1601         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1602     </message>
       
  1603     <message>
       
  1604         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1605         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1606     </message>
       
  1607     <message>
       
  1608         <source>Check now</source>
       
  1609         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1610     </message>
       
  1611     <message>
       
  1612         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1613         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1614     </message>
       
  1615     <message>
       
  1616         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
  1410         <translation type="unfinished"></translation>
  1617         <translation type="unfinished"></translation>
  1411     </message>
  1618     </message>
  1412 </context>
  1619 </context>
  1413 <context>
  1620 <context>
  1414     <name>PagePlayDemo</name>
  1621     <name>PagePlayDemo</name>
  1484 </context>
  1691 </context>
  1485 <context>
  1692 <context>
  1486     <name>PageScheme</name>
  1693     <name>PageScheme</name>
  1487     <message>
  1694     <message>
  1488         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1695         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1489         <translation>Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1696         <translation type="obsolete">Védd meg az erődöd, és pusztítsd el az ellenfelekét! Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1490     </message>
  1697     </message>
  1491     <message>
  1698     <message>
  1492         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1699         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1493         <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1700         <translation type="obsolete">A csapatok a pálya két végén kezdenek. Legfeljebb két csapatszín!</translation>
  1494     </message>
  1701     </message>
  1694     </message>
  1901     </message>
  1695     <message>
  1902     <message>
  1696         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1903         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1697         <translation type="unfinished"></translation>
  1904         <translation type="unfinished"></translation>
  1698     </message>
  1905     </message>
       
  1906     <message>
       
  1907         <source>Name of this scheme</source>
       
  1908         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1909     </message>
  1699 </context>
  1910 </context>
  1700 <context>
  1911 <context>
  1701     <name>PageSelectWeapon</name>
  1912     <name>PageSelectWeapon</name>
  1702     <message>
  1913     <message>
  1703         <source>Default</source>
  1914         <source>Default</source>
  1752     <message>
  1963     <message>
  1753         <source>Select a mission!</source>
  1964         <source>Select a mission!</source>
  1754         <translation type="unfinished"></translation>
  1965         <translation type="unfinished"></translation>
  1755     </message>
  1966     </message>
  1756     <message>
  1967     <message>
  1757         <source>Pick the mission or training to play</source>
       
  1758         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1759     </message>
       
  1760     <message>
       
  1761         <source>Start fighting</source>
  1968         <source>Start fighting</source>
       
  1969         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1970     </message>
       
  1971     <message>
       
  1972         <source>Pick the training to play</source>
       
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1974     </message>
       
  1975     <message>
       
  1976         <source>Pick the challenge to play</source>
       
  1977         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1978     </message>
       
  1979     <message>
       
  1980         <source>Pick the scenario to play</source>
       
  1981         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1982     </message>
       
  1983     <message>
       
  1984         <source>Trainings</source>
       
  1985         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Challenges</source>
       
  1989         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Scenarios</source>
  1762         <translation type="unfinished"></translation>
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
  1763     </message>
  1994     </message>
  1764 </context>
  1995 </context>
  1765 <context>
  1996 <context>
  1766     <name>PageVideos</name>
  1997     <name>PageVideos</name>
  1863     </message>
  2094     </message>
  1864     <message>
  2095     <message>
  1865         <source>Show join restricted</source>
  2096         <source>Show join restricted</source>
  1866         <translation type="unfinished"></translation>
  2097         <translation type="unfinished"></translation>
  1867     </message>
  2098     </message>
       
  2099     <message>
       
  2100         <source>Delegate room control</source>
       
  2101         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2102     </message>
  1868 </context>
  2103 </context>
  1869 <context>
  2104 <context>
  1870     <name>QCheckBox</name>
  2105     <name>QCheckBox</name>
  1871     <message>
  2106     <message>
  1872         <source>Check for updates at startup</source>
  2107         <source>Check for updates at startup</source>
  1970     </message>
  2205     </message>
  1971     <message>
  2206     <message>
  1972         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2207         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1973         <translation type="unfinished"></translation>
  2208         <translation type="unfinished"></translation>
  1974     </message>
  2209     </message>
       
  2210     <message>
       
  2211         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2212         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2213     </message>
       
