1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!DOCTYPE TS> |
2 <!DOCTYPE TS> |
3 <TS version="2.0" language="gl_ES"> |
3 <TS version="2.1" language="gl_ES"> |
4 <context> |
4 <context> |
5 <name>About</name> |
5 <name>About</name> |
6 <message> |
6 <message> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
7 <source>Unknown Compiler</source> |
|
8 <translation type="unfinished"></translation> |
|
9 </message> |
|
10 <message> |
|
11 <source>Hedgewars %1</source> |
|
12 <extracomment>%1 contains Hedgewars' version number</extracomment> |
|
13 <translation type="unfinished">Hedgewars %1</translation> |
|
14 </message> |
|
15 <message> |
|
16 <source>Revision %1 (%2)</source> |
|
17 <translation type="unfinished"></translation> |
|
18 </message> |
|
19 <message> |
|
20 <source>Visit our homepage: %1</source> |
|
21 <translation type="unfinished"></translation> |
|
22 </message> |
|
23 <message> |
|
24 <source>This program is distributed under the %1.</source> |
|
25 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26 </message> |
|
27 <message> |
|
28 <source>GNU GPL v2</source> |
|
29 <extracomment>Short for “GNU General Public License version 2”</extracomment> |
|
30 <translation type="unfinished"></translation> |
|
31 </message> |
|
32 <message> |
|
33 <source>Dependency versions:</source> |
|
34 <extracomment>For the version numbers of Hedgewars' software dependencies</extracomment> |
|
35 <translation type="unfinished"></translation> |
|
36 </message> |
|
37 <message> |
|
38 <source><a href="https://gcc.gnu.org">GCC</a>: %1</source> |
|
39 <translation type="unfinished"></translation> |
|
40 </message> |
|
41 <message> |
|
42 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2</a>: %1.%2.%3</source> |
|
43 <translation type="unfinished"></translation> |
|
44 </message> |
|
45 <message> |
|
46 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_mixer</a>: %1.%2.%3</source> |
|
47 <translation type="unfinished"></translation> |
|
48 </message> |
|
49 <message> |
|
50 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_net</a>: %1.%2.%3</source> |
|
51 <translation type="unfinished"></translation> |
|
52 </message> |
|
53 <message> |
|
54 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_image</a>: %1.%2.%3</source> |
|
55 <translation type="unfinished"></translation> |
|
56 </message> |
|
57 <message> |
|
58 <source><a href="https://www.libsdl.org/">SDL2_ttf</a>: %1.%2.%3</source> |
|
59 <translation type="unfinished"></translation> |
|
60 </message> |
|
61 <message> |
|
62 <source><a href="https://www.qt.io/developers/">Qt</a>: %1</source> |
|
63 <translation type="unfinished"></translation> |
|
64 </message> |
|
65 <message> |
|
66 <source><a href="https://libav.org">libavcodec</a>: %1.%2.%3</source> |
|
67 <translation type="unfinished"></translation> |
|
68 </message> |
|
69 <message> |
|
70 <source><a href="https://libav.org">libavformat</a>: %1.%2.%3</source> |
|
71 <translation type="unfinished"></translation> |
|
72 </message> |
|
73 <message> |
|
74 <source><a href="https://libav.org">libavutil</a>: %1.%2.%3</source> |
|
75 <translation type="unfinished"></translation> |
|
76 </message> |
|
77 <message> |
|
78 <source><a href="https://icculus.org/physfs/">PhysFS</a>: %1.%2.%3</source> |
8 <translation type="unfinished"></translation> |
79 <translation type="unfinished"></translation> |
9 </message> |
80 </message> |
10 </context> |
81 </context> |
11 <context> |
82 <context> |
12 <name>AbstractPage</name> |
83 <name>AbstractPage</name> |
67 <message> |
146 <message> |
68 <source>Warning</source> |
147 <source>Warning</source> |
69 <translation type="unfinished"></translation> |
148 <translation type="unfinished"></translation> |
70 </message> |
149 </message> |
71 <message> |
150 <message> |
72 <source>Please, specify %1</source> |
|
73 <translation type="unfinished"></translation> |
|
74 </message> |
|
75 <message> |
|
76 <source>nickname</source> |
|
77 <translation type="unfinished"></translation> |
|
78 </message> |
|
79 <message> |
|
80 <source>permanent</source> |
151 <source>permanent</source> |
81 <translation type="unfinished"></translation> |
152 <translation type="unfinished"></translation> |
82 </message> |
153 </message> |
83 <message> |
154 <message> |
84 <source>Ban player</source> |
155 <source>Ban player</source> |
|
156 <translation type="unfinished"></translation> |
|
157 </message> |
|
158 <message> |
|
159 <source>Please specify an IP address.</source> |
|
160 <translation type="unfinished"></translation> |
|
161 </message> |
|
162 <message> |
|
163 <source>Please specify a nickname.</source> |
85 <translation type="unfinished"></translation> |
164 <translation type="unfinished"></translation> |
86 </message> |
165 </message> |
87 </context> |
166 </context> |
88 <context> |
167 <context> |
89 <name>DataManager</name> |
168 <name>DataManager</name> |
353 <message> |
432 <message> |
