share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_gl.ts
branchqmlfrontend
changeset 12860 1b2b84315d27
parent 12726 9852b8ba8d5a
child 13165 2e9221a9a9b3
equal deleted inserted replaced
11848:01f88c3b7b66 12860:1b2b84315d27
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2 <!DOCTYPE TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
     3 <TS version="2.0" language="gl_ES">
     3 <TS version="2.1" language="gl_ES">
     4 <context>
     4 <context>
     5     <name>About</name>
     5     <name>About</name>
     6     <message>
     6     <message>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
     7         <source>Unknown Compiler</source>
       
     8         <translation type="unfinished"></translation>
       
     9     </message>
       
    10     <message>
       
    11         <source>Hedgewars %1</source>
       
    12         <extracomment>%1 contains Hedgewars&apos; version number</extracomment>
       
    13         <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation>
       
    14     </message>
       
    15     <message>
       
    16         <source>Revision %1 (%2)</source>
       
    17         <translation type="unfinished"></translation>
       
    18     </message>
       
    19     <message>
       
    20         <source>Visit our homepage: %1</source>
       
    21         <translation type="unfinished"></translation>
       
    22     </message>
       
    23     <message>
       
    24         <source>This program is distributed under the %1.</source>
       
    25         <translation type="unfinished"></translation>
       
    26     </message>
       
    27     <message>
       
    28         <source>GNU GPL v2</source>
       
    29         <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment>
       
    30         <translation type="unfinished"></translation>
       
    31     </message>
       
    32     <message>
       
    33         <source>Dependency versions:</source>
       
    34         <extracomment>For the version numbers of Hedgewars&apos; software dependencies</extracomment>
       
    35         <translation type="unfinished"></translation>
       
    36     </message>
       
    37     <message>
       
    38         <source>&lt;a href=&quot;https://gcc.gnu.org&quot;&gt;GCC&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    39         <translation type="unfinished"></translation>
       
    40     </message>
       
    41     <message>
       
    42         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    43         <translation type="unfinished"></translation>
       
    44     </message>
       
    45     <message>
       
    46         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_mixer&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    47         <translation type="unfinished"></translation>
       
    48     </message>
       
    49     <message>
       
    50         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_net&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    51         <translation type="unfinished"></translation>
       
    52     </message>
       
    53     <message>
       
    54         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_image&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    55         <translation type="unfinished"></translation>
       
    56     </message>
       
    57     <message>
       
    58         <source>&lt;a href=&quot;https://www.libsdl.org/&quot;&gt;SDL2_ttf&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    59         <translation type="unfinished"></translation>
       
    60     </message>
       
    61     <message>
       
    62         <source>&lt;a href=&quot;https://www.qt.io/developers/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;: %1</source>
       
    63         <translation type="unfinished"></translation>
       
    64     </message>
       
    65     <message>
       
    66         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavcodec&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    67         <translation type="unfinished"></translation>
       
    68     </message>
       
    69     <message>
       
    70         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavformat&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    71         <translation type="unfinished"></translation>
       
    72     </message>
       
    73     <message>
       
    74         <source>&lt;a href=&quot;https://libav.org&quot;&gt;libavutil&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
       
    75         <translation type="unfinished"></translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>&lt;a href=&quot;https://icculus.org/physfs/&quot;&gt;PhysFS&lt;/a&gt;: %1.%2.%3</source>
     8         <translation type="unfinished"></translation>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     9     </message>
    80     </message>
    10 </context>
    81 </context>
    11 <context>
    82 <context>
    12     <name>AbstractPage</name>
    83     <name>AbstractPage</name>
    27     </message>
    98     </message>
    28     <message>
    99     <message>
    29         <source>Copy of %1</source>
   100         <source>Copy of %1</source>
    30         <translation type="unfinished"></translation>
   101         <translation type="unfinished"></translation>
    31     </message>
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <source>New (%1)</source>
       
   105         <translation type="unfinished"></translation>
       
   106     </message>
       
   107     <message>
       
   108         <source>Copy of %1 (%2)</source>
       
   109         <translation type="unfinished"></translation>
       
   110     </message>
    32 </context>
   111 </context>
    33 <context>
   112 <context>
    34     <name>BanDialog</name>
   113     <name>BanDialog</name>
    35     <message>
   114     <message>
    36         <source>IP</source>
   115         <source>IP</source>
    67     <message>
   146     <message>
    68         <source>Warning</source>
   147         <source>Warning</source>
    69         <translation type="unfinished"></translation>
   148         <translation type="unfinished"></translation>
    70     </message>
   149     </message>
    71     <message>
   150     <message>
    72         <source>Please, specify %1</source>
       
