share/hedgewars/Data/Locale/campaigns_de.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Sun, 02 Sep 2018 22:02:15 +0200
changeset 13746 e8f26bc793d9
parent 13358 3bf935c1e672
child 14491 f8c2b995c009
permissions -rw-r--r--
Add deprecation warning for setting TurnTimeLeft/ReadyTimeLeft directly, fix SetTurnTimeLeft/SetReadyTimeLeft not setting vars reliably
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
11962
1201fc039e24 Make campaign names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11007
diff changeset
     1
A_Classic_Fairytale.name="Ein klassisches Märchen"
1201fc039e24 Make campaign names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11007
diff changeset
     2
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
     3
A_Classic_Fairytale-first_blood.name="1. Mission: Der erste Zusammenstoß"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
     4
A_Classic_Fairytale-first_blood.desc="Hilf Undichte Stelle dabei, sein Training zu absolvieren und zu einem richtigen Igelkrieger zu werden. Du wirst in der Kunst des Seils, Fallschirms, Shoryukens und der Desert Eagle trainiert."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
     5
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
     6
A_Classic_Fairytale-shadow.name="2. Mission: Die Schattenfälle"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
     7
A_Classic_Fairytale-shadow.desc="Undichte Stelle und Dichte Wolke gehen für die Jagd raus. Sei auf Gefahren im Wald gefasst. Denk dran, bedenke deine Entscheidungen gut."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
     8
11972
7dd85fe00de3 Fix typo in German campaign translation
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11963
diff changeset
     9
A_Classic_Fairytale-journey.name="3. Mission: Die Rückreise"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    10
A_Classic_Fairytale-journey.desc="Undichte Stelle muss zur anderen Seite der Insel gehen. Sei schnell und vorsichtig."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    11
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    12
A_Classic_Fairytale-united.name="4. Mission: Gemeinsam sind wir stark"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    13
A_Classic_Fairytale-united.desc="Nach seiner langen Reise kehrte Undichte Stelle endlich wieder zum Dorf zurück. Allerdings gibt es keine Zeit zum Ausruhen. Du musst das Dorf von der Rage der Kannibalen verteidigen."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    14
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    15
A_Classic_Fairytale-backstab.name="5. Mission: Verrat"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    16
A_Classic_Fairytale-backstab.desc="Die monströsen Kannibalen jagen Undichte Stelle und seine Freunde. Besiege sie erneut und beschütze deine Freunde. Benutze deine Ressourcen entsprechend, um die eintreffenden Feinde zu besiegen!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    17
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    18
A_Classic_Fairytale-dragon.name="6. Mission: Die Höhle des Löwen"
12907
ae64065733fc Fix various story flaws in mission descriptions of ACF campaign
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12722
diff changeset
    19
A_Classic_Fairytale-dragon.desc="Unser Held muss auf die andere Seite des Sees kommen. Werd zum Seilprofi und vermeide es, von feindlichen Schüssen getroffen zu werden."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    20
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    21
A_Classic_Fairytale-family.name="7. Mission: Familientreffen"
12907
ae64065733fc Fix various story flaws in mission descriptions of ACF campaign
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12722
diff changeset
    22
A_Classic_Fairytale-family.desc="Unser Held muss erneut die Eingeborenen retten. Eliminiere die feindlichen Igel und befreie deine Kameraden. Benutze deine Ressourcen vorsichtig, weil sie begrenzt sind. Bohr ein paar Löcher an den richtigen Stellen und nähere dich der Prinzessin."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    23
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    24
A_Classic_Fairytale-queen.name="8. Mission: Lang lebe die Königin"
12907
ae64065733fc Fix various story flaws in mission descriptions of ACF campaign
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12722
diff changeset
    25
A_Classic_Fairytale-queen.desc="Die Eingeborenen müssen noch einmal kämpfen. Um zu gewinnen, müssen sie den Verräter bekämpfen und alle verfügbaren Ressourcen benutzen. Besieg den Feind!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    26
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    27
A_Classic_Fairytale-enemy.name="9. Mission: Der Feind meines Feindes"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    28
A_Classic_Fairytale-enemy.desc="Was für eine umwerfende Wendung! Undichte Stelle muss mit den … »Kannibalen« gegen den gemeinsamen Feind – die bösen Cyborgs – kämpfen!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    29
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    30
A_Classic_Fairytale-epil.name="10. Mission: Epilog"
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    31
A_Classic_Fairytale-epil.desc="Gratulation! Undichte Stelle kann endlich in Frieden leben und von seinen neuen Freunden und seinem Stamm angepriesen werden. Sei stolz auf das, was du erreicht hast! Du kannst vorherige Missionen wieder spielen und andere mögliche Enden sehen."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    32
11962
1201fc039e24 Make campaign names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11007
diff changeset
    33
A_Space_Adventure.name="Ein Weltraumabenteuer"
1201fc039e24 Make campaign names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11007
diff changeset
    34
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    35
A_Space_Adventure-cosmos.name="Menü: Weltraumreise"
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    36
A_Space_Adventure-cosmos.desc="Hogera, der Igelplanet, wird bald von einem riesigen Meteorit getroffen. In diesem Wettlauf ums Überleben musst du PAdIs besten Piloten, Igel Einsam, in einer Weltraumreise um die Nachbarplaneten führen, um alle 4 Teile des lang verschollenem Antigravitationsgeräts zu finden!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    37