354 <source>Cannot save record to file %1</source> |
433 <source>Cannot save record to file %1</source> |
355 <translation>Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1</translation> |
434 <translation>Non se pode gardar a gravación no ficheiro %1</translation> |
356 </message> |
435 </message> |
357 <message> |
436 <message> |
358 <source>DefaultTeam</source> |
|
359 <translation type="unfinished"></translation> |
|
360 </message> |
|
361 <message> |
|
362 <source>Game aborted</source> |
437 <source>Game aborted</source> |
363 <translation type="unfinished"></translation> |
438 <translation type="unfinished"></translation> |
364 </message> |
439 </message> |
365 <message> |
440 <message> |
366 <source>Nickname</source> |
441 <source>Nickname</source> |
445 <source>You reconnected too fast. |
520 <source>You reconnected too fast. |
446 Please wait a few seconds and try again.</source> |
521 Please wait a few seconds and try again.</source> |
447 <translation type="unfinished"></translation> |
522 <translation type="unfinished"></translation> |
448 </message> |
523 </message> |
449 <message> |
524 <message> |
450 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
451 <translation type="unfinished"></translation> |
|
452 </message> |
|
453 <message> |
|
454 <source>Guest</source> |
525 <source>Guest</source> |
455 <translation type="unfinished"></translation> |
526 <translation type="unfinished"></translation> |
456 </message> |
527 </message> |
457 <message> |
528 <message> |
458 <source>Room password</source> |
529 <source>Room password</source> |
461 <message> |
532 <message> |
462 <source>The room is protected with password. |
533 <source>The room is protected with password. |
463 Please, enter the password:</source> |
534 Please, enter the password:</source> |
464 <translation type="unfinished"></translation> |
535 <translation type="unfinished"></translation> |
465 </message> |
536 </message> |
|
537 <message> |
|
538 <source>Team 1</source> |
|
539 <translation type="unfinished"></translation> |
|
540 </message> |
|
541 <message> |
|
542 <source>Team %1</source> |
|
543 <extracomment>Default team name</extracomment> |
|
544 <translation type="unfinished"></translation> |
|
545 </message> |
|
546 <message> |
|
547 <source>Computer %1</source> |
|
548 <extracomment>Default computer team name</extracomment> |
|
549 <translation type="unfinished"></translation> |
|
550 </message> |
|
551 <message> |
|
552 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
553 <translation type="unfinished"></translation> |
|
554 </message> |
|
555 <message> |
|
556 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
557 <translation type="unfinished"></translation> |
|
558 </message> |
|
559 <message> |
|
560 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
|
561 <translation type="unfinished"></translation> |
|
562 </message> |
466 </context> |
563 </context> |
467 <context> |
564 <context> |
468 <name>HWGame</name> |
565 <name>HWGame</name> |
469 <message> |
566 <message> |
470 <source>en.txt</source> |
567 <source>en.txt</source> |
|
568 <extracomment>IMPORTANT: This text has a special meaning, do not translate it directly. This is the file name of translation files for the game engine, found in Data/Locale/. Usually, you replace “en” with the ISO-639-1 language code of your language.</extracomment> |
471 <translation>gl.txt</translation> |
569 <translation>gl.txt</translation> |
472 </message> |
570 </message> |
473 <message> |
571 <message> |
474 <source>Cannot open demofile %1</source> |
572 <source>Cannot open demofile %1</source> |
475 <translation>Non se pode abrir a demostración %1</translation> |
573 <translation>Non se pode abrir a demostración %1</translation> |
832 <message> |
930 <message> |
833 <source>unknown</source> |
931 <source>unknown</source> |
834 <translation type="unfinished"></translation> |
932 <translation type="unfinished"></translation> |
835 </message> |
933 </message> |
836 <message> |
934 <message> |
837 <source>Duration: %1m %2s</source> |
|
838 <translation type="unfinished"></translation> |
|
839 </message> |
|
840 <message> |
|
841 <source>Video: %1x%2</source> |
935 <source>Video: %1x%2</source> |
842 <translation type="unfinished"></translation> |
936 <translation type="unfinished"></translation> |
843 </message> |
937 </message> |
844 <message> |
938 <message> |
845 <source>%1 fps</source> |
939 <source>Duration: %1min %2s</source> |
|
940 <extracomment>Duration in minutes and seconds (SI units)</extracomment> |
|
941 <translation type="unfinished"></translation> |
|
942 </message> |
|
943 <message> |
|
944 <source>%1 FPS</source> |
846 <translation type="unfinished"></translation> |
945 <translation type="unfinished"></translation> |
847 </message> |
946 </message> |
848 </context> |
947 </context> |
849 <context> |
948 <context> |
850 <name>MapModel</name> |
949 <name>MapModel</name> |
