author | unc0rr |
Thu, 30 Apr 2009 20:13:44 +0000 | |
changeset 2017 | 7845c77c8d31 |
parent 1980 | 431c4322add5 |
child 2030 | 8eaf3d7c54b2 |
permissions | -rw-r--r-- |
1550 | 1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_CN"> |
1550 | 3 |
<context> |
1943 | 4 |
<name>FreqSpinBox</name> |
5 |
<message> |
|
6 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/> |
|
7 |
<source>Never</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
8 |
<translation>从不</translation> |
1943 | 9 |
</message> |
10 |
<message numerus="yes"> |
|
11 |
<location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/> |
|
12 |
<source>Every %1 turn</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
13 |
<translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
14 |
<numerusform>每隔 %1 回合</numerusform> |
1943 | 15 |
</translation> |
16 |
</message> |
|
17 |
</context> |
|
18 |
<context> |
|
1550 | 19 |
<name>GameCFGWidget</name> |
20 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
21 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/> |
1550 | 22 |
<source>Error</source> |
1691 | 23 |
<translation>错误</translation> |
1550 | 24 |
</message> |
25 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
26 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="129"/> |
1550 | 27 |
<source>Illegal ammo scheme</source> |
1949 | 28 |
<translation>无法使用此弹药设置</translation> |
1550 | 29 |
</message> |
1900 | 30 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
31 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/> |
1900 | 32 |
<source>Edit schemes</source> |
1949 | 33 |
<translation>修改游戏设置</translation> |
1900 | 34 |
</message> |
1550 | 35 |
</context> |
36 |
<context> |
|
37 |
<name>GameUIConfig</name> |
|
38 |
<message> |
|
39 |
<location filename="" line="0"/> |
|
40 |
<source>Error</source> |
|
41 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
42 |
</message> |
|
43 |
<message> |
|
44 |
<location filename="" line="0"/> |
|
45 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
46 |
<translation type="obsolete">不能创建路径</translation> |
|
47 |
</message> |
|
48 |
<message> |
|
49 |
<location filename="" line="0"/> |
|
50 |
<source>Quit</source> |
|
51 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
52 |
</message> |
|
53 |
<message> |
|
54 |
<location filename="" line="0"/> |
|
55 |
<source>Cannot save options to file %1</source> |
|
56 |
<translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation> |
|
57 |
</message> |
|
58 |
</context> |
|
59 |
<context> |
|
60 |
<name>HWForm</name> |
|
61 |
<message> |
|
1952 | 62 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="639"/> |
1550 | 63 |
<source>Error</source> |
64 |
<translation>错误</translation> |
|
65 |
</message> |
|
66 |
<message> |
|
67 |
<location filename="" line="0"/> |
|
68 |
<source>Please, select demo from the list above</source> |
|
69 |
<translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation> |
|
70 |
</message> |
|
71 |
<message> |
|
1952 | 72 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="484"/> |
1550 | 73 |
<source>OK</source> |
1949 | 74 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 75 |
</message> |
76 |
<message> |
|
77 |
<location filename="" line="0"/> |
|
78 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
|
79 |
<translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation> |
|
80 |
</message> |
|
81 |
<message> |
|
1952 | 82 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="483"/> |
1550 | 83 |
<source>Please, select record from the list above</source> |
84 |
<translation>请选择一个记录</translation> |
|
85 |
</message> |
|
86 |
<message> |
|
1952 | 87 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="794"/> |
1550 | 88 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
89 |
<translation>无法录入文件 %1</translation> |
|
90 |
</message> |
|
91 |
<message> |
|
1952 | 92 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="640"/> |
1550 | 93 |
<source>Unable to start the server</source> |
94 |
<translation>开启服务端出现错误</translation> |
|
95 |
</message> |
|
96 |
<message> |
|
1952 | 97 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="256"/> |
1550 | 98 |
<source>new</source> |
1691 | 99 |
<translation>新</translation> |
1550 | 100 |
</message> |
101 |
</context> |
|
102 |
<context> |
|
103 |
<name>HWGame</name> |
|
104 |
<message> |
|
105 |
<location filename="" line="0"/> |
|
106 |
<source>Error</source> |
|
107 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
108 |
</message> |
|
109 |
<message> |
|
110 |
<location filename="" line="0"/> |
|
111 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
112 |
<translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation> |
|
113 |
</message> |
|
114 |
<message> |
|
1933 | 115 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/> |
1550 | 116 |
<source>en.txt</source> |
117 |
<translation>zh_CN.txt</translation> |
|
118 |
</message> |
|
119 |
<message> |
|
120 |
<location filename="" line="0"/> |
|
121 |
<source>Cannot save demo to file %1</source> |
|
122 |
<translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation> |
|
123 |
</message> |
|
124 |
<message> |
|
125 |
<location filename="" line="0"/> |
|
126 |
<source>Quit</source> |
|
127 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
128 |
</message> |
|
129 |
<message> |
|
1933 | 130 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/> |
1550 | 131 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
132 |
<translation>DEMO %1 打不开</translation> |
|
133 |
</message> |
|
134 |
<message> |
|
135 |
<location filename="" line="0"/> |
|
136 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
137 |
<translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation> |
|
138 |
</message> |
|
139 |
<message> |
|
1933 | 140 |
<location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/> |
1550 | 141 |
<source>Error reading training config file</source> |
142 |
<translation>训练设置文件无法读取</translation> |
|
143 |
</message> |
|
144 |
</context> |
|
145 |
<context> |
|
146 |
<name>HWMapContainer</name> |
|
147 |
<message> |
|
1803 | 148 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/> |
1550 | 149 |
<source>Map</source> |
150 |
<translation>地图</translation> |
|
151 |
</message> |
|
152 |
<message> |
|
1820 | 153 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/> |
1550 | 154 |
<source>Themes</source> |
155 |
<translation>主题</translation> |
|
156 |
</message> |
|
1803 | 157 |
<message> |
158 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/> |
|
159 |
<source>Filter</source> |
|
1949 | 160 |
<translation>过滤</translation> |
1803 | 161 |
</message> |
162 |
<message> |
|
163 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/> |
|
164 |
<source>All</source> |
|
1949 | 165 |
<translation>全部</translation> |
1803 | 166 |
</message> |
167 |
<message> |
|
168 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/> |
|
169 |
<source>Small</source> |
|
1949 | 170 |
<translation>小型</translation> |
1803 | 171 |
</message> |
172 |
<message> |
|
173 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/> |
|
174 |
<source>Medium</source> |
|
1949 | 175 |
<translation>中型</translation> |
1803 | 176 |
</message> |
177 |
<message> |
|
178 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/> |
|
179 |
<source>Large</source> |
|
1949 | 180 |
<translation>大型</translation> |
1803 | 181 |
</message> |
182 |
<message> |
|
183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/> |
|
184 |
<source>Cavern</source> |
|
1949 | 185 |
<translation>洞穴</translation> |
1803 | 186 |
</message> |
187 |
<message> |
|
188 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/> |
|
189 |
<source>Wacky</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
190 |
<translation>曲折</translation> |
1803 | 191 |
</message> |
1550 | 192 |
</context> |
193 |
<context> |
|
194 |
<name>HWNet</name> |
|
195 |
<message> |
|
196 |
<location filename="" line="0"/> |
|
197 |
<source>Error</source> |
|
198 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
199 |
</message> |
|
200 |
<message> |
|
201 |
<location filename="" line="0"/> |
|
202 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
203 |
<translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
204 |
</message> |
|
205 |
<message> |
|
206 |
<location filename="" line="0"/> |
|
207 |
<source>Connection refused</source> |
|
208 |
<translation type="obsolete">连接被拒绝</translation> |
|
209 |
</message> |
|
210 |
</context> |
|
211 |
<context> |
|
212 |
<name>HWNetServer</name> |
|
213 |
<message> |
|
214 |
<location filename="" line="0"/> |
|
215 |
<source>Error</source> |
|
216 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
|
217 |
</message> |
|
218 |
<message> |
|
219 |
<location filename="" line="0"/> |
|
220 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
221 |
<translation type="obsolete">无法启动服务端: %1.</translation> |
1550 | 222 |
</message> |
223 |
</context> |
|
224 |
<context> |
|
225 |
<name>HWNetServersModel</name> |
|
226 |
<message> |
|
227 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/> |
|
228 |
<source>Title</source> |
|
229 |
<translation>标题</translation> |
|
230 |
</message> |
|
231 |
<message> |
|
232 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/> |
|
233 |
<source>IP</source> |
|
234 |
<translation>IP</translation> |
|