  2214     <message>
       
  2215         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2216         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2217     </message>
  1975 </context>
  2218 </context>
  1976 <context>
  2219 <context>
  1977     <name>QComboBox</name>
  2220     <name>QComboBox</name>
  1978     <message>
  2221     <message>
  1979         <source>Human</source>
  2222         <source>Human</source>
  2053     </message>
  2296     </message>
  2054     <message>
  2297     <message>
  2055         <source>Computer (Level %1)</source>
  2298         <source>Computer (Level %1)</source>
  2056         <translation type="unfinished"></translation>
  2299         <translation type="unfinished"></translation>
  2057     </message>
  2300     </message>
       
  2301     <message>
       
  2302         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2303         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2304     </message>
       
  2305     <message>
       
  2306         <source>24 FPS</source>
       
  2307         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2308     </message>
       
  2309     <message>
       
  2310         <source>25 FPS</source>
       
  2311         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2312     </message>
       
  2313     <message>
       
  2314         <source>30 FPS</source>
       
  2315         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2316     </message>
       
  2317     <message>
       
  2318         <source>50 FPS</source>
       
  2319         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2320     </message>
       
  2321     <message>
       
  2322         <source>60 FPS</source>
       
  2323         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2324     </message>
  2058 </context>
  2325 </context>
  2059 <context>
  2326 <context>
  2060     <name>QGroupBox</name>
  2327     <name>QGroupBox</name>
  2061     <message>
  2328     <message>
  2062         <source>Team Members</source>
  2329         <source>Team Members</source>
  2217         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2484         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2218         <translation type="unfinished"></translation>
  2485         <translation type="unfinished"></translation>
  2219     </message>
  2486     </message>
  2220     <message>
  2487     <message>
  2221         <source>% Rope Length</source>
  2488         <source>% Rope Length</source>
  2222         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2223     </message>
       
  2224     <message>
       
  2225         <source>Stereo rendering</source>
       
  2226         <translation type="unfinished"></translation>
  2489         <translation type="unfinished"></translation>
  2227     </message>
  2490     </message>
  2228     <message>
  2491     <message>
  2229         <source>Style</source>
  2492         <source>Style</source>
  2230         <translation type="unfinished"></translation>
  2493         <translation type="unfinished"></translation>
  2286     <message>
  2549     <message>
  2287         <source>Framerate</source>
  2550         <source>Framerate</source>
  2288         <translation type="unfinished"></translation>
  2551         <translation type="unfinished"></translation>
  2289     </message>
  2552     </message>
  2290     <message>
  2553     <message>
  2291         <source>Bitrate (Kbps)</source>
       
  2292         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2293     </message>
       
  2294     <message>
       
  2295         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2554         <source>This development build is &apos;work in progress&apos; and may not be compatible with other versions of the game, while some features might be broken or incomplete!</source>
  2296         <translation type="unfinished"></translation>
  2555         <translation type="unfinished"></translation>
  2297     </message>
  2556     </message>
  2298     <message>
  2557     <message>
  2299         <source>Fullscreen</source>
  2558         <source>Fullscreen</source>
  2322     <message>
  2581     <message>
  2323         <source>Type the security code:</source>
  2582         <source>Type the security code:</source>
  2324         <translation type="unfinished"></translation>
  2583         <translation type="unfinished"></translation>
  2325     </message>
  2584     </message>
  2326     <message>
  2585     <message>
  2327         <source>Revision</source>
       
  2328         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2329     </message>
       
  2330     <message>
       
  2331         <source>This program is distributed under the %1</source>
       
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2333     </message>
       
  2334     <message>
       
  2335         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2586         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
  2587         <translation type="unfinished"></translation>
  2337     </message>
  2588     </message>
  2338     <message>
  2589     <message>
  2339         <source>Tip: %1</source>
  2590         <source>Tip: %1</source>
  2363         <source>Barrels</source>
  2614         <source>Barrels</source>
  2364         <translation type="unfinished"></translation>
  2615         <translation type="unfinished"></translation>
  2365     </message>
  2616     </message>
  2366     <message>
  2617     <message>
  2367         <source>% Retreat Time</source>
  2618         <source>% Retreat Time</source>
       
  2619         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2620     </message>
       
  2621     <message>
       
  2622         <source>Stereoscopy</source>
       
  2623         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2624     </message>
       