    73         <translation type="unfinished"></translation>
       
    74     </message>
       
    75     <message>
       
    76         <source>nickname</source>
       
    77         <translation type="unfinished"></translation>
       
    78     </message>
       
    79     <message>
       
    80         <source>permanent</source>
   151         <source>permanent</source>
    81         <translation type="unfinished"></translation>
   152         <translation type="unfinished"></translation>
    82     </message>
   153     </message>
    83     <message>
   154     <message>
    84         <source>Ban player</source>
   155         <source>Ban player</source>
       
   156         <translation type="unfinished"></translation>
       
   157     </message>
       
   158     <message>
       
   159         <source>Please specify an IP address.</source>
       
   160         <translation type="unfinished"></translation>
       
   161     </message>
       
   162     <message>
       
   163         <source>Please specify a nickname.</source>
    85         <translation type="unfinished"></translation>
   164         <translation type="unfinished"></translation>
    86     </message>
   165     </message>
    87 </context>
   166 </context>
    88 <context>
   167 <context>
    89     <name>DataManager</name>
   168     <name>DataManager</name>
   353     <message>
   432     <message>
   354         <source>Cannot save record to file %1</source>
   433         <source>Cannot save record to file %1</source>
   355         <translation>Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1</translation>
   434         <translation>Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1</translation>
   356     </message>
   435     </message>
   357     <message>
   436     <message>
   358         <source>DefaultTeam</source>
       
   359         <translation type="unfinished"></translation>
       
   360     </message>
       
   361     <message>
       
   362         <source>Game aborted</source>
   437         <source>Game aborted</source>
   363         <translation type="unfinished"></translation>
   438         <translation type="unfinished"></translation>
   364     </message>
   439     </message>
   365     <message>
   440     <message>
   366         <source>Nickname</source>
   441         <source>Nickname</source>
   445         <source>You reconnected too fast.
   520         <source>You reconnected too fast.
   446 Please wait a few seconds and try again.</source>
   521 Please wait a few seconds and try again.</source>
   447         <translation type="unfinished"></translation>
   522         <translation type="unfinished"></translation>
   448     </message>
   523     </message>
   449     <message>
   524     <message>
   450         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   451         <translation type="unfinished"></translation>
       
   452     </message>
       
   453     <message>
       
   454         <source>Guest</source>
   525         <source>Guest</source>
   455         <translation type="unfinished"></translation>
   526         <translation type="unfinished"></translation>
   456     </message>
   527     </message>
   457     <message>
   528     <message>
   458         <source>Room password</source>
   529         <source>Room password</source>
   461     <message>
   532     <message>
   462         <source>The room is protected with password.
   533         <source>The room is protected with password.
   463 Please, enter the password:</source>
   534 Please, enter the password:</source>
   464         <translation type="unfinished"></translation>
   535         <translation type="unfinished"></translation>
   465     </message>
   536     </message>
       
   537     <message>
       
   538         <source>Team 1</source>
       
   539         <translation type="unfinished"></translation>
       
   540     </message>
       
   541     <message>
       
   542         <source>Team %1</source>
       
   543         <extracomment>Default team name</extracomment>
       
   544         <translation type="unfinished"></translation>
       
   545     </message>
       
   546     <message>
       
   547         <source>Computer %1</source>
       
   548         <extracomment>Default computer team name</extracomment>
       
   549         <translation type="unfinished"></translation>
       
   550     </message>
       
   551     <message>
       
   552         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
   553         <translation type="unfinished"></translation>
       
   554     </message>
       
   555     <message>
       
   556         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
   557         <translation type="unfinished"></translation>
       
   558     </message>
       
   559     <message>
       
   560         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
       
   561         <translation type="unfinished"></translation>
       
   562     </message>
   466 </context>
   563 </context>
   467 <context>
   564 <context>
   468     <name>HWGame</name>
   565     <name>HWGame</name>
   469     <message>
   566     <message>
   470         <source>en.txt</source>
   567         <source>en.txt</source>
       
   568         <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment>
   471         <translation>gl.txt</translation>
   569         <translation>gl.txt</translation>
   472     </message>
   570     </message>
   473     <message>
   571     <message>
   474         <source>Cannot open demofile %1</source>
   572         <source>Cannot open demofile %1</source>
   475         <translation>Non se pode abrir a demostración %1</translation>
   573         <translation>Non se pode abrir a demostración %1</translation>
   832     <message>
   930     <message>
   833         <source>unknown</source>
   931         <source>unknown</source>
   834         <translation type="unfinished"></translation>
   932         <translation type="unfinished"></translation>
   835     </message>
   933     </message>
   836     <message>
   934     <message>
   837         <source>Duration: %1m %2s</source>
       