851 <message> |
950 <message> |
852 <source>No description available.</source> |
951 <source>No description available.</source> |
853 <translation type="unfinished"></translation> |
952 <translation type="unfinished"></translation> |
|
953 </message> |
|
954 </context> |
|
955 <context> |
|
956 <name>MinesTimeSpinBox</name> |
|
957 <message> |
|
958 <source>Random</source> |
|
959 <translation type="unfinished">Ao chou</translation> |
|
960 </message> |
|
961 <message numerus="yes"> |
|
962 <source>%1 seconds</source> |
|
963 <translation type="unfinished"> |
|
964 <numerusform></numerusform> |
|
965 <numerusform></numerusform> |
|
966 </translation> |
854 </message> |
967 </message> |
855 </context> |
968 </context> |
856 <context> |
969 <context> |
857 <name>PageAdmin</name> |
970 <name>PageAdmin</name> |
858 <message> |
971 <message> |
915 <source>Remove</source> |
1028 <source>Remove</source> |
916 <translation type="unfinished"></translation> |
1029 <translation type="unfinished"></translation> |
917 </message> |
1030 </message> |
918 </context> |
1031 </context> |
919 <context> |
1032 <context> |
|
1033 <name>PageCampaign</name> |
|
1034 <message> |
|
1035 <source>Team</source> |
|
1036 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1037 </message> |
|
1038 <message> |
|
1039 <source>Campaign</source> |
|
1040 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1041 </message> |
|
1042 <message> |
|
1043 <source>Mission</source> |
|
1044 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1045 </message> |
|
1046 <message> |
|
1047 <source>Start fighting</source> |
|
1048 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1049 </message> |
|
1050 </context> |
|
1051 <context> |
920 <name>PageConnecting</name> |
1052 <name>PageConnecting</name> |
921 <message> |
1053 <message> |
922 <source>Connecting...</source> |
1054 <source>Connecting...</source> |
923 <translation>Conectando...</translation> |
1055 <translation>Conectando...</translation> |
924 </message> |
1056 </message> |
928 <message> |
1060 <message> |
929 <source>Loading, please wait.</source> |
1061 <source>Loading, please wait.</source> |
930 <translation type="unfinished"></translation> |
1062 <translation type="unfinished"></translation> |
931 </message> |
1063 </message> |
932 <message> |
1064 <message> |
933 <source>This page requires an internet connection.</source> |
|
934 <translation type="unfinished"></translation> |
|
935 </message> |
|
936 <message> |
|
937 <source>Open packages directory</source> |
1065 <source>Open packages directory</source> |
|
1066 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1067 </message> |
|
1068 <message> |
|
1069 <source>Load the start page</source> |
|
1070 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1071 </message> |
|
1072 <message> |
|
1073 <source>Unknown network error (possibly missing SSL library).</source> |
|
1074 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1075 </message> |
|
1076 <message> |
|
1077 <source>This feature requires an Internet connection, but you don't appear to be online (error code: %1).</source> |
|
1078 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1079 </message> |
|
1080 <message> |
|
1081 <source>Internal error: Reply object is invalid.</source> |
938 <translation type="unfinished"></translation> |
1082 <translation type="unfinished"></translation> |
939 </message> |
1083 </message> |
940 </context> |
1084 </context> |
941 <context> |
1085 <context> |
942 <name>PageDrawMap</name> |
1086 <name>PageDrawMap</name> |
1031 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1175 <source>Randomize this hedgehog's name</source> |
1032 <translation type="unfinished"></translation> |
1176 <translation type="unfinished"></translation> |
1033 </message> |
1177 </message> |
1034 <message> |
1178 <message> |
1035 <source>Random Team</source> |
1179 <source>Random Team</source> |
|
1180 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1181 </message> |
|
1182 <message> |
|
1183 <source>Play a random example of this voice</source> |
|
1184 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1185 </message> |
|
1186 <message> |
|
1187 <source>Random Hats</source> |
|
1188 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1189 </message> |
|
1190 <message> |
|
1191 <source>Random Names</source> |
|
1192 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1193 </message> |
|
1194 <message> |
|
1195 <source>Randomize the team name</source> |
|
1196 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1197 </message> |
|
1198 <message> |
|
1199 <source>Randomize the grave</source> |
|
1200 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1201 </message> |
|
1202 <message> |
|
1203 <source>Randomize the flag</source> |
|
1204 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1205 </message> |
|
1206 <message> |
|
1207 <source>Randomize the voice</source> |