235 |
</message> |
|
236 |
<message> |
|
237 |
<location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/> |
|
238 |
<source>Port</source> |
|
239 |
<translation>端口</translation> |
|
240 |
</message> |
|
241 |
</context> |
|
242 |
<context> |
|
243 |
<name>HWNewNet</name> |
|
244 |
<message> |
|
1673 | 245 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="187"/> |
1550 | 246 |
<source>Error</source> |
1803 | 247 |
<translation type="obsolete">错误</translation> |
1550 | 248 |
</message> |
249 |
<message> |
|
1933 | 250 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="192"/> |
1550 | 251 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
252 |
<translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation> |
|
253 |
</message> |
|
254 |
<message> |
|
1933 | 255 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="195"/> |
1550 | 256 |
<source>Connection refused</source> |
257 |
<translation>连接被拒绝</translation> |
|
258 |
</message> |
|
259 |
<message> |
|
1933 | 260 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="402"/> |
1550 | 261 |
<source>*** %1 joined</source> |
262 |
<translation>*** %1 加入</translation> |
|
263 |
</message> |
|
264 |
<message> |
|
1933 | 265 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="439"/> |
1550 | 266 |
<source>*** %1 left</source> |
267 |
<translation>*** %1 离开</translation> |
|
268 |
</message> |
|
269 |
<message> |
|
1933 | 270 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="441"/> |
1550 | 271 |
<source>*** %1 left (%2)</source> |
1691 | 272 |
<translation>*** %1 离开 (%2)</translation> |
1550 | 273 |
</message> |
274 |
<message> |
|
1933 | 275 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="531"/> |
1550 | 276 |
<source>Quit reason: </source> |
1691 | 277 |
<translation>退出原因:</translation> |
1550 | 278 |
</message> |
1604 | 279 |
<message> |
1933 | 280 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="350"/> |
1604 | 281 |
<source>Room destroyed</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
282 |
<translation>房间损坏</translation> |
1604 | 283 |
</message> |
1900 | 284 |
<message> |
1933 | 285 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="357"/> |
1900 | 286 |
<source>You got kicked</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
287 |
<translation>被踢出</translation> |
1900 | 288 |
</message> |
289 |
<message> |
|
1933 | 290 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
1900 | 291 |
<source>Password</source> |
1949 | 292 |
<translation>密码</translation> |
1900 | 293 |
</message> |
294 |
<message> |
|
1933 | 295 |
<location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="452"/> |
1900 | 296 |
<source>Enter your password:</source> |
1949 | 297 |
<translation>输入你的密码:</translation> |
1900 | 298 |
</message> |
1550 | 299 |
</context> |
300 |
<context> |
|
301 |
<name>KB</name> |
|
302 |
<message> |
|
303 |
<location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/> |
|
304 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
305 |
<translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败,可能有关freetype2的bug。建议升级 freetype。</translation> |
1550 | 306 |
</message> |
307 |
</context> |
|
308 |
<context> |
|
1933 | 309 |
<name>PageAdmin</name> |
310 |
<message> |
|
1952 | 311 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1063"/> |
1933 | 312 |
<source>Server message:</source> |
1949 | 313 |
<translation>服务器信息:</translation> |
1933 | 314 |
</message> |
315 |
<message> |
|
1952 | 316 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1069"/> |
1933 | 317 |
<source>Set message</source> |
1949 | 318 |
<translation>设定信息</translation> |
1933 | 319 |
</message> |
320 |
</context> |
|
321 |
<context> |
|
322 |
<name>PageConnecting</name> |
|
323 |
<message> |
|
1952 | 324 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="848"/> |
1933 | 325 |
<source>Connecting...</source> |
1949 | 326 |
<translation>连接中...</translation> |
1933 | 327 |
</message> |
328 |
</context> |
|
329 |
<context> |
|
1550 | 330 |
<name>PageEditTeam</name> |
331 |
<message> |
|
332 |
<location filename="" line="0"/> |
|
333 |
<source>Discard</source> |
|
334 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
335 |
</message> |
|
336 |
<message> |
|
337 |
<location filename="" line="0"/> |
|
338 |
<source>Save</source> |
|
339 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
340 |
</message> |
|
341 |
<message> |
|
1933 | 342 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="106"/> |
1550 | 343 |
<source>General</source> |
344 |
<translation>常规</translation> |
|
345 |
</message> |
|
346 |
<message> |
|
1933 | 347 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="107"/> |
1550 | 348 |
<source>Advanced</source> |
349 |
<translation>进阶</translation> |
|
350 |
</message> |
|
351 |
</context> |
|
352 |
<context> |
|
1673 | 353 |
<name>PageGameStats</name> |
354 |
<message> |
|
1933 | 355 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="101"/> |
1673 | 356 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1691 | 357 |
<translation><p>最佳射手是<b>%1</b>。伤害 <b>%2</b>点。</p></translation> |
1673 | 358 |
</message> |
359 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 360 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/> |
1673 | 361 |
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source> |
1691 | 362 |
<translation> |
363 |
<numerusform><p>最佳杀手<b>%1</b>:却敌<b>%2</b></p></numerusform> |
|
1673 | 364 |
</translation> |
365 |
</message> |
|
366 |
<message numerus="yes"> |
|
1933 | 367 |
<location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/> |
1673 | 368 |
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1691 | 369 |
<translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
370 |
<numerusform><p>有<b>%1</b>个刺猬在此局失去生命。</p></numerusform> |
1673 | 371 |
</translation> |
372 |
</message> |
|
373 |
</context> |
|
374 |
<context> |
|
1550 | 375 |
<name>PageMain</name> |
376 |
<message> |
|
377 |
<location filename="" line="0"/> |
|
378 |
<source>Multiplayer</source> |
|
379 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
380 |
</message> |
|
381 |
<message> |
|
382 |
<location filename="" line="0"/> |
|
383 |
<source>Single Player</source> |
|
384 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
385 |
</message> |
|
386 |
<message> |
|
387 |
<location filename="" line="0"/> |
|
388 |
<source>Net game</source> |
|
389 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
390 |
</message> |
|
391 |
<message> |
|
392 |
<location filename="" line="0"/> |
|
393 |
<source>Saved games</source> |
|
394 |
<translation type="obsolete">存档</translation> |
|
395 |
</message> |
|
396 |
<message> |
|
397 |
<location filename="" line="0"/> |
|
398 |
<source>Demos</source> |
|
399 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
400 |
</message> |
|
401 |
<message> |
|
402 |
<location filename="" line="0"/> |
|
403 |
<source>Setup</source> |
|
404 |
<translation type="obsolete">设置</translation> |
|
405 |
</message> |
|
406 |
<message> |
|
407 |
<location filename="" line="0"/> |
|
408 |
<source>About</source> |
|
409 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
410 |
</message> |
|
411 |
<message> |
|
412 |
<location filename="" line="0"/> |
|
413 |
<source>Exit</source> |
|
414 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
415 |
</message> |
|
416 |
<message> |
|
1933 | 417 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="81"/> |
1550 | 418 |
<source>Local Game (Play a game on a single computer)</source> |
419 |
<translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation> |
|
420 |
</message> |
|
421 |
<message> |
|
1933 | 422 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="85"/> |
1550 | 423 |
<source>Network Game (Play a game across a network)</source> |
424 |
<translation>网络游戏(通过网络)</translation> |
|
425 |
</message> |
|
426 |
</context> |
|
427 |
<context> |
|
428 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
429 |
<message> |
|
430 |
<location filename="" line="0"/> |
|
431 |
<source>Back</source> |
|
432 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
433 |
</message> |
|
434 |
<message> |
|
1933 | 435 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="309"/> |
1550 | 436 |
<source>Start</source> |
437 |
<translation>开始</translation> |
|
438 |
</message> |
|
439 |
</context> |
|
440 |
<context> |
|
441 |
<name>PageNet</name> |
|
442 |
<message> |
|
443 |
<location filename="" line="0"/> |
|
444 |
<source>Local</source> |
|
445 |
<translation type="obsolete">本地</translation> |
|
446 |
</message> |
|
447 |
<message> |
|
448 |
<location filename="" line="0"/> |
|
449 |
<source>Internet</source> |
|
450 |
<translation type="obsolete">Internet</translation> |
|
451 |
</message> |
|
452 |
<message> |
|
1952 | 453 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/> |
1550 | 454 |
<source>Error</source> |
455 |
<translation>错误</translation> |
|
456 |
</message> |
|
457 |
<message> |
|
1952 | 458 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="520"/> |
1550 | 459 |
<source>Please, select server from the list above</source> |
460 |
<translation>请选择一个服务器</translation> |
|
461 |
</message> |
|
462 |
</context> |
|
463 |
<context> |
|
464 |
<name>PageNetGame</name> |
|
465 |
<message> |
|
1952 | 466 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="626"/> |