   838         <translation type="unfinished"></translation>
       
   839     </message>
       
   840     <message>
       
   841         <source>Video: %1x%2</source>
   935         <source>Video: %1x%2</source>
   842         <translation type="unfinished"></translation>
   936         <translation type="unfinished"></translation>
   843     </message>
   937     </message>
   844     <message>
   938     <message>
   845         <source>%1 fps</source>
   939         <source>Duration: %1min %2s</source>
       
   940         <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment>
       
   941         <translation type="unfinished"></translation>
       
   942     </message>
       
   943     <message>
       
   944         <source>%1 FPS</source>
   846         <translation type="unfinished"></translation>
   945         <translation type="unfinished"></translation>
   847     </message>
   946     </message>
   848 </context>
   947 </context>
   849 <context>
   948 <context>
   850     <name>MapModel</name>
   949     <name>MapModel</name>
   851     <message>
   950     <message>
   852         <source>No description available.</source>
   951         <source>No description available.</source>
   853         <translation type="unfinished"></translation>
   952         <translation type="unfinished"></translation>
       
   953     </message>
       
   954 </context>
       
   955 <context>
       
   956     <name>MinesTimeSpinBox</name>
       
   957     <message>
       
   958         <source>Random</source>
       
   959         <translation type="unfinished">Ao chou</translation>
       
   960     </message>
       
   961     <message numerus="yes">
       
   962         <source>%1 seconds</source>
       
   963         <translation type="unfinished">
       
   964             <numerusform></numerusform>
       
   965             <numerusform></numerusform>
       
   966         </translation>
   854     </message>
   967     </message>
   855 </context>
   968 </context>
   856 <context>
   969 <context>
   857     <name>PageAdmin</name>
   970     <name>PageAdmin</name>
   858     <message>
   971     <message>
   915         <source>Remove</source>
  1028         <source>Remove</source>
   916         <translation type="unfinished"></translation>
  1029         <translation type="unfinished"></translation>
   917     </message>
  1030     </message>
   918 </context>
  1031 </context>
   919 <context>
  1032 <context>
       
  1033     <name>PageCampaign</name>
       
  1034     <message>
       
  1035         <source>Team</source>
       
  1036         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1037     </message>
       
  1038     <message>
       
  1039         <source>Campaign</source>
       
  1040         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1041     </message>
       
  1042     <message>
       
  1043         <source>Mission</source>
       
  1044         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1045     </message>
       
  1046     <message>
       
  1047         <source>Start fighting</source>
       
  1048         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1049     </message>
       
  1050 </context>
       
  1051 <context>
   920     <name>PageConnecting</name>
  1052     <name>PageConnecting</name>
   921     <message>
  1053     <message>
   922         <source>Connecting...</source>
  1054         <source>Connecting...</source>
   923         <translation>Conectando...</translation>
  1055         <translation>Conectando...</translation>
   924     </message>
  1056     </message>
   928     <message>
  1060     <message>
   929         <source>Loading, please wait.</source>
  1061         <source>Loading, please wait.</source>
   930         <translation type="unfinished"></translation>
  1062         <translation type="unfinished"></translation>
   931     </message>
  1063     </message>
   932     <message>
  1064     <message>
   933         <source>This page requires an internet connection.</source>
       
   934         <translation type="unfinished"></translation>
       
   935     </message>
       
   936     <message>
       
   937         <source>Open packages directory</source>
  1065         <source>Open packages directory</source>
       
  1066         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1067     </message>
       
  1068     <message>
       
  1069         <source>Load the start page</source>
       
  1070         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1071     </message>
       
  1072     <message>
       
  1073         <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source>
       
  1074         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1075     </message>
       
  1076     <message>
       
  1077         <source>This feature requires an Internet connection, but you don&apos;t appear to be online (error code: %1).</source>
       
  1078         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1079     </message>
       
  1080     <message>
       
  1081         <source>Internal error: Reply object is invalid.</source>
   938         <translation type="unfinished"></translation>
  1082         <translation type="unfinished"></translation>
   939     </message>
  1083     </message>
   940 </context>
  1084 </context>
   941 <context>
  1085 <context>
   942     <name>PageDrawMap</name>
  1086     <name>PageDrawMap</name>
  1031         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1175         <source>Randomize this hedgehog&apos;s name</source>
  1032         <translation type="unfinished"></translation>
  1176         <translation type="unfinished"></translation>
  1033     </message>
  1177     </message>
  1034     <message>
  1178     <message>
  1035         <source>Random Team</source>
  1179         <source>Random Team</source>
       
  1180         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1181     </message>
       
  1182     <message>
       
  1183         <source>Play a random example of this voice</source>
       
  1184         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1185     </message>
       
  1186     <message>
       
  1187         <source>Random Hats</source>
       
  1188         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1189     </message>
       
  1190     <message>
       
  1191         <source>Random Names</source>
       
  1192         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1193     </message>
       
