share/hedgewars/Data/Locale/es.txt
author alfadur
Sat, 13 Oct 2018 23:49:23 +0300
changeset 13899 9954f9b800f5
parent 13645 cb0191394133
child 14200 43ca01d4fb46
permissions -rw-r--r--
improve stability for checks
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     1
; Spanish locale
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
     2
; Revision 4632
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     3
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     4
00:00=Granada
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     5
00:01=Granada de frag.
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     6
00:02=Bazuca
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
     7
00:03=Abejorro
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     8
00:04=Escopeta
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
     9
00:05=Taladro
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    10
00:06=Pasar
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    11
00:07=Cuerda
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    12
00:08=Mina
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    13
00:09=Desert Eagle
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    14
00:10=Dinamita
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    15
00:11=Bate de béisbol
4857
c0bbf2fa35a7 rename firepunch to shoryuken
nemo
parents: 4667
diff changeset
    16
00:12=Shoryuken
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    17
00:13=seg.
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    18
00:14=Paracaídas
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    19
00:15=Bombardeo aéreo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    20
00:16=Minado aéreo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    21
00:17=Soplete
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    22
00:18=Construcción
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    23
00:19=Teletransporte
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    24
00:20=Cambiar erizo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    25
00:21=Mortero
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    26
00:22=Látigo
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    27
00:23=Kamikaze
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    28
00:24=Tarta
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    29
00:25=Seducción
1291
1332d0a8f871 Update Spanish and Polish translations
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    30
00:26=Sandía bomba
1332d0a8f871 Update Spanish and Polish translations
unc0rr
parents: 1267
diff changeset
    31
00:27=Granada infernal
1638
5e2189989fe8 - Update Spanish and Slovak translations
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    32
00:28=Misil perforador
5e2189989fe8 - Update Spanish and Slovak translations
unc0rr
parents: 1608
diff changeset
    33
00:29=Lanzapelotas
1608
2631f5026714 Add napalm weapon name
unc0rr
parents: 1602
diff changeset
    34
00:30=Napalm
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
    35
00:31=Avión teledirigido
1900
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    36
00:32=Baja gravedad
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    37
00:33=Daño extra
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    38
00:34=Invulnerabilidad
1900
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    39
00:35=Tiempo extra
123edfc45f04 Update some translations, lupdate && lrelease
unc0rr
parents: 1854
diff changeset
    40
00:36=Mira láser
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    41
00:37=Vampirismo
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    42
00:38=Rifle francotirador
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    43
00:39=Platillo volante
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
    44
00:40=Cóctel molotov
3184
4f02f6a834b7 - Birdy is no longer translated
palewolf
parents: 3164
diff changeset
    45
00:41=Birdy
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    46
00:42=Dispositivo portátil de portales
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    47
00:43=Piano
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    48
00:44=Limbuger añejo
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    49
00:45=Rifle sinusoidal (beta)
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    50
00:46=Lanzallamas
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    51
00:47=Bomba lapa
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    52
00:48=Mazo
4040
2f6d0f011a2b don't think resurrection is beta anymore
nemo
parents: 4019
diff changeset
    53
00:49=Resurrección
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
    54
00:50=Bombardeo perforador aéreo
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    55
00:51=Bola de barro
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    56
00:52=No hay arma seleccionada
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    57
00:53=Cabina del tiempo
8490
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 8443
diff changeset
    58
; 00:54=Estructura
e3407eef6b54 Remove Structure from localisation
nemo
parents: 8443
diff changeset
    59
00:54=Pistola de barro
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    60
12192
31b18c1ba02a Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12177
diff changeset
    61
; 01:00=Loading …
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    62
01:01=Empate
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    63
01:02=¡%1 venció!
1247
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    64
01:03=Volumen %1%
890b6741251d Add Spanish translation by Carlos Vives
unc0rr
parents:
diff changeset
    65
01:04=Pausa
13049
1df5b407f368 Fix quit menu showing incorrect key when using non-default bindings
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 12192
diff changeset
    66
01:05=¿Seguro que quieres salir (%1 / %2)?
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    67
01:06=¡Muerte súbita!
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    68
01:07=%1 restante
13645
cb0191394133 Use full string for sidFuel and avoid string concatenation
Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
parents: 13049
diff changeset
    69
01:08=Combustible: %1%
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    70
01:09=Sincronizando...
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    71
01:10=Usar esta herramienta no hará que acabe tu turno.
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
    72
01:11=Esta herramienta o arma todavía no está disponible.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    73
01:12=¡Última ronda antes de la muerte súbita!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    74
01:13=¡%1 rondas hasta la muerte súbita!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
    75
01:14=¡Prepárate, %1!
