equal
deleted
inserted
replaced
12 <name>FreqSpinBox</name> |
12 <name>FreqSpinBox</name> |
13 <message> |
13 <message> |
14 <source>Never</source> |
14 <source>Never</source> |
15 <translation>Mai</translation> |
15 <translation>Mai</translation> |
16 </message> |
16 </message> |
|
17 <message numerus="yes"> |
|
18 <source>Every %1 turn</source> |
|
19 <translation type="unfinished"> |
|
20 <numerusform></numerusform> |
|
21 <numerusform></numerusform> |
|
22 </translation> |
|
23 </message> |
17 </context> |
24 </context> |
18 <context> |
25 <context> |
19 <name>GameCFGWidget</name> |
26 <name>GameCFGWidget</name> |
20 <message> |
27 <message> |
21 <source>Edit weapons</source> |
28 <source>Edit weapons</source> |
40 <source>Error</source> |
47 <source>Error</source> |
41 <translation>Errore</translation> |
48 <translation>Errore</translation> |
42 </message> |
49 </message> |
43 <message> |
50 <message> |
44 <source>Please, select record from the list above</source> |
51 <source>Please, select record from the list above</source> |
45 <translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation> |
52 <translation type="obsolete">Inserisci il record dalla lista sottostante</translation> |
46 </message> |
53 </message> |
47 <message> |
54 <message> |
48 <source>OK</source> |
55 <source>OK</source> |
49 <translation>OK</translation> |
56 <translation>OK</translation> |
50 </message> |
57 </message> |
57 <translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation> |
64 <translation>Impossibile salvare il record al file %1</translation> |
58 </message> |
65 </message> |
59 <message> |
66 <message> |
60 <source>new</source> |
67 <source>new</source> |
61 <translation>nuovo</translation> |
68 <translation>nuovo</translation> |
|
69 </message> |
|
70 <message> |
|
71 <source>Please select record from the list above</source> |
|
72 <translation>Inserisci il record dalla lista sottostante</translation> |
62 </message> |
73 </message> |
63 </context> |
74 </context> |
64 <context> |
75 <context> |
65 <name>HWGame</name> |
76 <name>HWGame</name> |
66 <message> |
77 <message> |
227 <name>PageGameStats</name> |
238 <name>PageGameStats</name> |
228 <message> |
239 <message> |
229 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
240 <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
230 <translation><p>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> , con <b>%2</b> punti.</p></translation> |
241 <translation><p>Il premio per il miglior colpo è stato vinto da <b>%1</b> , con <b>%2</b> punti.</p></translation> |
231 </message> |
242 </message> |
|
243 <message numerus="yes"> |
|
244 <source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
|
245 <translation type="unfinished"> |
|
246 <numerusform></numerusform> |
|
247 <numerusform></numerusform> |
|
248 </translation> |
|
249 </message> |
|
250 <message numerus="yes"> |
|
251 <source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
252 <translation type="unfinished"> |
|
253 <numerusform></numerusform> |
|
254 <numerusform></numerusform> |
|
255 </translation> |
|
256 </message> |
232 </context> |
257 </context> |
233 <context> |
258 <context> |
234 <name>PageMain</name> |
259 <name>PageMain</name> |
235 <message> |
260 <message> |
236 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
261 <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
254 <source>Error</source> |
279 <source>Error</source> |
255 <translation>Errore</translation> |
280 <translation>Errore</translation> |
256 </message> |
281 </message> |
257 <message> |
282 <message> |
258 <source>Please, select server from the list above</source> |
283 <source>Please, select server from the list above</source> |
|
284 <translation type="obsolete">Seleziona il server dalla lista sottostante</translation> |
|
285 </message> |
|
286 <message> |
|
287 <source>Please select server from the list above</source> |
259 <translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation> |
288 <translation>Seleziona il server dalla lista sottostante</translation> |
260 </message> |
289 </message> |
261 </context> |
290 </context> |
262 <context> |
291 <context> |
263 <name>PageNetGame</name> |
292 <name>PageNetGame</name> |
302 <source>Error</source> |
331 <source>Error</source> |
303 <translation>Errore</translation> |
332 <translation>Errore</translation> |
304 </message> |
333 </message> |
305 <message> |
334 <message> |
306 <source>Please, select record from the list</source> |
335 <source>Please, select record from the list</source> |
307 <translation>Seleziona un record dalla lista</translation> |
336 <translation type="obsolete">Seleziona un record dalla lista</translation> |
308 </message> |
337 </message> |
309 <message> |
338 <message> |
310 <source>OK</source> |
339 <source>OK</source> |
311 <translation>OK</translation> |
340 <translation>OK</translation> |
312 </message> |
341 </message> |
324 </message> |
353 </message> |
325 <message> |
354 <message> |
