author | nemo |
Tue, 08 Dec 2009 17:46:58 +0000 | |
changeset 2658 | cd9ab1f5bfdb |
parent 2631 | 163b0128bd21 |
child 2700 | 726e4a230b48 |
permissions | -rw-r--r-- |
1140 | 1 |
; Polish locale |
792 | 2 |
|
3 |
00:00=Granat |
|
2270 | 4 |
00:01=Granat odłamkowy |
792 | 5 |
00:02=Bazooka |
6 |
00:03=UFO |
|
7 |
00:04=Strzelba |
|
2270 | 8 |
00:05=Młot pneumatyczny |
792 | 9 |
00:06=Pomiń turę |
10 |
00:07=Lina |
|
11 |
00:08=Mina |
|
1077 | 12 |
00:09=Desert Eagle |
792 | 13 |
00:10=Dynamit |
14 |
00:11=Kij bejsbolowy |
|
15 |
00:12=Ognista pięść |
|
16 |
00:13=sek |
|
17 |
00:14=Spadochron |
|
18 |
00:15=Nalot |
|
19 |
00:16=Zrzut min |
|
20 |
00:17=Palnik |
|
21 |
00:18=Budowanie |
|
22 |
00:19=Teleportacja |
|
23 |
00:20=Zmień jeża |
|
972 | 24 |
00:21=Moździerz |
25 |
00:22=Bicz |
|
983 | 26 |
00:23=Kamikaze |
1115 | 27 |
00:24=Ciasto |
1246 | 28 |
00:25=Uwodzenie |
1291 | 29 |
00:26=Bomba arbuzowa |
30 |
00:27=Piekielna bomba |
|
1607 | 31 |
00:28=Wiertnicza rakieta |
32 |
00:29=Pistolet na kulki |
|
1608 | 33 |
00:30=Napalm |
1759 | 34 |
00:31=Radiowy samolocik |
1864 | 35 |
00:32=Niska grawitacja |
36 |
00:33=Dodatkowe obrażenia |
|
37 |
00:34=Niezniszczalność |
|
38 |
00:35=Dodatkowy czas |
|
39 |
00:36=Celownik laserowy |
|
2032 | 40 |
00:37=Wampiryzm |
41 |
00:38=Karabin Snajperski |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2423
diff
changeset
|
42 |
00:39=Latający Talerz |
2483 | 43 |
00:40=Koktajl Mołotowa |
792 | 44 |
|
45 |
01:00=Walczmy! |
|
46 |
01:01=Remis |
|
47 |
01:02=%1 wygrywają! |
|
48 |
01:03=Głośność %1% |
|
49 |
01:04=Gra wstrzymana |
|
1246 | 50 |
01:05=Na pewno wyjść (Y/Esc)? |
1077 | 51 |
01:06=Nagła śmierć! |
2513
182c585b49d1
Add %1 for "Remaining" default to in front so at least the count shows up
nemo
parents:
2483
diff
changeset
|
52 |
01:07=%1 strzały pozostał(y) |
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2423
diff
changeset
|
53 |
01:08=Paliwo |
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2423
diff
changeset
|
54 |
01:09=Synchronizuję... |
2140 | 55 |
|
56 |
; Event messages |
|
57 |
; Hog (%1) died |
|
2160 | 58 |
02:00=%1 kopnął w kalendarz! |
2270 | 59 |
02:00=%1 ujrzał światło! |
60 |
02:00=%1 nigdy już tego nie zobaczy! |
|
61 |
02:00=%1 macha na pożegnanie! |
|
62 |
02:00=%1 odszedł to piękniejszego świata! |
|
2342 | 63 |
02:00=%1 spotkał stwórcę! |
2270 | 64 |
02:00=%1 nie może dłużej wytrzymać! |
65 |
02:00=%1 skończył służbę! |
|
66 |
02:00=%1 poświęcił się dla ogółu! |
|
2423 | 67 |
02:00=%1 zrezygnował z trudu życia! |
2270 | 68 |
02:00=Tak jak liść opuszcza drzewo, tak nas opuszcza %1! |