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    76
01:15=mínimo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    77
01:16=bajo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    78
01:17=normal
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    79
01:18=alto
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    80
01:19=extremo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
    81
01:20=Nivel de elasticidad: %1
2140
75e5c4fcae2a Death messages thanks to Smaxx
nemo
parents: 2023
diff changeset
    82
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    83
; Eventos
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
    84
; El erizo (%1) ha muerto
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    85
02:00=¡%1 ha estirado la pata!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    86
02:00=¡%1 ha visto la luz!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    87
02:00=¡%1 no lo vio venir!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    88
02:00=¡%1 se despide!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    89
02:00=¡%1 ahora está en un lugar mejor!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    90
02:00=¡%1 pasea por verdes praderas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    91
02:00=¡%1 acaba de conocer a su Creador!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    92
02:00=¡%1 no pudo aguantar más!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    93
02:00=¡%1 ha cumplido con su deber!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    94
02:00=¡%1 hizo el sacrificio supremo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    95
02:00=¡%1 deja atrás este mundo mortal!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    96
02:00=¡%1 ha expirado!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    97
02:00=¡%1 será recordado con cariño!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    98
02:00=¡%1 ha tenido un aneurisma!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
    99
02:00=%1 deja atrás una mujer y tres niños
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   100
02:00=%1 ha disparado su última bazuca
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   101
02:00=%1 ha lanzado su última granada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   102
02:00=%1 ha cocinado su última tarta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   103
02:00=%1 se ha columpiado de su última cuerda
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   104
02:00=%1 ha solicitado su último bombardeo aéreo
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   105
02:00=%1 ha disparado su última escopeta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   106
02:00=%1 ha lanzado su último melón
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   107
02:00=%1 ha apuntado su última pistola
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   108
02:00=%1 pensó que aguantaría una más
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   109
02:00=%1 habría agradecido un botiquín más
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   110
02:00=%1 se ha ido a jugar a un juego mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   111
02:00=%1 se ha picado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   112
02:00=%1 falló
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   113
02:00=Pobrecito %1...
5048
8e0b459725ff That game has renamed
unc0rr
parents: 4857
diff changeset
   114
02:00=%1 prefiere Warmux
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   115
02:00=%1 intentó parar las balas con su cara
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   116
02:00=%1 es un héroe entre los hom... digo.. erizos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   117
02:00=%1 encontró el camino al Valhala
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   118
02:00=%1 has left the building
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   119
02:00=%1 siguió la misma suerte que los dinosaurios
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   120
02:00=%1 acerca los erizos un poco más a la extinción
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   121
02:00=%1, haces que se me humedezcan los ojos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   122
02:00=%1 es un ex-erizo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   123
02:00=%1 se fue a criar malvas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   124
02:00=%1 ha dejado de ser
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   125
02:00=Despedíos de %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   126
02:00=No hay esperanza para %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   127
02:00=%1 recorrió la última milla
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   128
02:00=%1 sufrió un Error Fatal
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   129
02:00=%1 está frío como una piedra
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   130
02:00=%1 ha expirado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   131
02:00=%1 se une al coro celestial
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   132
02:00=¡Cuídate, %1, ojalá nos hubiéramos llegado a conocer mejor!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   133
02:00=%1 tenía intolerancia a las balas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   134
02:00=%1 habría necesitado una vida extra
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   135
02:00=¿Hay algún médico en la sala?
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   136
02:00=¡Zas! ¡En toda la boca!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   137
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   138
; El erizo (%1) se ha ahogado
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   139
02:01=¡%1 hace el submarino!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   140
02:01=¡%1 imita al Titanic!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   141
02:01=¡%1 nada como una piedra!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   142
02:01=¡%1 flota como un ladrillo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   143
02:01=¡%1 flota como el plomo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   144
02:01=%1 investiga a fondo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   145
02:01=%1 hizo "glu, glu, glu"
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   146
02:01=%1 hizo "splash"
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   147
02:01=%1 olvidó sus brazaletes
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   148
02:01=A %1 le habrían venido realmente bien aquellas clases de natación
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   149
02:01=%1 olvidó su tabla de surf
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   150
02:01=%1 tiene los dedos arrugados
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   151
02:01=%1 está chorreando
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   152
02:01=%1 olvidó su salvavidas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   153
02:01=%1 está durmiendo con los peces
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   154
02:01=%1 piensa que la simulación de fluidos de este juego apesta
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   155
02:01=%1 tenía sed, MUCHA sed
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   156
02:01=El océano reclamó a %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   157
02:01=%1 está perdido en el mar
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   158
02:01=%1 debería haber traído sus gafas de bucear
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   159
02:01=%1 ha sido enterrado en el mar
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   160
02:01=%1 tuvo una sensación de pesadez
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   161
02:01=%1 está practicando su zambullida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   162
02:01=%1 se fue a buscar el Titanic
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   163
02:01=%1 no es como Jesús
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   164
02:01=%1 está buscando a Nemo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   165
02:01=Te asombraría saber cuántos erizos hay ahí abajo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   166
02:01=%1 hizo que el nivel del mar subiera un pelín
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   167
02:01=%1 no se alistó a la marina
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   168
02:01=%1 hace su imitación del pez muerto
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   169
02:01=Al menos no te tiraron por el váter, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   170
02:01=Sonic no podía nadar y tú tampoco, %1
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   171
02:01=%1 prefiere jugar a Ecco the dolphin
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   172
02:01=%1 ha ido a visitar Aquaria