1550 | 467 |
<source>Control</source> |
468 |
<translation>Ctrl</translation> |
|
469 |
</message> |
|
470 |
</context> |
|
471 |
<context> |
|
1952 | 472 |
<name>PageNetType</name> |
473 |
<message> |
|
1978 | 474 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1097"/> |
1952 | 475 |
<source>LAN game</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
476 |
<translation>局域网游戏</translation> |
1952 | 477 |
</message> |
478 |
<message> |
|
1978 | 479 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1098"/> |
1952 | 480 |
<source>Official server</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
481 |
<translation>官方服务器</translation> |
1952 | 482 |
</message> |
483 |
</context> |
|
484 |
<context> |
|
1550 | 485 |
<name>PageOptions</name> |
486 |
<message> |
|
1933 | 487 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/> |
1550 | 488 |
<source>New team</source> |
489 |
<translation>新队伍</translation> |
|
490 |
</message> |
|
491 |
<message> |
|
1933 | 492 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/> |
1550 | 493 |
<source>Edit team</source> |
1803 | 494 |
<translation>修改队伍设定</translation> |
1550 | 495 |
</message> |
496 |
<message> |
|
497 |
<location filename="" line="0"/> |
|
498 |
<source>Save</source> |
|
499 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
500 |
</message> |
|
501 |
<message> |
|
502 |
<location filename="" line="0"/> |
|
503 |
<source>Back</source> |
|
504 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
505 |
</message> |
|
506 |
<message> |
|
1933 | 507 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="373"/> |
1550 | 508 |
<source>Weapons set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
509 |
<translation>新武器设定</translation> |
1550 | 510 |
</message> |
511 |
<message> |
|
1933 | 512 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="376"/> |
1550 | 513 |
<source>Edit</source> |
1803 | 514 |
<translation>修改当前武器设定</translation> |
1550 | 515 |
</message> |
516 |
</context> |
|
517 |
<context> |
|
518 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
519 |
<message> |
|
520 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
521 |
<source>Error</source> |
|
522 |
<translation>错误</translation> |
|
523 |
</message> |
|
524 |
<message> |
|
525 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/> |
|
526 |
<source>Please, select record from the list</source> |
|
527 |
<translation>请从列表选择记录</translation> |
|
528 |
</message> |
|
529 |
<message> |
|
530 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/> |
|
531 |
<source>OK</source> |
|
1949 | 532 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 533 |
</message> |
534 |
<message> |
|
535 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
536 |
<source>Rename dialog</source> |
|
537 |
<translation>重命名对话框</translation> |
|
538 |
</message> |
|
539 |
<message> |
|
540 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/> |
|
541 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
542 |
<translation>输入新的文件名:</translation> |
|
543 |
</message> |
|
544 |
<message> |
|
545 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/> |
|
546 |
<source>Cannot rename to</source> |
|
547 |
<translation>不能改变名字</translation> |
|
548 |
</message> |
|
549 |
<message> |
|
550 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/> |
|
551 |
<source>Cannot delete file</source> |
|
552 |
<translation>不能删除文件</translation> |
|
553 |
</message> |
|
554 |
</context> |
|
555 |
<context> |
|
556 |
<name>PageRoomsList</name> |
|
557 |
<message> |
|
1952 | 558 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="764"/> |
1550 | 559 |
<source>Create</source> |
560 |
<translation>建立</translation> |
|
561 |
</message> |
|
562 |
<message> |
|
1952 | 563 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="765"/> |
1550 | 564 |
<source>Join</source> |
565 |
<translation>加入</translation> |
|
566 |
</message> |
|
567 |
<message> |
|
1952 | 568 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="766"/> |
1550 | 569 |
<source>Refresh</source> |
570 |
<translation>刷新</translation> |
|
571 |
</message> |
|
572 |
<message> |
|
1952 | 573 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="828"/> |
1550 | 574 |
<source>Error</source> |
575 |
<translation>错误</translation> |
|
576 |
</message> |
|
577 |
<message> |
|
1952 | 578 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="818"/> |
1550 | 579 |
<source>Please, enter room name</source> |
580 |
<translation>请键入房间名</translation> |
|
581 |
</message> |
|
582 |
<message> |
|
1952 | 583 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="830"/> |
1550 | 584 |
<source>OK</source> |
1949 | 585 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 586 |
</message> |
587 |
<message> |
|
1952 | 588 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="829"/> |
1550 | 589 |
<source>Please, select room from the list</source> |
590 |
<translation>请从列表选中房间</translation> |
|
591 |
</message> |
|
1900 | 592 |
<message> |
1952 | 593 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="769"/> |
1900 | 594 |
<source>Admin features</source> |
1949 | 595 |
<translation>管理员功能</translation> |
1900 | 596 |
</message> |
597 |
</context> |
|
598 |
<context> |
|
599 |
<name>PageScheme</name> |
|
600 |
<message> |
|
1952 | 601 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1008"/> |
1900 | 602 |
<source>New</source> |
1949 | 603 |
<translation>新游戏</translation> |
1900 | 604 |
</message> |
605 |
<message> |
|
1952 | 606 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1009"/> |
1933 | 607 |
<source>Delete</source> |
1949 | 608 |
<translation>删除</translation> |
1900 | 609 |
</message> |
1550 | 610 |
</context> |
611 |
<context> |
|
612 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
|
613 |
<message> |
|
614 |
<location filename="" line="0"/> |
|
615 |
<source>Back</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
616 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
1550 | 617 |
</message> |
618 |
<message> |
|
1952 | 619 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="729"/> |
1550 | 620 |
<source>Default</source> |
621 |
<translation>默认</translation> |
|
622 |
</message> |
|
623 |
<message> |
|
1952 | 624 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="730"/> |
1550 | 625 |
<source>Delete</source> |
626 |
<translation>删除</translation> |
|
627 |
</message> |
|
628 |
<message> |
|
629 |
<location filename="" line="0"/> |
|
630 |
<source>Save</source> |
|
631 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
632 |
</message> |
|
633 |
</context> |
|
634 |
<context> |
|
635 |
<name>PageSimpleGame</name> |
|
636 |
<message> |
|
637 |
<location filename="" line="0"/> |
|
638 |
<source>Back</source> |
|
639 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
640 |
</message> |
|
641 |
<message> |
|
642 |
<location filename="" line="0"/> |
|
643 |
<source>Simple Game</source> |
|
644 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
645 |
</message> |
|
646 |
</context> |
|
647 |
<context> |
|
648 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
649 |
<message> |
|
650 |
<location filename="" line="0"/> |
|
651 |
<source>Simple Game</source> |
|
652 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
653 |
</message> |
|
654 |
<message> |
|
655 |
<location filename="" line="0"/> |
|
656 |
<source>Training</source> |
|
657 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
|
658 |
</message> |
|
659 |
<message> |
|
660 |
<location filename="" line="0"/> |
|
661 |
<source>Multiplayer</source> |
|
662 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
663 |
</message> |
|
664 |
<message> |
|
665 |
<location filename="" line="0"/> |
|
666 |
<source>Saved games</source> |
|
667 |
<translation type="obsolete">游戏存档</translation> |
|
668 |
</message> |
|
669 |
<message> |
|
670 |
<location filename="" line="0"/> |
|
671 |
<source>Demos</source> |
|
672 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
673 |
</message> |
|
674 |
<message> |
|
1952 | 675 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="685"/> |
1550 | 676 |
<source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source> |
677 |
<translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation> |
|
678 |
</message> |
|
679 |
<message> |
|
1952 | 680 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="688"/> |
1550 | 681 |
<source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source> |
682 |
<translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation> |
|
683 |
</message> |
|
684 |
<message> |
|
1952 | 685 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="693"/> |
1550 | 686 |
<source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source> |
687 |
<translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation> |
|
688 |
</message> |
|
689 |
<message> |
|
1952 | 690 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/> |
1550 | 691 |
<source>Demos (Watch recorded demos)</source> |
692 |
<translation>Demo (观看记录的Demo)</translation> |
|
693 |
</message> |
|
694 |
<message> |
|
1952 | 695 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="702"/> |
1550 | 696 |
<source>Load (Load a previously saved game)</source> |
697 |
<translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation> |
|
698 |
</message> |
|
699 |
</context> |
|
700 |
<context> |
|