  1194     <message>
       
  1195         <source>Randomize the team name</source>
       
  1196         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1197     </message>
       
  1198     <message>
       
  1199         <source>Randomize the grave</source>
       
  1200         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1201     </message>
       
  1202     <message>
       
  1203         <source>Randomize the flag</source>
       
  1204         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1205     </message>
       
  1206     <message>
       
  1207         <source>Randomize the voice</source>
       
  1208         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1209     </message>
       
  1210     <message>
       
  1211         <source>Randomize the fort</source>
       
  1212         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1213     </message>
       
  1214     <message>
       
  1215         <source>CPU %1</source>
       
  1216         <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment>
       
  1217         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1218     </message>
       
  1219     <message>
       
  1220         <source>%1 (%2)</source>
  1036         <translation type="unfinished"></translation>
  1221         <translation type="unfinished"></translation>
  1037     </message>
  1222     </message>
  1038 </context>
  1223 </context>
  1039 <context>
  1224 <context>
  1040     <name>PageGameStats</name>
  1225     <name>PageGameStats</name>
  1071             <numerusform></numerusform>
  1256             <numerusform></numerusform>
  1072         </translation>
  1257         </translation>
  1073     </message>
  1258     </message>
  1074     <message numerus="yes">
  1259     <message numerus="yes">
  1075         <source>(%1 kill)</source>
  1260         <source>(%1 kill)</source>
  1076         <translation type="unfinished">
  1261         <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment>
  1077             <numerusform></numerusform>
       
  1078             <numerusform></numerusform>
       
  1079         </translation>
       
  1080     </message>
       
  1081     <message numerus="yes">
       
  1082         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot his own hedgehogs with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1083         <translation type="unfinished">
       
  1084             <numerusform></numerusform>
       
  1085             <numerusform></numerusform>
       
  1086         </translation>
       
  1087     </message>
       
  1088     <message numerus="yes">
       
  1089         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of his own hedgehogs.</source>
       
  1090         <translation type="unfinished">
  1262         <translation type="unfinished">
  1091             <numerusform></numerusform>
  1263             <numerusform></numerusform>
  1092             <numerusform></numerusform>
  1264             <numerusform></numerusform>
  1093         </translation>
  1265         </translation>
  1094     </message>
  1266     </message>
  1107         <source>Save</source>
  1279         <source>Save</source>
  1108         <translation type="unfinished"></translation>
  1280         <translation type="unfinished"></translation>
  1109     </message>
  1281     </message>
  1110     <message numerus="yes">
  1282     <message numerus="yes">
  1111         <source>(%1 %2)</source>
  1283         <source>(%1 %2)</source>
       
  1284         <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment>
  1112         <translation type="unfinished">
  1285         <translation type="unfinished">
  1113             <numerusform></numerusform>
  1286             <numerusform></numerusform>
  1114             <numerusform></numerusform>
  1287             <numerusform></numerusform>
  1115         </translation>
  1288         </translation>
  1116     </message>
  1289     </message>
       
  1290     <message numerus="yes">
       
  1291         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; thought it&apos;s good to shoot their own hedgehogs for &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.</source>
       
  1292         <translation type="unfinished">
       
  1293             <numerusform></numerusform>
       
  1294             <numerusform></numerusform>
       
  1295         </translation>
       
  1296     </message>
       
  1297     <message numerus="yes">
       
  1298         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; killed &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; of their own hedgehogs.</source>
       
  1299         <translation type="unfinished">
       
  1300             <numerusform></numerusform>
       
  1301             <numerusform></numerusform>
       
  1302         </translation>
       
  1303     </message>
  1117 </context>
  1304 </context>
  1118 <context>
  1305 <context>
  1119     <name>PageInGame</name>
  1306     <name>PageInGame</name>
  1120     <message>
  1307     <message>
  1121         <source>In game...</source>
  1308         <source>In game...</source>
  1419         <source>Check for updates</source>
  1606         <source>Check for updates</source>
  1420         <translation type="unfinished"></translation>
  1607         <translation type="unfinished"></translation>
  1421     </message>
  1608     </message>
  1422     <message>
  1609     <message>
  1423         <source>Video recording options</source>
  1610         <source>Video recording options</source>
       
  1611         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1612     </message>
       
  1613     <message>
       
  1614         <source>x</source>
       
  1615         <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment>
       
  1616         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1617     </message>
       
  1618     <message>
       
  1619         <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source>
       
  1620         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1621     </message>
       
  1622     <message>
       
  1623         <source>Check now</source>
       
  1624         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1625     </message>
       