|
1208 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1209 </message> |
|
1210 <message> |
|
1211 <source>Randomize the fort</source> |
|
1212 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1213 </message> |
|
1214 <message> |
|
1215 <source>CPU %1</source> |
|
1216 <extracomment>Name of a flag for computer-controlled enemies. %1 is replaced with the computer level</extracomment> |
|
1217 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1218 </message> |
|
1219 <message> |
|
1220 <source>%1 (%2)</source> |
1036 <translation type="unfinished"></translation> |
1221 <translation type="unfinished"></translation> |
1037 </message> |
1222 </message> |
1038 </context> |
1223 </context> |
1039 <context> |
1224 <context> |
1040 <name>PageGameStats</name> |
1225 <name>PageGameStats</name> |
1071 <numerusform></numerusform> |
1256 <numerusform></numerusform> |
1072 </translation> |
1257 </translation> |
1073 </message> |
1258 </message> |
1074 <message numerus="yes"> |
1259 <message numerus="yes"> |
1075 <source>(%1 kill)</source> |
1260 <source>(%1 kill)</source> |
1076 <translation type="unfinished"> |
1261 <extracomment>Number of kills in stats screen, written after the team name</extracomment> |
1077 <numerusform></numerusform> |
|
1078 <numerusform></numerusform> |
|
1079 </translation> |
|
1080 </message> |
|
1081 <message numerus="yes"> |
|
1082 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
|
1083 <translation type="unfinished"> |
|
1084 <numerusform></numerusform> |
|
1085 <numerusform></numerusform> |
|
1086 </translation> |
|
1087 </message> |
|
1088 <message numerus="yes"> |
|
1089 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
|
1090 <translation type="unfinished"> |
1262 <translation type="unfinished"> |
1091 <numerusform></numerusform> |
1263 <numerusform></numerusform> |
1092 <numerusform></numerusform> |
1264 <numerusform></numerusform> |
1093 </translation> |
1265 </translation> |
1094 </message> |
1266 </message> |
1107 <source>Save</source> |
1279 <source>Save</source> |
1108 <translation type="unfinished"></translation> |
1280 <translation type="unfinished"></translation> |
1109 </message> |
1281 </message> |
1110 <message numerus="yes"> |
1282 <message numerus="yes"> |
1111 <source>(%1 %2)</source> |
1283 <source>(%1 %2)</source> |
|
1284 <extracomment>For custom number of points in the stats screen, written after the team name. %1 is the number, %2 is the word. Example: “4 points”</extracomment> |
1112 <translation type="unfinished"> |
1285 <translation type="unfinished"> |
1113 <numerusform></numerusform> |
1286 <numerusform></numerusform> |
1114 <numerusform></numerusform> |
1287 <numerusform></numerusform> |
1115 </translation> |
1288 </translation> |
1116 </message> |
1289 </message> |
|
1290 <message numerus="yes"> |
|
1291 <source><b>%1</b> thought it's good to shoot their own hedgehogs for <b>%2</b> pts.</source> |
|
1292 <translation type="unfinished"> |
|
1293 <numerusform></numerusform> |
|
1294 <numerusform></numerusform> |
|
1295 </translation> |
|
1296 </message> |
|
1297 <message numerus="yes"> |
|
1298 <source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of their own hedgehogs.</source> |
|
1299 <translation type="unfinished"> |
|
1300 <numerusform></numerusform> |
|
1301 <numerusform></numerusform> |
|
1302 </translation> |
|
1303 </message> |
1117 </context> |
1304 </context> |
1118 <context> |
1305 <context> |
1119 <name>PageInGame</name> |
1306 <name>PageInGame</name> |
1120 <message> |
1307 <message> |
1121 <source>In game...</source> |
1308 <source>In game...</source> |
1419 <source>Check for updates</source> |
1606 <source>Check for updates</source> |
1420 <translation type="unfinished"></translation> |
1607 <translation type="unfinished"></translation> |
1421 </message> |
1608 </message> |
1422 <message> |
1609 <message> |
1423 <source>Video recording options</source> |
1610 <source>Video recording options</source> |
|
1611 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1612 </message> |
|
1613 <message> |
|
1614 <source>x</source> |
|
1615 <extracomment>Multiplication sign, to be used between two numbers. Note the “x” is only a dummy character, we recommend to use “×” if your language permits it</extracomment> |
|
1616 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1617 </message> |
|
1618 <message> |
|
1619 <source>MISSING LANGUAGE NAME [%1]</source> |
|
1620 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1621 </message> |
|
1622 <message> |
|
1623 <source>Check now</source> |
|
1624 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1625 </message> |
|
1626 <message> |
|
1627 <source>Can't delete last team</source> |
|
1628 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1629 </message> |
|
1630 <message> |
|
1631 <source>You can't delete the last team!</source> |
1424 <translation type="unfinished"></translation> |