2297 | 69 |
;02:00=%1 has timed out! |
2270 | 70 |
02:00=%1 mówi "Pokój z wami"! |
71 |
02:00=%1 na pewno zostanie zapamiętany! |
|
2423 | 72 |
02:00=%1 miał tętniaka! |
2270 | 73 |
02:00=%1 opuścił żonę i dziecko! |
2411 | 74 |
02:00=%1 już nie strzeli z bazooki w tym życiu... |
75 |
02:00=%1 już nie porzuca granatem w tym życiu... |
|
76 |
02:00=%1 nie będzie piekł już ciast... |
|
77 |
02:00=%1 więcej nie pobawi się w Tarzana... |
|
78 |
02:00=%1 nie będzie więcej wzywał nalotów... |
|
2270 | 79 |
02:00=%1 po raz ostatni wystrzelił ze strzelby... |
2411 | 80 |
02:00=%1 już nie będzie rzucał w innych owocami... |
81 |
02:00=%1 nie postrzela już ze strzelby... |
|
2270 | 82 |
02:00=%1 przyjął jeden strzał za dużo. |
83 |
02:00=A mógł zebrać tą skrzynkę z życiem... |
|
84 |
02:00=%1 poszedł pograć w lepszą grę... |
|
2423 | 85 |
02:00=%1 przytupnął nóżką i umarł |
2411 | 86 |
02:00=%1 odnosi totalną porażkę. |
2270 | 87 |
02:00=Biedny %1 ... |
2297 | 88 |
02:00=%1 woli grać w Wormux |
2270 | 89 |
02:00=%1 blokuje strzały własną twarzą |
90 |
02:00=%1 znajduje miejsce w Valhalli |
|
91 |
02:00=%1 opuścił budynek |
|
92 |
02:00=%1 podąża drogą dinozaurów |
|
93 |
02:00=%1 przybliża jeże o krok do wyginięcia |
|
94 |
02:00=%1 powoduje, że chce mi się płakać |
|
95 |
02:00=%1 to ex-jeż |
|
96 |
02:00=%1 wącha kwiatki... od spodu |
|
97 |
02:00=%1 skończył egzystencję |
|
98 |
02:00=Powiedzmy "Pa Pa" dla %1 |
|
99 |
02:00=Nie ma nadziei dla %1 |
|
100 |
02:00=%1 spuszcza kurtynę |
|
101 |
;02:00=Smoke'em if you got'em, %1 |
|
2423 | 102 |
;02:00=%1 cierpi na Spontaniczną Masową Usterkę Życiową |
103 |
02:00=%1 odszedł |
|
2270 | 104 |
02:00=%1 jest martwy jak kamień |
2342 | 105 |
02:00=%1 już nie istnieje |
2270 | 106 |
02:00=%1 przestał istnieć |
2423 | 107 |
02:00=Nie chcąc dłużej żyć, %1 umiera w pokoju. |
2270 | 108 |
02:00=%1 dołącza do chórków anielskich. |
109 |
02:00=Żegnaj %1, ledwo co Cię znaliśmy! |
|
110 |
02:00=%1 ma niską tolerancję na bycie postrzelonym. |
|
111 |
02:00=%1 mógł użyć dodatkowego życia. |
|
112 |
02:00=Czy jest na sali jakiś doktor? |
|
2140 | 113 |
; Hog (%1) drowned |
2160 | 114 |
02:01=%1 robi za łódź podwodną! |
115 |
02:01=%1 udaje Titanica! |
|
116 |
02:01=%1 pływa jak kamień! |
|
2270 | 117 |
02:01=%1 unosi się na wodzie tak jak cegła! |
118 |
02:01=%1 zwiedza dno |
|
119 |
02:01=%1 robi bul, bul, bul... |
|
120 |
02:01=%1 skacze na deskę |
|
121 |
02:01=%1 zapomniał o rękawkach |
|
122 |
02:01=%1 powinien brać lekcje pływania |
|
123 |
02:01=%1 zostawił w domu deskę do pływania. |
|
124 |