  1626     <message>
       
  1627         <source>Can&apos;t delete last team</source>
       
  1628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1629     </message>
       
  1630     <message>
       
  1631         <source>You can&apos;t delete the last team!</source>
  1424         <translation type="unfinished"></translation>
  1632         <translation type="unfinished"></translation>
  1425     </message>
  1633     </message>
  1426 </context>
  1634 </context>
  1427 <context>
  1635 <context>
  1428     <name>PagePlayDemo</name>
  1636     <name>PagePlayDemo</name>
  1499 </context>
  1707 </context>
  1500 <context>
  1708 <context>
  1501     <name>PageScheme</name>
  1709     <name>PageScheme</name>
  1502     <message>
  1710     <message>
  1503         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1711         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
  1504         <translation>Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos!</translation>
  1712         <translation type="obsolete">Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos!</translation>
  1505     </message>
  1713     </message>
  1506     <message>
  1714     <message>
  1507         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1715         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
  1508         <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation>
  1716         <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation>
  1509     </message>
  1717     </message>
  1709     </message>
  1917     </message>
  1710     <message>
  1918     <message>
  1711         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1919         <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source>
  1712         <translation type="unfinished"></translation>
  1920         <translation type="unfinished"></translation>
  1713     </message>
  1921     </message>
       
  1922     <message>
       
  1923         <source>Name of this scheme</source>
       
  1924         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1925     </message>
  1714 </context>
  1926 </context>
  1715 <context>
  1927 <context>
  1716     <name>PageSelectWeapon</name>
  1928     <name>PageSelectWeapon</name>
  1717     <message>
  1929     <message>
  1718         <source>Default</source>
  1930         <source>Default</source>
  1759     </message>
  1971     </message>
  1760 </context>
  1972 </context>
  1761 <context>
  1973 <context>
  1762     <name>PageTraining</name>
  1974     <name>PageTraining</name>
  1763     <message>
  1975     <message>
  1764         <source>Pick the mission or training to play</source>
       
  1765         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1766     </message>
       
  1767     <message>
       
  1768         <source>Start fighting</source>
  1976         <source>Start fighting</source>
  1769         <translation type="unfinished"></translation>
  1977         <translation type="unfinished"></translation>
  1770     </message>
  1978     </message>
  1771     <message>
  1979     <message>
  1772         <source>No description available</source>
  1980         <source>No description available</source>
  1773         <translation type="unfinished"></translation>
  1981         <translation type="unfinished"></translation>
  1774     </message>
  1982     </message>
  1775     <message>
  1983     <message>
  1776         <source>Select a mission!</source>
  1984         <source>Select a mission!</source>
       
  1985         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1986     </message>
       
  1987     <message>
       
  1988         <source>Pick the training to play</source>
       
  1989         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1990     </message>
       
  1991     <message>
       
  1992         <source>Pick the challenge to play</source>
       
  1993         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1994     </message>
       
  1995     <message>
       
  1996         <source>Pick the scenario to play</source>
       
  1997         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1998     </message>
       
  1999     <message>
       
  2000         <source>Trainings</source>
       
  2001         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2002     </message>
       
  2003     <message>
       
  2004         <source>Challenges</source>
       
  2005         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2006     </message>
       
  2007     <message>
       
  2008         <source>Scenarios</source>
  1777         <translation type="unfinished"></translation>
  2009         <translation type="unfinished"></translation>
  1778     </message>
  2010     </message>
  1779 </context>
  2011 </context>
  1780 <context>
  2012 <context>
  1781     <name>PageVideos</name>
  2013     <name>PageVideos</name>
  1879     </message>
  2111     </message>
  1880     <message>
  2112     <message>
  1881         <source>Show join restricted</source>
  2113         <source>Show join restricted</source>
  1882         <translation type="unfinished"></translation>
  2114         <translation type="unfinished"></translation>
  1883     </message>
  2115     </message>
       
  2116     <message>
       
  2117         <source>Delegate room control</source>
       
  2118         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2119     </message>
  1884 </context>
  2120 </context>
  1885 <context>
  2121 <context>
  1886     <name>QCheckBox</name>
  2122     <name>QCheckBox</name>
  1887     <message>
  2123     <message>
  1888         <source>Check for updates at startup</source>
  2124         <source>Check for updates at startup</source>
  1986     </message>
  2222     </message>
  1987     <message>
  2223     <message>
  1988         <source>Enable translucent tags by default</source>
  2224         <source>Enable translucent tags by default</source>
  1989         <translation type="unfinished"></translation>
  2225         <translation type="unfinished"></translation>
  1990     </message>
  2226     </message>
       
  2227     <message>
       
  2228         <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source>
       
  2229         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2230     </message>
       
  2231     <message>
       
  2232         <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form &quot;YYYY-MM-DD_hh-mm&quot; for automatically created demos.</source>
       