1632 <translation type="unfinished"></translation> |
1425 </message> |
1633 </message> |
1426 </context> |
1634 </context> |
1427 <context> |
1635 <context> |
1428 <name>PagePlayDemo</name> |
1636 <name>PagePlayDemo</name> |
1499 </context> |
1707 </context> |
1500 <context> |
1708 <context> |
1501 <name>PageScheme</name> |
1709 <name>PageScheme</name> |
1502 <message> |
1710 <message> |
1503 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1711 <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
1504 <translation>Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos!</translation> |
1712 <translation type="obsolete">Defende o teu forte e elimina os inimigos, máximo dous bandos!</translation> |
1505 </message> |
1713 </message> |
1506 <message> |
1714 <message> |
1507 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1715 <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
1508 <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation> |
1716 <translation type="obsolete">Os bandos comezarán en lados opostos da superficie, máximo dous bandos!</translation> |
1509 </message> |
1717 </message> |
1709 </message> |
1917 </message> |
1710 <message> |
1918 <message> |
1711 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1919 <source>Additional parameter to configure game styles. The meaning depends on the used style, refer to the documentation. When in doubt, leave it empty.</source> |
1712 <translation type="unfinished"></translation> |
1920 <translation type="unfinished"></translation> |
1713 </message> |
1921 </message> |
|
1922 <message> |
|
1923 <source>Name of this scheme</source> |
|
1924 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1925 </message> |
1714 </context> |
1926 </context> |
1715 <context> |
1927 <context> |
1716 <name>PageSelectWeapon</name> |
1928 <name>PageSelectWeapon</name> |
1717 <message> |
1929 <message> |
1718 <source>Default</source> |
1930 <source>Default</source> |
1759 </message> |
1971 </message> |
1760 </context> |
1972 </context> |
1761 <context> |
1973 <context> |
1762 <name>PageTraining</name> |
1974 <name>PageTraining</name> |
1763 <message> |
1975 <message> |
1764 <source>Pick the mission or training to play</source> |
|
1765 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1766 </message> |
|
1767 <message> |
|
1768 <source>Start fighting</source> |
1976 <source>Start fighting</source> |
1769 <translation type="unfinished"></translation> |
1977 <translation type="unfinished"></translation> |
1770 </message> |
1978 </message> |
1771 <message> |
1979 <message> |
1772 <source>No description available</source> |
1980 <source>No description available</source> |
1773 <translation type="unfinished"></translation> |
1981 <translation type="unfinished"></translation> |
1774 </message> |
1982 </message> |
1775 <message> |
1983 <message> |
1776 <source>Select a mission!</source> |
1984 <source>Select a mission!</source> |
|
1985 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1986 </message> |
|
1987 <message> |
|
1988 <source>Pick the training to play</source> |
|
1989 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1990 </message> |
|
1991 <message> |
|
1992 <source>Pick the challenge to play</source> |
|
1993 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1994 </message> |
|
1995 <message> |
|
1996 <source>Pick the scenario to play</source> |
|
1997 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1998 </message> |
|
1999 <message> |
|
2000 <source>Trainings</source> |
|
2001 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2002 </message> |
|
2003 <message> |
|
2004 <source>Challenges</source> |
|
2005 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2006 </message> |
|
2007 <message> |
|
2008 <source>Scenarios</source> |
1777 <translation type="unfinished"></translation> |
2009 <translation type="unfinished"></translation> |
1778 </message> |
2010 </message> |
1779 </context> |
2011 </context> |
1780 <context> |
2012 <context> |
1781 <name>PageVideos</name> |
2013 <name>PageVideos</name> |
1986 </message> |
2222 </message> |
1987 <message> |
2223 <message> |
1988 <source>Enable translucent tags by default</source> |
2224 <source>Enable translucent tags by default</source> |
1989 <translation type="unfinished"></translation> |
2225 <translation type="unfinished"></translation> |
1990 </message> |
2226 </message> |
|
2227 <message> |
|
2228 <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> |
|
2229 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2230 </message> |
|
2231 <message> |
|
2232 <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> |
|
2233 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2234 </message> |
1991 </context> |
2235 </context> |
1992 <context> |
2236 <context> |
1993 <name>QComboBox</name> |
2237 <name>QComboBox</name> |
1994 <message> |
2238 <message> |
1995 <source>Human</source> |
2239 <source>Human</source> |