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   173
02:01=%1 ha encontrado la ciudad perdida de la Atlántida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   174
02:01=Necesitas practicar más tu estilo perrito, %1
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   175
02:01=Necesitas practicar más tu brazada, %1
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   176
02:01=Necesitas practicar más tu estilo mariposa, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   177
02:01=%1 debería haber traído sus esquís acuáticos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   178
02:01=A %1 no le gustan los deportes acuáticos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   179
02:01=%1 estará haciendo burbujas para siempre
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   180
02:01=%1 no pensó que fuera tan profundo
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   181
02:01=%1 cree que el agua salada es buena para la piel
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   182
02:01=El agua salada cura las heridas, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   183
02:01=%1 paseó por la tabla
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   184
02:01=%1 se bañó
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   185
02:01=%1 se remojó
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   186
02:01=%1 está mojado, mojado, mojado
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   187
02:01=No olvides el jabón, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   188
02:01=¡No salpiques, %1!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   189
02:01=¿Estaba fría el agua?
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   190
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   191
; El combate empieza
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   192
02:02=¡Luchad!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   193
02:02=¡Armado y listo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   194
02:02=Vamos a montar una buena fiesta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   195
02:02=El último erizo en pie gana
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   196
02:02=¡Vamos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   197
02:02=¡Let's rock!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   198
02:02=¡Al lío!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   199
02:02=En el comienzo...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   200
02:02=Este es el principio de algo grande
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   201
02:02=Bienvenidos a Hedgewars
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   202
02:02=Bienvenido al frente, soldado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   203
02:02=¡Machaca al enemigo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   204
02:02=Que gane el mejor erizo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   205
02:02=Victoria o muerte
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   206
02:02=Hasta la victoria, siempre
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   207
02:02=Perder no es una opción
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   208
02:02=¡Soltad los erizos de la guerra!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   209
02:02=Hedgewars, presentado por Hedgewars.org
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   210
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Tiyuri
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   211
02:02=Tienes suerte si no juegas contra unC0Rr
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   212
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Nemo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   213
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Smaxx
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   214
02:02=Tienes suerte si no juegas contra Jessor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   215
02:02=¡Da lo mejor!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   216
02:02=¡El que pierda, paga!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   217
02:02=Que empiece la batalla del milenio
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   218
02:02=Que empiece la batalla del siglo
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   219
02:02=Que empiece la batalla de la década
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   220
02:02=Que empiece la batalla del año
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   221
02:02=Que empiece la batalla del mes
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   222
02:02=Que empiece la batalla de la semana
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   223
02:02=Que empiece la batalla del día
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   224
02:02=Que empiece la batalla de la hora
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   225
02:02=¡Hazlo lo mejor que puedas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   226
02:02=¡Destruye al enemigo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   227
02:02=Buena suerte
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   228
02:02=Diviértete
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   229
02:02=Lucha limpiamente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   230
02:02=Lucha suciamente
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   231
02:02=Lucha con honore
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   232
02:02=Si haces trampas, procura que no te pillen
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   233
02:02=Nunca abandones
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   234
02:02=Nunca te rindas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   235
02:02=¡Que empiece la marcha!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   236
02:02=¡Espero que estés listo para el meneo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   237
02:02=¡Vamos, vamos, vamos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   238
02:02=Tropas, ¡avanzad!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   239
02:02=¡Dadles caña!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   240
02:02=¡No temáis!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   241
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   242
; Round ends and team/clan (%1) wins
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   243
02:03=¡%1 venció!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   244
12177
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   245
; Round ends in a draw
fe2946e2a859 Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 12077
diff changeset
   246
02:04=Empate
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   247
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   248
; Botiquín
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   249
02:05=¡Ayuda en camino!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   250
02:05=¡Médico!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   251
02:05=¡Primeros auxilios desde el cielo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   252
02:05=Un buen lote de medicamentos para ti
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   253
02:05=¡Buena salud... en forma de caja!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   254
02:05=La llamada del doctor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   255
02:05=¡Tiritas frescas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   256
02:05=Vendas limpias
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   257
02:05=Esto te hará sentir mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   258
02:05=¡Una poción para ti! Ups, juego equivocado
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   259
02:05=¡Un paquete para recoger!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   260
02:05=Cógelo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   261
02:05=Una barrita saludable
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   262
02:05=Una cura para el dolor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   263
02:05=Posología: ¡tantos como puedas conseguir!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   264
02:05=Envío urgente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   265
02:05=¡Víveres!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   266
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   267
; Caja de armamento
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   268
02:06=¡Más armas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   269
02:06=¡Refuerzos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   270
02:06=¡Armado y listo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   271
02:06=Me pregunto qué arma habrá ahí dentro...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   272
02:06=¡Víveres!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   273
02:06=¿Qué habrá dentro?
