author | unc0rr |
Sun, 18 Oct 2009 14:12:21 +0000 | |
changeset 2543 | bf1da5037433 |
parent 2504 | 99c756886bd4 |
child 2545 | 853fa5312886 |
permissions | -rw-r--r-- |
2543 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<!DOCTYPE TS> |
|
3 |
<TS version="2.0"> |
|
2030 | 4 |
<context> |
5 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
|
6 |
<message> |
|
7 |
<source>new</source> |
|
2062 | 8 |
<translation>uusi</translation> |
2030 | 9 |
</message> |
10 |
</context> |
|
1796 | 11 |
<context> |
1943 | 12 |
<name>FreqSpinBox</name> |
13 |
<message> |
|
14 |
<source>Never</source> |
|
2062 | 15 |
<translation>Ei koskaan</translation> |
1943 | 16 |
</message> |
2543 | 17 |
<message numerus="yes"> |
18 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
19 |
<translation type="unfinished"> |
|
20 |
<numerusform></numerusform> |
|
21 |
</translation> |
|
22 |
</message> |
|
1943 | 23 |
</context> |
24 |
<context> |
|
1796 | 25 |
<name>GameCFGWidget</name> |
26 |
<message> |
|
2030 | 27 |
<source>Edit weapons</source> |
2062 | 28 |
<translation>Muokkaa aseita</translation> |
2030 | 29 |
</message> |
30 |
<message> |
|
1796 | 31 |
<source>Error</source> |
32 |
<translation>Virhe</translation> |
|
33 |
</message> |
|
34 |
<message> |
|
35 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
36 |
<translation>Virheellinen ammussuunnitelma</translation> |
|
37 |
</message> |
|
1900 | 38 |
<message> |
39 |
<source>Edit schemes</source> |
|
2062 | 40 |
<translation>Muokkaa kaavaa</translation> |
1900 | 41 |
</message> |
1796 | 42 |
</context> |
43 |
<context> |
|
44 |
<name>HWForm</name> |
|
45 |
<message> |
|
46 |
<source>new</source> |
|
47 |
<translation>uusi</translation> |
|
48 |
</message> |
|
49 |
<message> |
|
50 |
<source>Error</source> |
|
51 |
<translation>Virhe</translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
|
55 |
<translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite ylläolevasta listasta</translation> |
|
56 |
</message> |
|
57 |
<message> |
|
58 |
<source>OK</source> |
|
59 |
<translation>OK</translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
62 |
<source>Unable to start the server</source> |
|
63 |
<translation>Palvelimen käynnistys ei onnistunut</translation> |
|
64 |
</message> |
|
65 |
<message> |
|
66 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
67 |
<translation>Nauhoitetta ei voitu tallentaa tiedostoon %1</translation> |
|
68 |
</message> |
|
69 |
</context> |
|
70 |
<context> |
|
71 |
<name>HWGame</name> |
|
72 |
<message> |
|
73 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
74 |
<translation>Virhe luettaessa harjoituksen asetustiedostoa</translation> |
|
75 |
</message> |
|
76 |
<message> |
|
77 |
<source>en.txt</source> |
|
78 |
<translation>fi.txt</translation> |
|
79 |
</message> |
|
80 |
<message> |
|
81 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
82 |
<translation>Demotiedostoa %1 ei pystytty avaamaan</translation> |
|
83 |
</message> |
|
84 |
</context> |
|
85 |
<context> |
|
86 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
87 |
<message> |
|
88 |
<source>Map</source> |
|
89 |
<translation>Kartta</translation> |
|
90 |
</message> |
|
91 |
<message> |
|
1803 | 92 |
<source>Filter</source> |
2062 | 93 |
<translation>Suodatin</translation> |
1803 | 94 |
</message> |
95 |
<message> |
|
96 |
<source>All</source> |
|
2062 | 97 |
<translation>Kaikki</translation> |
1803 | 98 |
</message> |
99 |
<message> |
|
100 |
<source>Small</source> |
|
2062 | 101 |
<translation>Pieni</translation> |
1803 | 102 |
</message> |
103 |
<message> |
|
104 |
<source>Medium</source> |
|
2062 | 105 |
<translation>Keskikokoinen</translation> |
1803 | 106 |
</message> |
107 |
<message> |
|
108 |
<source>Large</source> |
|
2062 | 109 |
<translation>Suuri</translation> |
1803 | 110 |
</message> |
111 |
<message> |
|
112 |
<source>Cavern</source> |
|
2062 | 113 |
<translation>Kaivos</translation> |
1803 | 114 |
</message> |
115 |
<message> |
|
116 |
<source>Wacky</source> |
|
2062 | 117 |
<translation>Sekopäinen</translation> |
1803 | 118 |
</message> |
119 |
<message> |
|
120 |
<source>Themes</source> |
|
2062 | 121 |
<translation>Teemat</translation> |
1796 | 122 |
</message> |
123 |
</context> |
|
124 |
<context> |
|
125 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
126 |
<message> |
|
127 |
<source>Title</source> |
|
128 |
<translation>Otsikko</translation> |
|
129 |
</message> |
|
130 |
<message> |
|
131 |
<source>IP</source> |
|
132 |
<translation>IP</translation> |
|
133 |
</message> |
|
134 |
<message> |
|
135 |
<source>Port</source> |
|
136 |
<translation>Portti</translation> |
|
137 |
</message> |
|
138 |
</context> |
|
139 |
<context> |
|
140 |
<name>HWNewNet</name> |
|
141 |
<message> |
|
142 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
143 |
<translation>Palvelinta ei löydetty. Ole hyvä ja tarkista palvelimen nimi ja porttiasetukset.</translation> |
|
144 |
</message> |
|
145 |
<message> |
|
146 |
<source>Connection refused</source> |
|
147 |
<translation>Yhteys hylätty</translation> |
|
148 |
</message> |
|
149 |
<message> |
|
150 |
<source>Room destroyed</source> |
|
151 |
<translation>Huone tuhottiin</translation> |
|
152 |
</message> |
|
153 |
<message> |
|
154 |
<source>Quit reason: </source> |
|
155 |
<translation>Poistumisssyy: </translation> |
|
156 |
</message> |
|
1900 | 157 |
<message> |
158 |
<source>You got kicked</source> |
|
2062 | 159 |
<translation>Sinut potkittiin</translation> |
1900 | 160 |
</message> |
161 |
<message> |
|
162 |
<source>Password</source> |
|
2062 | 163 |
<translation>Salasana</translation> |
1900 | 164 |
</message> |
165 |
<message> |
|
2394 | 166 |
<source>Your nickname %1 is |
167 |
registered on Hedgewars.org |
|
168 |
Please provide your password |
|
169 |
or pick another nickname:</source> |
|
2449 | 170 |
<translation>Nimimerkkisi %1 on |
171 |
rekisteröity Hedgewars.org:ssa |
|
172 |
Ole hyvä ja syötä salasana |
|
173 |
tai valitse toinen nimimerkki:</translation> |
|
1900 | 174 |
</message> |
2441 | 175 |
<message> |
176 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
|
2449 | 177 |
<translation>%1 *** %2 liittyi huoneeseen</translation> |
2441 | 178 |
</message> |
179 |
<message> |
|
180 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2449 | 181 |
<translation>%1 *** %2 liittyi</translation> |
2441 | 182 |
</message> |
183 |
<message> |
|
2504 | 184 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
185 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2441 | 186 |
</message> |
187 |
<message> |
|
2504 | 188 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
189 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2441 | 190 |
</message> |
1796 | 191 |
</context> |
192 |
<context> |
|
193 |
<name>KB</name> |
|
194 |
<message> |
|
195 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
196 |
<translation>SDL_ttf palautti virheen mallintaessaan tekstiä, todennäköisesti syy on freetype2:n ohjelmavirheessä. Freetype-kirjaston päivitys on suosiltetavaa.</translation> |
|
197 |
</message> |
|
198 |
</context> |
|
199 |
<context> |
|
1933 | 200 |
<name>PageAdmin</name> |
201 |
<message> |
|
202 |
<source>Server message:</source> |
|
2062 | 203 |
<translation>Palvelimen viesti:</translation> |
1933 | 204 |
</message> |
205 |
<message> |
|
206 |
<source>Set message</source> |
|
2062 | 207 |
<translation>Aseta viesti</translation> |
1933 | 208 |
</message> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
209 |
<message> |
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
210 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2449 | 211 |
