share/hedgewars/Data/Locale/tips_de.xml
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Sun, 02 Sep 2018 22:02:15 +0200
changeset 13746 e8f26bc793d9
parent 13736 2fa83c3e9f09
child 14810 af0f06b77908
permissions -rw-r--r--
Add deprecation warning for setting TurnTimeLeft/ReadyTimeLeft directly, fix SetTurnTimeLeft/SetReadyTimeLeft not setting vars reliably
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     1
# This is not xml actually, but it looks and behaves like it.
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     2
# Including an xml library would need too much resources.
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     3
# Tips between the platform specific tags are shown only on those platforms.
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     4
# Do not escape characters or use the CDATA tag.
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     5
<tips>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     6
    <tip>Wähl einfach die selbe Farbe wie die eines Freundes aus, um gemeinsam als ein Klan zu spielen. Jeder von euch wird immer noch Kontrolle über seine eigenen Igel haben, aber sie werden gemeinsam siegen oder verlieren.</tip>
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12701
diff changeset
     7
    <tip>Einige Waffen mögen zwar nur geringfügigen Schaden anrichten, aber sie können in der passenden Situation verheerend sein. Versuche, die Desert Eagle zu benutzen, um mehrere Igel ins Wasser zu schubsen.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
     8
    <tip>Falls du dir unsicher darüber bist, was du tun sollst und du keine Munition verschwenden willst, überspring die Runde. Aber lass nicht zu viel Zeit verstreichen, weil irgendwann der Sudden Death kommt.</tip>
11167
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
     9
    <tip>Willst du Seile sparen? Lass das Seil im Flug los und schieß erneut. Solange du den Boden nicht berührst und kein Schuss daneben geht, wirst du dein Seil wiederverwenden, ohne Vorräte zu vergeuden.</tip>
13511
36f3f77e9b1b Switch from http:// to https:// URLs where possible
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13358
diff changeset
    10
    <tip>Wenn du Andere davon abhalten willst, deinen Lieblingsspitznamen auf dem offiziellen Server zu benutzen, registriere ein Benutzerkonto auf <a href="https://www.hedgewars.org/">https://www.hedgewars.org/</a>.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    11
    <tip>Bist du vom Standardspiel gelangweilt? Dann probier eine der Missionen aus – sie spielen sich anders, je nach dem, welche Mission du ausgewählt hast.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    12
    <tip>Standardmäßig wird das Programm immer vom letzten Spiel eine Wiederholung abspeichern. Wähle »Auf einen einzelnen Computer spielen« und dann den »Aufgezeichnete Wiederholungen ansehen«-Knopf auf der rechten unteren Ecke, um sie abzuspielen oder zu verwalten.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    13
    <tip>Hedgewars ist freie Open-Source-Software, die wir in unserer Freizeit erstellen. Falls du Probleme hast, frag uns in unseren Foren oder besuch unseren IRC-Channel!</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    14
    <tip>Hedgewars ist freie Open-Source-Software, die wir in unserer Freizeit erstellen. Wenn es dir gefällt, hilf uns mit einer kleinen Spende oder steuere deine eigenen Werke bei!</tip>
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12701
diff changeset
    15
    <tip>Hedgewars ist freie Open-Source-Software, die wir in unserer Freizeit erstellen. Teile es mit deiner Familie und deinen Freunden, wie es dir gefällt!</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    16
    <tip>Hedgewars ist freie Open-Source-Software, die wir in unserer Freizeit nur so zum Spaß erstellen. Triff die Entwickler auf <a href="irc://irc.freenode.net/hedgewars">#hedgewars</a>!</tip>
13511
36f3f77e9b1b Switch from http:// to https:// URLs where possible
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13358
diff changeset
    17
    <tip>Von Zeit zu Zeit wird es offizielle Turniere geben. Bevorstehende Ereignisse werden auf <a href="https://www.hedgewars.org/">https://www.hedgewars.org/</a> ein paar Tage im Voraus angekündigt.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    18
    <tip>Hedgewars ist in vielen Sprachen verfügbar. Wenn die Übersetzung deiner Sprache zu fehlen oder veraltet zu sein scheint, nimm ruhig mit uns Kontakt auf!</tip>
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12701
diff changeset
    19
    <tip>Hedgewars läuft auf vielen verschiedenen Betriebssystemen, unter anderem Microsoft Windows, Mac OS X und GNU/Linux.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    20