  2625     <message>
       
  2626         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2627         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2368         <translation type="unfinished"></translation>
  2628         <translation type="unfinished"></translation>
  2369     </message>
  2629     </message>
  2370 </context>
  2630 </context>
  2371 <context>
  2631 <context>
  2372     <name>QLineEdit</name>
  2632     <name>QLineEdit</name>
  2380     </message>
  2640     </message>
  2381     <message>
  2641     <message>
  2382         <source>anonymous</source>
  2642         <source>anonymous</source>
  2383         <translation type="unfinished"></translation>
  2643         <translation type="unfinished"></translation>
  2384     </message>
  2644     </message>
       
  2645     <message>
       
  2646         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2647         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2648     </message>
  2385 </context>
  2649 </context>
  2386 <context>
  2650 <context>
  2387     <name>QMainWindow</name>
  2651     <name>QMainWindow</name>
  2388     <message>
  2652     <message>
  2389         <source>Hedgewars %1</source>
  2653         <source>Hedgewars %1</source>
  2473     <message>
  2737     <message>
  2474         <source>Please enter room name</source>
  2738         <source>Please enter room name</source>
  2475         <translation type="unfinished">Add meg a szoba nevét</translation>
  2739         <translation type="unfinished">Add meg a szoba nevét</translation>
  2476     </message>
  2740     </message>
  2477     <message>
  2741     <message>
  2478         <source>Record Play - Error</source>
       
  2479         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2480     </message>
       
  2481     <message>
       
  2482         <source>Please select record from the list</source>
  2742         <source>Please select record from the list</source>
  2483         <translation type="unfinished">Kérlek, válassz a listából</translation>
  2743         <translation type="obsolete">Kérlek, válassz a listából</translation>
  2484     </message>
       
  2485     <message>
       
  2486         <source>Cannot rename to </source>
       
  2487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2488     </message>
       
  2489     <message>
       
  2490         <source>Cannot delete file </source>
       
  2491         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2492     </message>
  2744     </message>
  2493     <message>
  2745     <message>
  2494         <source>Room Name - Error</source>
  2746         <source>Room Name - Error</source>
  2495         <translation type="unfinished"></translation>
  2747         <translation type="unfinished"></translation>
  2496     </message>
  2748     </message>
  2608     <message>
  2860     <message>
  2609         <source>Are you sure you want to start this game?
  2861         <source>Are you sure you want to start this game?
  2610 Not all players are ready.</source>
  2862 Not all players are ready.</source>
  2611         <translation type="unfinished"></translation>
  2863         <translation type="unfinished"></translation>
  2612     </message>
  2864     </message>
       
  2865     <message>
       
  2866         <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
       
  2867 
       
  2868 Current number of hedgehogs: %1</source>
       
  2869         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2870     </message>
       
  2871     <message>
       
  2872         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  2873         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2874     </message>
       
  2875     <message>
       
  2876         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2877         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2878     </message>
       
  2879     <message>
       
  2880         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2881         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2882     </message>
       
  2883     <message>
       
  2884         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2885         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2886     </message>
       
  2887     <message>
       
  2888         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2889         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2890     </message>
  2613 </context>
  2891 </context>
  2614 <context>
  2892 <context>
  2615     <name>QObject</name>
  2893     <name>QObject</name>
  2616     <message>
  2894     <message>
  2617         <source>No description available</source>
  2895         <source>No description available</source>
  2652         <source>Start</source>
  2930         <source>Start</source>
  2653         <translation>Start</translation>
  2931         <translation>Start</translation>
  2654     </message>
  2932     </message>
  2655     <message>
  2933     <message>
  2656         <source>Go!</source>
  2934         <source>Go!</source>
  2657         <translation>Mehet!</translation>
  2935         <translation type="obsolete">Mehet!</translation>
  2658     </message>
  2936     </message>
  2659     <message>
  2937     <message>
  2660         <source>Play demo</source>
  2938         <source>Play demo</source>
  2661         <translation>Demo lejátszása</translation>
  2939         <translation>Demo lejátszása</translation>
  2662     </message>
  2940     </message>
  2715     <message>
  2993     <message>
  2716         <source>Delete this video</source>
  2994         <source>Delete this video</source>
  2717         <translation type="unfinished"></translation>
  2995         <translation type="unfinished"></translation>
  2718     </message>
  2996     </message>
  2719     <message>
  2997     <message>
  2720         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
       
  2721         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2722     </message>
       