  2233         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2234     </message>
  1991 </context>
  2235 </context>
  1992 <context>
  2236 <context>
  1993     <name>QComboBox</name>
  2237     <name>QComboBox</name>
  1994     <message>
  2238     <message>
  1995         <source>Human</source>
  2239         <source>Human</source>
  2067         <source>Green/Red grayscale</source>
  2311         <source>Green/Red grayscale</source>
  2068         <translation type="unfinished"></translation>
  2312         <translation type="unfinished"></translation>
  2069     </message>
  2313     </message>
  2070     <message>
  2314     <message>
  2071         <source>Computer (Level %1)</source>
  2315         <source>Computer (Level %1)</source>
       
  2316         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2317     </message>
       
  2318     <message>
       
  2319         <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source>
       
  2320         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2321     </message>
       
  2322     <message>
       
  2323         <source>24 FPS</source>
       
  2324         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2325     </message>
       
  2326     <message>
       
  2327         <source>25 FPS</source>
       
  2328         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2329     </message>
       
  2330     <message>
       
  2331         <source>30 FPS</source>
       
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2333     </message>
       
  2334     <message>
       
  2335         <source>50 FPS</source>
       
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2337     </message>
       
  2338     <message>
       
  2339         <source>60 FPS</source>
  2072         <translation type="unfinished"></translation>
  2340         <translation type="unfinished"></translation>
  2073     </message>
  2341     </message>
  2074 </context>
  2342 </context>
  2075 <context>
  2343 <context>
  2076     <name>QGroupBox</name>
  2344     <name>QGroupBox</name>
  2242     <message>
  2510     <message>
  2243         <source>Quality</source>
  2511         <source>Quality</source>
  2244         <translation type="unfinished"></translation>
  2512         <translation type="unfinished"></translation>
  2245     </message>
  2513     </message>
  2246     <message>
  2514     <message>
  2247         <source>Stereo rendering</source>
       
  2248         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2249     </message>
       
  2250     <message>
       
  2251         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2515         <source>Sudden Death Water Rise</source>
  2252         <translation type="unfinished"></translation>
  2516         <translation type="unfinished"></translation>
  2253     </message>
  2517     </message>
  2254     <message>
  2518     <message>
  2255         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2519         <source>Sudden Death Health Decrease</source>
  2283         <source>Video codec</source>
  2547         <source>Video codec</source>
  2284         <translation type="unfinished"></translation>
  2548         <translation type="unfinished"></translation>
  2285     </message>
  2549     </message>
  2286     <message>
  2550     <message>
  2287         <source>Framerate</source>
  2551         <source>Framerate</source>
  2288         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2289     </message>
       
  2290     <message>
       
  2291         <source>Bitrate (Kbps)</source>
       
  2292         <translation type="unfinished"></translation>
  2552         <translation type="unfinished"></translation>
  2293     </message>
  2553     </message>
  2294     <message>
  2554     <message>
  2295         <source>Style</source>
  2555         <source>Style</source>
  2296         <translation type="unfinished"></translation>
  2556         <translation type="unfinished"></translation>
  2330     <message>
  2590     <message>
  2331         <source>Type the security code:</source>
  2591         <source>Type the security code:</source>
  2332         <translation type="unfinished"></translation>
  2592         <translation type="unfinished"></translation>
  2333     </message>
  2593     </message>
  2334     <message>
  2594     <message>
  2335         <source>Revision</source>
       
  2336         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2337     </message>
       
  2338     <message>
       
  2339         <source>This program is distributed under the %1</source>
       
  2340         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2341     </message>
       
  2342     <message>
       
  2343         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2595         <source>This setting will be effective at next restart.</source>
  2344         <translation type="unfinished"></translation>
  2596         <translation type="unfinished"></translation>
  2345     </message>
  2597     </message>
  2346     <message>
  2598     <message>
  2347         <source>Tip: %1</source>
  2599         <source>Tip: %1</source>
  2371         <source>Barrels</source>
  2623         <source>Barrels</source>
  2372         <translation type="unfinished"></translation>
  2624         <translation type="unfinished"></translation>
  2373     </message>
  2625     </message>
  2374     <message>
  2626     <message>
  2375         <source>% Retreat Time</source>
  2627         <source>% Retreat Time</source>
       
  2628         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2629     </message>
       
  2630     <message>
       
  2631         <source>Stereoscopy</source>
       
  2632         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2633     </message>
       
  2634     <message>
       
  2635         <source>Bitrate (Kibit/s)</source>
       
  2636         <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment>
  2376         <translation type="unfinished"></translation>
  2637         <translation type="unfinished"></translation>
  2377     </message>
  2638     </message>
  2378 </context>
  2639 </context>
  2379 <context>
  2640 <context>
  2380     <name>QLineEdit</name>
  2641     <name>QLineEdit</name>
  2388     </message>
  2649     </message>
  2389     <message>
  2650     <message>
  2390         <source>anonymous</source>
  2651         <source>anonymous</source>
  2391         <translation type="unfinished"></translation>
  2652         <translation type="unfinished"></translation>
  2392     </message>
  2653     </message>
       