<translation>Tyhjennä käyttäjätili-välimuisti</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2103
diff
changeset
|
212 |
</message> |
1933 | 213 |
</context> |
214 |
<context> |
|
215 |
<name>PageConnecting</name> |
|
216 |
<message> |
|
217 |
<source>Connecting...</source> |
|
2062 | 218 |
<translation>Yhdistetään...</translation> |
1933 | 219 |
</message> |
220 |
</context> |
|
221 |
<context> |
|
1796 | 222 |
<name>PageEditTeam</name> |
223 |
<message> |
|
224 |
<source>General</source> |
|
225 |
<translation>Yleiset</translation> |
|
226 |
</message> |
|
227 |
<message> |
|
228 |
<source>Advanced</source> |
|
229 |
<translation>Lisäasetukset</translation> |
|
230 |
</message> |
|
231 |
</context> |
|
232 |
<context> |
|
233 |
<name>PageGameStats</name> |
|
234 |
<message> |
|
235 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
|
236 |
<translation><p>Paras laukaus -mitalin voitti <b>%1</b> <b>%2</b> pisteellä</p></translation> |
|
237 |
</message> |
|
2543 | 238 |
<message numerus="yes"> |
239 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
|
240 |
<translation type="unfinished"> |
|
241 |
<numerusform></numerusform> |
|
242 |
</translation> |
|
243 |
</message> |
|
244 |
<message numerus="yes"> |
|
245 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
|
246 |
<translation type="unfinished"> |
|
247 |
<numerusform></numerusform> |
|
248 |
</translation> |
|
249 |
</message> |
|
1796 | 250 |
</context> |
251 |
<context> |
|
252 |
<name>PageMain</name> |
|
253 |
<message> |
|
254 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
|
255 |
<translation>Paikallinen peli (Pelaa yhdellä tietokoneella)</translation> |
|
256 |
</message> |
|
257 |
<message> |
|
258 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
259 |
<translation>Verkkopeli (Pelaa verkon yli)</translation> |
|
260 |
</message> |
|
261 |
</context> |
|
262 |
<context> |
|
263 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
264 |
<message> |
|
265 |
<source>Start</source> |
|
266 |
<translation>Aloita</translation> |
|
267 |
</message> |
|
268 |
</context> |
|
269 |
<context> |
|
270 |
<name>PageNet</name> |
|
271 |
<message> |
|
272 |
<source>Error</source> |
|
273 |
<translation>Virhe</translation> |
|
274 |
</message> |
|
275 |
<message> |
|
276 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
277 |
<translation>Ole hyvä, ja valitse palvelin ylläolevasta listasta</translation> |
|
278 |
</message> |
|
279 |
</context> |
|
280 |
<context> |
|
281 |
<name>PageNetGame</name> |
|
282 |
<message> |
|
283 |
<source>Control</source> |
|
2062 | 284 |
<translation>Säädöt</translation> |
1796 | 285 |
</message> |
286 |
</context> |
|
287 |
<context> |
|
1952 | 288 |
<name>PageNetType</name> |
289 |
<message> |
|
290 |
<source>LAN game</source> |
|
2062 | 291 |
<translation>Lähiverkkopeli</translation> |
1952 | 292 |
</message> |
293 |
<message> |
|
294 |
<source>Official server</source> |
|
2062 | 295 |
<translation>Virallinen palvelin</translation> |
1952 | 296 |
</message> |
297 |
</context> |
|
298 |
<context> |
|
1796 | 299 |
<name>PageOptions</name> |
300 |
<message> |
|
301 |
<source>New team</source> |
|
302 |
<translation>Uusi joukkue</translation> |
|
303 |
</message> |
|
304 |
<message> |
|
305 |
<source>Edit team</source> |
|
306 |
<translation>Muokkaa joukkuetta</translation> |
|
307 |
</message> |
|
308 |
<message> |
|
309 |
<source>Weapons set</source> |
|
310 |
<translation>Uusi asesetti</translation> |
|
311 |
</message> |
|
312 |
<message> |
|
313 |
<source>Edit</source> |
|
314 |
<translation>Muokkaa</translation> |
|
315 |
</message> |
|
316 |
</context> |
|
317 |
<context> |
|
318 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
319 |
<message> |
|
320 |
<source>Error</source> |
|
321 |
<translation>Virhe</translation> |
|
322 |
</message> |
|
323 |
<message> |
|
324 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
325 |
<translation>Ole hyvä ja valitse nauhoite listasta</translation> |
|
326 |
</message> |
|
327 |
<message> |
|
328 |
<source>OK</source> |
|
329 |
<translation>OK</translation> |
|
330 |
</message> |
|
331 |
<message> |
|
332 |
<source>Rename dialog</source> |
|
333 |
<translation>Uudelleennimeämis-dialogi</translation> |
|
334 |
</message> |
|
335 |
<message> |
|
336 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
337 |
<translation>Syötä uusi tiedostonimi:</translation> |
|
338 |
</message> |
|
339 |
<message> |
|
340 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
341 |
<translation>Ei voida uudelleennimetä</translation> |
|
342 |
</message> |
|
343 |
<message> |
|
344 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
345 |
<translation>Ei voida poistaa tiedostoa</translation> |
|
346 |
</message> |
|
347 |
</context> |
|
348 |
<context> |
|
349 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
350 |
<message> |
|
351 |
<source>Create</source> |
|
352 |
<translation>Luo</translation> |
|
353 |
</message> |
|
354 |
<message> |
|
355 |
<source>Join</source> |
|
356 |
<translation>Liity</translation> |
|
357 |
</message> |
|
358 |
<message> |
|
359 |
<source>Refresh</source> |
|
360 |
<translation>Päivitä</translation> |
|
361 |
</message> |
|
362 |
<message> |
|
363 |
<source>Error</source> |
|
364 |
<translation>Virhe</translation> |
|
365 |
</message> |
|
366 |
<message> |
|
367 |
<source>Please, enter room name</source> |
|
368 |
<translation>Ole hyvä ja syötä huoneen nimi</translation> |
|
369 |
</message> |
|
370 |
<message> |
|
371 |
<source>OK</source> |
|
372 |
<translation>OK</translation> |
|
373 |
</message> |
|
374 |
<message> |
|
375 |
<source>Please, select room from the list</source> |
|
376 |
<translation>Ole hyvä, ja valitse huone listalta</translation> |
|
377 |
</message> |
|
1900 | 378 |
<message> |
379 |
<source>Admin features</source> |
|
2062 | 380 |
<translation>Ylläpitäjän ominaisuudet</translation> |
1900 | 381 |
</message> |
2441 | 382 |
<message> |
383 |
<source>Room Name:</source> |
|
2449 | 384 |
<translation>Huoneen nimi:</translation> |
2441 | 385 |
</message> |
386 |
<message> |
|
387 |
<source>This game is in lobby. |
|
388 |
You may join and start playing once the game starts.</source> |
|
2449 | 389 |
<translation>Tämä peli on eteisessä. |
390 |
Voit liittyä ja alkaa pelaamaan sitten kun peli alkaa.</translation> |
|
2441 | 391 |
</message> |
392 |
<message> |
|
393 |
<source>This game is in progress. |
|
394 |
You may join and spectate now but you'll have to wait for the game to end to start playing.</source> |
|
2449 | 395 |
<translation>Tämä peli on menossa. |
396 |
Voit liittyä ja seurata sitä, mutta sinun on odotettava pelin päättymistä päästäksesi pelaamaan.</translation> |
|
2441 | 397 |
</message> |
2449 | 398 |
<message> |
2441 | 399 |
<source>%1 is the host. He may adjust settings and start the game.</source> |
2449 | 400 |
<translation>%1 on isäntä. Hän voi säätää asetuksia ja aloittaa pelin.</translation> |
2441 | 401 |
</message> |
402 |
<message> |
|
403 |
<source>Random Map</source> |
|
2449 | 404 |
<translation>Satunnainen kartta</translation> |
2441 | 405 |
</message> |
406 |
<message> |
|
407 |
<source>Games may be played on precreated or randomized maps.</source> |
|
2449 | 408 |
<translation>Pelejä voi pelata valmiiksi luoduissa tai satunnaisesti tehdyissä kartoissa.</translation> |
2441 | 409 |
</message> |
410 |
<message> |
|
411 |
<source>The Game Scheme defines general options and preferences like Round Time, Sudden Death or Vampirism.</source> |
|
2449 | 412 |