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   274
02:06=La navidad llega antes a Hedgewars
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   275
02:06=¡Un regalito!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   276
02:06=¡Envío especial!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   277
02:06=No sabes qué pesadilla ha sido atravesar la aduana con esto
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   278
02:06=Juguetes destructivos del Cielo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   279
02:06=¡Cuidado! Volátil
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   280
02:06=¡Cuidado! Inflamable
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   281
02:06=Cógelo o reviéntalo, la elección es tuya
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   282
02:06=¡Mmmmm, armas!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   283
02:06=Una caja de poder destructivo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   284
02:06=¡Correo aéreo!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   285
02:06=Contenga lo que contenga esa caja, seguro que no es pizza
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   286
02:06=¡Cógelo!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   287
02:06=Envío de armas en camino
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   288
02:06=Refuerzos en camino
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   289
02:06=¡No dejes que el enemigo te lo quite!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   290
02:06=¡Nuevos juguetitos!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   291
02:06=¡Una caja misteriosa!
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   292
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   293
; Caja de herramientas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   294
02:07=¡La hora de la herramienta!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   295
02:07=Esto podría ser útil...
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   296
02:07=¡Herramientas!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   297
02:07=Usa esta caja
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   298
02:07=Cuidado los de abajo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   299
02:07=¡Más herramientas!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   300
02:07=¡Herramientas para ti!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   301
02:07=¡Esto te vendrá bien!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   302
02:07=Úsalo correctamente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   303
02:07=Guau, esta caja es pesada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   304
02:07=Podrías necesitarlo
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   305
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   306
; El erizo %1 pasa su turno
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   307
02:08=%1 es un muermo...
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   308
02:08=%1 ni se molesta
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   309
02:08=%1 es un erizo perezoso
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   310
02:08=%1 tiene la mente en blanco
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   311
02:08=%1 abandona
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   312
02:08=El que quiera peces debe mojarse el culo, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   313
02:08=%1 abandona vergonzosamente el frente
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   314
02:08=%1 es muy muy vago
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   315
02:08=%1 necesita un poco más de motivación
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   316
02:08=%1 es un pacifista
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   317
02:08=%1 necesita su inhalador
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   318
02:08=%1 echa una cabezada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   319
02:08=%1 se relaja
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   320
02:08=%1 se tumba a la bartola
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   321
02:08=Ommmmmm...
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   322
02:08=%1 no tiene confianza en sí mismo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   323
02:08=%1 decide no hacer nada en absoluto
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   324
02:08=%1 deja que el enemigo se destruya a sí mismo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   325
02:08=%1 debe ser un muermo en las fiestas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   326
02:08=%1 se esconde
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   327
02:08=%1 ha dejado pasar esta oportunidad
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   328
02:08=%1 ha decidido que lo mejor que puede hacer es... nada
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   329
02:08=%1 es un cobardica
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   330
02:08=Co-Co-Cococó, %1 es un gallina
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   331
02:08=¡%1 es un cobarde!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   332
02:08=%1 está esperando a la muerte súbita
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   333
02:08=%1 no se encuentra en forma
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   334
02:08=%1 está reconsiderando el sentido de su vida
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   335
02:08=%1 nunca tuvo mucha puntería, de todas formas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   336
02:08=%1 nunca quiso alistarse en el ejército en realidad
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   337
02:08=No nos hagas perder el tiempo, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   338
02:08=Me has decepcionado, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   339
02:08=Vamos, %1, eres capaz de hacerlo mejor
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   340
02:08=La voluntad de %1 se quebró
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   341
02:08=Por lo visto %1 tiene mejores cosas que hacer
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   342
02:08=%1 está paralizado de terror
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   343
02:08=%1 se ha dormido
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   344
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   345
; El erizo %1 se daña únicamente a sí mismo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   346
02:09=¡%1 debería ir al campo de tiro a practicar!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   347
02:09=%1 se odia a sí mismo
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   348
02:09=¡%1 estaba en el lado equivocado!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   349
02:09=%1 es un poco emo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   350
02:09=%1 tenía el arma del revés
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   351
02:09=%1 es un poco sádico
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   352
02:09=%1 es un masoquista
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   353
02:09=%1 no tiene instinto de supervivencia
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   354
02:09=%1 la pifió
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   355
02:09=%1 la fastidió
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   356
02:09=Ese fue un tiro pésimo, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   357
02:09=%1 es demasiado descuidado como para usar armas peligrosas
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   358
02:09=%1, deberías considerar un cambio de profesión
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   359
02:09=¡Peor! ¡Tiro! ¡Historia!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   360
02:09=¡No, no, no, %1, debes disparar AL ENEMIGO!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   361
02:09=%1 debería estar destruyendo enemigos
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   362
02:09=%1 se acerca un poco más al suicidio
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   363
02:09=%1 le echa una mano al enemigo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   364
02:09=Eso fue una estupidez, %1
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   365
02:09=%1 vive con la máxima "sin dolor no hay honor"
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   366
02:09=%1 está confuso
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   367
02:09=%1 se dispara a sí mismo en su confusión
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   368
02:09=¡%1 tiene un don para hacerse daño!