02:01=%1 własnie się umył |
|
125 |
02:01=%1 jest już przemoczony |
|
126 |
02:01=%1 zapomniał o kamizelce ratunkowej |
|
2297 | 127 |
02:01=%1 idzie się popluskać |
2270 | 128 |
02:01=%1 śpi z rybami |
129 |
02:01=%1 uważa, że fizyka płynów w tej grze ssie |
|
130 |
02:01=%1 wygląda na spragnionego |
|
131 |
02:01=Morze Ciebie wzywa, %1 |
|
132 |
02:01=%1 zaginął na morzu |
|
133 |
02:01=%1 powinien przynieść zestaw do nurkowania |
|
134 |
02:01=%1 ma pogrzeb na morzu |
|
135 |
02:01=%1 czuje, że tonie |
|
136 |
02:01=%1 ćwiczy pływanie na plecach |
|
137 |
02:01=%1 szuka Titanica |
|
138 |
02:01=%1 to z pewnością nie jest Jezus. |
|
139 |
02:01=%1 pyta się "Gdzie jest Nemo?" |
|
140 |
02:01=%1 wyczuwa przeciek |
|
141 |
02:01=Nie uwierzysz ile ich jest tam na dole! |
|
142 |
02:01=%1 podnosi poziom oceanu |
|
143 |
02:01=%1 nie zapisał się do marynarki. |
|
144 |
02:01=%1 pokazuje swoje wyobrażenie martwej ryby... |
|
145 |
02:01=Przynajmmniej nie utonąłeś w muszli klozetowej, %1 |
|
146 |
02:01=Sonic nie umiał pływać więc ty także %1 |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2513
diff
changeset
|
147 |
02:01=%1 chce zagrać delfina Ecco |
2270 | 148 |
02:01=%1 popłyną zwiedzać Aquarię |
149 |
02:01=%1 znalazł Atlantydę! |
|
150 |
02:01=%1 chce być główną postacią w Bioshock 3 |
|
2423 | 151 |
02:01=Trzeba było się uczyć pływać... |
2270 | 152 |
02:01=%1 powinien ze sobą zabrać narty wodne |
153 |
02:01=%1 nie lubi sportów wodnych |
|
154 |
02:01=%1 będzie już zawsze wypuszczał bąbelki |
|
155 |
02:01=%1 nie ma tratwy |
|
156 |
02:01=%1 uważa, że słona woda dobrze robi na cerę |
|
157 |
02:01=%1 moczy rany w słonej wodzie |
|
2423 | 158 |
02:01=%1 znalazł się za burtą |
2270 | 159 |
02:01=%1 bierze kąpiel |
160 |
02:01=%1 jest bardzo, bardzo mokry |
|
2342 | 161 |
02:01=%1 przemoczy swoje igły |
162 |
02:01=Skrzynia Davy'ego Jonesa będzie dla Ciebie, %1 |
|
2270 | 163 |
; Round starts |
2160 | 164 |
02:02=Walczmy! |
165 |
02:02=Uzbrojony i gotowy! |
|
2270 | 166 |
02:02=Rozpoczynajmy walkę! |
167 |
02:02=Jedziemy z koksem! |
|
168 |
02:02=Rozpoczynamy tą imprezę! |
|
169 |
02:02=Ostani żywy jeż wygrywa! |
|
170 |
02:02=Jazda! |
|
171 |
02:02=Rozkręćmy tą imprezę! |
|
172 |
;02:02=Let's Jam! |
|
173 |
02:02=To jest dopiero początek... |
|
174 |
02:02=To jest początek czegoś naprawdę wielkiego! |
|
175 |
02:02=Witamy w Hedgewars. |
|
176 |
02:02=Witaj na linii frontu! |
|
177 |
02:02=Zgnieć swoich przeciników! |
|
178 |
02:02=Niech wygra lepszy! |
|
179 |
02:02=Zwycięztwo albo śmierć! |
|
180 |
02:02=Zwycięzca zdobywa łup! |
|
181 |