  2723     <message>
       
  2724         <source>Reset</source>
  2998         <source>Reset</source>
  2725         <translation type="unfinished"></translation>
  2999         <translation type="unfinished"></translation>
  2726     </message>
  3000     </message>
  2727     <message>
  3001     <message>
  2728         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  3002         <source>Set the default server port for Hedgewars</source>
  2736         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3010         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2737         <translation type="unfinished"></translation>
  3011         <translation type="unfinished"></translation>
  2738     </message>
  3012     </message>
  2739     <message>
  3013     <message>
  2740         <source>Start private server</source>
  3014         <source>Start private server</source>
       
  3015         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3016     </message>
       
  3017     <message>
       
  3018         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3019         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3020     </message>
       
  3021 </context>
       
  3022 <context>
       
  3023     <name>QSpinBox</name>
       
  3024     <message>
       
  3025         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  2741         <translation type="unfinished"></translation>
  3026         <translation type="unfinished"></translation>
  2742     </message>
  3027     </message>
  2743 </context>
  3028 </context>
  2744 <context>
  3029 <context>
  2745     <name>RoomNamePrompt</name>
  3030     <name>RoomNamePrompt</name>
  2770         <source>Room Name</source>
  3055         <source>Room Name</source>
  2771         <translation type="unfinished">Szoba neve</translation>
  3056         <translation type="unfinished">Szoba neve</translation>
  2772     </message>
  3057     </message>
  2773     <message>
  3058     <message>
  2774         <source>C</source>
  3059         <source>C</source>
       
  3060         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  2775         <translation type="unfinished">C</translation>
  3061         <translation type="unfinished">C</translation>
  2776     </message>
  3062     </message>
  2777     <message>
  3063     <message>
  2778         <source>T</source>
  3064         <source>T</source>
       
  3065         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  2779         <translation type="unfinished">T</translation>
  3066         <translation type="unfinished">T</translation>
  2780     </message>
  3067     </message>
  2781     <message>
  3068     <message>
  2782         <source>Owner</source>
  3069         <source>Owner</source>
  2783         <translation type="unfinished">Tulajdonos</translation>
  3070         <translation type="unfinished">Tulajdonos</translation>
  3093     <message>
  3380     <message>
  3094         <source>record</source>
  3381         <source>record</source>
  3095         <translation type="unfinished"></translation>
  3382         <translation type="unfinished"></translation>
  3096     </message>
  3383     </message>
  3097     <message>
  3384     <message>
  3098         <source>hedgehog info</source>
       
  3099         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3100     </message>
       
  3101     <message>
       
  3102         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3385         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3103         <translation type="unfinished"></translation>
  3386         <translation type="unfinished"></translation>
  3104     </message>
  3387     </message>
  3105     <message>
  3388     <message>
  3106         <source>speed up replay</source>
  3389         <source>speed up replay</source>
       
  3390         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3391     </message>
       
  3392     <message>
       
  3393         <source>toggle team bars</source>
       
  3394         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3107         <translation type="unfinished"></translation>
  3395         <translation type="unfinished"></translation>
  3108     </message>
  3396     </message>
  3109 </context>
  3397 </context>
  3110 <context>
  3398 <context>
  3111     <name>binds (categories)</name>
  3399     <name>binds (categories)</name>
  3184         <source>Take a screenshot:</source>
  3472         <source>Take a screenshot:</source>
  3185         <translation>Képlopás:</translation>
  3473         <translation>Képlopás:</translation>
  3186     </message>
  3474     </message>
  3187     <message>
  3475     <message>
  3188         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3476         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3189         <translation>Sünik feletti címkék beállítása:</translation>
  3477         <translation type="vanished">Sünik feletti címkék beállítása:</translation>
  3190     </message>
  3478     </message>
  3191     <message>
  3479     <message>
  3192         <source>Record video:</source>
  3480         <source>Record video:</source>
  3193         <translation type="unfinished"></translation>
  3481         <translation type="unfinished"></translation>
  3194     </message>
  3482     </message>
  3200         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3488         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3201         <translation type="unfinished"></translation>
  3489         <translation type="unfinished"></translation>
  3202     </message>
  3490     </message>
  3203     <message>
  3491     <message>
  3204         <source>Demo replay:</source>
  3492         <source>Demo replay:</source>
       
  3493         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3494     </message>
       
  3495     <message>
       
  3496         <source>Heads-up display:</source>
  3205         <translation type="unfinished"></translation>
  3497         <translation type="unfinished"></translation>
  3206     </message>
  3498     </message>
  3207 </context>
  3499 </context>
  3208 <context>
  3500 <context>
  3209     <name>binds (keys)</name>
  3501     <name>binds (keys)</name>