  2654     <message>
       
  2655         <source>unnamed (%1)</source>
       
  2656         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2657     </message>
  2393 </context>
  2658 </context>
  2394 <context>
  2659 <context>
  2395     <name>QMainWindow</name>
  2660     <name>QMainWindow</name>
  2396     <message>
  2661     <message>
  2397         <source>Hedgewars %1</source>
  2662         <source>Hedgewars %1</source>
  2481     <message>
  2746     <message>
  2482         <source>Please enter room name</source>
  2747         <source>Please enter room name</source>
  2483         <translation type="unfinished">Introduce o nome da sala</translation>
  2748         <translation type="unfinished">Introduce o nome da sala</translation>
  2484     </message>
  2749     </message>
  2485     <message>
  2750     <message>
  2486         <source>Record Play - Error</source>
       
  2487         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2488     </message>
       
  2489     <message>
       
  2490         <source>Please select record from the list</source>
  2751         <source>Please select record from the list</source>
  2491         <translation type="unfinished">Selecciona unha gravación da lista</translation>
  2752         <translation type="obsolete">Selecciona unha gravación da lista</translation>
  2492     </message>
       
  2493     <message>
       
  2494         <source>Cannot rename to </source>
       
  2495         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2496     </message>
       
  2497     <message>
       
  2498         <source>Cannot delete file </source>
       
  2499         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2500     </message>
  2753     </message>
  2501     <message>
  2754     <message>
  2502         <source>Room Name - Error</source>
  2755         <source>Room Name - Error</source>
  2503         <translation type="unfinished"></translation>
  2756         <translation type="unfinished"></translation>
  2504     </message>
  2757     </message>
  2617     <message>
  2870     <message>
  2618         <source>Are you sure you want to start this game?
  2871         <source>Are you sure you want to start this game?
  2619 Not all players are ready.</source>
  2872 Not all players are ready.</source>
  2620         <translation type="unfinished"></translation>
  2873         <translation type="unfinished"></translation>
  2621     </message>
  2874     </message>
       
  2875     <message>
       
  2876         <source>Sorry, Hedgewars can&apos;t be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs.
       
  2877 
       
  2878 Current number of hedgehogs: %1</source>
       
  2879         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2880     </message>
       
  2881     <message>
       
  2882         <source>Teams - Name already taken</source>
       
  2883         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2884     </message>
       
  2885     <message>
       
  2886         <source>The team name &apos;%1&apos; is already taken, so your team has been renamed to &apos;%2&apos;.</source>
       
  2887         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2888     </message>
       
  2889     <message>
       
  2890         <source>Please select a file from the list.</source>
       
  2891         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2892     </message>
       
  2893     <message>
       
  2894         <source>Cannot rename file to %1.</source>
       
  2895         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2896     </message>
       
  2897     <message>
       
  2898         <source>Cannot delete file %1.</source>
       
  2899         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2900     </message>
  2622 </context>
  2901 </context>
  2623 <context>
  2902 <context>
  2624     <name>QObject</name>
  2903     <name>QObject</name>
  2625     <message>
  2904     <message>
  2626         <source>No description available</source>
  2905         <source>No description available</source>
  2661         <source>Start</source>
  2940         <source>Start</source>
  2662         <translation>Iniciar</translation>
  2941         <translation>Iniciar</translation>
  2663     </message>
  2942     </message>
  2664     <message>
  2943     <message>
  2665         <source>Go!</source>
  2944         <source>Go!</source>
  2666         <translation>Dálle!</translation>
  2945         <translation type="obsolete">Dálle!</translation>
  2667     </message>
  2946     </message>
  2668     <message>
  2947     <message>
  2669         <source>Play demo</source>
  2948         <source>Play demo</source>
  2670         <translation>Reproducir a demostración</translation>
  2949         <translation>Reproducir a demostración</translation>
  2671     </message>
  2950     </message>
  2720     <message>
  2999     <message>
  2721         <source>Upload to YouTube</source>
  3000         <source>Upload to YouTube</source>
  2722         <translation type="unfinished"></translation>
  3001         <translation type="unfinished"></translation>
  2723     </message>
  3002     </message>
  2724     <message>
  3003     <message>
  2725         <source>Upload this video to your Youtube account</source>
       