02:02=Przegrana nie wchodzi w rachubę. |
|
182 |
;02:02=Cry havoc! Let loose the hogs of war! |
|
183 |
02:02=Hedgewars, stworzone przez Hedgewars.org |
|
2342 | 184 |
02:02=GL HF |
2270 | 185 |
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Tiyuri'emu |
186 |
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko unC0Rr'owi |
|
187 |
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Nemo |
|
188 |
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Smaxx'owi |
|
189 |
02:02=Możesz uważać się za szczęśliwca jeżeli nie jesteś przeciwko Jessor'owi |
|
190 |
02:02=Dajcie z siebie wszystko! |
|
191 |
02:02=Przegrany sprząta teren. |
|
192 |
02:02=Niech rozpocznie się walka millenium |
|
193 |
02:02=Niech rozpocznie się walka wieku |
|
194 |
02:02=Niech rozpocznie się walka dekady |
|
195 |
02:02=Niech rozpocznie się walka roku |
|
196 |
02:02=Niech rozpocznie się walka miesiąca |
|
197 |
02:02=Niech rozpocznie się walka tygodnia |
|
198 |
02:02=Niech rozpocznie się walka dnia |
|
199 |
02:02=Niech rozpocznie się walka godziny |
|
200 |
02:02=Graj jak najlepiej! |
|
201 |
02:02=Zniszcz przeciwnika! |
|
202 |
02:02=Powodzenia |
|
203 |
02:02=Dobrej zabawy |
|
204 |
02:02=Walczcie dobrze |
|
205 |
02:02=Walczcie ostro |
|
206 |
02:02=Walczcie z honorem |
|
207 |
02:02=Nie poddawaj się |
|
208 |
02:02=Nigdy się nie poddawaj |
|
209 |
;02:02=Rock 'em and sock 'em! |
|
210 |
02:02=Niech się zacznie konkurs fragów |
|
211 |
02:02=Mam nadzieję, że jesteście gotowi na bójkę! |
|
2342 | 212 |
02:02=Jazda! Jazda! Jazda! |
2270 | 213 |
02:02=Jeże przybyły! |
2342 | 214 |
;02:02=Bring it to them! |
2270 | 215 |
02:02=Nie odczuwaj strachu! |
216 |
02:02=Bądź odważny i podbijaj! |
|
217 |
; Round ends (win; unused atm) |
|
218 |
02:03=... |
|
219 |
; Round ends (draw; unused atm) |
|
220 |
02:04=... |
|
221 |
; New health crate |
|
222 |
02:05=Przybyła pomoc! |
|
223 |
02:05=Medyk! |
|
224 |
02:05=Pierwsza pomoc przychodzi z niebios! |
|
225 |
02:05=Paczka z życiem specjalnie dla Ciebie! |
|
226 |
02:05=Dobre życie... w formie skrzyneczki! |
|
227 |
02:05=Ktoś dzwonił po doktora? |
|
228 |
02:05=Świeże bandaże! |
|
229 |
02:05=To pomoże poczuć Tobie się lepiej |
|
230 |
02:05=Hi-Potion! Eeee... To chyba nie ta nazwa. |
|
231 |
02:05=Zbierz-mnie! |
|
232 |
02:05=Zbierz to! |
|
233 |
02:05=Zdrowa przekąska! |
|
234 |
02:05=Lekarstwo na ból |
|
235 |
02:05=Dawkowanie: ile tylko znajdziesz! |
|
236 |
02:05=Ważna przesyłka |
|
237 |
02:05=Zapasy! |
|
238 |
; New ammo crate |
|
239 |
02:06=Więcej broni! |
|
240 |
02:06=Posiłki! |
|
241 |
02:06=Wycelowane i załadowane! |