2067 <source>Green/Red grayscale</source> |
2311 <source>Green/Red grayscale</source> |
2068 <translation type="unfinished"></translation> |
2312 <translation type="unfinished"></translation> |
2069 </message> |
2313 </message> |
2070 <message> |
2314 <message> |
2071 <source>Computer (Level %1)</source> |
2315 <source>Computer (Level %1)</source> |
|
2316 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2317 </message> |
|
2318 <message> |
|
2319 <source>Stereoscopy creates an illusion of depth when you wear 3D glasses.</source> |
|
2320 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2321 </message> |
|
2322 <message> |
|
2323 <source>24 FPS</source> |
|
2324 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2325 </message> |
|
2326 <message> |
|
2327 <source>25 FPS</source> |
|
2328 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2329 </message> |
|
2330 <message> |
|
2331 <source>30 FPS</source> |
|
2332 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2333 </message> |
|
2334 <message> |
|
2335 <source>50 FPS</source> |
|
2336 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2337 </message> |
|
2338 <message> |
|
2339 <source>60 FPS</source> |
2072 <translation type="unfinished"></translation> |
2340 <translation type="unfinished"></translation> |
2073 </message> |
2341 </message> |
2074 </context> |
2342 </context> |
2075 <context> |
2343 <context> |
2076 <name>QGroupBox</name> |
2344 <name>QGroupBox</name> |
2242 <message> |
2510 <message> |
2243 <source>Quality</source> |
2511 <source>Quality</source> |
2244 <translation type="unfinished"></translation> |
2512 <translation type="unfinished"></translation> |
2245 </message> |
2513 </message> |
2246 <message> |
2514 <message> |
2247 <source>Stereo rendering</source> |
|
2248 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2249 </message> |
|
2250 <message> |
|
2251 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2515 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
2252 <translation type="unfinished"></translation> |
2516 <translation type="unfinished"></translation> |
2253 </message> |
2517 </message> |
2254 <message> |
2518 <message> |
2255 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2519 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
2283 <source>Video codec</source> |
2547 <source>Video codec</source> |
2284 <translation type="unfinished"></translation> |
2548 <translation type="unfinished"></translation> |
2285 </message> |
2549 </message> |
2286 <message> |
2550 <message> |
2287 <source>Framerate</source> |
2551 <source>Framerate</source> |
2288 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2289 </message> |
|
2290 <message> |
|
2291 <source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
2292 <translation type="unfinished"></translation> |
2552 <translation type="unfinished"></translation> |
2293 </message> |
2553 </message> |
2294 <message> |
2554 <message> |
2295 <source>Style</source> |
2555 <source>Style</source> |
2296 <translation type="unfinished"></translation> |
2556 <translation type="unfinished"></translation> |
2330 <message> |
2590 <message> |
2331 <source>Type the security code:</source> |
2591 <source>Type the security code:</source> |
2332 <translation type="unfinished"></translation> |
2592 <translation type="unfinished"></translation> |
2333 </message> |
2593 </message> |
2334 <message> |
2594 <message> |
2335 <source>Revision</source> |
|
2336 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2337 </message> |
|
2338 <message> |
|
2339 <source>This program is distributed under the %1</source> |
|
2340 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2341 </message> |
|
2342 <message> |
|
2343 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2595 <source>This setting will be effective at next restart.</source> |
2344 <translation type="unfinished"></translation> |
2596 <translation type="unfinished"></translation> |
2345 </message> |
2597 </message> |
2346 <message> |
2598 <message> |
2347 <source>Tip: %1</source> |
2599 <source>Tip: %1</source> |
2371 <source>Barrels</source> |
2623 <source>Barrels</source> |
2372 <translation type="unfinished"></translation> |
2624 <translation type="unfinished"></translation> |
2373 </message> |
2625 </message> |
2374 <message> |
2626 <message> |
2375 <source>% Retreat Time</source> |
2627 <source>% Retreat Time</source> |
|
2628 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2629 </message> |
|
2630 <message> |
|
2631 <source>Stereoscopy</source> |
|
2632 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2633 </message> |
|
2634 <message> |
|
2635 <source>Bitrate (Kibit/s)</source> |
|
2636 <extracomment>“Kibit/s” is the symbol for 1024 bits per second</extracomment> |
2376 <translation type="unfinished"></translation> |
2637 <translation type="unfinished"></translation> |
2377 </message> |
2638 </message> |
2378 </context> |
2639 </context> |