<translation>Pelikaava määrittelee yleiset asetukset ja säädöt kuten kierrosajan, äkkikuoleman ja vampyrismin.</translation> |
2441 | 413 |
</message> |
414 |
<message> |
|
415 |
<source>The Weapon Scheme defines available weapons and their ammunition count.</source> |
|
2449 | 416 |
<translation>Asesuunnitelma määrittelee saatavilla olevat aseet ja niiden panosmäärät.</translation> |
2441 | 417 |
</message> |
2543 | 418 |
<message numerus="yes"> |
419 |
<source>There are %1 clients connected to this room.</source> |
|
420 |
<translation type="unfinished"> |
|
421 |
<numerusform></numerusform> |
|
422 |
</translation> |
|
423 |
</message> |
|
424 |
<message numerus="yes"> |
|
425 |
<source>There are %1 teams participating in this room.</source> |
|
426 |
<translation type="unfinished"> |
|
427 |
<numerusform></numerusform> |
|
428 |
</translation> |
|
429 |
</message> |
|
1900 | 430 |
</context> |
431 |
<context> |
|
432 |
<name>PageScheme</name> |
|
433 |
<message> |
|
2030 | 434 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
2062 | 435 |
<translation>Puolusta linnaasi ja tuhoa vastustajasi, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
2030 | 436 |
</message> |
437 |
<message> |
|
438 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
|
2062 | 439 |
<translation>Joukkueet aloittavat kartan vastakkaisista päistä, maksimissaan kaksi joukkueväriä!</translation> |
2030 | 440 |
</message> |
441 |
<message> |
|
442 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
|
2062 | 443 |
<translation>Maata ei voi tuhota!</translation> |
2030 | 444 |
</message> |
445 |
<message> |
|
446 |
<source>Add an indestructable border around the terrain</source> |
|
2062 | 447 |
<translation>Lisää tuhoutumattomat reunat kartan ympärille</translation> |
2030 | 448 |
</message> |
449 |
<message> |
|
450 |
<source>Lower gravity</source> |
|
2062 | 451 |
<translation>Matalampi painovoima</translation> |
2030 | 452 |
</message> |
453 |
<message> |
|
454 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
|
2062 | 455 |
<translation>Lasertähtäimellä avustettu tähtäys</translation> |
2030 | 456 |
</message> |
457 |
<message> |
|
458 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2062 | 459 |
<translation>Kaikilla siileillä on oma suojakenttänsä</translation> |
2030 | 460 |
</message> |
461 |
<message> |
|
462 |
<source>Enable random mines</source> |
|
2062 | 463 |
<translation>Lisää miinoja satunnaisesti</translation> |
2030 | 464 |
</message> |
465 |
<message> |
|
466 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
|
2062 | 467 |
<translation>Saa 80% aiheuttamastasi vahingosta takaisin omaan terveyteesi</translation> |
2030 | 468 |
</message> |
469 |
<message> |
|
470 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
|
2062 | 471 |
<translation>Jaa vastuastajasi tuska, jaa heidän vahinkonsa</translation> |
2030 | 472 |
</message> |
473 |
<message> |
|
474 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
|
2062 | 475 |
<translation>Kaikki siilit ovat liikkumattomia, testaa tykistötaitojasi</translation> |
2030 | 476 |
</message> |
477 |
<message> |
|
478 |
<source>Random</source> |
|
2062 | 479 |
<translation>Satunnainen</translation> |
2030 | 480 |
</message> |
481 |
<message> |
|
482 |
<source>Seconds</source> |
|
2062 | 483 |
<translation>Sekuntia</translation> |
2030 | 484 |
</message> |
485 |
<message> |
|
1900 | 486 |
<source>New</source> |
2062 | 487 |
<translation>Uusi</translation> |
1900 | 488 |
</message> |
489 |
<message> |
|
1933 | 490 |
<source>Delete</source> |
2062 | 491 |
<translation>Poista</translation> |
1900 | 492 |
</message> |
1796 | 493 |
</context> |
494 |
<context> |
|
495 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
496 |
<message> |
|
497 |
<source>Default</source> |
|
498 |
<translation>Oletus</translation> |
|
499 |
</message> |
|
500 |
<message> |
|
501 |
<source>Delete</source> |
|
502 |
<translation>Poista</translation> |
|
503 |
</message> |
|
504 |
</context> |
|
505 |
<context> |
|
506 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
507 |
<message> |
|
508 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
|
509 |
<translation>Yksinkertainen peli (pikapeli tietokonetta vastaan, asetukset valitaan puolestasi)</translation> |
|
510 |
</message> |
|
511 |
<message> |
|
512 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
|
513 |
<translation>Moninpeli (pelaa samalla koneella kavereitasi tai tekoälyä vastaan)</translation> |
|
514 |
</message> |
|
515 |
<message> |
|
516 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
|
517 |
<translation>Harjoittelu (Harjoita taitojasi harjoitustasoissa). KEHITYKSEN ALLA</translation> |
|
518 |
</message> |
|
519 |
<message> |
|
520 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
|
521 |
<translation>Demot (Katso nauhoitettuja demoja)</translation> |
|
522 |
</message> |
|
523 |
<message> |
|
524 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
|
525 |
<translation>Lataa (Lataa aikaisemmin tallennettu peli)</translation> |
|
526 |
</message> |
|
527 |
</context> |
|
528 |
<context> |
|
529 |
<name>QAction</name> |
|
530 |
<message> |
|
531 |
<source>Kick</source> |
|
532 |
<translation>Potki</translation> |
|
533 |
</message> |
|
534 |
<message> |
|
535 |
<source>Info</source> |
|
536 |
<translation>Tietoja</translation> |
|
537 |
</message> |
|
538 |
<message> |
|
539 |
<source>Start</source> |
|
540 |
<translation>Aloita</translation> |
|
541 |
</message> |
|
542 |
<message> |
|
543 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
544 |
<translation>Rajoita liittymisiä</translation> |
|
545 |
</message> |
|
546 |
<message> |
|
547 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
548 |
<translation>Rajoita joukkuelisäyksiä</translation> |
|
549 |
</message> |
|
1900 | 550 |
<message> |
551 |
<source>Ban</source> |
|
2062 | 552 |
<translation>Anna porttikielto</translation> |
1900 | 553 |
</message> |
1796 | 554 |
</context> |
555 |
<context> |
|
556 |
<name>QCheckBox</name> |
|
557 |
<message> |
|
2270 | 558 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2449 | 559 |
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyksessä</translation> |
2270 | 560 |
</message> |
561 |
<message> |
|
1796 | 562 |
<source>Fullscreen</source> |
563 |
<translation>Koko ruutu</translation> |
|
564 |
</message> |
|
565 |
<message> |
|
566 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
567 |
<translation>Koko ruutu käyttöliittymälle</translation> |
|
568 |
</message> |
|
569 |
<message> |
|
570 |
<source>Enable sound</source> |
|
571 |
<translation>Äänet päälle</translation> |
|
572 |
</message> |
|
573 |
<message> |
|
574 |
<source>Enable music</source> |
|
575 |
<translation>Musiikki päälle</translation> |
|
576 |
</message> |
|
577 |
<message> |
|
578 |
<source>Show FPS</source> |
|
579 |
<translation>Näytä FPS</translation> |
|
580 |
</message> |
|
581 |
<message> |
|
582 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
583 |
<translation>Vaihtoehtoinen vahingon näyttäminen</translation> |
|
584 |
</message> |
|
585 |
<message> |
|
586 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
|
587 |
<translation>Lisää päivämäärä ja aika nauhoitusten tiedostonimeen</translation> |
|
588 |
</message> |
|
1803 | 589 |
<message> |
2441 | 590 |
<source>Frontend effects (requires restart)</source> |
2449 | 591 |
<translation>Käyttöliittymätehosteet (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
2103 | 592 |
</message> |
2394 | 593 |
<message> |
2441 | 594 |
<source>Reduced quality</source> |
2449 | 595 |
<translation>Huononnettu laatu</translation> |
2441 | 596 |
</message> |
597 |
<message> |
|