701 |
<name>QAction</name> |
|
702 |
<message> |
|
1900 | 703 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/> |
1550 | 704 |
<source>Kick</source> |
705 |
<translation>踢</translation> |
|
706 |
</message> |
|
707 |
<message> |
|
1952 | 708 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="638"/> |
1550 | 709 |
<source>Start</source> |
710 |
<translation>开始</translation> |
|
711 |
</message> |
|
712 |
<message> |
|
1952 | 713 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="628"/> |
1550 | 714 |
<source>Restrict Joins</source> |
715 |
<translation>限制参与</translation> |
|
716 |
</message> |
|
717 |
<message> |
|
1952 | 718 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/> |
1550 | 719 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
1691 | 720 |
<translation>限制团队插件</translation> |
1550 | 721 |
</message> |
1583 | 722 |
<message> |
1900 | 723 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/> |
1583 | 724 |
<source>Info</source> |
1691 | 725 |
<translation>信息</translation> |
1583 | 726 |
</message> |
1900 | 727 |
<message> |
728 |
<location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/> |
|
729 |
<source>Ban</source> |
|
1949 | 730 |
<translation>屏蔽</translation> |
1900 | 731 |
</message> |
1550 | 732 |
</context> |
733 |
<context> |
|
734 |
<name>QCheckBox</name> |
|
735 |
<message> |
|
1933 | 736 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="415"/> |
1550 | 737 |
<source>Enable sound</source> |
738 |
<translation>开启音效</translation> |
|
739 |
</message> |
|
740 |
<message> |
|
1933 | 741 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="407"/> |
1550 | 742 |
<source>Fullscreen</source> |
1803 | 743 |
<translation>游戏全屏幕</translation> |
1550 | 744 |
</message> |
745 |
<message> |
|
1900 | 746 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="861"/> |
1550 | 747 |
<source>Forts mode</source> |
1933 | 748 |
<translation type="obsolete">城堡模式</translation> |
1550 | 749 |
</message> |
750 |
<message> |
|
1933 | 751 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/> |
1550 | 752 |
<source>Show FPS</source> |
1803 | 753 |
<translation>显示帧率 (FPS)</translation> |
1550 | 754 |
</message> |
755 |
<message> |
|
1933 | 756 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="438"/> |
1550 | 757 |
<source>Alternative damage show</source> |
1949 | 758 |
<translation>另一种伤害显示方式</translation> |
1550 | 759 |
</message> |
760 |
<message> |
|
1933 | 761 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="419"/> |
1550 | 762 |
<source>Enable music</source> |
1803 | 763 |
<translation>开启音乐</translation> |
1550 | 764 |
</message> |
765 |
<message> |
|
1933 | 766 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="411"/> |
1550 | 767 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
1803 | 768 |
<translation>界面全屏幕</translation> |
1550 | 769 |
</message> |
770 |
<message> |
|
1900 | 771 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="865"/> |
1550 | 772 |
<source>Divide teams</source> |
1933 | 773 |
<translation type="obsolete">分组</translation> |
1550 | 774 |
</message> |
775 |
<message> |
|
1933 | 776 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="442"/> |
1550 | 777 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1949 | 778 |
<translation>记录名称中包含具体时间日期</translation> |
1550 | 779 |
</message> |
780 |
<message> |
|
1900 | 781 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="869"/> |
1550 | 782 |
<source>Solid land</source> |
1933 | 783 |
<translation type="obsolete">固实地面</translation> |
1820 | 784 |
</message> |
1900 | 785 |
<message> |
1933 | 786 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/> |
787 |
<source>Reduce Quality</source> |
|
1949 | 788 |
<translation>降低质量</translation> |
1900 | 789 |
</message> |
1550 | 790 |
</context> |
791 |
<context> |
|
792 |
<name>QComboBox</name> |
|
793 |
<message> |
|
1803 | 794 |
<location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/> |
1550 | 795 |
<source>generated map...</source> |
796 |
<translation>生成地图...</translation> |
|
797 |
</message> |
|
798 |
<message> |
|
1933 | 799 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="171"/> |
1550 | 800 |
<source>Human</source> |
801 |
<translation>玩家</translation> |
|
802 |
</message> |
|
803 |
<message> |
|
804 |
<location filename="" line="0"/> |
|
805 |
<source>Level 5</source> |
|
806 |
<translation type="obsolete">Lv 5</translation> |
|
807 |
</message> |
|
808 |
<message> |
|
809 |
<location filename="" line="0"/> |
|
810 |
<source>Level 4</source> |
|
811 |
<translation type="obsolete">Lv 4</translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<location filename="" line="0"/> |
|
815 |
<source>Level 3</source> |
|
816 |
<translation type="obsolete">Lv 3</translation> |
|
817 |
</message> |
|
818 |
<message> |
|
819 |
<location filename="" line="0"/> |
|
820 |
<source>Level 2</source> |
|
821 |
<translation type="obsolete">Lv 2</translation> |
|
822 |
</message> |
|
823 |
<message> |
|
824 |
<location filename="" line="0"/> |
|
825 |
<source>Level 1</source> |
|
826 |
<translation type="obsolete">Lv 1</translation> |
|
827 |
</message> |
|
828 |
<message> |
|
1933 | 829 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="175"/> |
1550 | 830 |
<source>Level</source> |
831 |
<translation>Lv 级别</translation> |
|
832 |
</message> |
|
833 |
</context> |
|
834 |
<context> |
|
835 |
<name>QGroupBox</name> |
|
836 |
<message> |
|
1933 | 837 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="126"/> |
1550 | 838 |
<source>Team Members</source> |
839 |
<translation>成员</translation> |
|
840 |
</message> |
|
841 |
<message> |
|
1933 | 842 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="161"/> |
1550 | 843 |
<source>Team</source> |
844 |
<translation>队伍</translation> |
|
845 |
</message> |
|
846 |
<message> |
|
1933 | 847 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="202"/> |
1550 | 848 |
<source>Fort</source> |
849 |
<translation>城堡模式</translation> |
|
850 |
</message> |
|
851 |
<message> |
|
1933 | 852 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="236"/> |
1550 | 853 |
<source>Key binds</source> |
854 |
<translation>键位绑定</translation> |
|
855 |
</message> |
|
856 |
<message> |
|
1933 | 857 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="335"/> |
1550 | 858 |
<source>Teams</source> |
859 |
<translation>队伍</translation> |
|
860 |
</message> |
|
861 |
<message> |
|
1933 | 862 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="384"/> |
1550 | 863 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
864 |
<translation>音频/视频选项</translation> |
1550 | 865 |
</message> |
866 |
<message> |
|
867 |
<location filename="" line="0"/> |
|
868 |
<source>Net nick</source> |
|
869 |
<translation type="obsolete">昵称</translation> |
|
870 |
</message> |
|
871 |
<message> |
|
872 |
<location filename="" line="0"/> |
|
873 |
<source>Net options</source> |
|
874 |
<translation type="obsolete">网络选项</translation> |
|
875 |
</message> |
|
876 |
<message> |
|
877 |
<location filename="" line="0"/> |
|
878 |
<source>Landscape</source> |
|
879 |
<translation type="obsolete">地形</translation> |
|
880 |
</message> |
|
881 |
<message> |
|
882 |
<location filename="" line="0"/> |
|
883 |
<source>Game scheme</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
884 |
<translation type="obsolete">游戏设置</translation> |
1550 | 885 |
</message> |
886 |
<message> |
|
1673 | 887 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/> |
1550 | 888 |
<source>Playing teams</source> |
889 |
<translation>玩家队伍</translation> |
|
890 |
</message> |
|
891 |
<message> |
|
892 |
<location filename="" line="0"/> |
|
893 |
<source>Team level</source> |
|
894 |
<translation type="obsolete">队伍等级</translation> |
|
895 |
</message> |
|
896 |
<message> |
|
1933 | 897 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="473"/> |
1550 | 898 |
<source>Net game</source> |
899 |
<translation>网络游戏</translation> |
|
900 |
</message> |
|
901 |
<message> |
|
902 |
<location filename="" line="0"/> |
|
903 |
<source>Servers list</source> |
|
904 |
<translation type="obsolete">服务器列表</translation> |
|
905 |
</message> |
|
906 |
<message> |
|
1933 | 907 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/> |
1550 | 908 |
<source>Weapons</source> |
909 |
<translation>武器</translation> |
|
910 |
</message> |
|
1933 | 911 |
<message> |
1949 | 912 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="862"/> |
913 |
<source>Scheme options</source> |
|
914 |
<translation type="obsolete">游戏设定</translation> |
|
915 |
</message> |
|
916 |
<message> |
|
1952 | 917 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="866"/> |
1933 | 918 |
<source>Game Modifiers</source> |
1949 | 919 |
<translation>游戏修改</translation> |
1933 | 920 |
</message> |
921 |
<message> |
|
1952 | 922 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="867"/> |
1933 | 923 |
<source>Basic Settings</source> |
1949 | 924 |
<translation>基本设置</translation> |
1933 | 925 |
</message> |
1550 | 926 |
</context> |
927 |
<context> |
|
928 |
<name>QLabel</name> |
|
929 |
<message> |
|
1933 | 930 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/> |
1550 | 931 |
<source>Net nick</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
932 |
<translation>网络游戏昵称</translation> |
1550 | 933 |
</message> |
934 |
<message> |
|
935 |