2379 <context> |
2640 <context> |
2380 <name>QLineEdit</name> |
2641 <name>QLineEdit</name> |
2481 <message> |
2746 <message> |
2482 <source>Please enter room name</source> |
2747 <source>Please enter room name</source> |
2483 <translation type="unfinished">Introduce o nome da sala</translation> |
2748 <translation type="unfinished">Introduce o nome da sala</translation> |
2484 </message> |
2749 </message> |
2485 <message> |
2750 <message> |
2486 <source>Record Play - Error</source> |
|
2487 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2488 </message> |
|
2489 <message> |
|
2490 <source>Please select record from the list</source> |
2751 <source>Please select record from the list</source> |
2491 <translation type="unfinished">Selecciona unha gravación da lista</translation> |
2752 <translation type="obsolete">Selecciona unha gravación da lista</translation> |
2492 </message> |
|
2493 <message> |
|
2494 <source>Cannot rename to </source> |
|
2495 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2496 </message> |
|
2497 <message> |
|
2498 <source>Cannot delete file </source> |
|
2499 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2500 </message> |
2753 </message> |
2501 <message> |
2754 <message> |
2502 <source>Room Name - Error</source> |
2755 <source>Room Name - Error</source> |
2503 <translation type="unfinished"></translation> |
2756 <translation type="unfinished"></translation> |
2504 </message> |
2757 </message> |
2617 <message> |
2870 <message> |
2618 <source>Are you sure you want to start this game? |
2871 <source>Are you sure you want to start this game? |
2619 Not all players are ready.</source> |
2872 Not all players are ready.</source> |
2620 <translation type="unfinished"></translation> |
2873 <translation type="unfinished"></translation> |
2621 </message> |
2874 </message> |
|
2875 <message> |
|
2876 <source>Sorry, Hedgewars can't be played with more than 48 hedgehogs. Please try again with fewer hedgehogs. |
|
2877 |
|
2878 Current number of hedgehogs: %1</source> |
|
2879 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2880 </message> |
|
2881 <message> |
|
2882 <source>Teams - Name already taken</source> |
|
2883 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2884 </message> |
|
2885 <message> |
|
2886 <source>The team name '%1' is already taken, so your team has been renamed to '%2'.</source> |
|
2887 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2888 </message> |
|
2889 <message> |
|
2890 <source>Please select a file from the list.</source> |
|
2891 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2892 </message> |
|
2893 <message> |
|
2894 <source>Cannot rename file to %1.</source> |
|
2895 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2896 </message> |
|
2897 <message> |
|
2898 <source>Cannot delete file %1.</source> |
|
2899 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2900 </message> |
2622 </context> |
2901 </context> |
2623 <context> |
2902 <context> |
2624 <name>QObject</name> |
2903 <name>QObject</name> |
2625 <message> |
2904 <message> |
2626 <source>No description available</source> |
2905 <source>No description available</source> |
2661 <source>Start</source> |
2940 <source>Start</source> |
2662 <translation>Iniciar</translation> |
2941 <translation>Iniciar</translation> |
2663 </message> |
2942 </message> |
2664 <message> |
2943 <message> |
2665 <source>Go!</source> |
2944 <source>Go!</source> |
2666 <translation>Dálle!</translation> |
2945 <translation type="obsolete">Dálle!</translation> |
2667 </message> |
2946 </message> |
2668 <message> |
2947 <message> |
2669 <source>Play demo</source> |
2948 <source>Play demo</source> |
2670 <translation>Reproducir a demostración</translation> |
2949 <translation>Reproducir a demostración</translation> |
2671 </message> |
2950 </message> |
2720 <message> |
2999 <message> |
2721 <source>Upload to YouTube</source> |
3000 <source>Upload to YouTube</source> |
2722 <translation type="unfinished"></translation> |
3001 <translation type="unfinished"></translation> |
2723 </message> |
3002 </message> |
2724 <message> |
3003 <message> |
2725 <source>Upload this video to your Youtube account</source> |
|
2726 <translation type="unfinished"></translation> |
|
2727 </message> |
|
2728 <message> |
|
2729 <source>Cancel uploading</source> |
3004 <source>Cancel uploading</source> |
2730 <translation type="unfinished"></translation> |
3005 <translation type="unfinished"></translation> |
2731 </message> |
3006 </message> |
2732 <message> |
3007 <message> |
2733 <source>Reset</source> |
3008 <source>Reset</source> |
2745 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
3020 <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> |
2746 <translation type="unfinished"></translation> |
3021 <translation type="unfinished"></translation> |
2747 </message> |
3022 </message> |
2748 <message> |
3023 <message> |