598 |
<source>Hardware sound (if available; requires restart)</source> |
|
2543 | 599 |
<translation type="obsolete">Äänen laitteistokiihdytys (jos saatavilla; vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
2394 | 600 |
</message> |
1796 | 601 |
</context> |
602 |
<context> |
|
603 |
<name>QComboBox</name> |
|
604 |
<message> |
|
605 |
<source>generated map...</source> |
|
606 |
<translation>generoitu kartta...</translation> |
|
607 |
</message> |
|
608 |
<message> |
|
609 |
<source>Human</source> |
|
610 |
<translation>Ihminen</translation> |
|
611 |
</message> |
|
612 |
<message> |
|
613 |
<source>Level</source> |
|
614 |
<translation>Taso</translation> |
|
615 |
</message> |
|
616 |
</context> |
|
617 |
<context> |
|
618 |
<name>QGroupBox</name> |
|
619 |
<message> |
|
620 |
<source>Team Members</source> |
|
621 |
<translation>Joukkueen jäsenet</translation> |
|
622 |
</message> |
|
623 |
<message> |
|
624 |
<source>Team</source> |
|
625 |
<translation>Joukkue</translation> |
|
626 |
</message> |
|
627 |
<message> |
|
628 |
<source>Fort</source> |
|
629 |
<translation>Linnake</translation> |
|
630 |
</message> |
|
631 |
<message> |
|
632 |
<source>Key binds</source> |
|
633 |
<translation>Näppäinasettelut</translation> |
|
634 |
</message> |
|
635 |
<message> |
|
636 |
<source>Teams</source> |
|
637 |
<translation>Joukkueet</translation> |
|
638 |
</message> |
|
639 |
<message> |
|
640 |
<source>Weapons</source> |
|
641 |
<translation>Aseet</translation> |
|
642 |
</message> |
|
643 |
<message> |
|
644 |
<source>Net game</source> |
|
645 |
<translation>Verkkopeli</translation> |
|
646 |
</message> |
|
647 |
<message> |
|
648 |
<source>Playing teams</source> |
|
649 |
<translation>Pelaavat joukkueet</translation> |
|
650 |
</message> |
|
1803 | 651 |
<message> |
652 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
2062 | 653 |
<translation>Ääni/grafiikka-asetukset</translation> |
1803 | 654 |
</message> |
1933 | 655 |
<message> |
656 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2062 | 657 |
<translation>Pelimuuttujat</translation> |
1933 | 658 |
</message> |
659 |
<message> |
|
660 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2062 | 661 |
<translation>Perusasetukset</translation> |
1933 | 662 |
</message> |
1796 | 663 |
</context> |
664 |
<context> |
|
665 |
<name>QLabel</name> |
|
666 |
<message> |
|
2030 | 667 |
<source>Mines Time</source> |
2062 | 668 |
<translation>Miinojen aika</translation> |
2030 | 669 |
</message> |
670 |
<message> |
|
671 |
<source>Mines</source> |
|
2062 | 672 |
<translation>Miinat</translation> |
2030 | 673 |
</message> |
674 |
<message> |
|
1796 | 675 |
<source>Version</source> |
676 |
<translation>Versio</translation> |
|
677 |
</message> |
|
678 |
<message> |
|
679 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
680 |
<translation>Tätä ohjelmaa levitetään GNU General Public Licence-lisensisn alla</translation> |
|
681 |
</message> |
|
682 |
<message> |
|
683 |
<source>Developers:</source> |
|
684 |
<translation>Kehittäjät:</translation> |
|
685 |
</message> |
|
686 |
<message> |
|
687 |
<source>Art:</source> |
|
688 |
<translation>Taide:</translation> |
|
689 |
</message> |
|
690 |
<message> |
|
691 |
<source>Sounds:</source> |
|
692 |
<translation>Äänet:</translation> |
|
693 |
</message> |
|
694 |
<message> |
|
695 |
<source>Translations:</source> |
|
696 |
<translation>Käännökset:</translation> |
|
697 |
</message> |
|
698 |
<message> |
|
699 |
<source>Special thanks:</source> |
|
700 |
<translation>Erikoiskiitokset:</translation> |
|
701 |
</message> |
|
702 |
<message> |
|
703 |
<source>Weapons</source> |
|
704 |
<translation>Aseet</translation> |
|
705 |
</message> |
|
706 |
<message> |
|
707 |
<source>Host:</source> |
|
708 |
<translation>Palvelin:</translation> |
|
709 |
</message> |
|
710 |
<message> |
|
711 |
<source>Port:</source> |
|
712 |
<translation>Portti:</translation> |
|
713 |
</message> |
|
714 |
<message> |
|
715 |
<source>Net nick</source> |
|
716 |
<translation>Verkkopeli-nimimerkki</translation> |
|
717 |
</message> |
|
718 |
<message> |
|
719 |
<source>Resolution</source> |
|
720 |
<translation>Resoluutio</translation> |
|
721 |
</message> |
|
722 |
<message> |
|
723 |
<source>FPS limit</source> |
|
724 |
<translation>FPS-raja</translation> |
|
725 |
</message> |
|
726 |
<message> |
|
727 |
<source>Server name:</source> |
|
728 |
<translation>Palvelimen nimi:</translation> |
|
729 |
</message> |
|
730 |
<message> |
|
731 |
<source>Server port:</source> |
|
732 |
<translation>Palvelimen portti:</translation> |
|
733 |
</message> |
|
1803 | 734 |
<message> |
735 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
2062 | 736 |
<translation>Alkuperäinen äänten voimakkuus</translation> |
1803 | 737 |
</message> |
1933 | 738 |
<message> |
739 |
<source>Damage Modifier</source> |
|
2062 | 740 |
<translation>Vahinkomuuttuja</translation> |
1933 | 741 |
</message> |
742 |
<message> |
|
743 |
<source>Turn Time</source> |
|
2062 | 744 |
<translation>Vuoron aika</translation> |
1933 | 745 |
</message> |
746 |
<message> |
|
747 |
<source>Initial Health</source> |
|
2062 | 748 |
<translation>Aloitusterveys</translation> |
1933 | 749 |
</message> |
750 |
<message> |
|
751 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2062 | 752 |
<translation>Äkkikuoleman ajastus</translation> |
1933 | 753 |
</message> |
754 |
<message> |
|
1943 | 755 |
<source>Scheme Name:</source> |
2062 | 756 |
<translation>Kaavan nimi:</translation> |
1933 | 757 |
</message> |
758 |
<message> |
|
1943 | 759 |
<source>Crate Drops</source> |
2062 | 760 |
<translation>Laatikkojen pudotukset</translation> |
1933 | 761 |
</message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
762 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
763 |
<source>Game scheme</source> |
2062 | 764 |
<translation>Pelikaava</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
765 |
</message> |
1796 | 766 |
</context> |
767 |
<context> |
|
768 |
<name>QLineEdit</name> |
|
769 |
<message> |
|
770 |
<source>unnamed</source> |
|
771 |
<translation>nimetön</translation> |
|
772 |
</message> |
|
773 |
</context> |
|
774 |
<context> |
|
775 |
<name>QMainWindow</name> |
|
776 |
<message> |
|
777 |
<source>Hedgewars %1</source> |
|
778 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
|
779 |
</message> |
|
780 |
</context> |
|
781 |
<context> |
|
782 |
<name>QMessageBox</name> |
|
783 |
<message> |
|
784 |
<source>Network</source> |
|
785 |
<translation>Verkko</translation> |
|
786 |
</message> |
|
787 |
<message> |
|
788 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
789 |
<translation>Yhteys palvelimeen katosi</translation> |
|
790 |
</message> |
|
791 |
<message> |
|
792 |
<source>Error</source> |
|
793 |
<translation>Virhe</translation> |
|
794 |
</message> |
|
795 |
<message> |
|
796 |
<source>Failed to open data directory: |
|
797 |
%1 |
|
798 |
Please check your installation</source> |
|
799 |
<translation>Data-hakemiston avaus epäonnistui: |
|
800 |
%1 |
|
801 |
Ole hyvä ja tarkista asennuksesi</translation> |
|
802 |
</message> |
|
803 |
<message> |
|
804 |
<source>Weapons</source> |
|
805 |
<translation>Aseet</translation> |
|
806 |
</message> |
|
807 |
<message> |
|
808 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
|
809 |
<translation>Oletus-asesettiä ei voi muokata</translation> |
|
810 |
</message> |
|
811 |
<message> |
|
812 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
|
813 |
<translation>Oletus-asesettiä ei voi poistaa</translation> |
|
814 |
</message> |
|
815 |
<message> |
|