<location filename="" line="0"/> |
|
936 |
<source>Server address</source> |
|
1691 | 937 |
<translation type="obsolete">服务器地址</translation> |
1550 | 938 |
</message> |
939 |
<message> |
|
940 |
<location filename="" line="0"/> |
|
941 |
<source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source> |
|
1803 | 942 |
<translation type="obsolete"><div align="center"><h1>刺猬大作战</h1><h3>0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></translation> |
1550 | 943 |
</message> |
944 |
<message> |
|
945 |
<location filename="" line="0"/> |
|
946 |
<source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source> |
|
1691 | 947 |
<translation type="obsolete"><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation> |
1550 | 948 |
</message> |
949 |
<message> |
|
950 |
<location filename="" line="0"/> |
|
951 |
<source>difficulty:</source> |
|
1691 | 952 |
<translation type="obsolete">难度:</translation> |
1550 | 953 |
</message> |
954 |
<message> |
|
955 |
<location filename="" line="0"/> |
|
956 |
<source><h3>Version 0.8</h3></source> |
|
1691 | 957 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8</h3></translation> |
1550 | 958 |
</message> |
959 |
<message> |
|
1900 | 960 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="46"/> |
1550 | 961 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License</source> |
962 |
<translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation> |
|
963 |
</message> |
|
964 |
<message> |
|
965 |
<location filename="" line="0"/> |
|
966 |
<source><h2>Translations:</h2></source> |
|
1691 | 967 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2></translation> |
1550 | 968 |
</message> |
969 |
<message> |
|
970 |
<location filename="" line="0"/> |
|
971 |
<source><h2>Developers:</h2></source> |
|
1691 | 972 |
<translation type="obsolete"><h2>开发者:</h2></translation> |
1550 | 973 |
</message> |
974 |
<message> |
|
975 |
<location filename="" line="0"/> |
|
976 |
<source><h2>Translations:</h2><p></source> |
|
1691 | 977 |
<translation type="obsolete"><h2>翻译:</h2><p></translation> |
1550 | 978 |
</message> |
979 |
<message> |
|
980 |
<location filename="" line="0"/> |
|
981 |
<source><h2>Special thanks:</h2><p></source> |
|
1691 | 982 |
<translation type="obsolete"><h2>特别感谢:</h2><p></translation> |
1550 | 983 |
</message> |
984 |
<message> |
|
985 |
<location filename="" line="0"/> |
|
986 |
<source><h3>Version 0.8.1</h3></source> |
|
1691 | 987 |
<translation type="obsolete"><h3>版本 0.8.1</h3></translation> |
1550 | 988 |
</message> |
989 |
<message> |
|
990 |
<location filename="" line="0"/> |
|
991 |
<source><h2></h2><p></p></source> |
|
992 |
<translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation> |
|
993 |
</message> |
|
994 |
<message> |
|
1803 | 995 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/> |
1550 | 996 |
<source>Turn time</source> |
1900 | 997 |
<translation type="obsolete">回合时间</translation> |
1550 | 998 |
</message> |
999 |
<message> |
|
1803 | 1000 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="63"/> |
1550 | 1001 |
<source>Initial health</source> |
1900 | 1002 |
<translation type="obsolete">初始生命值</translation> |
1550 | 1003 |
</message> |
1004 |
<message> |
|
1604 | 1005 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="687"/> |
1550 | 1006 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source> |
1638 | 1007 |
<translation type="obsolete"><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation> |
1550 | 1008 |
</message> |
1009 |
<message> |
|
1604 | 1010 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="699"/> |
1550 | 1011 |
<source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source> |
1638 | 1012 |
<translation type="obsolete"><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation> |
1550 | 1013 |
</message> |
1014 |
<message> |
|
1015 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1016 |
<source><h3>Version 0.9</h3></source> |
|
1691 | 1017 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9</h3></translation> |
1550 | 1018 |
</message> |
1019 |
<message> |
|
1933 | 1020 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="389"/> |
1550 | 1021 |
<source>Resolution</source> |
1022 |
<translation>分辨率</translation> |
|
1023 |
</message> |
|
1024 |
<message> |
|
1933 | 1025 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="398"/> |
1550 | 1026 |
<source>FPS limit</source> |
1027 |
<translation>FPS 上限</translation> |
|
1028 |
</message> |
|
1029 |
<message> |
|
1900 | 1030 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="61"/> |
1550 | 1031 |
<source>Developers:</source> |
1032 |
<translation>开发者:</translation> |
|
1033 |
</message> |
|
1034 |
<message> |
|
1978 | 1035 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="71"/> |
1550 | 1036 |
<source>Art:</source> |
1037 |
<translation>艺术:</translation> |
|
1038 |
</message> |
|
1039 |
<message> |
|
1978 | 1040 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="91"/> |
1550 | 1041 |
<source>Translations:</source> |
1042 |
<translation>翻译:</translation> |
|
1043 |
</message> |
|
1044 |
<message> |
|
1978 | 1045 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="111"/> |
1550 | 1046 |
<source>Special thanks:</source> |
1047 |
<translation>特别感谢:</translation> |
|
1048 |
</message> |
|
1049 |
<message> |
|
1952 | 1050 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="564"/> |
1550 | 1051 |
<source>Server name:</source> |
1052 |
<translation>服务器名:</translation> |
|
1053 |
</message> |
|
1054 |
<message> |
|
1952 | 1055 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="571"/> |
1550 | 1056 |
<source>Server port:</source> |
1057 |
<translation>服务器端口:</translation> |
|
1058 |
</message> |
|
1059 |
<message> |
|
1060 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/> |
|
1061 |
<source>Host:</source> |
|
1062 |
<translation>主机:</translation> |
|
1063 |
</message> |
|
1064 |
<message> |
|
1065 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/> |
|
1066 |
<source>Port:</source> |
|
1067 |
<translation>端口:</translation> |
|
1068 |
</message> |
|
1069 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1070 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/> |
1550 | 1071 |
<source>Weapons</source> |
1072 |
<translation>武器</translation> |
|
1073 |
</message> |
|
1074 |
<message> |
|
1075 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1076 |
<source><h3>Version 0.9.2</h3></source> |
|
1691 | 1077 |
<translation type="obsolete"><h3>版本0.9.2</h3></translation> |
1550 | 1078 |
</message> |
1079 |
<message> |
|
1900 | 1080 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/> |
1550 | 1081 |
<source>Version</source> |
1082 |
<translation>版本</translation> |
|
1083 |
</message> |
|
1084 |
<message> |
|
1604 | 1085 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="694"/> |
1550 | 1086 |
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source> |
1638 | 1087 |
<translation type="obsolete"><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation> |
1550 | 1088 |
</message> |
1089 |
<message> |
|
1978 | 1090 |
<location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="83"/> |
1550 | 1091 |
<source>Sounds:</source> |
1092 |
<translation>声音:</translation> |
|
1093 |
</message> |
|
1803 | 1094 |
<message> |
1933 | 1095 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="424"/> |
1803 | 1096 |
<source>Initial sound volume</source> |
1949 | 1097 |
<translation>初始音量</translation> |
1803 | 1098 |
</message> |
1933 | 1099 |
<message> |
1952 | 1100 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="923"/> |
1933 | 1101 |
<source>Damage Modifier</source> |
1949 | 1102 |
<translation>伤害修改</translation> |
1933 | 1103 |
</message> |
1104 |
<message> |
|
1952 | 1105 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="938"/> |
1933 | 1106 |
<source>Turn Time</source> |
1949 | 1107 |
<translation>回合时间</translation> |
1933 | 1108 |
</message> |
1109 |
<message> |
|
1952 | 1110 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="953"/> |
1933 | 1111 |
<source>Initial Health</source> |
1949 | 1112 |
<translation>初始生命值</translation> |
1933 | 1113 |
</message> |
1114 |
<message> |
|
1952 | 1115 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="968"/> |
1933 | 1116 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
1949 | 1117 |
<translation>死亡模式倒计时</translation> |
1118 |
</message> |
|
1119 |
<message> |
|
1120 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="980"/> |
|
1121 |
<source>Case Probability</source> |
|
1122 |
<translation type="obsolete">箱子掉落几率</translation> |
|
1933 | 1123 |
</message> |
1124 |
<message> |
|
1952 | 1125 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="998"/> |
1943 | 1126 |
<source>Scheme Name:</source> |
1949 | 1127 |
<translation>设置名称:</translation> |
1933 | 1128 |
</message> |
1129 |
<message> |
|
1952 | 1130 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="983"/> |
1943 | 1131 |
<source>Crate Drops</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1132 |
<translation>箱子降落</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1133 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1134 |
<message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1135 |
<location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1136 |
<source>Game scheme</source> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1137 |