    <tip>Denk immer daran, dass du in der Lage bist, deine eigenen Spiele in lokalen Spielen und Netzwerkspielen aufzusetzen. Du musst nicht zwangsläufig nur einfache Spiele spielen.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    21
    <tip>Verbinde einen oder mehr Gamepads, bevor du das Spiel startest, damit du ihre Belegung deinen Teams zuweisen kannst.</tip>
13511
36f3f77e9b1b Switch from http:// to https:// URLs where possible
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13358
diff changeset
    22
    <tip>Erstelle ein Benutzerkonto auf <a href="https://www.hedgewars.org/">https://www.hedgewars.org/</a>, um andere davon abzuhalten, deinen Lieblingsspitznamen beim Spielen auf dem offiziellen Server zu benutzen.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    23
    <tip>Wenn du spielst, solltest du dir wenigstens ein mal pro Stunde eine kurze Pause gönnen.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    24
    <tip>Wenn deine Grafikkarte nicht in der Lage ist, hardwarebeschleunigtes OpenGL zur Verfügung zu stellen, versuche es mit einer niedrigen Qualitätsstufe (in den Grafikeinstellungen), um die Geschwindigkeit zu erhöhen.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    25
    <tip>Wenn deine Grafikkarte nicht in der Lage ist, hardwarebeschleunigtes OpenGL zur Verfügung zu stellen, versuche, die benötigten Treiber zu updaten.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    26
    <tip>Wir sind offen gegenüber Vorschlägen und konstruktiver Kritik. Wenn du etwas nicht magst oder du eine großartige Idee hast, lass es uns wissen!</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    27
    <tip>Inbesondere, wenn du online spielst, sei höflich und denk immer daran, dass ein paar Minderjährige mit bzw. gegen dich spielen könnten.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    28
    <tip>Mit besonderen Spielmodi wie »Vampirismus« oder »Karma« kannst du völlig andere Strategien entwickeln. Probier sie in einem benutzerdefinierten Spiel aus!</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    29
    <tip>Du solltest Hedgewars niemals auf Computern, die dir nicht gehören (Schule, Universität, Arbeit, usw.), installieren. Bitte frag die verantwortliche Person stattdessen!</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    30
    <tip>Hedgewars kann perfekt für kurze Spiele in Pausen sein. Stell nur sicher, dass du nicht zu viele Igel hinzufügst oder eine gigantische Karte benutzt. Das Verringern der Zeit und Anfangsgesundheit kann ebenfalls helfen.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    31
    <tip>Bei der Erstellung dieses Spiels wurden keine Igel verletzt.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    32
    <tip>Drei verschiedene Sprünge sind verfügbar. Drücke [Hochsprung] doppelt, um einen sehr hohen Rückwärtssprung zu machen.</tip>
11167
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    33
    <tip>Hast du Angst, von einer Klippe zu stürzen? Halte [Genaues Zielen], um dich nach [Links] oder [Rechts], ohne dich tatsächlich zu bewegen, umzudrehen.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    34
    <tip>Ein paar Waffen erfordern besondere Strategien oder einfach nur sehr viel Training, also gib ein bestimmtes Werkzeug nicht auf, wenn du einen Gegner mal verfehlt haben solltest.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    35
    <tip>Die meisten Waffen würden nicht funktionieren, sobald sie das Wasser berührt haben. Die zielsuchende Biene sowie der Kuchen sind Ausnahmen davon.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    36
    <tip>Der alte Limburger verursacht nur eine kleine Explosion. Allerdings kann die vom Wind beeinflusste Stinkewolke viele Igel auf einmal vergiften.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    37
    <tip>Der Pianoangriff ist der zerstörerischste Luftangriff. Du verlierst den Igel, der ihn vornimmt, also gibt es hier eben auch einen riesigen Nachteil.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    38
    <tip>Die zielsuchende Biene kann knifflig zu verwenden sein. Ihr Drehradius hängt von ihrer Geschwindigkeit hab, also versuche, nicht mit voller Kraft zu schießen.</tip>
13684
be245325891e Update German translation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13511
diff changeset
    39
    <tip>Haftminen sind perfekt, um kleine Kettenreaktionen auszulösen, die feindliche Igel in fatale Situationen – oder Wasser – befördern.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    40
    <tip>Der Hammer ist am effektivsten, wenn er auf Brücken oder Bauträgern verwendet wird. Getroffene Igel werden einfach durch den Boden fallen.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    41
    <tip>Wenn du hinter einem feindlichen Igel feststeckst, benutze den Hammer, um dich selbst, ohne selbst durch eine Explosion verletzt zu werden, zu befreien.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    42
