author | unc0rr |
Mon, 19 Jan 2009 15:34:41 +0000 | |
changeset 1715 | 7c0805cf1065 |
parent 1699 | 15ff0435ea50 |
child 1803 | 95efe37482e3 |
permissions | -rw-r--r-- |
1550 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1691 | 2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh"> |
1550 | 3 |
<context> |
4 |
<name>GameCFGWidget</name> |
|
5 |
<message> |
|
6 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/> |
|
7 |
<source>Error</source> |
|
1691 | 8 |
<translation>错误</translation> |
1550 | 9 |
</message> |
10 |
<message> |
|
11 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/> |
|
12 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
|
1691 | 13 |
<translation>不合理的弹夹框架</translation> |
1550 | 14 |
</message> |
15 |
</context> |
|
16 |
<context> |
|
17 |
<name>GameUIConfig</name> |
|
18 |
<message> |
|
19 |
<location filename="" line="0"/> |
|
20 |
<source>Error</source> |
|
21 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
22 |
</message> |
|
23 |
<message> |
|
24 |
<location filename="" line="0"/> |
|
25 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
26 |
<translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
|
27 |
</message> |
|
28 |
<message> |
|
29 |
<location filename="" line="0"/> |
|
30 |
<source>Quit</source> |
|
31 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
32 |
</message> |
|
33 |
<message> |
|
34 |
<location filename="" line="0"/> |
|
35 |
<source>Cannot save options to file %1</source> |
|
36 |
<translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
|
37 |
</message> |
|
38 |
</context> |
|
39 |
<context> |
|
40 |
<name>HWForm</name> |
|
41 |
<message> |
|
1673 | 42 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="573"/> |
1550 | 43 |
<source>Error</source> |
44 |
<translation>错误</translation> |
|
45 |
</message> |
|
46 |
<message> |
|
47 |
<location filename="" line="0"/> |
|
48 |
<source>Please, select demo from the list above</source> |
|
49 |
<translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
|
50 |
</message> |
|
51 |
<message> |
|
1673 | 52 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="423"/> |
1550 | 53 |
<source>OK</source> |
54 |
<translation>ОК</translation> |
|
55 |
</message> |
|
56 |
<message> |
|
57 |
<location filename="" line="0"/> |
|
58 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
59 |
<translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
|
60 |
</message> |
|
61 |
<message> |
|
1673 | 62 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="422"/> |
1550 | 63 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
64 |
<translation>请选择一个记录</translation> |
|
65 |
</message> |
|
66 |
<message> |
|
1673 | 67 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="726"/> |
1550 | 68 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
69 |
<translation>无法录入文件 %1</translation> |
|
70 |
</message> |
|
71 |
<message> |
|
1673 | 72 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="574"/> |
1550 | 73 |
<source>Unable to start the server</source> |
74 |
<translation>开启服务端出现错误</translation> |
|
75 |
</message> |
|
76 |
<message> |
|
1638 | 77 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="229"/> |
1550 | 78 |
<source>new</source> |
1691 | 79 |
<translation>新</translation> |
1550 | 80 |
</message> |
81 |
</context> |
|
82 |
<context> |
|
83 |
<name>HWGame</name> |
|
84 |
<message> |
|
85 |
<location filename="" line="0"/> |
|
86 |
<source>Error</source> |
|
87 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
88 |
</message> |
|
89 |
<message> |
|
90 |
<location filename="" line="0"/> |
|
91 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
92 |
<translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
|
93 |
</message> |
|
94 |
<message> |
|
95 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/> |
|
96 |
<source>en.txt</source> |
|
97 |
<translation>zh_CN.txt</translation> |
|
98 |
</message> |
|
99 |
<message> |
|
100 |
<location filename="" line="0"/> |
|
101 |
<source>Cannot save demo to file %1</source> |
|
102 |
<translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
|
103 |
</message> |
|
104 |
<message> |
|
105 |
<location filename="" line="0"/> |
|
106 |
<source>Quit</source> |
|
107 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
108 |
</message> |
|
109 |
<message> |
|
110 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/> |
|
111 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
112 |
<translation>DEMO %1 打不开</translation> |
|
113 |
</message> |
|
114 |
<message> |
|
115 |
<location filename="" line="0"/> |
|
116 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
117 |
<translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
|
118 |
</message> |
|
119 |
<message> |
|
120 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/> |
|
121 |
<source>Error reading training config file</source> |
|
122 |
<translation>训练设置文件无法读取</translation> |
|
123 |
</message> |
|
124 |
</context> |
|
125 |
<context> |
|
126 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
127 |
<message> |
|
128 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/> |
|
129 |
<source>Map</source> |
|
130 |
<translation>地图</translation> |
|
131 |
</message> |
|
132 |
<message> |
|
133 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/> |
|
134 |
<source>Themes</source> |
|
135 |
<translation>主题</translation> |
|
136 |
</message> |
|
137 |
</context> |
|
138 |
<context> |
|
139 |
<name>HWNet</name> |
|
140 |
<message> |
|
141 |
<location filename="" line="0"/> |
|
142 |
<source>Error</source> |
|
143 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
144 |
</message> |
|
145 |
<message> |
|
146 |
<location filename="" line="0"/> |
|
147 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
148 |
<translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
149 |
</message> |
|
150 |
<message> |
|
151 |
<location filename="" line="0"/> |
|
152 |
<source>Connection refused</source> |
|
153 |
<translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
|
154 |
</message> |
|
155 |
</context> |
|
156 |
<context> |
|
157 |
<name>HWNetServer</name> |
|
158 |
<message> |
|
159 |
<location filename="" line="0"/> |
|
160 |
<source>Error</source> |
|
161 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
162 |
</message> |
|
163 |
<message> |
|
164 |
<location filename="" line="0"/> |
|
165 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
166 |
<translation type="obsolete">无法开始服务端: %1.</translation> |
|
167 |
</message> |
|
168 |
</context> |
|
169 |
<context> |
|
170 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
171 |
<message> |
|
172 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
173 |
<source>Title</source> |
|
174 |
<translation>标题</translation> |
|
175 |
</message> |
|
176 |
<message> |
|
177 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
178 |
<source>IP</source> |
|
179 |
<translation>IP</translation> |
|
180 |
</message> |
|
181 |
<message> |
|
182 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
183 |
<source>Port</source> |
|
184 |
<translation>端口</translation> |
|
185 |
</message> |
|
186 |
</context> |
|
187 |
<context> |
|
188 |
<name>HWNewNet</name> |
|
189 |
<message> |
|
1673 | 190 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/> |
1550 | 191 |
<source>Error</source> |
192 |
<translation>错误</translation> |
|
193 |
</message> |
|
194 |
<message> |
|
1673 | 195 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="180"/> |
1550 | 196 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
197 |
<translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
198 |
</message> |
|
199 |
<message> |
|
1673 | 200 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="184"/> |
1550 | 201 |
<source>Connection refused</source> |
202 |
<translation>连接被拒绝</translation> |
