36 <translation>修改游戏设置</translation> |
36 <translation>修改游戏设置</translation> |
37 </message> |
37 </message> |
38 <message> |
38 <message> |
39 <source>Edit weapons</source> |
39 <source>Edit weapons</source> |
40 <translation>修改武器</translation> |
40 <translation>修改武器</translation> |
|
41 </message> |
|
42 <message> |
|
43 <source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon (and viceversa)</source> |
|
44 <translation type="unfinished"></translation> |
41 </message> |
45 </message> |
42 </context> |
46 </context> |
43 <context> |
47 <context> |
44 <name>HWChatWidget</name> |
48 <name>HWChatWidget</name> |
45 <message> |
49 <message> |
646 <translation>你可以在“我的文档\Hedgewars”文件夹下找到“刺猬杀”的配置文件,可以新建和备份但不要随便修改。</translation> |
650 <translation>你可以在“我的文档\Hedgewars”文件夹下找到“刺猬杀”的配置文件,可以新建和备份但不要随便修改。</translation> |
647 </message> |
651 </message> |
648 <message> |
652 <message> |
649 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
653 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
650 <comment>Tips</comment> |
654 <comment>Tips</comment> |
651 <translation>你可以在你的主文件夹下下找到“Hedgewars”文件夹,里面又配置文件,你可以新建和备份这个文件,但请不要随便编辑它.</translation> |
655 <translation type="obsolete">你可以在你的主文件夹下下找到“Hedgewars”文件夹,里面又配置文件,你可以新建和备份这个文件,但请不要随便编辑它.</translation> |
652 </message> |
656 </message> |
653 <message> |
657 <message> |
654 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
658 <source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
655 <comment>Tips</comment> |
659 <comment>Tips</comment> |
656 <translation>你可以组织刺猬杀的相关文件(保存的游戏和演示还有录像),通过收藏夹或者浏览器.</translation> |
660 <translation>你可以组织刺猬杀的相关文件(保存的游戏和演示还有录像),通过收藏夹或者浏览器.</translation> |
657 </message> |
661 </message> |
658 <message> |
662 <message> |
659 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
663 <source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
|
664 <comment>Tips</comment> |
|
665 <translation type="unfinished"></translation> |
|
666 </message> |
|
667 <message> |
|
668 <source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
|
669 <comment>Tips</comment> |
|
670 <translation type="unfinished"></translation> |
|
671 </message> |
|
672 <message> |
|
673 <source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
660 <comment>Tips</comment> |
674 <comment>Tips</comment> |
661 <translation type="unfinished"></translation> |
675 <translation type="unfinished"></translation> |
662 </message> |
676 </message> |
663 </context> |
677 </context> |
664 <context> |
678 <context> |
1411 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
1425 <source>Sudden Death Water Rise</source> |
1412 <translation type="unfinished"></translation> |
1426 <translation type="unfinished"></translation> |
1413 </message> |
1427 </message> |
1414 <message> |
1428 <message> |
1415 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
1429 <source>Sudden Death Health Decrease</source> |
|
1430 <translation type="unfinished"></translation> |
|
1431 </message> |
|
1432 <message> |
|
1433 <source>Bind schemes and weapons</source> |
1416 <translation type="unfinished"></translation> |
1434 <translation type="unfinished"></translation> |
1417 </message> |
1435 </message> |
1418 </context> |
1436 </context> |
1419 <context> |
1437 <context> |
1420 <name>QLineEdit</name> |
1438 <name>QLineEdit</name> |