<translation type="unfinished">游戏设置</translation> |
1933 | 1138 |
</message> |
1550 | 1139 |
</context> |
1140 |
<context> |
|
1141 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1142 |
<message> |
|
1933 | 1143 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/> |
1550 | 1144 |
<source>unnamed</source> |
1145 |
<translation>未命名</translation> |
|
1146 |
</message> |
|
1147 |
</context> |
|
1148 |
<context> |
|
1149 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1150 |
<message> |
|
1151 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1152 |
<source>-= by unC0Rr =-</source> |
|
1153 |
<translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation> |
|
1154 |
</message> |
|
1155 |
<message> |
|
1156 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1157 |
<source>Hedgewars</source> |
|
1803 | 1158 |
<translation type="obsolete">刺猬大作战</translation> |
1550 | 1159 |
</message> |
1160 |
<message> |
|
1638 | 1161 |
<location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/> |
1550 | 1162 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1803 | 1163 |
<translation>刺猬大作战 %1</translation> |
1550 | 1164 |
</message> |
1165 |
</context> |
|
1166 |
<context> |
|
1167 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1168 |
<message> |
|
1978 | 1169 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="272"/> |
1550 | 1170 |
<source>Error</source> |
1171 |
<translation>错误</translation> |
|
1172 |
</message> |
|
1173 |
<message> |
|
1978 | 1174 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="275"/> |
1550 | 1175 |
<source>Failed to open data directory: |
1176 |
%1 |
|
1177 |
Please check your installation</source> |
|
1178 |
<translation>打不开数据文件目录: |
|
1179 |
%1 |
|
1180 |
请检查</translation> |
|
1181 |
</message> |
|
1182 |
<message> |
|
1952 | 1183 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="685"/> |
1550 | 1184 |
<source>Network</source> |
1185 |
<translation>网络</translation> |
|
1186 |
</message> |
|
1187 |
<message> |
|
1952 | 1188 |
<location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="686"/> |
1550 | 1189 |
<source>Connection to server is lost</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1190 |
<translation>服务器连接丢失</translation> |
1550 | 1191 |
</message> |
1192 |
<message> |
|
1978 | 1193 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1550 | 1194 |
<source>Weapons</source> |
1195 |
<translation>武器</translation> |
|
1196 |
</message> |
|
1197 |
<message> |
|
1978 | 1198 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/> |
1550 | 1199 |
<source>Can not delete default weapon set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1200 |
<translation>不能删除默认武器设定</translation> |
1550 | 1201 |
</message> |
1202 |
<message> |
|
1978 | 1203 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/> |
1550 | 1204 |
<source>Really delete this weapon set?</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1205 |
<translation>真的删除这个武器设定吗?</translation> |
1550 | 1206 |
</message> |
1207 |
<message> |
|
1978 | 1208 |
<location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/> |
1550 | 1209 |
<source>Can not edit default weapon set</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1210 |
<translation>不能更改默认的武器设定</translation> |
1550 | 1211 |
</message> |
1212 |
</context> |
|
1213 |
<context> |
|
1214 |
<name>QObject</name> |
|
1215 |
<message> |
|
1216 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/> |
|
1217 |
<source>Error</source> |
|
1218 |
<translation>错误</translation> |
|
1219 |
</message> |
|
1220 |
<message> |
|
1221 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/> |
|
1222 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1223 |
<translation>无法创建路径 %1</translation> |
1550 | 1224 |
</message> |
1225 |
<message> |
|
1226 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1227 |
<source>Quit</source> |
|
1228 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1229 |
</message> |
|
1230 |
<message> |
|
1231 |
<location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/> |
|
1232 |
<source>OK</source> |
|
1949 | 1233 |
<translation>确认</translation> |
1550 | 1234 |
</message> |
1235 |
</context> |
|
1236 |
<context> |
|
1237 |
<name>QPushButton</name> |
|
1238 |
<message> |
|
1239 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1240 |
<source>Single Player</source> |
|
1241 |
<translation type="obsolete">单人游戏</translation> |
|
1242 |
</message> |
|
1243 |
<message> |
|
1244 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1245 |
<source>Multiplayer</source> |
|
1246 |
<translation type="obsolete">多人游戏</translation> |
|
1247 |
</message> |
|
1248 |
<message> |
|
1249 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1250 |
<source>Net game</source> |
|
1251 |
<translation type="obsolete">网络游戏</translation> |
|
1252 |
</message> |
|
1253 |
<message> |
|
1254 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1255 |
<source>Demos</source> |
|
1256 |
<translation type="obsolete">Demo</translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1258 |
<message> |
|
1673 | 1259 |
<location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/> |
1550 | 1260 |
<source>Setup</source> |
1261 |
<translation>设置</translation> |
|
1262 |
</message> |
|
1263 |
<message> |
|
1264 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1265 |
<source>Exit</source> |
|
1266 |
<translation type="obsolete">退出</translation> |
|
1267 |
</message> |
|
1268 |
<message> |
|
1269 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1270 |
<source>Back</source> |
|
1271 |
<translation type="obsolete">返回</translation> |
|
1272 |
</message> |
|
1273 |
<message> |
|
1274 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1275 |
<source>Simple Game</source> |
|
1276 |
<translation type="obsolete">简单游戏</translation> |
|
1277 |
</message> |
|
1278 |
<message> |
|
1279 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1280 |
<source>Discard</source> |
|
1281 |
<translation type="obsolete">中止</translation> |
|
1282 |
</message> |
|
1283 |
<message> |
|
1284 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1285 |
<source>Save</source> |
|
1286 |
<translation type="obsolete">保存</translation> |
|
1287 |
</message> |
|
1288 |
<message> |
|
1289 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/> |
|
1290 |
<source>Play demo</source> |
|
1291 |
<translation>播放 demo</translation> |
|
1292 |
</message> |
|
1293 |
<message> |
|
1294 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1295 |
<source>New team</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1296 |
<translation type="obsolete">新队伍</translation> |
1550 | 1297 |
</message> |
1298 |
<message> |
|
1299 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1300 |
<source>Edit team</source> |
|
1301 |
<translation type="obsolete">编辑队伍</translation> |
|
1302 |
</message> |
|
1303 |
<message> |
|
1933 | 1304 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="482"/> |
1550 | 1305 |
<source>Connect</source> |
1306 |
<translation>连接</translation> |
|
1307 |
</message> |
|
1308 |
<message> |
|
1309 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1310 |
<source>Disconnect</source> |
|
1311 |
<translation type="obsolete">失去连接</translation> |
|
1312 |
</message> |
|
1313 |
<message> |
|
1314 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1315 |
<source>Join</source> |
|
1316 |
<translation type="obsolete">加入</translation> |
|
1317 |
</message> |
|
1318 |
<message> |
|
1319 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1320 |
<source>Create</source> |
|
1321 |
<translation type="obsolete">创建</translation> |
|
1322 |
</message> |
|
1323 |
<message> |
|
1324 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1325 |
<source>Add Team</source> |
|
1326 |
<translation type="obsolete">添加队伍</translation> |
|
1327 |
</message> |
|
1328 |
<message> |
|
1952 | 1329 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="714"/> |
1550 | 1330 |
<source>Go!</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1331 |
<translation>上场!</translation> |
1550 | 1332 |
</message> |
1333 |
<message> |
|
1952 | 1334 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="544"/> |
1550 | 1335 |
<source>Start</source> |
1336 |
<translation>开始</translation> |
|
1337 |
</message> |
|
1338 |
<message> |
|
1339 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1340 |
<source>About</source> |
|
1341 |
<translation type="obsolete">关于</translation> |
|
1342 |
</message> |
|
1343 |
<message> |
|
1933 | 1344 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="466"/> |
1550 | 1345 |
<source>Start server</source> |
1346 |
<translation>开始服务端</translation> |
|
1347 |
</message> |
|
1348 |
<message> |
|
1933 | 1349 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="491"/> |
1550 | 1350 |
<source>Update</source> |
1803 | 1351 |
<translation>更新</translation> |
1550 | 1352 |
</message> |
1353 |
<message> |
|
1354 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1355 |
<source>Waiting</source> |
|
1691 | 1356 |
<translation type="obsolete">等待中</translation> |
1550 | 1357 |
</message> |
1358 |
<message> |
|
1359 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/> |
|
1360 |
<source>Load</source> |
|
1361 |
<translation>读取</translation> |
|
1362 |
</message> |
|
1363 |
<message> |