|
203 |
</message> |
|
204 |
<message> |
|
1673 | 205 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="379"/> |
1550 | 206 |
<source>*** %1 joined</source> |
207 |
<translation>*** %1 加入</translation> |
|
208 |
</message> |
|
209 |
<message> |
|
1673 | 210 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="416"/> |
1550 | 211 |
<source>*** %1 left</source> |
212 |
<translation>*** %1 离开</translation> |
|
213 |
</message> |
|
214 |
<message> |
|
1673 | 215 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="418"/> |
1550 | 216 |
<source>*** %1 left (%2)</source> |
1691 | 217 |
<translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
1550 | 218 |
</message> |
219 |
<message> |
|
1673 | 220 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="536"/> |
1550 | 221 |
<source>Quit reason: </source> |
1691 | 222 |
<translation>退出原因:</translation> |
1550 | 223 |
</message> |
1604 | 224 |
<message> |
1673 | 225 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="342"/> |
1604 | 226 |
<source>Room destroyed</source> |
1691 | 227 |
<translation>房间被破坏了</translation> |
1604 | 228 |
</message> |
1550 | 229 |
</context> |
230 |
<context> |
|
231 |
<name>KB</name> |
|
232 |
<message> |
|
233 |
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
|
234 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
235 |
<translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败可能有关,freetype2建议升级 freetype。 |
|
236 |
</translation> |
|
237 |
</message> |
|
238 |
</context> |
|
239 |
<context> |
|
240 |
<name>PageEditTeam</name> |
|
241 |
<message> |
|
242 |
<location filename="" line="0"/> |
|
243 |
<source>Discard</source> |
|
244 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
245 |
</message> |
|
246 |
<message> |
|
247 |
<location filename="" line="0"/> |
|
248 |
<source>Save</source> |
|
249 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
250 |
</message> |
|
251 |
<message> |
|
252 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/> |
|
253 |
<source>General</source> |
|
254 |
<translation>常规</translation> |
|
255 |
</message> |
|
256 |
<message> |
|
257 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/> |
|
258 |
<source>Advanced</source> |
|
259 |
<translation>进阶</translation> |
|
260 |
</message> |
|
261 |
</context> |
|
262 |
<context> |
|
1673 | 263 |
<name>PageGameStats</name> |
264 |
<message> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
265 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="102"/> |
1673 | 266 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1691 | 267 |
<translation><p>最佳射手是<b>%1</b>。伤害 <b>%2</b>点。</p></translation> |
1673 | 268 |
</message> |
269 |
<message numerus="yes"> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
270 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="109"/> |
1673 | 271 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
1691 | 272 |
<translation> |
273 |
<numerusform><p>最佳杀手<b>%1</b>:却敌<b>%2</b></p></numerusform> |
|
1673 | 274 |
</translation> |
275 |
</message> |
|
276 |
<message numerus="yes"> |
|
1674
b6d609815378
Add English translation (needed to support plural forms)
unc0rr
parents:
1673
diff
changeset
|
277 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="116"/> |
1673 | 278 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1691 | 279 |
<translation> |
280 |
<numerusform><p>有 <b>%1</b>个刺猬在此局失去生命。</p></numerusform> |
|
1673 | 281 |
</translation> |
282 |
</message> |
|
283 |
</context> |
|
284 |
<context> |
|
1550 | 285 |
<name>PageMain</name> |
286 |
<message> |
|
287 |
<location filename="" line="0"/> |
|
288 |
<source>Multiplayer</source> |
|
289 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
290 |
</message> |
|
291 |
<message> |
|
292 |
<location filename="" line="0"/> |
|
293 |
<source>Single Player</source> |
|
294 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
295 |
</message> |
|
296 |
<message> |
|
297 |
<location filename="" line="0"/> |
|
298 |
<source>Net game</source> |
|
299 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
300 |
</message> |
|
301 |
<message> |
|
302 |
<location filename="" line="0"/> |
|
303 |
<source>Saved games</source> |
|
304 |
<translation type="obsolete">存档</translation> |
|
305 |
</message> |
|
306 |
<message> |
|
307 |
<location filename="" line="0"/> |
|
308 |
<source>Demos</source> |
|
309 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
310 |
</message> |
|
311 |
<message> |
|
312 |
<location filename="" line="0"/> |
|
313 |
<source>Setup</source> |
|
314 |
<translation type="obsolete">设置</translation> |
|
315 |
</message> |
|
316 |
<message> |
|
317 |
<location filename="" line="0"/> |
|
318 |
<source>About</source> |
|
319 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
320 |
</message> |
|
321 |
<message> |
|
322 |
<location filename="" line="0"/> |
|
323 |
<source>Exit</source> |
|
324 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
325 |
</message> |
|
326 |
<message> |
|
327 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/> |
|
328 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
|
329 |
<translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation> |
|
330 |
</message> |
|
331 |
<message> |
|
332 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/> |
|
333 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
|
334 |
<translation>网络游戏(通过网络)</translation> |
|
335 |
</message> |
|
336 |
</context> |
|
337 |
<context> |
|
338 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
339 |
<message> |
|
340 |
<location filename="" line="0"/> |
|
341 |
<source>Back</source> |
|
342 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
343 |
</message> |
|
344 |
<message> |
|
1691 | 345 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="293"/> |
1550 | 346 |
<source>Start</source> |
347 |
<translation>开始</translation> |
|
348 |
</message> |
|
349 |
</context> |
|
350 |
<context> |
|
351 |
<name>PageNet</name> |
|
352 |
<message> |
|
353 |
<location filename="" line="0"/> |
|
354 |
<source>Local</source> |
|
355 |
<translation type="obsolete">本地</translation> |
|
356 |
</message> |
|
357 |
<message> |
|
358 |
<location filename="" line="0"/> |
|
359 |
<source>Internet</source> |
|
360 |
<translation type="obsolete">Internet</translation> |
|
361 |
</message> |
|
362 |
<message> |
|
1691 | 363 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/> |
1550 | 364 |
<source>Error</source> |
365 |
<translation>错误</translation> |
|
366 |
</message> |
|
367 |
<message> |
|
1691 | 368 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="493"/> |
1550 | 369 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
370 |
<translation>请选择一个服务器</translation> |
|
371 |
</message> |
|
372 |
</context> |
|
373 |
<context> |
|
374 |
<name>PageNetGame</name> |
|
375 |
<message> |
|
1691 | 376 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="601"/> |
1550 | 377 |
<source>Control</source> |
378 |
<translation>Ctrl</translation> |
|
379 |
</message> |
|
380 |
</context> |
|
381 |
<context> |
|
382 |
<name>PageOptions</name> |
|
383 |
<message> |
|
1691 | 384 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="328"/> |
1550 | 385 |
<source>New team</source> |
386 |
<translation>新队伍</translation> |
|
387 |
</message> |
|
388 |
<message> |
|
1691 | 389 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="329"/> |
1550 | 390 |
<source>Edit team</source> |
391 |
<translation>修改队伍</translation> |
|
392 |
</message> |
|
393 |
<message> |
|
394 |
<location filename="" line="0"/> |
|
395 |
<source>Save</source> |
|
396 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
397 |
</message> |
|
398 |
<message> |
|
399 |
<location filename="" line="0"/> |
|
400 |
<source>Back</source> |
|
401 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