816 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
|
817 |
<translation>Haluatko todella poistaa tämän asesetin?</translation> |
|
818 |
</message> |
|
819 |
</context> |
|
820 |
<context> |
|
821 |
<name>QObject</name> |
|
822 |
<message> |
|
823 |
<source>Error</source> |
|
824 |
<translation>Virhe</translation> |
|
825 |
</message> |
|
826 |
<message> |
|
827 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
828 |
<translation>Hakemiston %1 luonti epäonnistui</translation> |
|
829 |
</message> |
|
830 |
<message> |
|
831 |
<source>OK</source> |
|
832 |
<translation>OK</translation> |
|
833 |
</message> |
|
2394 | 834 |
<message> |
835 |
<source>Nickname</source> |
|
2449 | 836 |
<translation>Nimimerkki</translation> |
2394 | 837 |
</message> |
838 |
<message> |
|
839 |
<source>Please, enter your nickname</source> |
|
2449 | 840 |
<translation>Ole hyvä, ja syötä nimimerkkisi</translation> |
2394 | 841 |
</message> |
1796 | 842 |
</context> |
843 |
<context> |
|
844 |
<name>QPushButton</name> |
|
845 |
<message> |
|
846 |
<source>default</source> |
|
847 |
<translation>oletus</translation> |
|
848 |
</message> |
|
849 |
<message> |
|
850 |
<source>OK</source> |
|
851 |
<translation>OK</translation> |
|
852 |
</message> |
|
853 |
<message> |
|
854 |
<source>Cancel</source> |
|
855 |
<translation>Peruuta</translation> |
|
856 |
</message> |
|
857 |
<message> |
|
858 |
<source>Start server</source> |
|
859 |
<translation>Käynnistä palvelin</translation> |
|
860 |
</message> |
|
861 |
<message> |
|
862 |
<source>Connect</source> |
|
863 |
<translation>Yhdistä</translation> |
|
864 |
</message> |
|
865 |
<message> |
|
866 |
<source>Update</source> |
|
867 |
<translation>Päivitä</translation> |
|
868 |
</message> |
|
869 |
<message> |
|
870 |
<source>Specify</source> |
|
871 |
<translation>Määritä</translation> |
|
872 |
</message> |
|
873 |
<message> |
|
874 |
<source>Start</source> |
|
875 |
<translation>Käynnistä</translation> |
|
876 |
</message> |
|
877 |
<message> |
|
878 |
<source>Go!</source> |
|
879 |
<translation>Aloita!</translation> |
|
880 |
</message> |
|
881 |
<message> |
|
882 |
<source>Play demo</source> |
|
883 |
<translation>Toista nauhoite</translation> |
|
884 |
</message> |
|
885 |
<message> |
|
886 |
<source>Rename</source> |
|
887 |
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
888 |
</message> |
|
889 |
<message> |
|
890 |
<source>Delete</source> |
|
891 |
<translation>Poista</translation> |
|
892 |
</message> |
|
893 |
<message> |
|
894 |
<source>Load</source> |
|
895 |
<translation>Lataa</translation> |
|
896 |
</message> |
|
897 |
<message> |
|
898 |
<source>Setup</source> |
|
899 |
<translation>Asetukset</translation> |
|
900 |
</message> |
|
901 |
<message> |
|
902 |
<source>Ready</source> |
|
903 |
<translation>Valmis</translation> |
|
904 |
</message> |
|
905 |
</context> |
|
906 |
<context> |
|
907 |
<name>QTableWidget</name> |
|
908 |
<message> |
|
2441 | 909 |
<source>Room Name</source> |
2449 | 910 |
<translation>Huoneen nimi</translation> |
2441 | 911 |
</message> |
912 |
<message> |
|
913 |
<source>C</source> |
|
2449 | 914 |
<translation>A</translation> |
2441 | 915 |
</message> |
916 |
<message> |
|
917 |
<source>T</source> |
|
2449 | 918 |
<translation>J</translation> |
2441 | 919 |
</message> |
920 |
<message> |
|
921 |
<source>Owner</source> |
|
2449 | 922 |
<translation>Omistaja</translation> |
2441 | 923 |
</message> |
924 |
<message> |
|
925 |
<source>Map</source> |
|
2449 | 926 |
<translation>Kartta</translation> |
2441 | 927 |
</message> |
928 |
<message> |
|
929 |
<source>Rules</source> |
|
2449 | 930 |
<translation>Säännöt</translation> |
2441 | 931 |
</message> |
932 |
<message> |
|
933 |
<source>Weapons</source> |
|
2449 | 934 |
<translation>Aseet</translation> |
1796 | 935 |
</message> |
936 |
</context> |
|
937 |
<context> |
|
2394 | 938 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
939 |
<message> |
|
940 |
<source>Weapon set</source> |
|
2449 | 941 |
<translation>Asesetti</translation> |
2394 | 942 |
</message> |
943 |
<message> |
|
944 |
<source>Probabilities</source> |
|
2449 | 945 |
<translation>Todennäköisyydet</translation> |
2394 | 946 |
</message> |
947 |
</context> |
|
948 |
<context> |
|
1796 | 949 |
<name>TCPBase</name> |
950 |
<message> |
|
951 |
<source>Error</source> |
|
952 |
<translation>Virhe</translation> |
|
953 |
</message> |
|
954 |
<message> |
|
955 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
956 |
<translation>Palvelinta ei pystytty käynnistämään: %1.</translation> |
|
957 |
</message> |
|
958 |
<message> |
|
959 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
960 |
<translation>Pelimoottorin ajo epäonnistui: %1 (</translation> |
|
961 |
</message> |
|
962 |
</context> |
|
963 |
<context> |
|
1933 | 964 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
965 |
<message> |
|
2030 | 966 |
<source>Vampirism</source> |
2062 | 967 |
<translation>Vampyrismi</translation> |
2030 | 968 |
</message> |
969 |
<message> |
|
970 |
<source>Karma</source> |
|
2062 | 971 |
<translation>Karma</translation> |
2030 | 972 |
</message> |
973 |
<message> |
|
974 |
<source>Artillery</source> |
|
2062 | 975 |
<translation>Tykistö</translation> |
2030 | 976 |
</message> |
977 |
<message> |
|
1933 | 978 |
<source>Fort Mode</source> |
2062 | 979 |
<translation>Linnoitustila</translation> |
1933 | 980 |
</message> |
981 |
<message> |
|
982 |
<source>Divide Teams</source> |
|
2062 | 983 |
<translation>Jaa joukkueet</translation> |
1933 | 984 |
</message> |
985 |
<message> |
|
986 |
<source>Solid Land</source> |
|
2062 | 987 |
<translation>Tuhoutumaton maa</translation> |
1933 | 988 |
</message> |
989 |
<message> |
|
990 |
<source>Add Border</source> |
|
2062 | 991 |
<translation>Lisää reunat</translation> |
1933 | 992 |
</message> |
993 |
<message> |
|
994 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2062 | 995 |
<translation>Matala painovoima</translation> |
1933 | 996 |
</message> |
997 |
<message> |
|
998 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2062 | 999 |
<translation>Lasertähtäin</translation> |
1933 | 1000 |
</message> |
1001 |
<message> |
|
1002 |
<source>Invulnerable</source> |
|
2062 | 1003 |
<translation>Vahingoittumaton</translation> |
1933 | 1004 |
</message> |
1005 |
<message> |
|
1006 |
<source>Add Mines</source> |
|
2062 | 1007 |
<translation>Lisää miinat</translation> |
1933 | 1008 |
</message> |
1009 |
</context> |
|
1010 |
<context> |
|
1796 | 1011 |
<name>binds</name> |
1012 |
<message> |
|
1013 |
<source>up</source> |
|
1014 |
<translation>ylös</translation> |
|
1015 |
</message> |
|
1016 |
<message> |
|
1017 |
<source>left</source> |
|
1018 |
<translation>vasen</translation> |
|
1019 |
</message> |
|
1020 |
<message> |
|
1021 |
<source>right</source> |
|
1022 |
<translation>oikea</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<source>down</source> |
|
1026 |
<translation>alas</translation> |
|
1027 |
</message> |
|
1028 |
<message> |
|
1029 |
<source>attack</source> |
|
1030 |
<translation>hyökkäys</translation> |
|
1031 |
</message> |
|
1032 |
<message> |
|
1033 |
<source>precise aim</source> |
|
1034 |
<translation>tarkka tähtäys</translation> |
|
1035 |
</message> |
|
1036 |
<message> |
|
1037 |
<source>put</source> |
|
1038 |
<translation>laita</translation> |
|
1039 |
</message> |
|
1040 |
<message> |
|
1041 |
<source>switch</source> |
|
1042 |
<translation>vaihto</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1045 |
<source>find hedgehog</source> |
|
1046 |
<translation>etsi siili</translation> |
|
1047 |
</message> |
|
1048 |
<message> |