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   369
02:09=¡%1 es un patoso!
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   370
02:09=%1 es torpe
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   371
02:09=%1 le acaba de demostrar al enemigo de lo que es capaz
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   372
02:09=No se puede esperar que %1 sea perfecto todo el tiempo
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   373
02:09=No te preocupes, %1, nabie es ferpecto
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   374
02:09=¡Pues claro que %1 hizo eso a propósito!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   375
02:09=No se lo diré a nadie si tú tampoco lo haces, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   376
02:09=¡Qué vergüenza!
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   377
02:09=Seguro que nadie te ha visto, %1
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   378
02:09=%1 necesita revisar el manual
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   379
02:09=Las armas de %1 eran obviamente defectuosas
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   380
2674
2fce032f2f95 lupdate + Palewolf's updated spanish translation + other patches of mine
koda
parents: 2534
diff changeset
   381
; Home run (usando el bate de béisbol)
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   382
02:10=¡Home Run!
2534
b2cb868acf85 Updated translation
nemo
parents: 2513
diff changeset
   383
02:10=Es un pájaro, es un avión...
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   384
02:10=¡Eliminado!
2675
edbe559f9a3c Palewolf's updated translation, images in misc
koda
parents: 2674
diff changeset
   385
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   386
; El erizo (%1) abandona (el equipo ha salido de la partida)
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   387
02:11=¡%1 tiene que irse a mimir!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   388
02:11=¡%1 tiene que irse a la cama!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   389
02:11=Parece que %1 está demasiado ocupado para seguir jugando
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   390
02:11=¡Teletranspórtame, Scotty!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   391
02:11=%1 tiene que irse
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   392
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   393
; Categorías de armamento
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   394
03:00=Arma arrojadiza
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   395
03:01=Arma arrojadiza
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   396
03:02=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   397
03:03=Misil
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   398
03:04=Arma de fuego (múltiples disparos)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   399
03:05=Herramienta de excavación
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   400
03:06=Acción
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   401
03:07=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   402
03:08=Bomba de proximidad
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   403
03:09=Arma de fuego (disparo único)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   404
03:10=¡BUM!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   405
03:11=¡Bonk!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   406
03:12=Artes marciales
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   407
03:13=SIN USAR
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   408
03:14=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   409
03:15=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   410
03:16=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   411
03:17=Herramienta de excavación
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   412
03:18=Herramienta
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   413
03:19=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   414
03:20=Acción
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   415
03:21=Arma balística
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   416
03:22=¡Llámame Indiana!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   417
03:23=Artes marciales (en serio)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   418
03:24=¡La tarta NO ES una mentira!
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   419
03:25=Disfraz
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   420
03:26=Arma arrojadiza jugosa
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   421
03:27=Arma arrojadiza fogosa
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   422
03:28=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   423
03:29=Artillería
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   424
03:30=Ataque por aire
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   425
03:31=Bomba radiocontrolada
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   426
03:32=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   427
03:33=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   428
03:34=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   429
03:35=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   430
03:36=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   431
03:37=Efecto temporal
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   432
03:38=Arma de fuego (disparo único)
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   433
03:39=Herramienta de transporte
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   434
03:40=Bomba incendiaria
3184
4f02f6a834b7 - Birdy is no longer translated
palewolf
parents: 3164
diff changeset
   435
03:41=Amigo chillón
4019
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   436
03:42=Creo que voy a tomar una nota...
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   437
03:43=E interpretando el Cascanueces tenemos a...
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   438
03:44=Consumir preferentemente antes de 1923
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   439
03:45=¡El poder de la ciencia!
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   440
03:46=¡Caliente caliente caliente!
4019
f2202355e5f6 A few lines were missing from spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3998
diff changeset
   441
03:47=¡Pégalo en un buen sitio!