  2726         <translation type="unfinished"></translation>
       
  2727     </message>
       
  2728     <message>
       
  2729         <source>Cancel uploading</source>
  3004         <source>Cancel uploading</source>
  2730         <translation type="unfinished"></translation>
  3005         <translation type="unfinished"></translation>
  2731     </message>
  3006     </message>
  2732     <message>
  3007     <message>
  2733         <source>Reset</source>
  3008         <source>Reset</source>
  2745         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  3020         <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source>
  2746         <translation type="unfinished"></translation>
  3021         <translation type="unfinished"></translation>
  2747     </message>
  3022     </message>
  2748     <message>
  3023     <message>
  2749         <source>Start private server</source>
  3024         <source>Start private server</source>
       
  3025         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3026     </message>
       
  3027     <message>
       
  3028         <source>Upload this video to your YouTube account</source>
       
  3029         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3030     </message>
       
  3031 </context>
       
  3032 <context>
       
  3033     <name>QSpinBox</name>
       
  3034     <message>
       
  3035         <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source>
  2750         <translation type="unfinished"></translation>
  3036         <translation type="unfinished"></translation>
  2751     </message>
  3037     </message>
  2752 </context>
  3038 </context>
  2753 <context>
  3039 <context>
  2754     <name>RoomNamePrompt</name>
  3040     <name>RoomNamePrompt</name>
  2779         <source>Room Name</source>
  3065         <source>Room Name</source>
  2780         <translation type="unfinished">Nome da sala</translation>
  3066         <translation type="unfinished">Nome da sala</translation>
  2781     </message>
  3067     </message>
  2782     <message>
  3068     <message>
  2783         <source>C</source>
  3069         <source>C</source>
       
  3070         <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment>
  2784         <translation type="unfinished">C</translation>
  3071         <translation type="unfinished">C</translation>
  2785     </message>
  3072     </message>
  2786     <message>
  3073     <message>
  2787         <source>T</source>
  3074         <source>T</source>
       
  3075         <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment>
  2788         <translation type="unfinished">T</translation>
  3076         <translation type="unfinished">T</translation>
  2789     </message>
  3077     </message>
  2790     <message>
  3078     <message>
  2791         <source>Owner</source>
  3079         <source>Owner</source>
  2792         <translation type="unfinished">Dono</translation>
  3080         <translation type="unfinished">Dono</translation>
  3102     <message>
  3390     <message>
  3103         <source>record</source>
  3391         <source>record</source>
  3104         <translation type="unfinished"></translation>
  3392         <translation type="unfinished"></translation>
  3105     </message>
  3393     </message>
  3106     <message>
  3394     <message>
  3107         <source>hedgehog info</source>
       
  3108         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3109     </message>
       
  3110     <message>
       
  3111         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3395         <source>autocam / find hedgehog</source>
  3112         <translation type="unfinished"></translation>
  3396         <translation type="unfinished"></translation>
  3113     </message>
  3397     </message>
  3114     <message>
  3398     <message>
  3115         <source>speed up replay</source>
  3399         <source>speed up replay</source>
       
  3400         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3401     </message>
       
  3402     <message>
       
  3403         <source>toggle team bars</source>
       
  3404         <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment>
  3116         <translation type="unfinished"></translation>
  3405         <translation type="unfinished"></translation>
  3117     </message>
  3406     </message>
  3118 </context>
  3407 </context>
  3119 <context>
  3408 <context>
  3120     <name>binds (categories)</name>
  3409     <name>binds (categories)</name>
  3193         <source>Take a screenshot:</source>
  3482         <source>Take a screenshot:</source>
  3194         <translation>Facer unha captura de pantalla:</translation>
  3483         <translation>Facer unha captura de pantalla:</translation>
  3195     </message>
  3484     </message>
  3196     <message>
  3485     <message>
  3197         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3486         <source>Toggle labels above hedgehogs:</source>
  3198         <translation>Cambiar as etiquetas sobre os ourizos:</translation>
  3487         <translation type="vanished">Cambiar as etiquetas sobre os ourizos:</translation>
  3199     </message>
  3488     </message>
  3200     <message>
  3489     <message>
  3201         <source>Record video:</source>
  3490         <source>Record video:</source>
  3202         <translation type="unfinished"></translation>
  3491         <translation type="unfinished"></translation>
  3203     </message>
  3492     </message>
  3209         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3498         <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source>
  3210         <translation type="unfinished"></translation>
  3499         <translation type="unfinished"></translation>
  3211     </message>
  3500     </message>
  3212     <message>
  3501     <message>
  3213         <source>Demo replay:</source>
  3502         <source>Demo replay:</source>
       
  3503         <translation type="unfinished"></translation>
       
  3504     </message>
       
  3505     <message>
       
  3506         <source>Heads-up display:</source>
  3214         <translation type="unfinished"></translation>
  3507         <translation type="unfinished"></translation>
  3215     </message>
  3508     </message>
  3216 </context>
  3509 </context>
  3217 <context>
  3510 <context>
  3218     <name>binds (keys)</name>
  3511     <name>binds (keys)</name>