|
1364 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1365 |
<source>Weapons scheme</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1366 |
<translation type="obsolete">武器设定</translation> |
1550 | 1367 |
</message> |
1368 |
<message> |
|
1369 |
<location filename="" line="0"/> |
|
1370 |
<source>Training</source> |
|
1691 | 1371 |
<translation type="obsolete">训练</translation> |
1550 | 1372 |
</message> |
1373 |
<message> |
|
1933 | 1374 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/> |
1550 | 1375 |
<source>Specify</source> |
1376 |
<translation>指定</translation> |
|
1377 |
</message> |
|
1378 |
<message> |
|
1952 | 1379 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="580"/> |
1550 | 1380 |
<source>default</source> |
1381 |
<translation>默认</translation> |
|
1382 |
</message> |
|
1383 |
<message> |
|
1384 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/> |
|
1385 |
<source>Rename</source> |
|
1386 |
<translation>重命名</translation> |
|
1387 |
</message> |
|
1388 |
<message> |
|
1389 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/> |
|
1390 |
<source>OK</source> |
|
1803 | 1391 |
<translation>确定</translation> |
1550 | 1392 |
</message> |
1393 |
<message> |
|
1394 |
<location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/> |
|
1395 |
<source>Cancel</source> |
|
1396 |
<translation>取消</translation> |
|
1397 |
</message> |
|
1398 |
<message> |
|
1399 |
<location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/> |
|
1400 |
<source>Delete</source> |
|
1401 |
<translation>删除</translation> |
|
1402 |
</message> |
|
1403 |
<message> |
|
1933 | 1404 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="501"/> |
1550 | 1405 |
<source>Join official server</source> |
1952 | 1406 |
<translation type="obsolete">加入官方服务器</translation> |
1550 | 1407 |
</message> |
1408 |
<message> |
|
1952 | 1409 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="618"/> |
1550 | 1410 |
<source>Ready</source> |
1691 | 1411 |
<translation>准备好了</translation> |
1550 | 1412 |
</message> |
1413 |
</context> |
|
1414 |
<context> |
|
1415 |
<name>QTableWidget</name> |
|
1416 |
<message> |
|
1952 | 1417 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/> |
1550 | 1418 |
<source>Room name</source> |
1419 |
<translation>房间名称</translation> |
|
1420 |
</message> |
|
1421 |
<message> |
|
1952 | 1422 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/> |
1550 | 1423 |
<source>Players number</source> |
1424 |
<translation>玩家数量</translation> |
|
1425 |
</message> |
|
1426 |
<message> |
|
1952 | 1427 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="790"/> |
1550 | 1428 |
<source>Round in progress</source> |
1429 |
<translation>回合数</translation> |
|
1430 |
</message> |
|
1431 |
</context> |
|
1432 |
<context> |
|
1433 |
<name>QToolBox</name> |
|
1434 |
<message> |
|
1933 | 1435 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="242"/> |
1550 | 1436 |
<source>Actions</source> |
1437 |
<translation>行动</translation> |
|
1438 |
</message> |
|
1439 |
<message> |
|
1933 | 1440 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="244"/> |
1550 | 1441 |
<source>Weapons</source> |
1442 |
<translation>武器</translation> |
|
1443 |
</message> |
|
1444 |
<message> |
|
1933 | 1445 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="246"/> |
1550 | 1446 |
<source>Weapon properties</source> |
1447 |
<translation>武器选项</translation> |
|
1448 |
</message> |
|
1449 |
<message> |
|
1933 | 1450 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="248"/> |
1550 | 1451 |
<source>Other</source> |
1452 |
<translation>其他</translation> |
|
1453 |
</message> |
|
1454 |
</context> |
|
1455 |
<context> |
|
1456 |
<name>TCPBase</name> |
|
1457 |
<message> |
|
1458 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/> |
|
1459 |
<source>Error</source> |
|
1460 |
<translation>错误</translation> |
|
1461 |
</message> |
|
1462 |
<message> |
|
1463 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/> |
|
1464 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1465 |
<translation>无法开始服务端: %1.</translation> |
|
1466 |
</message> |
|
1467 |
<message> |
|
1468 |
<location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/> |
|
1469 |
<source>Unable to run engine: %1 (</source> |
|
1470 |
<translation>无法运行引擎: %1 (</translation> |
|
1471 |
</message> |
|
1472 |
</context> |
|
1473 |
<context> |
|
1933 | 1474 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
1475 |
<message> |
|
1952 | 1476 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="888"/> |
1933 | 1477 |
<source>Fort Mode</source> |
1949 | 1478 |
<translation>城堡模式</translation> |
1933 | 1479 |
</message> |
1480 |
<message> |
|
1952 | 1481 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="892"/> |
1933 | 1482 |
<source>Divide Teams</source> |
1949 | 1483 |
<translation>团体行动</translation> |
1933 | 1484 |
</message> |
1485 |
<message> |
|
1952 | 1486 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="896"/> |
1933 | 1487 |
<source>Solid Land</source> |
1949 | 1488 |
<translation>固实地面</translation> |
1933 | 1489 |
</message> |
1490 |
<message> |
|
1952 | 1491 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="900"/> |
1933 | 1492 |
<source>Add Border</source> |
1949 | 1493 |
<translation>添加边界</translation> |
1933 | 1494 |
</message> |
1495 |
<message> |
|
1952 | 1496 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="904"/> |
1933 | 1497 |
<source>Low Gravity</source> |
1949 | 1498 |
<translation>低重力</translation> |
1933 | 1499 |
</message> |
1500 |
<message> |
|
1952 | 1501 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="908"/> |
1933 | 1502 |
<source>Laser Sight</source> |
1949 | 1503 |
<translation>激光瞄准</translation> |
1933 | 1504 |
</message> |
1505 |
<message> |
|
1952 | 1506 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/> |
1933 | 1507 |
<source>Invulnerable</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1508 |
<translation>刀枪不入</translation> |
1933 | 1509 |
</message> |
1510 |
<message> |
|
1952 | 1511 |
<location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/> |
1933 | 1512 |
<source>Add Mines</source> |
1949 | 1513 |
<translation>布置地雷</translation> |
1933 | 1514 |
</message> |
1515 |
</context> |
|
1516 |
<context> |
|
1550 | 1517 |
<name>binds</name> |
1518 |
<message> |
|
1519 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/> |
|
1520 |
<source>up</source> |
|
1521 |
<translation>上</translation> |
|
1522 |
</message> |
|
1523 |
<message> |
|
1524 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/> |
|
1525 |
<source>left</source> |
|
1526 |
<translation>左</translation> |
|
1527 |
</message> |
|
1528 |
<message> |
|
1529 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/> |
|
1530 |
<source>right</source> |
|
1531 |
<translation>右</translation> |
|
1532 |
</message> |
|
1533 |
<message> |
|
1534 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/> |
|
1535 |
<source>down</source> |
|
1536 |
<translation>下</translation> |
|
1537 |
</message> |
|
1538 |
<message> |
|
1539 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/> |
|
1540 |
<source>jump</source> |
|
1541 |
<translation>跳</translation> |
|
1542 |
</message> |
|
1543 |
<message> |
|
1544 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/> |
|
1545 |
<source>attack</source> |
|
1546 |
<translation>攻击</translation> |
|
1547 |
</message> |
|
1548 |
<message> |
|
1641 | 1549 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/> |
1550 | 1550 |
<source>put</source> |
1551 |
<translation>放</translation> |
|
1552 |
</message> |
|
1553 |
<message> |
|
1641 | 1554 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/> |
1550 | 1555 |
<source>switch</source> |
1556 |
<translation>切换</translation> |
|
1557 |
</message> |
|
1558 |
<message> |
|
1641 | 1559 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/> |
1550 | 1560 |
<source>slot 1</source> |
1561 |
<translation>slot 1</translation> |
|
1562 |
</message> |
|
1563 |
<message> |
|
1641 | 1564 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/> |
1550 | 1565 |
<source>slot 2</source> |
1566 |
<translation>slot 2</translation> |
|
1567 |
</message> |
|
1568 |
<message> |
|
1641 | 1569 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/> |
1550 | 1570 |
<source>slot 3</source> |
1571 |
<translation>slot 3</translation> |
|
1572 |
</message> |
|
1573 |
<message> |
|
1641 | 1574 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/> |
1550 | 1575 |
<source>slot 4</source> |
1576 |
<translation>slot 4</translation> |
|
1577 |
</message> |
|
1578 |
<message> |
|
1641 | 1579 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/> |
1550 | 1580 |
<source>slot 5</source> |
1581 |
<translation>slot 5</translation> |
|
1582 |
</message> |
|
1583 |
<message> |
|
1641 | 1584 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/> |
1550 | 1585 |
<source>slot 6</source> |
1586 |
<translation>slot 6</translation> |
|
1587 |
</message> |
|
1588 |
<message> |
|
1641 | 1589 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/> |
1550 | 1590 |
<source>slot 7</source> |
1591 |
<translation>slot 7</translation> |
|
1592 |
</message> |
|
1593 |
<message> |
|
1641 | 1594 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/> |
1550 | 1595 |
<source>slot 8</source> |
1596 |
<translation>slot 8</translation> |
|
1597 |
</message> |