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   442
03:48=Pablo clavó un clavito
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   443
03:49=Hace exactamente lo que dice
4667
436b3aafcb0c Updated spanish translation
Palewolf
parents: 4173
diff changeset
   444
03:50=Para los amantes de los topos
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   445
03:51=Me la encontré por el suelo
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   446
03:52=SIN USAR
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   447
03:53=Tipo 40
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   448
;03:54=Construye algo
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   449
03:54=Herramienta
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   450
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   451
; Descripciones de armamento ( líneas delimitadas con | )
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   452
04:00=Ataca a tus enemigos usando una sencilla granada.|Explotará una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   453
04:01=Ataca a tus enemigos usando una granada de fragmentación.|Se fragmentará en metralla explosiva|una vez el temporizador llegue a cero.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   454
04:02=Ataca a tus enemigos usando un proyectil balístico.|¡Atención al viento, modificará su trayectoria!|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
   455
04:03=Lanza un abejorro explosivo que buscará el objetivo marcado.|No dispares a máxima potencia para mejorar su precisión.|Ratón: seleccionar objetivo.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   456
04:04=Ataca a tus enemigos usando una escopeta de dos cañones.|Las balas se dispersan, así que no necesitarás|un tiro directo para herir a tus oponentes.|Atacar: abrir fuego (dos tiros).
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   457
04:05=¡Entiérrate! Usa el martillo neumático para excavar|un pozo en el suelo y alcanzar otras áreas.|Atacar: empezar o terminar de cavar.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   458
04:06=¿Aburrido? ¿Sin posibilidad de atacar? ¿Racionas tu munición?|¡No hay problema! ¡Adelante, pasa esta turno, gallina!|Atacar: pasa este turno sin hacer nada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   459
04:07=Cubre grandes distancias usando hábilmente la cuerda.|Gana inercia para empujar a otros erizos|o deja caer granadas u otras armas sobre ellos.|Atacar: lanza o suelta la cuerda.|Salto: deja caer el arma seleccionada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   460
04:08=Mantén alejados a tus enemigos desplegando minas|en pasadizos estrechos o justo bajo sus pies.|¡Asegúrate de alejarte rápidamente para no activarla tú mismo!|Atacar: deposita una mina ante ti.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   461
04:09=¿No confías en tu puntería? Con la desert eagle|tienes 4 disparos para conseguir alcanzar a tu enemigo.|Atacar: abrir fuego (hasta 4 veces).
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   462
04:10=La fuerza bruta siempre es una opción. Coloca este clásico|explosivo cerca de tus enemigos y huye.|Atacar: deposita la dinamita ante ti.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   463
04:11=¡Manda a tus enemigos lejos de ti de un buen batazo!|Acaba con ellos lanzándolos fuera del mapa o al agua.|¿O qué tal lanzarles algunas minas?|Atacar: batear cualquier cosa delante de ti.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   464
04:12=Enfréntate cara a cara con tus enemigos|y libera el poder de tus puños sobre ellos.|Útil para lanzarlos fuera del mapa o al agua.|Atacar: ejecutar el puño de fuego.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   465
04:13=SIN USAR
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   466
04:14=¿Te dan miedo las alturas? Nunca más con un buen paracaídas.|Se desplegará automáticamente cuando caigas suficientemente lejos.|Atacar: desplegar/replegar el paracaídas.|Cursores: controlar el descenso.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   467
04:15=Haz llover bombas sobre tus enemigos solicitando un bombardeo aéreo.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   468
04:16=Haz llover minas sobre tus enemigos solicitando un minado aéreo.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   469
04:17=¿Buscas refugio? ¿Necesitas salir de una cueva?|Usa el soplete para cavar un túnel a través del terreno.|Atacar: encender/apagar el soplete.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   470
04:18=¿Necesitas protección adicional o quieres atravesar algún abismo?|Coloca tantas vigas como quieras/puedas.|Derecha/izquierda: seleccionar tipo de viga.|Ratón: colocar viga.