    <tip>Des Kuchens maximale Laufentfernung hängt von dem Boden, den er überqueren muss, ab. Benutze [Angriff], um ihn vorzeitig zu detonieren.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    43
    <tip>Der Flammenwerfer ist eine Waffe, aber sie kann auch zum Tunnelgraben verwendet werden.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    44
    <tip>Benutze den Molotowcocktail oder Flammenwerfer, um kurzzeitig Igel daran zu hindern, Gelände wie Tunnel oder Bauträger zu überqueren.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    45
    <tip>Willst du wissen, wer hinter dem Spiel steckt? Klick auf das Hedgewars-Logo im Hauptmenü, um die Liste der Mitwirkenden (derzeit nur auf Englisch, Anm. eines Übersetzers) zu sehen.</tip>
13511
36f3f77e9b1b Switch from http:// to https:// URLs where possible
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13358
diff changeset
    46
    <tip>Magst du Hedgewars? Werd zum Fan auf <a href="https://www.facebook.com/Hedgewars">Facebook</a> oder folg uns auf <a href="https://twitter.com/hedgewars">Twitter</a>!</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    47
    <tip>Tu dir keinen Zwang an, dir deine eigenen Grabsteine, Hüte, Flaggen oder sogar Karten und Szenerien zu malen! Aber beachte, dass du sie irgendwo online teilen musst, um sie online benutzen zu können.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    48
    <tip>Halte deine Grafikkartentreiber auf dem neuesten Stand, um Probleme beim Spielen des Spiels zu vermeiden.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    49
    <tip>Kopf oder Zahl? Gib »/rnd« in der Lobby ein und finde es heraus. »/rnd Schere Stein Papier« funktioniert auch!</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    50
    <tip>Du kannst Hedgewars-bezogene Dateien (Spielstände und Wiederholungen) mit dem Spiel assoziieren, um sie direkt von deinem Lieblingsdateiverwaltungsprogramm oder Webbrowser starten zu können.</tip>
11167
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    51
    <tip>Blindgängerminen sind nicht harmlos: Obwohl ihr Zeitzünder defekt ist, können sie immer noch explodieren, wenn ihnen zu stark zugerichtet wurde.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    52
    <tip>Liebe ist heiß! Benutze die Verführung, um eingefrorene Igel sofort aufzutauen.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    53
    <tip>Rauch, der aus einem Pulverfass aufsteigt, ist ein Hinweis darauf, dass es beschädigt wurde. In diesem Zustand kann auch geringfügiger Schaden das Fass sprengen.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    54
    <tip>Pulverfässer starten mit 60 Gesundheitspunkten und nehmen Schaden wie Igel, also muss ihnen schon etwas zugerichtet werden, um sie zu zerstören</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    55
    <tip>Mehr Sprungkraft gefällig? Ändere die Sprungstärke von Granaten, Splittergranaten, alten Limburgern und Minen, während du [Genaues Zielen] gedrückt hälst und gleichzeitig eine der Zeitzündertasten drückst.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    56
    <tip>Hast du die Spielziele oder -regeln im Spiel vergessen? Drück die Pause- oder Verlassentaste, um sie wieder sichtbar zu machen!</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    57
    <tip>Du kannst nicht nur Igel, sondern auch einige Gegenstände verprügeln, auspeitschen oder mit dem Hammer in den Boden stampfen. Hau alles zu Klump!</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    58
    <tip>Wenn es nicht anders geschrieben steht, werden Minen normalerweise nach 3 Sekunden explodieren.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    59
    <tip>Im Königsmodus wird dein König gesünder, stärker und widerstandsfähiger gegenüber Schaden und Schubser sein als seine Untertanen.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    60
    <tip>Im Königsmodus wird der König nach jedem Zug Schaden nehmen, wenn er alleine im Team ist.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    61
    <tip>Die Peitsche kann auch Igel und Gegenstände hinter einer dünnen Wand treffen.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    62
    <tip>Der Schaden eines Hackebeils vergrößert sich mit der Fluggeschwindigkeit.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    63
    <tip>Du kannst Torten von Klippen fallen lassen, aber du musst schon sehr nahe am Rand stehen, also sei vorsichtig.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    64
    <tip>Benutze dein Seil, um andere Igel wegzuschubsen, zum Beispiel, indem du auf dem Boden rutschst. Diese Technik ist bekannt als »Seilschubsen«.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    65
    <tip>Bleib auf einem eisigen Abhang nicht still stehen, sonst wirst du wegrutschen. Alternativ kannst du [Genaues Zielen] gedrückt halten.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    66