|
1049 |
<source>ammo menu</source> |
|
1050 |
<translation>asevalikko</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<source>slot 1</source> |
|
1054 |
<translation>Paikka 1</translation> |
|
1055 |
</message> |
|
1056 |
<message> |
|
1057 |
<source>slot 2</source> |
|
1058 |
<translation>Paikka 2</translation> |
|
1059 |
</message> |
|
1060 |
<message> |
|
1061 |
<source>slot 3</source> |
|
1062 |
<translation>Paikka 3</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<source>slot 4</source> |
|
1066 |
<translation>Paikka 4</translation> |
|
1067 |
</message> |
|
1068 |
<message> |
|
1069 |
<source>slot 5</source> |
|
1070 |
<translation>Paikka 5</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
1073 |
<source>slot 6</source> |
|
1074 |
<translation>Paikka 6</translation> |
|
1075 |
</message> |
|
1076 |
<message> |
|
1077 |
<source>slot 7</source> |
|
1078 |
<translation>Paikka 7</translation> |
|
1079 |
</message> |
|
1080 |
<message> |
|
1081 |
<source>slot 8</source> |
|
1082 |
<translation>Paikka 8</translation> |
|
1083 |
</message> |
|
1084 |
<message> |
|
1085 |
<source>slot 9</source> |
|
1086 |
<translation>Paikka 9</translation> |
|
1087 |
</message> |
|
1088 |
<message> |
|
1089 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
1090 |
<translation>ajasta 1 sek</translation> |
|
1091 |
</message> |
|
1092 |
<message> |
|
1093 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
1094 |
<translation>ajasta 2 sek</translation> |
|
1095 |
</message> |
|
1096 |
<message> |
|
1097 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
1098 |
<translation>ajasta 3 sek</translation> |
|
1099 |
</message> |
|
1100 |
<message> |
|
1101 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
1102 |
<translation>ajasta 4 sek</translation> |
|
1103 |
</message> |
|
1104 |
<message> |
|
1105 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
1106 |
<translation>ajasta 5 sek</translation> |
|
1107 |
</message> |
|
1108 |
<message> |
|
1109 |
<source>chat</source> |
|
1110 |
<translation>keskustelu</translation> |
|
1111 |
</message> |
|
1112 |
<message> |
|
1113 |
<source>chat history</source> |
|
1114 |
<translation>keskusteluhistoria</translation> |
|
1115 |
</message> |
|
1116 |
<message> |
|
1117 |
<source>pause</source> |
|
1118 |
<translation>tauko</translation> |
|
1119 |
</message> |
|
1120 |
<message> |
|
1121 |
<source>confirmation</source> |
|
1122 |
<translation>varmistus</translation> |
|
1123 |
</message> |
|
1124 |
<message> |
|
1125 |
<source>volume down</source> |
|
1126 |
<translation>vähennä äänenvoimakkutta</translation> |
|
1127 |
</message> |
|
1128 |
<message> |
|
1129 |
<source>volume up</source> |
|
1130 |
<translation>lisää äänenvoimakkutta</translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1133 |
<source>change mode</source> |
|
1134 |
<translation>vaihda tilaa</translation> |
|
1135 |
</message> |
|
1136 |
<message> |
|
1137 |
<source>capture</source> |
|
1138 |
<translation>kaappaa</translation> |
|
1139 |
</message> |
|
1140 |
<message> |
|
1141 |
<source>hedgehogs |
|
1142 |
info</source> |
|
1143 |
<translation>siilien |
|
1144 |
tiedot</translation> |
|
1145 |
</message> |
|
1146 |
<message> |
|
1147 |
<source>quit</source> |
|
1148 |
<translation>poistu</translation> |
|
1149 |
</message> |
|
2394 | 1150 |
<message> |
1151 |
<source>zoom in</source> |
|
2449 | 1152 |
<translation>lähennä</translation> |
2394 | 1153 |
</message> |
1154 |
<message> |
|
1155 |
<source>zoom out</source> |
|
2449 | 1156 |
<translation>loitonna</translation> |
2394 | 1157 |
</message> |
1158 |
<message> |
|
1159 |
<source>reset zoom</source> |
|
2449 | 1160 |
<translation>nollaa zoom</translation> |
2394 | 1161 |
</message> |
2441 | 1162 |
<message> |
1163 |
<source>long jump</source> |
|
2449 | 1164 |
<translation>pitkä hyppy</translation> |
2441 | 1165 |
</message> |
1166 |
<message> |
|
1167 |
<source>high jump</source> |
|
2449 | 1168 |
<translation>korkea hyppy</translation> |
2441 | 1169 |
</message> |
1170 |
</context> |
|
1171 |
<context> |
|
1172 |
<name>binds (categories)</name> |
|
1173 |
<message> |
|
1174 |
<source>Basic controls</source> |
|
2449 | 1175 |
<translation>Peruskontrollit</translation> |
2441 | 1176 |
</message> |
1177 |
<message> |
|
1178 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2449 | 1179 |
<translation>Asekontrollit</translation> |
2441 | 1180 |
</message> |
1181 |
<message> |
|
1182 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2449 | 1183 |
<translation>Kameran ja kursorin kontrollit</translation> |
2441 | 1184 |
</message> |
1185 |
<message> |
|
1186 |
<source>Other</source> |
|
2449 | 1187 |
<translation>Muu</translation> |
2441 | 1188 |
</message> |
1189 |
</context> |
|
1190 |
<context> |
|
1191 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
1192 |
<message> |
|
1193 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2449 | 1194 |
<translation>Liikuta siiliäsi ja tähtää:</translation> |
2441 | 1195 |
</message> |
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2449 | 1198 |
<translation>Ylitä aukot ja esteet hyyppäämällä:</translation> |
2441 | 1199 |
</message> |
1200 |
<message> |
|
1201 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2449 | 1202 |
<translation>Ammu valitulla aseella tai käytä apuvälinettä:</translation> |
2441 | 1203 |
</message> |
1204 |
<message> |
|
1205 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2449 | 1206 |
<translation>Valitse ase tai kohde kursorilla:</translation> |
2441 | 1207 |
</message> |
1208 |
<message> |
|
1209 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2449 | 1210 |
<translation>Vaihda aktiivinen siili (jos mahdollista):</translation> |
2441 | 1211 |
</message> |
1212 |
<message> |
|
1213 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2449 | 1214 |
<translation>Valitse ase tai apuväline:</translation> |
2441 | 1215 |
</message> |
1216 |
<message> |
|
1217 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2449 | 1218 |
<translation>Ajasta pommi ja ajastetut aseet:</translation> |
2441 | 1219 |
</message> |
1220 |
<message> |
|
1221 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2449 | 1222 |
<translation>Liikuta kamera aktiivisen siilen luokse:</translation> |
2441 | 1223 |
</message> |
1224 |
<message> |
|
1225 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2449 | 1226 |
<translation>Liikuta kursoria tai kameraa ilman hiirtä:</translation> |
2441 | 1227 |
</message> |
1228 |
<message> |
|
1229 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2449 | 1230 |
<translation>Muuta kameran zoomausta:</translation> |
2441 | 1231 |
</message> |
1232 |
<message> |
|
1233 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
2449 | 1234 |
<translation>Puhu joukkueellesi tai kaikille osanottajille:</translation> |
2441 | 1235 |
</message> |
1236 |
<message> |
|
1237 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2449 | 1238 |
<translation>Tauota, jatka tai poistu pelistä:</translation> |
2441 | 1239 |
</message> |
1240 |
<message> |
|
1241 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2449 | 1242 |
<translation>Vaihda pelin äänenvoimakkuutta pelin aikana:</translation> |
2441 | 1243 |
</message> |
1244 |
<message> |
|
1245 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2449 | 1246 |
<translation>Vaihda kokonäyttö-tilaan/tilasta:</translation> |
2441 | 1247 |
</message> |
1248 |
<message> |
|
1249 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2449 | 1250 |
<translation>Ota kuvankaappaus:</translation> |
2441 | 1251 |
</message> |
1252 |
<message> |
|