402 |
</message> |
|
403 |
<message> |
|
1691 | 404 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="356"/> |
1550 | 405 |
<source>Weapons set</source> |
406 |
<translation>武器设置</translation> |
|
407 |
</message> |
|
408 |
<message> |
|
1691 | 409 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="359"/> |
1550 | 410 |
<source>Edit</source> |
411 |
<translation>修改</translation> |
|
412 |
</message> |
|
413 |
</context> |
|
414 |
<context> |
|
415 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
416 |
<message> |
|
417 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
418 |
<source>Error</source> |
|
419 |
<translation>错误</translation> |
|
420 |
</message> |
|
421 |
<message> |
|
422 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
|
423 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
424 |
<translation>请从列表选择记录</translation> |
|
425 |
</message> |
|
426 |
<message> |
|
427 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
|
428 |
<source>OK</source> |
|
429 |
<translation>ОК</translation> |
|
430 |
</message> |
|
431 |
<message> |
|
432 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
433 |
<source>Rename dialog</source> |
|
434 |
<translation>重命名对话框</translation> |
|
435 |
</message> |
|
436 |
<message> |
|
437 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
438 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
439 |
<translation>输入新的文件名:</translation> |
|
440 |
</message> |
|
441 |
<message> |
|
442 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
443 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
444 |
<translation>不能改变名字</translation> |
|
445 |
</message> |
|
446 |
<message> |
|
447 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
448 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
449 |
<translation>不能删除文件</translation> |
|
450 |
</message> |
|
451 |
</context> |
|
452 |
<context> |
|
453 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
454 |
<message> |
|
1691 | 455 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/> |
1550 | 456 |
<source>Create</source> |
457 |
<translation>建立</translation> |
|
458 |
</message> |
|
459 |
<message> |
|
1691 | 460 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="742"/> |
1550 | 461 |
<source>Join</source> |
462 |
<translation>加入</translation> |
|
463 |
</message> |
|
464 |
<message> |
|
1691 | 465 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="743"/> |
1550 | 466 |
<source>Refresh</source> |
467 |
<translation>刷新</translation> |
|
468 |
</message> |
|
469 |
<message> |
|
1691 | 470 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="793"/> |
1550 | 471 |
<source>Error</source> |
472 |
<translation>错误</translation> |
|
473 |
</message> |
|
474 |
<message> |
|
1691 | 475 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="783"/> |
1550 | 476 |
<source>Please, enter room name</source> |
477 |
<translation>请键入房间名</translation> |
|
478 |
</message> |
|
479 |
<message> |
|
1691 | 480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="795"/> |
1550 | 481 |
<source>OK</source> |
482 |
<translation>ОК</translation> |
|
483 |
</message> |
|
484 |
<message> |
|
1691 | 485 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="794"/> |
1550 | 486 |
<source>Please, select room from the list</source> |
487 |
<translation>请从列表选中房间</translation> |
|
488 |
</message> |
|
489 |
</context> |
|
490 |
<context> |
|
491 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
492 |
<message> |
|
493 |
<location filename="" line="0"/> |
|
494 |
<source>Back</source> |
|
495 |
<translation type="obsolete">选择武器</translation> |
|
496 |
</message> |
|
497 |
<message> |
|
1691 | 498 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="705"/> |
1550 | 499 |
<source>Default</source> |
500 |
<translation>默认</translation> |
|
501 |
</message> |
|
502 |
<message> |
|
1691 | 503 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="706"/> |
1550 | 504 |
<source>Delete</source> |
505 |
<translation>删除</translation> |
|
506 |
</message> |
|
507 |
<message> |
|
508 |
<location filename="" line="0"/> |
|
509 |
<source>Save</source> |
|
510 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
511 |
</message> |
|
512 |
</context> |
|
513 |
<context> |
|
514 |
<name>PageSimpleGame</name> |
|
515 |
<message> |
|
516 |
<location filename="" line="0"/> |
|
517 |
<source>Back</source> |
|
518 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
519 |
</message> |
|
520 |
<message> |
|
521 |
<location filename="" line="0"/> |
|
522 |
<source>Simple Game</source> |
|
523 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
524 |
</message> |
|
525 |
</context> |
|
526 |
<context> |
|
527 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
528 |
<message> |
|
529 |
<location filename="" line="0"/> |
|
530 |
<source>Simple Game</source> |
|
531 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
532 |
</message> |
|
533 |
<message> |
|
534 |
<location filename="" line="0"/> |
|
535 |
<source>Training</source> |
|
536 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
|
537 |
</message> |
|
538 |
<message> |
|
539 |
<location filename="" line="0"/> |
|
540 |
<source>Multiplayer</source> |
|
541 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
542 |
</message> |
|
543 |
<message> |
|
544 |
<location filename="" line="0"/> |
|
545 |
<source>Saved games</source> |
|
546 |
<translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
|
547 |
</message> |
|
548 |
<message> |
|
549 |
<location filename="" line="0"/> |
|
550 |
<source>Demos</source> |
|
551 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
552 |
</message> |
|
553 |
<message> |
|
1691 | 554 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="660"/> |
1550 | 555 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
556 |
<translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation> |
|
557 |
</message> |
|
558 |
<message> |
|
1691 | 559 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="663"/> |
1550 | 560 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
561 |
<translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation> |
|
562 |
</message> |
|
563 |
<message> |
|
1691 | 564 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="668"/> |
1550 | 565 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
566 |
<translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation> |
|
567 |
</message> |
|
568 |
<message> |
|
1691 | 569 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="674"/> |
1550 | 570 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
571 |
<translation>Demo (观看记录的Demo)</translation> |
|
572 |
</message> |
|
573 |
<message> |
|
1691 | 574 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="677"/> |
1550 | 575 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
576 |
<translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation> |
|
577 |
</message> |
|
578 |
</context> |
|
579 |
<context> |
|
580 |
<name>QAction</name> |
|
581 |
<message> |
|
1673 | 582 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
1550 | 583 |
<source>Kick</source> |
584 |
<translation>踢</translation> |
|
585 |
</message> |
|
586 |
<message> |
|
1691 | 587 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/> |
1550 | 588 |
<source>Start</source> |
589 |
<translation>开始</translation> |
|
590 |
</message> |
|
591 |
<message> |
|
1691 | 592 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="604"/> |
1550 | 593 |
<source>Restrict Joins</source> |
594 |
<translation>限制参与</translation> |
|
595 |
</message> |
|
596 |
<message> |
|
1691 | 597 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="606"/> |
1550 | 598 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
1691 | 599 |
<translation>限制团队插件</translation> |
1550 | 600 |
</message> |
1583 | 601 |