326 <source>Cannot delete file</source> |
355 <source>Cannot delete file</source> |
327 <translation>Impossibile cancellare il file</translation> |
356 <translation>Impossibile cancellare il file</translation> |
328 </message> |
357 </message> |
|
358 <message> |
|
359 <source>Please select record from the list</source> |
|
360 <translation>Seleziona un record dalla lista</translation> |
|
361 </message> |
329 </context> |
362 </context> |
330 <context> |
363 <context> |
331 <name>PageRoomsList</name> |
364 <name>PageRoomsList</name> |
332 <message> |
365 <message> |
333 <source>Create</source> |
366 <source>Create</source> |
345 <source>Error</source> |
378 <source>Error</source> |
346 <translation>Errore</translation> |
379 <translation>Errore</translation> |
347 </message> |
380 </message> |
348 <message> |
381 <message> |
349 <source>Please, enter room name</source> |
382 <source>Please, enter room name</source> |
350 <translation>Inserisci il nome della room</translation> |
383 <translation type="obsolete">Inserisci il nome della room</translation> |
351 </message> |
384 </message> |
352 <message> |
385 <message> |
353 <source>OK</source> |
386 <source>OK</source> |
354 <translation>OK</translation> |
387 <translation>OK</translation> |
355 </message> |
388 </message> |
356 <message> |
389 <message> |
357 <source>Please, select room from the list</source> |
390 <source>Please, select room from the list</source> |
358 <translation>Seleziona la room dalla lista</translation> |
391 <translation type="obsolete">Seleziona la room dalla lista</translation> |
359 </message> |
392 </message> |
360 <message> |
393 <message> |
361 <source>Admin features</source> |
394 <source>Admin features</source> |
362 <translation>Opzioni amministratore</translation> |
395 <translation>Opzioni amministratore</translation> |
363 </message> |
396 </message> |
395 </message> |
428 </message> |
396 <message> |
429 <message> |
397 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
430 <source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
398 <translation>Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni.</translation> |
431 <translation>Lo Schema delle Armi definisce le armi disponibili le loro munizioni.</translation> |
399 </message> |
432 </message> |
|
433 <message numerus="yes"> |
|
434 <source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
|
435 <translation type="unfinished"> |
|
436 <numerusform></numerusform> |
|
437 <numerusform></numerusform> |
|
438 </translation> |
|
439 </message> |
|
440 <message numerus="yes"> |
|
441 <source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
|
442 <translation type="unfinished"> |
|
443 <numerusform></numerusform> |
|
444 <numerusform></numerusform> |
|
445 </translation> |
|
446 </message> |
|
447 <message> |
|
448 <source>Please enter room name</source> |
|
449 <translation>Inserisci il nome della room</translation> |
|
450 </message> |
|
451 <message> |
|
452 <source>Please select room from the list</source> |
|
453 <translation>Seleziona la room dalla lista</translation> |
|
454 </message> |
400 </context> |
455 </context> |
401 <context> |
456 <context> |
402 <name>PageScheme</name> |
457 <name>PageScheme</name> |
403 <message> |
458 <message> |
404 <source>Enable random mines</source> |
459 <source>Enable random mines</source> |
564 <source>Reduced quality</source> |
619 <source>Reduced quality</source> |
565 <translation>Qualità ridotta</translation> |
620 <translation>Qualità ridotta</translation> |
566 </message> |
621 </message> |
567 <message> |
622 <message> |
568 <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source> |
623 <source>Hardware sound (if available; requires restart)</source> |
569 <translation>Usa accelerazione Hardware per il suono (se disponibile; richiede riavvio)</translation> |
624 <translation type="obsolete">Usa accelerazione Hardware per il suono (se disponibile; richiede riavvio)</translation> |
570 </message> |
625 </message> |
571 </context> |
626 </context> |
572 <context> |
627 <context> |
573 <name>QComboBox</name> |
628 <name>QComboBox</name> |
574 <message> |
629 <message> |
805 <source>Nickname</source> |
860 <source>Nickname</source> |
806 <translation>Nickname</translation> |
861 <translation>Nickname</translation> |
807 </message> |
862 </message> |
808 <message> |
863 <message> |
809 <source>Please, enter your nickname</source> |
864 <source>Please, enter your nickname</source> |
810 <translation>Per favore, inserisci il tuo nickname</translation> |
865 <translation type="obsolete">Per favore, inserisci il tuo nickname</translation> |
|
866 </message> |
|
867 <message> |
|
868 <source>Please enter your nickname</source> |
|
869 <translation>Per favore inserisci il tuo nickname</translation> |
811 </message> |
870 </message> |
812 </context> |
871 </context> |
813 <context> |
872 <context> |
814 <name>QPushButton</name> |
873 <name>QPushButton</name> |
815 <message> |
874 <message> |