|
242 |
02:06=Ciekawe jaka broń się tam kryje? |
|
243 |
02:06=Zapasy! |
|
244 |
02:06=Co może być w środku? |
|
245 |
02:06=W Hedgewars święta są zdecydowanie wcześniej! |
|
246 |
02:06=Prezent! |
|
247 |
02:06=Przesyłka specjalna! |
|
2297 | 248 |
;02:06=It was a nightmare getting this through customs |
2270 | 249 |
02:06=Zabawki zniszczenia spadły z nieba |
250 |
02:06=Uwaga! Zawartość jest delikatna!!! |
|
251 |
02:06=Zbierz lub rozwal, wybór należy do Ciebie. |
|
252 |
02:06=Coś dobrego! |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2423
diff
changeset
|
253 |
02:06=Mmmmm... Amunicja! |
2270 | 254 |
02:06=Skrzynka z niszczącą mocą |
255 |
02:06=Poczta powietrzna! |
|
256 |
02:06=Cokolwiek jest w tej skrzyni, z pewnością nie jest to pizza. |
|
257 |
02:06=Zbierz to! |
|
258 |
02:06=Nadchodzi zrzut broni |
|
259 |
02:06=Nie pozwól przeciwnikowi tego zebrać! |
|
260 |
02:06=Nowe, błyszczące zabawki! |
|
261 |
02:06=Tajemnicza skrzynia! |
|
262 |
; New utility crate |
|
263 |
02:07=Czas narzędzi! |
|
264 |
02:07=To może się przydać... |
|
265 |
02:07=Narzędzia! |
|
266 |
02:07=Użyj tej skrzynki |
|
2447
08d623a494e6
Smaxx's updated german translation + texture gap fixes + updated room list
koda
parents:
2423
diff
changeset
|
267 |
02:07=Adam Słodowy by się ucieszył |
2270 | 268 |
02:07=Więcej narzędzi! |
269 |
02:07=Narzędzia dla ciebie! |
|
270 |
02:07=To powinno być dobre! |
|
271 |
02:07=Używaj tego mądrze! |
|
272 |
02:07=Oooo. Ta skrzynka jest ciężka. |
|
273 |
02:07=Możesz tego potrzebować. |
|
274 |
; Hog (%1) skips his turn |
|
275 |
02:08=%1 jest taki nudny... |
|
2297 | 276 |
02:08=%1 nie powinienem być rozpraszany |
2270 | 277 |
02:08=%1 jest leniwy |
278 |
02:08=%1 jest bezmyślny |
|
279 |
02:08=%1 poddał się. |
|
2423 | 280 |
02:08=Drzemka może Ciebie wiele kosztować, %1 |
2270 | 281 |
02:08=%1 bezwstydnie opuszcza kolejkę |
282 |
02:08=%1 jest bardzo leniwy |
|
283 |
02:08=%1 potrzebuje więcej motywacji. |
|
284 |
02:08=%1 jest pacyfistą |
|
2297 | 285 |
02:08=%1 musi odsapnąć |
2270 | 286 |
02:08=%1 odpoczywa |
287 |
02:08=%1 dał sobie na wstrzymanie |
|
288 |
02:08=%1 nie wierzy we własne możliwości. |
|
289 |
02:08=%1 decyduje by nie robić niczego. |
|
290 |
02:08=%1 pozwala przeciwnikowi zniszczyć się samemu. |
|
291 |
02:08=%1 byłby marny w imprezowaniu |
|
292 |
02:08=%1 ukrywa się |
|
293 |
02:08=%1 postanowił nie skorzystać z okazji |
|
294 |
02:08=%1 uważa, że najlepszą rzeczą jaką może zrobić to... nic |
|
295 |
02:08=%1 jest mięczakiem |
|
2423 | 296 |
02:08=Niuch, Niuch, %1 śmierdzi tchórzem |
297 |