|
1598 |
<message> |
|
1641 | 1599 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/> |
1550 | 1600 |
<source>timer 1 sec</source> |
1601 |
<translation>定时1秒</translation> |
|
1602 |
</message> |
|
1603 |
<message> |
|
1641 | 1604 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/> |
1550 | 1605 |
<source>timer 2 sec</source> |
1606 |
<translation>定时2秒</translation> |
|
1607 |
</message> |
|
1608 |
<message> |
|
1641 | 1609 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/> |
1550 | 1610 |
<source>timer 3 sec</source> |
1611 |
<translation>定时3秒</translation> |
|
1612 |
</message> |
|
1613 |
<message> |
|
1641 | 1614 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/> |
1550 | 1615 |
<source>timer 4 sec</source> |
1616 |
<translation>定时4秒</translation> |
|
1617 |
</message> |
|
1618 |
<message> |
|
1641 | 1619 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/> |
1550 | 1620 |
<source>timer 5 sec</source> |
1621 |
<translation>定时5秒</translation> |
|
1622 |
</message> |
|
1623 |
<message> |
|
1641 | 1624 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/> |
1550 | 1625 |
<source>capture</source> |
1626 |
<translation>夺取</translation> |
|
1627 |
</message> |
|
1628 |
<message> |
|
1641 | 1629 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/> |
1550 | 1630 |
<source>quit</source> |
1631 |
<translation>退出</translation> |
|
1632 |
</message> |
|
1633 |
<message> |
|
1641 | 1634 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/> |
1550 | 1635 |
<source>find hedgehog</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1636 |
<translation>找到 刺猬</translation> |
1550 | 1637 |
</message> |
1638 |
<message> |
|
1641 | 1639 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/> |
1550 | 1640 |
<source>ammo menu</source> |
1641 |
<translation>弹药菜单</translation> |
|
1642 |
</message> |
|
1643 |
<message> |
|
1641 | 1644 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/> |
1550 | 1645 |
<source>volume down</source> |
1646 |
<translation>降低音量</translation> |
|
1647 |
</message> |
|
1648 |
<message> |
|
1641 | 1649 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/> |
1550 | 1650 |
<source>volume up</source> |
1651 |
<translation>提高音量</translation> |
|
1652 |
</message> |
|
1653 |
<message> |
|
1641 | 1654 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/> |
1550 | 1655 |
<source>change mode</source> |
1656 |
<translation>改变模式</translation> |
|
1657 |
</message> |
|
1658 |
<message> |
|
1641 | 1659 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/> |
1550 | 1660 |
<source>pause</source> |
1661 |
<translation>暂停</translation> |
|
1662 |
</message> |
|
1663 |
<message> |
|
1641 | 1664 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/> |
1550 | 1665 |
<source>slot 9</source> |
1666 |
<translation>slot 9</translation> |
|
1667 |
</message> |
|
1668 |
<message> |
|
1641 | 1669 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/> |
1550 | 1670 |
<source>hedgehogs |
1671 |
info</source> |
|
1803 | 1672 |
<translation>刺猬大作战 |
1550 | 1673 |
信息</translation> |
1674 |
</message> |
|
1675 |
<message> |
|
1641 | 1676 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/> |
1550 | 1677 |
<source>chat</source> |
1678 |
<translation>聊天</translation> |
|
1679 |
</message> |
|
1680 |
<message> |
|
1641 | 1681 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/> |
1550 | 1682 |
<source>chat history</source> |
1683 |
<translation>聊天记录</translation> |
|
1684 |
</message> |
|
1685 |
<message> |
|
1641 | 1686 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/> |
1550 | 1687 |
<source>confirmation</source> |
1688 |
<translation>确认</translation> |
|
1689 |
</message> |
|
1641 | 1690 |
<message> |
1691 |
<location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/> |
|
1692 |
<source>precise aim</source> |
|
1691 | 1693 |
<translation>练习瞄准</translation> |
1641 | 1694 |
</message> |
1550 | 1695 |
</context> |
1696 |
<context> |
|
1697 |
<name>teams</name> |
|
1698 |
<message> |
|
1699 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/> |
|
1700 |
<source>Hedgehogs</source> |
|
1691 | 1701 |
<translation>刺猬 </translation> |
1550 | 1702 |
</message> |
1703 |
<message> |
|
1704 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/> |
|
1705 |
<source>hedgehog 1</source> |
|
1691 | 1706 |
<translation>刺猬 1号</translation> |
1550 | 1707 |
</message> |
1708 |
<message> |
|
1709 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/> |
|
1710 |
<source>hedgehog 2</source> |
|
1691 | 1711 |
<translation>刺猬 2号</translation> |
1550 | 1712 |
</message> |
1713 |
<message> |
|
1714 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/> |
|
1715 |
<source>hedgehog 3</source> |
|
1691 | 1716 |
<translation>刺猬 3号</translation> |
1550 | 1717 |
</message> |
1718 |
<message> |
|
1719 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/> |
|
1720 |
<source>hedgehog 4</source> |
|
1691 | 1721 |
<translation>刺猬 4号</translation> |
1550 | 1722 |
</message> |
1723 |
<message> |
|
1724 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/> |
|
1725 |
<source>hedgehog 5</source> |
|
1691 | 1726 |
<translation>刺猬 5号</translation> |
1550 | 1727 |
</message> |
1728 |
<message> |
|
1729 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/> |
|
1730 |
<source>hedgehog 6</source> |
|
1691 | 1731 |
<translation>刺猬 6号</translation> |
1550 | 1732 |
</message> |
1733 |
<message> |
|
1734 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/> |
|
1735 |
<source>hedgehog 7</source> |
|
1691 | 1736 |
<translation>刺猬 7号</translation> |
1550 | 1737 |
</message> |
1738 |
<message> |
|
1739 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/> |
|
1740 |
<source>hedgehog 8</source> |
|
1691 | 1741 |
<translation>刺猬 8号</translation> |
1550 | 1742 |
</message> |
1743 |
<message> |
|
1744 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/> |
|
1745 |
<source>Goddess</source> |
|
1691 | 1746 |
<translation>女神</translation> |
1550 | 1747 |
</message> |
1748 |
<message> |
|
1749 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/> |
|
1750 |
<source>Isis</source> |
|
1691 | 1751 |
<translation>艾希丝</translation> |
1550 | 1752 |
</message> |
1753 |
<message> |
|
1754 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/> |
|
1755 |
<source>Astarte</source> |
|
1691 | 1756 |
<translation>阿斯德尔特</translation> |
1550 | 1757 |
</message> |
1758 |
<message> |
|
1759 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/> |
|
1760 |
<source>Diana</source> |
|
1691 | 1761 |
<translation>黛安娜</translation> |
1550 | 1762 |
</message> |
1763 |
<message> |
|
1764 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/> |
|
1765 |
<source>Aphrodite</source> |
|
1691 | 1766 |
<translation>阿弗罗狄特</translation> |
1550 | 1767 |
</message> |
1768 |
<message> |
|
1769 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/> |
|
1770 |
<source>Hecate</source> |
|
1691 | 1771 |
<translation>赫卡特</translation> |
1550 | 1772 |
</message> |
1773 |
<message> |
|
1774 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/> |
|
1775 |
<source>Demeter</source> |
|
1691 | 1776 |
<translation>得墨忒耳</translation> |
1550 | 1777 |
</message> |
1778 |
<message> |
|
1779 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/> |
|
1780 |
<source>Kali</source> |
|
1691 | 1781 |
<translation>迦梨</translation> |
1550 | 1782 |
</message> |
1783 |
<message> |
|
1784 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/> |
|
1785 |
<source>Inanna</source> |
|
1691 | 1786 |
<translation>維納斯</translation> |
1550 | 1787 |
</message> |
1788 |
<message> |
|
1789 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/> |
|
1790 |
<source>Fruits</source> |
|
1691 | 1791 |
<translation>水果</translation> |
1550 | 1792 |
</message> |
1793 |
<message> |
|
1794 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/> |
|
1795 |
<source>Banana</source> |
|
1691 | 1796 |
<translation>香蕉</translation> |
1550 | 1797 |
</message> |
1798 |
<message> |
|
1799 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/> |
|
1800 |
<source>Apple</source> |
|
1691 | 1801 |
<translation>苹果</translation> |
1550 | 1802 |
</message> |
1803 |
<message> |
|
1804 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/> |
|
1805 |
<source>Orange</source> |
|
1691 | 1806 |
<translation>橙子</translation> |
1550 | 1807 |
</message> |
1808 |
<message> |
|
1809 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/> |
|
1810 |
<source>Lemon</source> |
|
1691 | 1811 |
<translation>柠檬</translation> |
1550 | 1812 |
</message> |
1813 |
<message> |
|
1814 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/> |
|
1815 |
<source>Pineapple</source> |
|
1691 | 1816 |
<translation>菠萝</translation> |
1550 | 1817 |
</message> |
1818 |
<message> |
|
1819 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/> |
|
1820 |
<source>Mango</source> |
|
1691 | 1821 |
<translation>芒果</translation> |
1550 | 1822 |
</message> |
1823 |
<message> |
|
1824 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/> |
|
1825 |
<source>Peach</source> |
|
1691 | 1826 |
<translation>桃子</translation> |
1550 | 1827 |
</message> |
1828 |
<message> |
|
1829 |
<location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/> |
|
1830 |
<source>Plum</source> |
|
1803 | 1831 |
<translation>梅子</translation> |
1550 | 1832 |
</message> |
1833 |
</context> |
|
1834 |
</TS> |