<message> |
1673 | 602 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
1583 | 603 |
<source>Info</source> |
1691 | 604 |
<translation>信息</translation> |
1583 | 605 |
</message> |
1550 | 606 |
</context> |
607 |
<context> |
|
608 |
<name>QCheckBox</name> |
|
609 |
<message> |
|
1691 | 610 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="394"/> |
1550 | 611 |
<source>Enable sound</source> |
612 |
<translation>开启音效</translation> |
|
613 |
</message> |
|
614 |
<message> |
|
1691 | 615 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="386"/> |
1550 | 616 |
<source>Fullscreen</source> |
617 |
<translation>全屏幕</translation> |
|
618 |
</message> |
|
619 |
<message> |
|
620 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/> |
|
621 |
<source>Forts mode</source> |
|
622 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
623 |
</message> |
|
624 |
<message> |
|
1691 | 625 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="402"/> |
1550 | 626 |
<source>Show FPS</source> |
627 |
<translation>显示 FPS</translation> |
|
628 |
</message> |
|
629 |
<message> |
|
1691 | 630 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="406"/> |
1550 | 631 |
<source>Alternative damage show</source> |
632 |
<translation>伤害显示(可选)</translation> |
|
633 |
</message> |
|
634 |
<message> |
|
1691 | 635 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/> |
1550 | 636 |
<source>Enable music</source> |
637 |
<translation>音乐开启</translation> |
|
638 |
</message> |
|
639 |
<message> |
|
1691 | 640 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="390"/> |
1550 | 641 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
642 |
<translation>界面全屏</translation> |
|
643 |
</message> |
|
644 |
<message> |
|
645 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/> |
|
646 |
<source>Divide teams</source> |
|
1691 | 647 |
<translation>分组</translation> |
1550 | 648 |
</message> |
649 |
<message> |
|
1691 | 650 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="410"/> |
1550 | 651 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
652 |
<translation>记录名称中包含确切时间</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
655 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/> |
|
656 |
<source>Solid land</source> |
|
1691 | 657 |
<translation>固实地面</translation> |
1550 | 658 |
</message> |
659 |
</context> |
|
660 |
<context> |
|
661 |
<name>QComboBox</name> |
|
662 |
<message> |
|
663 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/> |
|
664 |
<source>generated map...</source> |
|
665 |
<translation>生成地图...</translation> |
|
666 |
</message> |
|
667 |
<message> |
|
668 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="155"/> |
|
669 |
<source>Human</source> |
|
670 |
<translation>玩家</translation> |
|
671 |
</message> |
|
672 |
<message> |
|
673 |
<location filename="" line="0"/> |
|
674 |
<source>Level 5</source> |
|
675 |
<translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
|
676 |
</message> |
|
677 |
<message> |
|
678 |
<location filename="" line="0"/> |
|
679 |
<source>Level 4</source> |
|
680 |
<translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
|
681 |
</message> |
|
682 |
<message> |
|
683 |
<location filename="" line="0"/> |
|
684 |
<source>Level 3</source> |
|
685 |
<translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
|
686 |
</message> |
|
687 |
<message> |
|
688 |
<location filename="" line="0"/> |
|
689 |
<source>Level 2</source> |
|
690 |
<translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
|
691 |
</message> |
|
692 |
<message> |
|
693 |
<location filename="" line="0"/> |
|
694 |
<source>Level 1</source> |
|
695 |
<translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
|
696 |
</message> |
|
697 |
<message> |
|
698 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/> |
|
699 |
<source>Level</source> |
|
700 |
<translation>Lv 级别</translation> |
|
701 |
</message> |
|
702 |
</context> |
|
703 |
<context> |
|
704 |
<name>QGroupBox</name> |
|
705 |
<message> |
|
706 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="121"/> |
|
707 |
<source>Team Members</source> |
|
708 |
<translation>成员</translation> |
|
709 |
</message> |
|
710 |
<message> |
|
711 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="145"/> |
|
712 |
<source>Team</source> |
|
713 |
<translation>队伍</translation> |
|
714 |
</message> |
|
715 |
<message> |
|
1691 | 716 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="186"/> |
1550 | 717 |
<source>Fort</source> |
718 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
719 |
</message> |
|
720 |
<message> |
|
1691 | 721 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="220"/> |
1550 | 722 |
<source>Key binds</source> |
723 |
<translation>键位绑定</translation> |
|
724 |
</message> |
|
725 |
<message> |
|
1691 | 726 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="319"/> |
1550 | 727 |
<source>Teams</source> |
728 |
<translation>队伍</translation> |
|
729 |
</message> |
|
730 |
<message> |
|
1691 | 731 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/> |
1550 | 732 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
733 |
<translation>音频/视频 选项</translation> |
|
734 |
</message> |
|
735 |
<message> |
|
736 |
<location filename="" line="0"/> |
|
737 |
<source>Net nick</source> |
|
738 |
<translation type="obsolete">昵称</translation> |
|
739 |
</message> |
|
740 |
<message> |
|
741 |
<location filename="" line="0"/> |
|
742 |
<source>Net options</source> |
|
743 |
<translation type="obsolete">网络选项</translation> |
|
744 |
</message> |
|
745 |
<message> |
|
746 |
<location filename="" line="0"/> |
|
747 |
<source>Landscape</source> |
|
748 |
<translation type="obsolete">地形</translation> |
|
749 |
</message> |
|
750 |
<message> |
|
751 |
<location filename="" line="0"/> |
|
752 |
<source>Game scheme</source> |
|
753 |
<translation type="obsolete">框架</translation> |
|
754 |
</message> |
|
755 |
<message> |
|
1673 | 756 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
1550 | 757 |
<source>Playing teams</source> |
758 |
<translation>玩家队伍</translation> |
|
759 |
</message> |
|
760 |
<message> |
|
761 |
<location filename="" line="0"/> |
|
762 |
<source>Team level</source> |
|
763 |
<translation type="obsolete">队伍等级</translation> |
|
764 |
</message> |
|
765 |
<message> |
|
1691 | 766 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="441"/> |
1550 | 767 |
<source>Net game</source> |
768 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
769 |
</message> |
|
770 |
<message> |
|
771 |
<location filename="" line="0"/> |
|
772 |
<source>Servers list</source> |
|
773 |
<translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
|
774 |
</message> |
|
775 |
<message> |
|
1691 | 776 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
1550 | 777 |
<source>Weapons</source> |
778 |
<translation>武器</translation> |
|
779 |
</message> |
|
780 |
</context> |
|
781 |
<context> |
|
782 |
<name>QLabel</name> |
|
783 |
<message> |
|
1691 | 784 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="337"/> |
1550 | 785 |
<source>Net nick</source> |
786 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
787 |
</message> |
|
788 |
<message> |
|
789 |
<location filename="" line="0"/> |
|
790 |
<source>Server address</source> |
|
1691 | 791 |
<translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1550 | 792 |
</message> |
793 |
<message> |
|
794 |
<location filename="" line="0"/> |
|
795 |
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
|
1691 | 796 |
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬战争</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1550 | 797 |
</message> |
798 |
<message> |
|
799 |
<location filename="" line="0"/> |
|
800 |
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
|
1691 | 801 |
<translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1550 | 802 |