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   471
04:19=Usado en el momento adecuado, el teletransporte puede ser|tu mayor aliado, ayudándote a escapar de situaciones mortales|o alcanzar víveres valiosos.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   472
04:20=Te permite jugar este turno con otro de tus erizos.|Atacar: activar.|Tabulador: cambiar entre erizos una vez activada.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   473
04:21=Lanza un proyectil que se fragmentará al impactar, enviando|una lluvia explosiva sobre tus enemigos.|Atacar: lanzar a máxima potencia.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   474
04:22=¡Siéntete como Indiana Jones! El látigo es un arma muy útil|en ciertas situaciones, especialmente para deshacerte de|erizos enemigos enviándolos fuera del mapa o al agua.|Atacar: golpear cualquier cosa delante de ti.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   475
04:23=Si no tienes nada que perder, esto puede serte útil.|Sacrifica a tu erizo lanzándolo como un cohete que despejará|cualquier cosa que encuentre en su camino, detonando al final.|Atacar: manda a tu erizo a la perdición.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   476
04:24=¡Feliz cumpleaños! Esta tarta bípeda caminará|hasta tus enemigos para darles una fiesta sorpresa explosiva.|La tarta es capaz de atravesar casi cualquier tipo de terreno,|pero evita que se quede atascada.|Atacar: enviar la tarta de camino o hacerla detonar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   477
04:25=Utiliza este disfraz para seducir a tus enemigos,|haciéndoles perder la cabeza y saltar como locos hacia ti|(y de paso hacia el agua o una mina).|Atacar: disfrazarte y lanzar un beso a tus enemigos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   478
04:26=Lanza esta jugosa sandía a tus enemigos.|Una vez el temporizador llegue a cero se fragmentará|en rodajas deliciosamente explosivas sobre tus enemigos.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   479
04:27=Haz  que el fuego del averno chamusque a tus enemigos|usando esta granada infernal.|¡Aléjate todo lo que puedas de la explosión,|la onda expansiva y el fuego tienen gran alcance!|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   480
04:28=Una vez lanzado, este proyectil comenzará a cavar tan pronto toque tierra|y explotará al volver a salir a la superficie o al encontrar algún obstáculo,|como un erizo enemigo o una caja.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   481
04:29=¡Puede parecer un juguete, pero no lo es!|El lanzapelotas dispara montones de pelotas multicolores|llenas de explosivos que rebotarán hasta tus enemigos.|Atacar: lanzar a máxima potencia.|Arriba/abajo: modificar ángulo de disparo.
2823
cf002eb2ab65 Engine:
smxx
parents: 2675
diff changeset
   482
04:30=Haz llover fuego sobre tus enemigos solicitando un ataque aéreo.|Con la destreza adecuada, este ataque puede erradicar grandes áreas de tierra.|Derecha/izquierda: determinar dirección del ataque.|Ratón: seleccionar objetivo.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   483
04:31=El avión teledirigido es el arma ideal para recoger cajas|o atacar enemigos lejanos.|Cargado con 3 bombas, el avión explotará|si choca contra algo.|Atacar: lanzar el avión o dejar caer las bombas.|Cursores: controlar el avión.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   484
04:32=¡Mucho mejor que cualquier dieta! Salta más alto y más lejos|o haz que tus enemigos vuelen incluso más lejos.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   485
04:33=A veces uno necesita una pequeña ayuda para acabar con sus enemigos.|Atacar: activar.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   486
04:34=¡Na, na, na, no me tocas!|Atacar: activar.
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   487
04:35=A veces el reloj corre demasiado deprisa. Consigue un poco|de tiempo extra para finalizar tu ataque.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   488
04:36=Vaya, parece que tu puntería apesta. Por suerte para ti|la tecnología moderna está de tu lado.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   489
04:37=No le temas a la luz del día. Sólo durará un turno, pero|te permitirá absorber la fuerza vital de tus enemigos|cuando les ataques.|Atacar: activar.
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   490
04:38=El rifle de francotirador puede ser el arma más destructiva|de todo tu arsenal, pero es muy inefectiva en distancias cortas.|El daño infligido es proporcional a la distancia respecto del objetivo.|Atacar: abrir fuego (un disparo).
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   491
04:39=Vuela hasta otras partes del mapa usando un platillo volante.|Puede ser complicado de controlar, pero conseguirás llegar|a sitios que nunca hubieras imaginado accesibles.|Atacar: activar.|Cursores: acelerar en esa dirección (un golpe cada vez).
3131
3c7269878949 Updated spanish locale
palewolf
parents: 3013
diff changeset
   492
04:40=Alza un muro de fuego usando esta botella|llena de (en breve, ardiendo) líquido inflamable.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
3998
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   493
04:41=¡Demostrando que lo natural puede ser mejor|que lo artificial, Birdy puede no sólo|transportar tu erizo como el platillo volante,|sino también lanzar huevos envenenados a tus enemigos!|Atacar: activar/lanzar huevos.|Cursores: aletear en esa dirección.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   494
04:42=El dispositivo portátil de portales es capaz de|transportar instantáneamente minas, armas o ¡incluso erizos!|Úsalo adecuadamente y tu campaña será un... |¡ÉXITO ALUCINANTE!|Atacar: disparar un portal.|Cambiar: alternar el color a disparar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   495
04:43=¡Haz un debut explosivo en el mundo del espectáculo!|Lanza un piano desde lo más alto del firmamento, pero ten cuidado...|¡alguien debe tocarlo, y eso puede costarte la vida!|Ratón: seleccionar objetivo.|F1-F9: tocar el piano.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   496
04:44=¡No es simplemente queso, es un arma biológica!|No causará mucho daño al detonar, pero ten por seguro|que cualquiera que se acerque demasiado|a su oloroso rastro quedará gravemente intoxicado.|1-5: ajustar temporizador.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   497
04:45=Al fin una utilidad para todas esas clases de física.|Dispara una devastadora onda sinusoidal que mandará|a tus enemigos al infierno matemático.|Ten cuidado, el retroceso de este arma es considerable.|Atacar: disparar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   498
04:46=Envuelve a tus enemigos en siseante fuego líquido.|¡Se derretirán de placer!|Atacar: activar.|Arriba/abajo: modificar trayectoria.|Izquierda/derecha: modificar potencia de fuego.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   499
04:47=¡Dos bombas lapa, doble diversión!|Útiles para planear reacciones en cadena, atrincherarte...|¡o las dos cosas!.|Atacar: mantener presionado para lanzar más lejos (dos disparos).