    <tip>In den Ländern des Schnees und der Weihnacht wird der Schnee langsam und allmählich die Landschaft bedecken, es sei denn, das Land ist unzerstörbar.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    67
    <tip>Sei vorsichtig in den Ländern des Schnees und der Weihnacht, weil die Träger aus rutschigem Eis bestehen.</tip>
13d332e62860 german translation updates
wuzzy
parents: 9832
diff changeset
    68
    <tip>Die Rückzugszeit hängt ab von der Waffe, die du benutzt hast. Sei vorsichtig, einige Waffen haben keine Rückzugszeit und beenden deinen Zug sofort!</tip>
12400
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    69
    <tip>Mit etwas Können kann man einen Igel wegschubsen, indem man direkt unter ihm wegspringt.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    70
    <tip>Ein rechtzeitiger Angriff mit Shoryuken, dem Presslufthammer oder der Sinuskanone verhindert Fallschaden.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    71
    <tip>Dein Igel wird nicht mit Projektilen kollidieren, solange er in der Luft ist.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    72
    <tip>Löcher von Bohrkopfraketen, Scharfschützengewehren und der Desert Eagle sind groß genug, dass Portale durchpassen – wenn du gut genug zielst.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    73
    <tip>Sammle einen Erste-Hilfe-Koffer ein, um eine Vergiftung zu kurieren.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    74
    <tip>Kisten können auch mit Funkflugzeug, Shoryuken, Presslufthammer und Kamikaze aufgesammelt werden.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    75
    <tip>Pass auf, dass du dich nicht selbst in die Luft jagst, wenn du dich mit dem Schweißbrenner einer Kiste annäherst.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    76
    <tip>Luftminen bleiben während der ersten 5 Sekunden des Zuges passiv, bevor sie anfangen, nach Igeln zu suchen.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    77
    <tip>Halte einen Sicherheitsabstand von Luftminen! Sobald dich eine Luftmine verfolgt, ist es schwer, ohne Werkzeuge zu fliehen.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    78
    <tip>Luftminen explodieren nach einem Viertel der Zeit, nach der reguläre Minen explodieren.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    79
    <tip>Wenn ein Hackebeil in der Landschaft 30 oder mehr Schaden auf einmal erhält, fällt er vielleicht ins Meer. Diese Chance erhöht sich mit dem Schaden.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    80
    <tip>Denk an den Wind, denn Flammen und einige Waffen werden von ihm beeinflusst.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    81
    <tip>Benutze einen Schweißbrenner, um Igel und Minen mit einem langen Zeitzünder zu schubsen.</tip>
c98e42601a93 Add 15 main menu tips
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12280
diff changeset
    82
    <tip>Wenn du mit einem Schweißbrenner in ein Pulverfass rennst, wirst du eine explosive Überraschung erleben.</tip>
13736
2fa83c3e9f09 Add frontend tip introducing /help
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13684
diff changeset
    83
    <tip>Gib »/help« im Chat für eine Liste von Chatbefehlen ein. Chatbefehle bieten Zugriff auf ein paar besondere Funktionen wie Spott oder Abstimmungen.</tip>
9832
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    84
    <windows-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    85
        <tip>Du kannst deine Hedgewars-Einstellungsdateien unter »Eigene Dokumente\Hedgewars« finden. Erstelle Backups oder nimm die Dateien mit, aber bitte bearbeite sie nicht von Hand.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    86
    </windows-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    87
    <mac-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    88
        <tip>Du kannst deine Hedgewars-Einstellungsdateien unter »Library/Application Support/Hedgewars« in deinem »home«-Verzeichnis finden. Erstelle Backups oder nimm die Dateien mit, aber bitte bearbeite sie nicht von Hand.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    89
    </mac-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    90
    <linux-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    91
        <tip>Du kannst deine Hedgewars-Einstellungsdateien unter ».hedgewars« in deinem »home«-Verzeichnis finden. Erstelle Backups oder nimm die Dateien mit, aber bitte bearbeite sie nicht von Hand.</tip>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    92
    </linux-only>
b1038b4373cc Localise tips again. Including new german contribution from bug #738. We should look into the old .ts files and see if there are translations that can be recovered.
nemo
parents:
diff changeset
    93
</tips>