</message> |
803 |
<message> |
|
804 |
<location filename="" line="0"/> |
|
805 |
<source>difficulty:</source> |
|
1691 | 806 |
<translation type="obsolete">难度:</translation> |
1550 | 807 |
</message> |
808 |
<message> |
|
809 |
<location filename="" line="0"/> |
|
810 |
<source><h3>Version 0.8</h3></source> |
|
1691 | 811 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1550 | 812 |
</message> |
813 |
<message> |
|
814 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/> |
|
815 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
|
816 |
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
|
817 |
</message> |
|
818 |
<message> |
|
819 |
<location filename="" line="0"/> |
|
820 |
<source><h2>Translations:</h2></source> |
|
1691 | 821 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1550 | 822 |
</message> |
823 |
<message> |
|
824 |
<location filename="" line="0"/> |
|
825 |
<source><h2>Developers:</h2></source> |
|
1691 | 826 |
<translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1550 | 827 |
</message> |
828 |
<message> |
|
829 |
<location filename="" line="0"/> |
|
830 |
<source><h2>Translations:</h2><p></source> |
|
1691 | 831 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1550 | 832 |
</message> |
833 |
<message> |
|
834 |
<location filename="" line="0"/> |
|
835 |
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
|
1691 | 836 |
<translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1550 | 837 |
</message> |
838 |
<message> |
|
839 |
<location filename="" line="0"/> |
|
840 |
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
|
1691 | 841 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1550 | 842 |
</message> |
843 |
<message> |
|
844 |
<location filename="" line="0"/> |
|
845 |
<source><h2></h2><p></p></source> |
|
846 |
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
|
847 |
</message> |
|
848 |
<message> |
|
849 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/> |
|
850 |
<source>Turn time</source> |
|
851 |
<translation>回合时间</translation> |
|
852 |
</message> |
|
853 |
<message> |
|
854 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/> |
|
855 |
<source>Initial health</source> |
|
856 |
<translation>初始生命值</translation> |
|
857 |
</message> |
|
858 |
<message> |
|
1604 | 859 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/> |
1550 | 860 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1638 | 861 |
<translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1550 | 862 |
</message> |
863 |
<message> |
|
1604 | 864 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/> |
1550 | 865 |
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1638 | 866 |
<translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1550 | 867 |
</message> |
868 |
<message> |
|
869 |
<location filename="" line="0"/> |
|
870 |
<source><h3>Version 0.9</h3></source> |
|
1691 | 871 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1550 | 872 |
</message> |
873 |
<message> |
|
1691 | 874 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="372"/> |
1550 | 875 |
<source>Resolution</source> |
876 |
<translation>分辨率</translation> |
|
877 |
</message> |
|
878 |
<message> |
|
1691 | 879 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="381"/> |
1550 | 880 |
<source>FPS limit</source> |
881 |
<translation>FPS 上限</translation> |
|
882 |
</message> |
|
883 |
<message> |
|
884 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/> |
|
885 |
<source>Developers:</source> |
|
886 |
<translation>开发者:</translation> |
|
887 |
</message> |
|
888 |
<message> |
|
1638 | 889 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="58"/> |
1550 | 890 |
<source>Art:</source> |
891 |
<translation>艺术:</translation> |
|
892 |
</message> |
|
893 |
<message> |
|
1673 | 894 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="78"/> |
1550 | 895 |
<source>Translations:</source> |
896 |
<translation>翻译:</translation> |
|
897 |
</message> |
|
898 |
<message> |
|
1699 | 899 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="97"/> |
1550 | 900 |
<source>Special thanks:</source> |
901 |
<translation>特别感谢:</translation> |
|
902 |
</message> |
|
903 |
<message> |
|
1691 | 904 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="537"/> |
1550 | 905 |
<source>Server name:</source> |
906 |
<translation>服务器名:</translation> |
|
907 |
</message> |
|
908 |
<message> |
|
1691 | 909 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/> |
1550 | 910 |
<source>Server port:</source> |
911 |
<translation>服务器端口:</translation> |
|
912 |
</message> |
|
913 |
<message> |
|
914 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
915 |
<source>Host:</source> |
|
916 |
<translation>主机:</translation> |
|
917 |
</message> |
|
918 |
<message> |
|
919 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
920 |
<source>Port:</source> |
|
921 |
<translation>端口:</translation> |
|
922 |
</message> |
|
923 |
<message> |
|
924 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/> |
|
925 |
<source>Weapons</source> |
|
926 |
<translation>武器</translation> |
|
927 |
</message> |
|
928 |
<message> |
|
929 |
<location filename="" line="0"/> |
|
930 |
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
|
1691 | 931 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1550 | 932 |
</message> |
933 |
<message> |
|
934 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/> |
|
935 |
<source>Version</source> |
|
936 |
<translation>版本</translation> |
|
937 |
</message> |
|
938 |
<message> |
|
1604 | 939 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/> |
1550 | 940 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1638 | 941 |
<translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1550 | 942 |
</message> |
943 |
<message> |
|
1673 | 944 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="70"/> |
1550 | 945 |
<source>Sounds:</source> |
946 |
<translation>声音:</translation> |
|
947 |
</message> |
|
948 |
</context> |
|
949 |
<context> |
|
950 |
<name>QLineEdit</name> |
|
951 |
<message> |
|
1691 | 952 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="342"/> |
1550 | 953 |
<source>unnamed</source> |
954 |
<translation>未命名</translation> |
|
955 |
</message> |
|
956 |
</context> |
|
957 |
<context> |
|
958 |
<name>QMainWindow</name> |
|
959 |
<message> |
|
960 |
<location filename="" line="0"/> |
|
961 |
<source>-= by unC0Rr =-</source> |
|
962 |
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation> |
|
963 |
</message> |
|
964 |
<message> |
|
965 |
<location filename="" line="0"/> |
|
966 |
<source>Hedgewars</source> |
|
1691 | 967 |
<translation type="obsolete">刺猬战争</translation> |
1550 | 968 |
</message> |
969 |
<message> |
|
1638 | 970 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
1550 | 971 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1691 | 972 |
<translation>刺猬战争 %1</translation> |
1550 | 973 |
</message> |
974 |
</context> |
|
975 |
<context> |
|
976 |
<name>QMessageBox</name> |
|
977 |
<message> |
|
978 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/> |
|
979 |
<source>Error</source> |
|
980 |
<translation>错误</translation> |
|
981 |
</message> |
|
982 |
<message> |
|
983 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/> |
|
984 |
<source>Failed to open data directory: |
|
985 |
%1 |
|
986 |
Please check your installation</source> |
|
987 |
<translation>打不开数据文件目录: |
|
988 |
%1 |
|
989 |
请检查</translation> |
|
990 |
</message> |
|
991 |
<message> |
|
1673 | 992 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="618"/> |
1550 | 993 |
<source>Network</source> |
994 |
<translation>网络</translation> |
|
995 |
</message> |
|
996 |
<message> |
|
1673 | 997 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="619"/> |
1550 | 998 |
<source>Connection to server is lost</source> |