02:08=%1 wygląda na słabiaka |
|
2270 | 298 |
02:08=%1 jest tchórzem |
299 |
02:08=%1 czeka na nagłą śmierć |
|
300 |
02:08=%1 nie jest walecznym typem |
|
301 |
02:08=%1 przemyśli swój życiowy cel |
|
2411 | 302 |
02:08=%1 i tak nigdy dobrze nie strzelał. |
2270 | 303 |
02:08=%1 nie chciał iść do wojska... |
304 |
02:08=Przestań marnować nasz czas, %1 |
|
305 |
02:08=Nie jestem z Ciebie zadowolony, %1 |
|
306 |
02:08=No dajesz, przecież możesz zrobić to lepiej, %1 |
|
307 |
02:08=%1 stracił wiarę w samego siebie |
|
308 |
02:08=%1 ma najwidoczniej inne rzeczy do roboty |
|
309 |
02:08=%1 stoi jak wryty |
|
310 |
02:08=%1 usnął |
|
311 |
; Hog (%1) hurts himself only |
|
312 |
02:09=%1 powinien potrenować celowanie! |
|
313 |
02:09=%1 najwidoczniej nienawidzi samego siebie.. |
|
314 |
02:09=%1 stoi po złej stronie! |
|
315 |
02:09=%1 przypomina emo. |
|
316 |
02:09=%1 trzymał broń drugą stroną. |
|
317 |
02:09=%1 ma skłonności sadystyczne. |
|
318 |
02:09=%1 jest masochistą. |
|
2423 | 319 |
02:09=%1 nie ma instynktu przetrwania |
2270 | 320 |
02:09=%1 zepsuł strzał. |
321 |
02:09=%1 musiał to zepsuć |
|
322 |
02:09=To był marny strzał, %1 |
|
323 |
02:09=%1 jest trochę za bardzo nieostrożny przy używaniu silnych broni. |
|
324 |
02:09=%1 powinien rozważyć zmianę kariery. |
|
325 |
02:09=Najgorszy! Strzał! Kiedykolwiek! |
|
326 |
02:09=Źle, źle, źle %1, powinieneś strzelać do WROGA! |
|
2423 | 327 |
02:09=%1 powinien celować w przeciwnika |
2270 | 328 |
02:09=%1 zbliża się małymi kroczkami do samobójstwa... |
329 |
02:09=%1 pomaga wrogowi |
|
330 |
02:09=To było głupie %1 |
|
331 |
02:09=%1 żyje według mantry : "nie ryzykujesz, nie zyskujesz" |
|
332 |
02:09=%1 jest rozkojarzony |
|
333 |
02:09=%1 przez swoje rozkojarzenie uderza samego siebie. |
|
2423 | 334 |
02:09=%1 ma talent w poniżaniu samego siebie |
335 |
02:09=%1 jest idiotą! |
|
2270 | 336 |
02:09=%1 jest niezdarny |
337 |
02:09=%1 pokazuje wrogowi na co go stać! |
|
338 |
02:09=Nie można się spodziewać by %1 był cały czas perfekcyjny. |
|
339 |
02:09=Nie martw się %1, Dikt nie jest noskonały... |
|
340 |
02:09=%1 zrobił to celowo. |
|
341 |
02:09=Jeśli ty o tym nie powiesz, ja też dotrzymam tajemnicy %1 |
|
342 |
02:09=ŻENUA!!! |
|
343 |
02:09=Jestem pewny, że nikt nie widział %1 |
|
344 |
02:09=%1 powinien przejrzeć podręcznik walki na froncie... |
|
345 |
02:09=Wiesz co %1? Twoja broń z pewnością była uszkodzona! |
|
2450 | 346 |
; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
347 |
02:10=Home Run! |
|
348 |
02:10=To ptak? To samolot? |
|
349 |
02:10=Ten jeż wypił Red Bulla. |