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   500
04:48=¿Por qué la gente siempre la toma con los topos?|¡Golpear erizos es aún más divertido!|Un buen mazazo puede reducir en un tercio la|vida de cualquier erizo y enterrarlo completamente.|Atacar: activar.
f11f3715f279 Updated spanish locale
Carlos Vives <glykorin@gmail.com>
parents: 3184
diff changeset
   501
04:49=¡Resucita a tus aliados!|Pero ten cuidado, también resucitarás a tus enemigos.|Atacar: mantener presionado para resucitar lentamente.|Arriba: acelerar resurrección.
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   502
04:50=¿Alguien está oculto bajo tierra?|¡Desentiérralos con un bombardeo perforador!|El temporizador controla la profundidad a alcanzar.
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   503
04:51=¿Qué hay más barato que el barro?|Un tiro gratis gracias a la bola de barro.|Hará que el enemigo salga volando|y escuece un poco si te entra en los ojos.
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   504
04:52=SIN USAR
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   505
04:53=Vive una trepidante aventura a través del|espacio y el tiempo mientras tus compañeros|siguen luchando en tu lugar.|Estate preparado para volver en cualquier momento,|o al llegar la Muerte súbita si te has quedado solo.|Aviso: no funciona durante la Muerte súbita,|si estás solo o si eres el rey.
8879
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   506
;04:54=INCOMPLETO
9cc6d672df75 cleaning up nemo's mess :P ( re3407eef6b5474b2a3ea49ea49e354dc05144005 )
sheepluva
parents: 8870
diff changeset
   507
04:54=Esparce un chorro de pegajoso barro.|Construye puentes, entierra enemigos o cierra túneles.|¡Ten especial cuidado de no mancharte!
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   508
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   509
; Game goal strings
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   510
05:00=Modos de juego
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   511
05:01=Las siguientes reglas están activas:
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8879
diff changeset
   512
05:02=Posicionar el rey: elige un buen cobijo para tu rey
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   513
05:03=Baja gravedad: mira bien dónde pisas
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   514
05:04=Invulnerabilidad: todos los erizos tienen un campo de fuerza personal que los protege
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   515
05:05=Vampirismo: dañar a tus enemigos te curará a ti
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   516
05:06=Karma: compartirás parte del daño que inflijas
12077
10aad1cafc10 Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents: 8879
diff changeset
   517
05:07=Rey: ¡no permitas que tu rey muera!
2906
c0ef5ac5cf6f General:
smxx
parents: 2823
diff changeset
   518
05:08=Posicionar erizos: los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar
3013
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   519
05:09=Artillería: afina tu puntería, los erizos no pueden moverse
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   520
05:10=Terreno indestructible: la mayoría de armas no pueden dañar el terreno de juego
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   521
05:11=Munición compartida: los equipos del mismo color comparten la munición
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   522
05:12=Minas: las minas detonarán a cabo de %1 segundo(s)
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   523
05:13=Minas: las minas detonarán al instante
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   524
05:14=Minas: las minas detonarán aleatoriamente al cabo de 0 - 3 segundos
dfc1f16aeb53 General:
smxx
parents: 2906
diff changeset
   525
05:15=Modificador al daño: las armas harán un %1% de su daño habitual
4173
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   526
05:16=La salud de todos los erizos se restaura al final de cada turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   527
05:17=La computadora resucita al morir
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   528
05:18=Sin límite de ataques por turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   529
05:19=El arsenal se restaura al final de cada turno
cca227d27e9b spanish translation
Palewolf
parents: 4040
diff changeset
   530
05:20=Los erizos no comparten arsenal
5920
32c0c0d37b6a Spanish translation
Palewolf
parents: 5048
diff changeset
   531
05:21=Tag Team: los equipos del mismo clan se van turnando entre ellos.|Turno compartido: los equipos del mismo clan comparten la duración del turno.