999 |
<translation>连接丢失</translation> |
|
1000 |
</message> |
|
1001 |
<message> |
|
1583 | 1002 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/> |
1550 | 1003 |
<source>Weapons</source> |
1004 |
<translation>武器</translation> |
|
1005 |
</message> |
|
1006 |
<message> |
|
1583 | 1007 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="164"/> |
1550 | 1008 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
1009 |
<translation>不能删除默认武器设置</translation> |
|
1010 |
</message> |
|
1011 |
<message> |
|
1583 | 1012 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="169"/> |
1550 | 1013 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
1014 |
<translation>真的删除这个武器设置吗?</translation> |
|
1015 |
</message> |
|
1016 |
<message> |
|
1583 | 1017 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="126"/> |
1550 | 1018 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
1019 |
<translation>不能更改默认的武器设置</translation> |
|
1020 |
</message> |
|
1021 |
</context> |
|
1022 |
<context> |
|
1023 |
<name>QObject</name> |
|
1024 |
<message> |
|
1025 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/> |
|
1026 |
<source>Error</source> |
|
1027 |
<translation>错误</translation> |
|
1028 |
</message> |
|
1029 |
<message> |
|
1030 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
|
1031 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1032 |
<translation>无法建立路径 %1</translation> |
|
1033 |
</message> |
|
1034 |
<message> |
|
1035 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1036 |
<source>Quit</source> |
|
1037 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1040 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
|
1041 |
<source>OK</source> |
|
1042 |
<translation>ОК</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
</context> |
|
1045 |
<context> |
|
1046 |
<name>QPushButton</name> |
|
1047 |
<message> |
|
1048 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1049 |
<source>Single Player</source> |
|
1050 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
1051 |
</message> |
|
1052 |
<message> |
|
1053 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1054 |
<source>Multiplayer</source> |
|
1055 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
1056 |
</message> |
|
1057 |
<message> |
|
1058 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1059 |
<source>Net game</source> |
|
1060 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
1061 |
</message> |
|
1062 |
<message> |
|
1063 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1064 |
<source>Demos</source> |
|
1065 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
1066 |
</message> |
|
1067 |
<message> |
|
1673 | 1068 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1550 | 1069 |
<source>Setup</source> |
1070 |
<translation>设置</translation> |
|
1071 |
</message> |
|
1072 |
<message> |
|
1073 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1074 |
<source>Exit</source> |
|
1075 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1076 |
</message> |
|
1077 |
<message> |
|
1078 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1079 |
<source>Back</source> |
|
1080 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
1081 |
</message> |
|
1082 |
<message> |
|
1083 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1084 |
<source>Simple Game</source> |
|
1085 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
1086 |
</message> |
|
1087 |
<message> |
|
1088 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1089 |
<source>Discard</source> |
|
1090 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
1091 |
</message> |
|
1092 |
<message> |
|
1093 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1094 |
<source>Save</source> |
|
1095 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
1096 |
</message> |
|
1097 |
<message> |
|
1098 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
|
1099 |
<source>Play demo</source> |
|
1100 |
<translation>播放 demo</translation> |
|
1101 |
</message> |
|
1102 |
<message> |
|
1103 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1104 |
<source>New team</source> |
|
1105 |
<translation type="obsolete">新游戏</translation> |
|
1106 |
</message> |
|
1107 |
<message> |
|
1108 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1109 |
<source>Edit team</source> |
|
1110 |
<translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
|
1111 |
</message> |
|
1112 |
<message> |
|
1691 | 1113 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/> |
1550 | 1114 |
<source>Connect</source> |
1115 |
<translation>连接</translation> |
|
1116 |
</message> |
|
1117 |
<message> |
|
1118 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1119 |
<source>Disconnect</source> |
|
1120 |
<translation type="obsolete">失去连接</translation> |
|
1121 |
</message> |
|
1122 |
<message> |
|
1123 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1124 |
<source>Join</source> |
|
1125 |
<translation type="obsolete">加入</translation> |
|
1126 |
</message> |
|
1127 |
<message> |
|
1128 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1129 |
<source>Create</source> |
|
1130 |
<translation type="obsolete">创建</translation> |
|
1131 |
</message> |
|
1132 |
<message> |
|
1133 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1134 |
<source>Add Team</source> |
|
1135 |
<translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
|
1136 |
</message> |
|
1137 |
<message> |
|
1691 | 1138 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="690"/> |
1550 | 1139 |
<source>Go!</source> |
1140 |
<translation>上场!</translation> |
|
1141 |
</message> |
|
1142 |
<message> |
|
1691 | 1143 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="517"/> |
1550 | 1144 |
<source>Start</source> |
1145 |
<translation>开始</translation> |
|
1146 |
</message> |
|
1147 |
<message> |
|
1148 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1149 |
<source>About</source> |
|
1150 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
1151 |
</message> |
|
1152 |
<message> |
|
1691 | 1153 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/> |
1550 | 1154 |
<source>Start server</source> |
1155 |
<translation>开始服务端</translation> |
|
1156 |
</message> |
|
1157 |
<message> |
|
1691 | 1158 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="459"/> |
1550 | 1159 |
<source>Update</source> |
1160 |
<translation>升级</translation> |
|
1161 |
</message> |
|
1162 |
<message> |
|
1163 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1164 |
<source>Waiting</source> |
|
1691 | 1165 |
<translation type="obsolete">等待中</translation> |
1550 | 1166 |
</message> |
1167 |
<message> |
|
1168 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
|
1169 |
<source>Load</source> |
|
1170 |
<translation>读取</translation> |
|
1171 |
</message> |
|
1172 |
<message> |
|
1173 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1174 |
<source>Weapons scheme</source> |
|
1691 | 1175 |
<translation type="obsolete">武器框架</translation> |
1550 | 1176 |
</message> |
1177 |
<message> |
|
1178 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1179 |
<source>Training</source> |
|
1691 | 1180 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
1550 | 1181 |
</message> |
1182 |
<message> |
|
1691 | 1183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/> |
1550 | 1184 |
<source>Specify</source> |
1185 |
<translation>指定</translation> |
|
1186 |
</message> |
|
1187 |
<message> |
|
1691 | 1188 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="553"/> |
1550 | 1189 |
<source>default</source> |
1190 |
<translation>默认</translation> |
|
1191 |
</message> |
|
1192 |
<message> |
|
1193 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
|
1194 |
<source>Rename</source> |
|
1195 |
<translation>重命名</translation> |
|
1196 |
</message> |
|
1197 |
<message> |
|