2749 <source>Start private server</source> |
3024 <source>Start private server</source> |
|
3025 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3026 </message> |
|
3027 <message> |
|
3028 <source>Upload this video to your YouTube account</source> |
|
3029 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3030 </message> |
|
3031 </context> |
|
3032 <context> |
|
3033 <name>QSpinBox</name> |
|
3034 <message> |
|
3035 <source>Specify the bitrate of recorded videos as a multiple of 1024 bits per second</source> |
2750 <translation type="unfinished"></translation> |
3036 <translation type="unfinished"></translation> |
2751 </message> |
3037 </message> |
2752 </context> |
3038 </context> |
2753 <context> |
3039 <context> |
2754 <name>RoomNamePrompt</name> |
3040 <name>RoomNamePrompt</name> |
2779 <source>Room Name</source> |
3065 <source>Room Name</source> |
2780 <translation type="unfinished">Nome da sala</translation> |
3066 <translation type="unfinished">Nome da sala</translation> |
2781 </message> |
3067 </message> |
2782 <message> |
3068 <message> |
2783 <source>C</source> |
3069 <source>C</source> |
|
3070 <extracomment>Caption of the column for the number of connected clients in the list of rooms</extracomment> |
2784 <translation type="unfinished">C</translation> |
3071 <translation type="unfinished">C</translation> |
2785 </message> |
3072 </message> |
2786 <message> |
3073 <message> |
2787 <source>T</source> |
3074 <source>T</source> |
|
3075 <extracomment>Caption of the column for the number of teams in the list of rooms</extracomment> |
2788 <translation type="unfinished">T</translation> |
3076 <translation type="unfinished">T</translation> |
2789 </message> |
3077 </message> |
2790 <message> |
3078 <message> |
2791 <source>Owner</source> |
3079 <source>Owner</source> |
2792 <translation type="unfinished">Dono</translation> |
3080 <translation type="unfinished">Dono</translation> |
3102 <message> |
3390 <message> |
3103 <source>record</source> |
3391 <source>record</source> |
3104 <translation type="unfinished"></translation> |
3392 <translation type="unfinished"></translation> |
3105 </message> |
3393 </message> |
3106 <message> |
3394 <message> |
3107 <source>hedgehog info</source> |
|
3108 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3109 </message> |
|
3110 <message> |
|
3111 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3395 <source>autocam / find hedgehog</source> |
3112 <translation type="unfinished"></translation> |
3396 <translation type="unfinished"></translation> |
3113 </message> |
3397 </message> |
3114 <message> |
3398 <message> |
3115 <source>speed up replay</source> |
3399 <source>speed up replay</source> |
|
3400 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3401 </message> |
|
3402 <message> |
|
3403 <source>toggle team bars</source> |
|
3404 <extracomment>This refers to the team info bars (name/flag/health) of all teams. These are shown at the bottom center of the screen</extracomment> |
3116 <translation type="unfinished"></translation> |
3405 <translation type="unfinished"></translation> |
3117 </message> |
3406 </message> |
3118 </context> |
3407 </context> |
3119 <context> |
3408 <context> |
3120 <name>binds (categories)</name> |
3409 <name>binds (categories)</name> |
3193 <source>Take a screenshot:</source> |
3482 <source>Take a screenshot:</source> |
3194 <translation>Facer unha captura de pantalla:</translation> |
3483 <translation>Facer unha captura de pantalla:</translation> |
3195 </message> |
3484 </message> |
3196 <message> |
3485 <message> |
3197 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3486 <source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
3198 <translation>Cambiar as etiquetas sobre os ourizos:</translation> |
3487 <translation type="vanished">Cambiar as etiquetas sobre os ourizos:</translation> |
3199 </message> |
3488 </message> |
3200 <message> |
3489 <message> |
3201 <source>Record video:</source> |
3490 <source>Record video:</source> |
3202 <translation type="unfinished"></translation> |
3491 <translation type="unfinished"></translation> |
3203 </message> |
3492 </message> |
3209 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3498 <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> |
3210 <translation type="unfinished"></translation> |
3499 <translation type="unfinished"></translation> |
3211 </message> |
3500 </message> |
3212 <message> |
3501 <message> |
3213 <source>Demo replay:</source> |
3502 <source>Demo replay:</source> |
|
3503 <translation type="unfinished"></translation> |
|
3504 </message> |
|
3505 <message> |
|
3506 <source>Heads-up display:</source> |
3214 <translation type="unfinished"></translation> |
3507 <translation type="unfinished"></translation> |
3215 </message> |
3508 </message> |
3216 </context> |
3509 </context> |
3217 <context> |
3510 <context> |
3218 <name>binds (keys)</name> |
3511 <name>binds (keys)</name> |