1253 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2504 | 1254 |
<translation>Vaihda siilien yläpuolella näkyviä "leimoja":</translation> |
2441 | 1255 |
</message> |
1256 |
</context> |
|
1257 |
<context> |
|
1258 |
<name>binds (keys)</name> |
|
1259 |
<message> |
|
1260 |
<source>Axis</source> |
|
2449 | 1261 |
<translation>Akselit</translation> |
2441 | 1262 |
</message> |
1263 |
<message> |
|
1264 |
<source>(Up)</source> |
|
2449 | 1265 |
<translation>(Ylös)</translation> |
2441 | 1266 |
</message> |
1267 |
<message> |
|
1268 |
<source>(Down)</source> |
|
2449 | 1269 |
<translation>(Alas)</translation> |
2441 | 1270 |
</message> |
1271 |
<message> |
|
1272 |
<source>Hat</source> |
|
2449 | 1273 |
<translation>Hattu</translation> |
2441 | 1274 |
</message> |
1275 |
<message> |
|
1276 |
<source>(Left)</source> |
|
2449 | 1277 |
<translation>(Vasen)</translation> |
2441 | 1278 |
</message> |
1279 |
<message> |
|
1280 |
<source>(Right)</source> |
|
2449 | 1281 |
<translation>(Oikea)</translation> |
2441 | 1282 |
</message> |
1283 |
<message> |
|
1284 |
<source>Button</source> |
|
2449 | 1285 |
<translation>Nappi</translation> |
2441 | 1286 |
</message> |
1287 |
<message> |
|
1288 |
<source>Keyboard</source> |
|
2449 | 1289 |
<translation>Näppäimistö</translation> |
2441 | 1290 |
</message> |
1291 |
<message> |
|
1292 |
<source>Mouse: Left button</source> |
|
2449 | 1293 |
<translation>Hiiri: Vasen painike</translation> |
2441 | 1294 |
</message> |
1295 |
<message> |
|
1296 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
|
2449 | 1297 |
<translation>Hiiri: Keskipainike</translation> |
2441 | 1298 |
</message> |
1299 |
<message> |
|
1300 |
<source>Mouse: Right button</source> |
|
2449 | 1301 |
<translation>Hiiri: Oikea painike</translation> |
2441 | 1302 |
</message> |
1303 |
<message> |
|
1304 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
|
2449 | 1305 |
<translation>Hiiri: Rulla ylös</translation> |
2441 | 1306 |
</message> |
1307 |
<message> |
|
1308 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
|
2449 | 1309 |
<translation>Hiiri: Rulla alas</translation> |
2441 | 1310 |
</message> |
1311 |
<message> |
|
1312 |
<source>Backspace</source> |
|
2449 | 1313 |
<translation>Askelpalautin</translation> |
2441 | 1314 |
</message> |
1315 |
<message> |
|
1316 |
<source>Tab</source> |
|
2449 | 1317 |
<translation>Sarkain</translation> |
2441 | 1318 |
</message> |
1319 |
<message> |
|
1320 |
<source>Clear</source> |
|
2449 | 1321 |
<translation>Tyhjennä</translation> |
2441 | 1322 |
</message> |
1323 |
<message> |
|
1324 |
<source>Return</source> |
|
2449 | 1325 |
<translation>Rivinvaihtonäppäin</translation> |
2441 | 1326 |
</message> |
1327 |
<message> |
|
1328 |
<source>Pause</source> |
|
2449 | 1329 |
<translation>Tauko</translation> |
2441 | 1330 |
</message> |
1331 |
<message> |
|
1332 |
<source>Escape</source> |
|
2449 | 1333 |
<translation>Esc-näppäin</translation> |
2441 | 1334 |
</message> |
1335 |
<message> |
|
1336 |
<source>Space</source> |
|
2449 | 1337 |
<translation>Välilyönti</translation> |
2441 | 1338 |
</message> |
1339 |
<message> |
|
1340 |
<source>Delete</source> |
|
2449 | 1341 |
<translation>Poistonäppäin</translation> |
2441 | 1342 |
</message> |
1343 |
<message> |
|
1344 |
<source>Numpad 0</source> |
|
2449 | 1345 |
<translation>Numpad 0</translation> |
2441 | 1346 |
</message> |
1347 |
<message> |
|
1348 |
<source>Numpad 1</source> |
|
2449 | 1349 |
<translation>Numpad 1</translation> |
2441 | 1350 |
</message> |
1351 |
<message> |
|
1352 |
<source>Numpad 2</source> |
|
2449 | 1353 |
<translation>Numpad 2</translation> |
2441 | 1354 |
</message> |
1355 |
<message> |
|
1356 |
<source>Numpad 3</source> |
|
2449 | 1357 |
<translation>Numpad 3</translation> |
2441 | 1358 |
</message> |
1359 |
<message> |
|
1360 |
<source>Numpad 4</source> |
|
2449 | 1361 |
<translation>Numpad 4</translation> |
2441 | 1362 |
</message> |
1363 |
<message> |
|
1364 |
<source>Numpad 5</source> |
|
2449 | 1365 |
<translation>Numpad 5</translation> |
2441 | 1366 |
</message> |
1367 |
<message> |
|
1368 |
<source>Numpad 6</source> |
|
2449 | 1369 |
<translation>Numpad 6</translation> |
2441 | 1370 |
</message> |
1371 |
<message> |
|
1372 |
<source>Numpad 7</source> |
|
2449 | 1373 |
<translation>Numpad 7</translation> |
2441 | 1374 |
</message> |
1375 |
<message> |
|
1376 |
<source>Numpad 8</source> |
|
2449 | 1377 |
<translation>Numpad 8</translation> |
2441 | 1378 |
</message> |
1379 |
<message> |
|
1380 |
<source>Numpad 9</source> |
|
2449 | 1381 |
<translation>Numpad 9</translation> |
2441 | 1382 |
</message> |
1383 |
<message> |
|
1384 |
<source>Numpad .</source> |
|
2449 | 1385 |
<translation>Numpad .</translation> |
2441 | 1386 |
</message> |
1387 |
<message> |
|
1388 |
<source>Numpad /</source> |
|
2449 | 1389 |
<translation>Numpad /</translation> |
2441 | 1390 |
</message> |
1391 |
<message> |
|
1392 |
<source>Numpad *</source> |
|
2449 | 1393 |
<translation>Numpad *</translation> |
2441 | 1394 |
</message> |
1395 |
<message> |
|
1396 |
<source>Numpad -</source> |
|
2449 | 1397 |
<translation>Numpad -</translation> |
2441 | 1398 |
</message> |
1399 |
<message> |
|
1400 |
<source>Numpad +</source> |
|
2449 | 1401 |
<translation>Numpad +</translation> |
2441 | 1402 |
</message> |
1403 |
<message> |
|
1404 |
<source>Enter</source> |
|
2449 | 1405 |
<translation>Enter</translation> |
2441 | 1406 |
</message> |
1407 |
<message> |
|
1408 |
<source>Equals</source> |
|
2449 | 1409 |
<translation>Yhtä suuri kuin</translation> |
2441 | 1410 |
</message> |
1411 |
<message> |
|
1412 |
<source>Up</source> |
|
2449 | 1413 |
<translation>Ylös</translation> |
2441 | 1414 |
</message> |
1415 |
<message> |
|
1416 |
<source>Down</source> |
|
2449 | 1417 |
<translation>Alas</translation> |
2441 | 1418 |
</message> |
1419 |
<message> |
|
1420 |
<source>Right</source> |
|
2449 | 1421 |
<translation>Oikea</translation> |
2441 | 1422 |
</message> |
1423 |
<message> |
|
1424 |
<source>Left</source> |
|
2449 | 1425 |
<translation>Vasen</translation> |
2441 | 1426 |
</message> |
1427 |
<message> |
|
1428 |
<source>Insert</source> |
|
2449 | 1429 |
<translation>Insert</translation> |
2441 | 1430 |
</message> |
1431 |
<message> |
|
1432 |
<source>Home</source> |
|
2449 | 1433 |
<translation>Home</translation> |
2441 | 1434 |
</message> |
1435 |
<message> |
|
1436 |
<source>End</source> |
|
2449 | 1437 |
<translation>End</translation> |
2441 | 1438 |
</message> |
1439 |
<message> |
|
1440 |
<source>Page up</source> |
|
2449 | 1441 |
<translation>Page up</translation> |
2441 | 1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
|
1444 |
<source>Page down</source> |
|
2449 | 1445 |
<translation>Page down</translation> |
2441 | 1446 |
</message> |
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Num lock</source> |
|
2449 | 1449 |
<translation>Num lock</translation> |
2441 | 1450 |
</message> |
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Caps lock</source> |
|
2449 | 1453 |
<translation>Caps lock</translation> |
2441 | 1454 |
</message> |
1455 |
<message> |
|
1456 |
<source>Scroll lock</source> |
|
2449 | 1457 |
<translation>Scroll lock</translation> |
2441 | 1458 |
</message> |
1459 |
<message> |
|
1460 |
<source>Right shift</source> |
|
2449 | 1461 |
<translation>Oikea vaihtonäppäin</translation> |
2441 | 1462 |
</message> |
1463 |
<message> |
|
1464 |
<source>Left shift</source> |
|
2449 | 1465 |
<translation>Vasen vaihtonäppäin</translation> |
2441 | 1466 |
</message> |
1467 |
<message> |
|
1468 |
<source>Right ctrl</source> |
|
2449 | 1469 |
<translation>Oikea ctrl</translation> |