1198 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
1199 |
<source>OK</source> |
|
1200 |
<translation>ОК</translation> |
|
1201 |
</message> |
|
1202 |
<message> |
|
1203 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
1204 |
<source>Cancel</source> |
|
1205 |
<translation>取消</translation> |
|
1206 |
</message> |
|
1207 |
<message> |
|
1208 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
|
1209 |
<source>Delete</source> |
|
1210 |
<translation>删除</translation> |
|
1211 |
</message> |
|
1212 |
<message> |
|
1691 | 1213 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="469"/> |
1550 | 1214 |
<source>Join official server</source> |
1215 |
<translation>加入官方服务器</translation> |
|
1216 |
</message> |
|
1217 |
<message> |
|
1691 | 1218 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="593"/> |
1550 | 1219 |
<source>Ready</source> |
1691 | 1220 |
<translation>准备好了</translation> |
1550 | 1221 |
</message> |
1222 |
</context> |
|
1223 |
<context> |
|
1224 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1225 |
<message> |
|
1691 | 1226 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="757"/> |
1550 | 1227 |
<source>Room name</source> |
1228 |
<translation>房间名称</translation> |
|
1229 |
</message> |
|
1230 |
<message> |
|
1691 | 1231 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="758"/> |
1550 | 1232 |
<source>Players number</source> |
1233 |
<translation>玩家数量</translation> |
|
1234 |
</message> |
|
1235 |
<message> |
|
1691 | 1236 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="760"/> |
1550 | 1237 |
<source>Round in progress</source> |
1238 |
<translation>回合数</translation> |
|
1239 |
</message> |
|
1240 |
</context> |
|
1241 |
<context> |
|
1242 |
<name>QToolBox</name> |
|
1243 |
<message> |
|
1691 | 1244 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="226"/> |
1550 | 1245 |
<source>Actions</source> |
1246 |
<translation>行动</translation> |
|
1247 |
</message> |
|
1248 |
<message> |
|
1691 | 1249 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="228"/> |
1550 | 1250 |
<source>Weapons</source> |
1251 |
<translation>武器</translation> |
|
1252 |
</message> |
|
1253 |
<message> |
|
1691 | 1254 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="230"/> |
1550 | 1255 |
<source>Weapon properties</source> |
1256 |
<translation>武器选项</translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1691 | 1259 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="232"/> |
1550 | 1260 |
<source>Other</source> |
1261 |
<translation>其他</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
</context> |
|
1264 |
<context> |
|
1265 |
<name>TCPBase</name> |
|
1266 |
<message> |
|
1267 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
|
1268 |
<source>Error</source> |
|
1269 |
<translation>错误</translation> |
|
1270 |
</message> |
|
1271 |
<message> |
|
1272 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/> |
|
1273 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1274 |
<translation>无法开始服务端: %1.</translation> |
|
1275 |
</message> |
|
1276 |
<message> |
|
1277 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/> |
|
1278 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1279 |
<translation>无法运行引擎: %1 (</translation> |
|
1280 |
</message> |
|
1281 |
</context> |
|
1282 |
<context> |
|
1283 |
<name>binds</name> |
|
1284 |
<message> |
|
1285 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
1286 |
<source>up</source> |
|
1287 |
<translation>上</translation> |
|
1288 |
</message> |
|
1289 |
<message> |
|
1290 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1291 |
<source>left</source> |
|
1292 |
<translation>左</translation> |
|
1293 |
</message> |
|
1294 |
<message> |
|
1295 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1296 |
<source>right</source> |
|
1297 |
<translation>右</translation> |
|
1298 |
</message> |
|
1299 |
<message> |
|
1300 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1301 |
<source>down</source> |
|
1302 |
<translation>下</translation> |
|
1303 |
</message> |
|
1304 |
<message> |
|
1305 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
1306 |
<source>jump</source> |
|
1307 |
<translation>跳</translation> |
|
1308 |
</message> |
|
1309 |
<message> |
|
1310 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1311 |
<source>attack</source> |
|
1312 |
<translation>攻击</translation> |
|
1313 |
</message> |
|
1314 |
<message> |
|
1641 | 1315 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
1550 | 1316 |
<source>put</source> |
1317 |
<translation>放</translation> |
|
1318 |
</message> |
|
1319 |
<message> |
|
1641 | 1320 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
1550 | 1321 |
<source>switch</source> |
1322 |
<translation>切换</translation> |
|
1323 |
</message> |
|
1324 |
<message> |
|
1641 | 1325 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
1550 | 1326 |
<source>slot 1</source> |
1327 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1328 |
</message> |
|
1329 |
<message> |
|
1641 | 1330 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
1550 | 1331 |
<source>slot 2</source> |
1332 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1333 |
</message> |
|
1334 |
<message> |
|
1641 | 1335 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
1550 | 1336 |
<source>slot 3</source> |
1337 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1338 |
</message> |
|
1339 |
<message> |
|
1641 | 1340 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
1550 | 1341 |
<source>slot 4</source> |
1342 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1343 |
</message> |
|
1344 |
<message> |
|
1641 | 1345 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
1550 | 1346 |
<source>slot 5</source> |
1347 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1348 |
</message> |
|
1349 |
<message> |
|
1641 | 1350 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
1550 | 1351 |
<source>slot 6</source> |
1352 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1353 |
</message> |
|
1354 |
<message> |
|
1641 | 1355 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
1550 | 1356 |
<source>slot 7</source> |
1357 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1358 |
</message> |
|
1359 |
<message> |
|
1641 | 1360 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
1550 | 1361 |
<source>slot 8</source> |
1362 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1363 |
</message> |
|
1364 |
<message> |
|
1641 | 1365 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
1550 | 1366 |
<source>timer 1 sec</source> |
1367 |
<translation>定时1秒</translation> |
|
1368 |
</message> |
|
1369 |
<message> |
|
1641 | 1370 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
1550 | 1371 |
<source>timer 2 sec</source> |
1372 |
<translation>定时2秒</translation> |
|
1373 |
</message> |
|
1374 |
<message> |
|
1641 | 1375 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
1550 | 1376 |
<source>timer 3 sec</source> |
1377 |
<translation>定时3秒</translation> |
|
1378 |
</message> |
|
1379 |
<message> |
|
1641 | 1380 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
1550 | 1381 |
<source>timer 4 sec</source> |
1382 |
<translation>定时4秒</translation> |
|
1383 |
</message> |
|
1384 |
<message> |
|
1641 | 1385 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
1550 | 1386 |
<source>timer 5 sec</source> |
1387 |
<translation>定时5秒</translation> |
|
1388 |
</message> |
|
1389 |
<message> |
|
1641 | 1390 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
1550 | 1391 |
<source>capture</source> |
1392 |
<translation>夺取</translation> |
|
1393 |
</message> |
|
1394 |
<message> |
|
1641 | 1395 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
1550 | 1396 |
<source>quit</source> |
1397 |
<translation>退出</translation> |
|
1398 |
</message> |
|
1399 |
<message> |
|