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    38
A_Space_Adventure-moon01.name="Hauptmission: Der erste Halt"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    39
A_Space_Adventure-moon01.desc="Igel Einsam ist auf dem Mond gelandet, um seine fliegende Untertasse aufzutanken, aber Prof. Bösigel war zuerst da und hat einen Hinterhalt aufgestellt! Rette die gefangenen PAdI-Forscher und verscheuche Prof. Bösigel!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    40
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    41
A_Space_Adventure-moon02.name="Nebenmission: Jag den blauen Igel"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    42
A_Space_Adventure-moon02.desc="Igel Einsam besucht einen Eremiten, einen alten PAdI-Veteran, der im Mond lebt, um Prof. Bösigel auszuspionieren. Allerdings muss er den Eremiten, Verrückter Renner, zuerst in einem Wettlauf besiegen!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    43
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    44
A_Space_Adventure-ice01.name="Hauptmission: Ein frostiges Abenteuer"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    45
A_Space_Adventure-ice01.desc="Willkommen auf dem Planeten des Eises. Hier ist es so kalt, dass die meisten Waffen von Igel Einsam nicht funktionieren werden. Du musst dir das verlorene Teil von dem Banditenanführer Thanta ergattern, indem du die Waffen, die du hier findest, verwendest!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    46
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    47
A_Space_Adventure-ice02.name="Nebenmission: Schwerer Flug"
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    48
A_Space_Adventure-ice02.desc="Igel Einsam konnte nicht einfach nur den Eisplaneten besuchen, ohne das Olympiastadion des Untertassenfliegens zu besuchen! In dieser Mission kannst du deine Flugkünste unter Beweis stellen und deinen Platz unter den Besten einnehmen!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    49
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    50
A_Space_Adventure-desert01.name="Hauptmission: Suche im Staub"
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12907
diff changeset
    51
A_Space_Adventure-desert01.desc="Du bist auf dem Planeten aus Sand gelandet! Igel Einsam muss das fehlende Teil in den Bergwerksstollen finden. Sei vorsichtig, weil bösartige Schmuggler nur darauf warten, dich anzugreifen und auszurauben!"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    52
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    53
A_Space_Adventure-desert02.name="Nebenmission: Lauf um dein Leben"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    54
A_Space_Adventure-desert02.desc="Igel Einsam suchte nach dem Teil in diesem Tunnel, als er unerwarteterweise anfing, geflutet zu werden! Komm so schnell wie möglich zur Oberfläche und pass auf, keine Mine auszulösen."
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    55
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    56
A_Space_Adventure-desert03.name="Nebenmission: Präzisionsfliegen"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    57
A_Space_Adventure-desert03.desc="Igel Einsam hat etwas Zeit, um sein Funkflugzeug zu fliegen und etwas Spaß zu haben. Flieg das Funkflugzeug und triff alle Ziele!"
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    58
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    59
A_Space_Adventure-fruit01.name="Hauptmission: Schlechtes Timing"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    60
A_Space_Adventure-fruit01.desc="Auf dem Obstplaneten laufen die Dinge nicht so gut. Igel sammeln kein Obst, sondern sie bereiten sich auf den Kampf vor. Du musst dich entscheiden, ob du kämpfen oder fliehen wirst."
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    61
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    62
A_Space_Adventure-fruit02.name="Hauptmission: Zum Greifen nah"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    63
A_Space_Adventure-fruit02.desc="Igel Einsam nähert sich dem verlorenen Teil des Obstplaneten. Wird ihn Leutnant Limone dabei helfen, das Teil zu besorgen? Oder nicht?"
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    64
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    65
A_Space_Adventure-fruit03.name="Nebenmission: Präzisionsschießen"
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12907
diff changeset
    66
A_Space_Adventure-fruit03.desc="Igel Einsam hat sich verlaufen und ist in dem Hinterhalt der Roten Erdbeeren geraten. Hilf ihm, sie zu eliminieren, um etwas zusätzliche Munition für die Mission »Zum Greifen nah« zu gewinnen."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    67
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    68
A_Space_Adventure-death01.name="Hauptmission: Das letzte Gefecht" 
13358
3bf935c1e672 Fix more German typos in Hedgewars files
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12907
diff changeset
    69
A_Space_Adventure-death01.desc="Auf dem Todesplaneten, dem sterilsten Planeten in der Gegend, ist Igel Einsam ganz kurz davor, das letzte Teil des Geräts zu holen! Allerdings erwartet ihn eine unangenehme Überraschung."
9826
abdf85c1afe9 update german
wuzzy
parents:
diff changeset
    70
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    71
A_Space_Adventure-death02.name="Nebenmission: Die Spezialisten töten"
11007
ec02f4070ef2 german lua strings translation
wuzzy
parents: 9826
diff changeset
    72
A_Space_Adventure-death02.desc="Igel Einsam ist wieder in eine schwierige Situation geraten. Hilf ihm, die »5 tödlichen Igel« in ihrem eigenem Spiel zu besiegen!"
11963
de66192866d3 Make campaign mission names translatable
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11962
diff changeset
    73
12641
00b55c1424d1 Update German translation (especially de.txt)
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 11972
diff changeset
    74
A_Space_Adventure-final.name="Hauptmission: Der große Knall"
12722
f9c909515af4 Update German Lua and campaign translations
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12641
diff changeset
    75
A_Space_Adventure-final.desc="Igel Einsam muss ein paar Sprengkörper, die auf dem Meteoriten platziert wurden, detonieren. Hilf ihm, diese Mission zu beenden, ohne verletzt zu werden!"