2441 | 1470 |
</message> |
1471 |
<message> |
|
1472 |
<source>Left ctrl</source> |
|
2449 | 1473 |
<translation>Vasen ctrl</translation> |
2441 | 1474 |
</message> |
1475 |
<message> |
|
1476 |
<source>Right alt</source> |
|
2449 | 1477 |
<translation>Oikea alt</translation> |
2441 | 1478 |
</message> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<source>Left alt</source> |
|
2449 | 1481 |
<translation>Vasen alt</translation> |
2441 | 1482 |
</message> |
1483 |
<message> |
|
1484 |
<source>Right meta</source> |
|
2449 | 1485 |
<translation>Oikea meta</translation> |
2441 | 1486 |
</message> |
1487 |
<message> |
|
1488 |
<source>Left meta</source> |
|
2449 | 1489 |
<translation>Vasen meta</translation> |
2441 | 1490 |
</message> |
1491 |
<message> |
|
1492 |
<source>A button</source> |
|
2449 | 1493 |
<translation>A-nappi</translation> |
2441 | 1494 |
</message> |
1495 |
<message> |
|
1496 |
<source>B button</source> |
|
2449 | 1497 |
<translation>B-nappi</translation> |
2441 | 1498 |
</message> |
1499 |
<message> |
|
1500 |
<source>X button</source> |
|
2449 | 1501 |
<translation>X-nappi</translation> |
2441 | 1502 |
</message> |
1503 |
<message> |
|
1504 |
<source>Y button</source> |
|
2449 | 1505 |
<translation>Y-nappi</translation> |
2441 | 1506 |
</message> |
1507 |
<message> |
|
1508 |
<source>LB button</source> |
|
2449 | 1509 |
<translation>LB-nappi</translation> |
2441 | 1510 |
</message> |
1511 |
<message> |
|
1512 |
<source>RB button</source> |
|
2449 | 1513 |
<translation>RB-nappi</translation> |
2441 | 1514 |
</message> |
1515 |
<message> |
|
1516 |
<source>Back button</source> |
|
2449 | 1517 |
<translation>Back-nappi</translation> |
2441 | 1518 |
</message> |
1519 |
<message> |
|
1520 |
<source>Start button</source> |
|
2449 | 1521 |
<translation>Start-nappi</translation> |
2441 | 1522 |
</message> |
1523 |
<message> |
|
1524 |
<source>Left stick</source> |
|
2449 | 1525 |
<translation>Vasen tikku</translation> |
2441 | 1526 |
</message> |
1527 |
<message> |
|
1528 |
<source>Right stick</source> |
|
2449 | 1529 |
<translation>Oikea tikku</translation> |
2441 | 1530 |
</message> |
1531 |
<message> |
|
1532 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
2449 | 1533 |
<translation>Vasen tikku (Oikea)</translation> |
2441 | 1534 |
</message> |
1535 |
<message> |
|
1536 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
2449 | 1537 |
<translation>Vasen tikku (Vasen)</translation> |
2441 | 1538 |
</message> |
1539 |
<message> |
|
1540 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
2449 | 1541 |
<translation>Vasen tikku (Alas)</translation> |
2441 | 1542 |
</message> |
1543 |
<message> |
|
1544 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
2449 | 1545 |
<translation>Vasen tikku (Ylös)</translation> |
2441 | 1546 |
</message> |
1547 |
<message> |
|
1548 |
<source>Left trigger</source> |
|
2449 | 1549 |
<translation>Vasen liipaisin</translation> |
2441 | 1550 |
</message> |
1551 |
<message> |
|
1552 |
<source>Right trigger</source> |
|
2449 | 1553 |
<translation>Oikea liipaisin</translation> |
2441 | 1554 |
</message> |
1555 |
<message> |
|
1556 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
2449 | 1557 |
<translation>Oikea tikku (Alas)</translation> |
2441 | 1558 |
</message> |
1559 |
<message> |
|
1560 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
2449 | 1561 |
<translation>Oikea tikku (Ylös)</translation> |
2441 | 1562 |
</message> |
1563 |
<message> |
|
1564 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
2449 | 1565 |
<translation>Oikea tikku (Oikea)</translation> |
2441 | 1566 |
</message> |
1567 |
<message> |
|
1568 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
2449 | 1569 |
<translation>Oikea tikku (Vasen)</translation> |
2441 | 1570 |
</message> |
1571 |
<message> |
|
1572 |
<source>DPad</source> |
|
2449 | 1573 |
<translation>DPad</translation> |
2441 | 1574 |
</message> |
1796 | 1575 |
</context> |
1576 |
<context> |
|
1577 |
<name>teams</name> |
|
1578 |
<message> |
|
1579 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1580 |
<translation>Siilet</translation> |
|
1581 |
</message> |
|
1582 |
<message> |
|
1583 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1584 |
<translation>Siili 1</translation> |
|
1585 |
</message> |
|
1586 |
<message> |
|
1587 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1588 |
<translation>Siili 2</translation> |
|
1589 |
</message> |
|
1590 |
<message> |
|
1591 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1592 |
<translation>Siili 3</translation> |
|
1593 |
</message> |
|
1594 |
<message> |
|
1595 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1596 |
<translation>Siili 4</translation> |
|
1597 |
</message> |
|
1598 |
<message> |
|
1599 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1600 |
<translation>Siili 5</translation> |
|
1601 |
</message> |
|
1602 |
<message> |
|
1603 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1604 |
<translation>Siili 6</translation> |
|
1605 |
</message> |
|
1606 |
<message> |
|
1607 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1608 |
<translation>Siili 7</translation> |
|
1609 |
</message> |
|
1610 |
<message> |
|
1611 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1612 |
<translation>Siili 8</translation> |
|
1613 |
</message> |
|
1614 |
<message> |
|
1615 |
<source>Goddess</source> |
|
1616 |
<translation>Jumalatar</translation> |
|
1617 |
</message> |
|
1618 |
<message> |
|
1619 |
<source>Isis</source> |
|
1620 |
<translation>Isis</translation> |
|
1621 |
</message> |
|
1622 |
<message> |
|
1623 |
<source>Astarte</source> |
|
1624 |
<translation>Astarte</translation> |
|
1625 |
</message> |
|
1626 |
<message> |
|
1627 |
<source>Diana</source> |
|
1628 |
<translation>Diana</translation> |
|
1629 |
</message> |
|
1630 |
<message> |
|
1631 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1632 |
<translation>Afrodite</translation> |
|
1633 |
</message> |
|
1634 |
<message> |
|
1635 |
<source>Hecate</source> |
|
1636 |
<translation>Hecate</translation> |
|
1637 |
</message> |
|
1638 |
<message> |
|
1639 |
<source>Demeter</source> |
|
1640 |
<translation>Demeter</translation> |
|
1641 |
</message> |
|
1642 |
<message> |
|
1643 |
<source>Kali</source> |
|
1644 |
<translation>Kali</translation> |
|
1645 |
</message> |
|
1646 |
<message> |
|
1647 |
<source>Inanna</source> |
|
1648 |
<translation>Inanna</translation> |
|
1649 |
</message> |
|
1650 |
<message> |
|
1651 |
<source>Fruits</source> |
|
1652 |
<translation>Hedelmät</translation> |
|
1653 |
</message> |
|
1654 |
<message> |
|
1655 |
<source>Banana</source> |
|
1656 |
<translation>Banaani</translation> |
|
1657 |
</message> |
|
1658 |
<message> |
|
1659 |
<source>Apple</source> |
|
1660 |
<translation>Omena</translation> |
|
1661 |
</message> |
|
1662 |
<message> |
|
1663 |
<source>Orange</source> |
|
1664 |
<translation>Appelsiini</translation> |
|
1665 |
</message> |
|
1666 |
<message> |
|
1667 |
<source>Lemon</source> |
|
1668 |
<translation>Sitruuna</translation> |
|
1669 |
</message> |
|
1670 |
<message> |
|
1671 |
<source>Pineapple</source> |
|
1672 |
<translation>Ananas</translation> |
|
1673 |
</message> |
|
1674 |
<message> |
|
1675 |
<source>Mango</source> |
|
1676 |
<translation>Mango</translation> |
|
1677 |
</message> |
|
1678 |
<message> |
|
1679 |
<source>Peach</source> |
|
1680 |
<translation>Persikka</translation> |
|
1681 |
</message> |
|
1682 |
<message> |
|
1683 |
<source>Plum</source> |
|
1684 |
<translation>Luumu</translation> |
|
1685 |
</message> |
|
1686 |
</context> |
|
2504 | 1687 |
</TS> |