1641 | 1400 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
1550 | 1401 |
<source>find hedgehog</source> |
1691 | 1402 |
<translation>找到 刺猬</translation> |
1550 | 1403 |
</message> |
1404 |
<message> |
|
1641 | 1405 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
1550 | 1406 |
<source>ammo menu</source> |
1407 |
<translation>弹药菜单</translation> |
|
1408 |
</message> |
|
1409 |
<message> |
|
1641 | 1410 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
1550 | 1411 |
<source>volume down</source> |
1412 |
<translation>降低音量</translation> |
|
1413 |
</message> |
|
1414 |
<message> |
|
1641 | 1415 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
1550 | 1416 |
<source>volume up</source> |
1417 |
<translation>提高音量</translation> |
|
1418 |
</message> |
|
1419 |
<message> |
|
1641 | 1420 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
1550 | 1421 |
<source>change mode</source> |
1422 |
<translation>改变模式</translation> |
|
1423 |
</message> |
|
1424 |
<message> |
|
1641 | 1425 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
1550 | 1426 |
<source>pause</source> |
1427 |
<translation>暂停</translation> |
|
1428 |
</message> |
|
1429 |
<message> |
|
1641 | 1430 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
1550 | 1431 |
<source>slot 9</source> |
1432 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1433 |
</message> |
|
1434 |
<message> |
|
1641 | 1435 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
1550 | 1436 |
<source>hedgehogs |
1437 |
info</source> |
|
1691 | 1438 |
<translation>刺猬战争 |
1550 | 1439 |
信息</translation> |
1440 |
</message> |
|
1441 |
<message> |
|
1641 | 1442 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
1550 | 1443 |
<source>chat</source> |
1444 |
<translation>聊天</translation> |
|
1445 |
</message> |
|
1446 |
<message> |
|
1641 | 1447 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
1550 | 1448 |
<source>chat history</source> |
1449 |
<translation>聊天记录</translation> |
|
1450 |
</message> |
|
1451 |
<message> |
|
1641 | 1452 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
1550 | 1453 |
<source>confirmation</source> |
1454 |
<translation>确认</translation> |
|
1455 |
</message> |
|
1641 | 1456 |
<message> |
1457 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1458 |
<source>precise aim</source> |
|
1691 | 1459 |
<translation>练习瞄准</translation> |
1641 | 1460 |
</message> |
1550 | 1461 |
</context> |
1462 |
<context> |
|
1463 |
<name>teams</name> |
|
1464 |
<message> |
|
1465 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1466 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1691 | 1467 |
<translation>刺猬 </translation> |
1550 | 1468 |
</message> |
1469 |
<message> |
|
1470 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
|
1471 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1691 | 1472 |
<translation>刺猬 1号</translation> |
1550 | 1473 |
</message> |
1474 |
<message> |
|
1475 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
|
1476 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1691 | 1477 |
<translation>刺猬 2号</translation> |
1550 | 1478 |
</message> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
|
1481 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1691 | 1482 |
<translation>刺猬 3号</translation> |
1550 | 1483 |
</message> |
1484 |
<message> |
|
1485 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1486 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1691 | 1487 |
<translation>刺猬 4号</translation> |
1550 | 1488 |
</message> |
1489 |
<message> |
|
1490 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1491 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1691 | 1492 |
<translation>刺猬 5号</translation> |
1550 | 1493 |
</message> |
1494 |
<message> |
|
1495 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1496 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1691 | 1497 |
<translation>刺猬 6号</translation> |
1550 | 1498 |
</message> |
1499 |
<message> |
|
1500 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1501 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1691 | 1502 |
<translation>刺猬 7号</translation> |
1550 | 1503 |
</message> |
1504 |
<message> |
|
1505 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1506 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1691 | 1507 |
<translation>刺猬 8号</translation> |
1550 | 1508 |
</message> |
1509 |
<message> |
|
1510 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1511 |
<source>Goddess</source> |
|
1691 | 1512 |
<translation>女神</translation> |
1550 | 1513 |
</message> |
1514 |
<message> |
|
1515 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1516 |
<source>Isis</source> |
|
1691 | 1517 |
<translation>艾希丝</translation> |
1550 | 1518 |
</message> |
1519 |
<message> |
|
1520 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1521 |
<source>Astarte</source> |
|
1691 | 1522 |
<translation>阿斯德尔特</translation> |
1550 | 1523 |
</message> |
1524 |
<message> |
|
1525 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1526 |
<source>Diana</source> |
|
1691 | 1527 |
<translation>黛安娜</translation> |
1550 | 1528 |
</message> |
1529 |
<message> |
|
1530 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1531 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1691 | 1532 |
<translation>阿弗罗狄特</translation> |
1550 | 1533 |
</message> |
1534 |
<message> |
|
1535 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
|
1536 |
<source>Hecate</source> |
|
1691 | 1537 |
<translation>赫卡特</translation> |
1550 | 1538 |
</message> |
1539 |
<message> |
|
1540 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
|
1541 |
<source>Demeter</source> |
|
1691 | 1542 |
<translation>得墨忒耳</translation> |
1550 | 1543 |
</message> |
1544 |
<message> |
|
1545 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
|
1546 |
<source>Kali</source> |
|
1691 | 1547 |
<translation>迦梨</translation> |
1550 | 1548 |
</message> |
1549 |
<message> |
|
1550 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
|
1551 |
<source>Inanna</source> |
|
1691 | 1552 |
<translation>維納斯</translation> |
1550 | 1553 |
</message> |
1554 |
<message> |
|
1555 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
|
1556 |
<source>Fruits</source> |
|
1691 | 1557 |
<translation>水果</translation> |
1550 | 1558 |
</message> |
1559 |
<message> |
|
1560 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
|
1561 |
<source>Banana</source> |
|
1691 | 1562 |
<translation>香蕉</translation> |
1550 | 1563 |
</message> |
1564 |
<message> |
|
1565 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
|
1566 |
<source>Apple</source> |
|
1691 | 1567 |
<translation>苹果</translation> |
1550 | 1568 |
</message> |
1569 |
<message> |
|
1570 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
|
1571 |
<source>Orange</source> |
|
1691 | 1572 |
<translation>橙子</translation> |
1550 | 1573 |
</message> |
1574 |
<message> |
|
1575 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
|
1576 |
<source>Lemon</source> |
|
1691 | 1577 |
<translation>柠檬</translation> |
1550 | 1578 |
</message> |
1579 |
<message> |
|
1580 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
|
1581 |
<source>Pineapple</source> |
|
1691 | 1582 |
<translation>菠萝</translation> |
1550 | 1583 |
</message> |
1584 |
<message> |
|
1585 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
|
1586 |
<source>Mango</source> |
|
1691 | 1587 |
<translation>芒果</translation> |
1550 | 1588 |
</message> |
1589 |
<message> |
|
1590 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
|
1591 |
<source>Peach</source> |
|
1691 | 1592 |
<translation>桃子</translation> |
1550 | 1593 |
</message> |
1594 |
<message> |
|
1595 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
|
1596 |
<source>Plum</source> |
|
1597 |
<translation>Plum</translation> |
|
1598 |
</message> |
|
1599 |
</context> |
|
1600 |
</TS> |