share/hedgewars/Data/Locale/missions_pl.txt
author Wuzzy <Wuzzy2@mail.ru>
Thu, 02 Aug 2018 04:40:42 +0200
changeset 13605 75c322ac6670
parent 13580 213f2bef8a24
permissions -rw-r--r--
Fix broken Big Armory mission map A change in random map generation post-0.9.24 broken the generated Big Armory map. To fix this, we move over to image map so it never changes.
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
     1
Basic_Training_-_Movement.name=Podstawy poruszania się
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
     2
Basic_Training_-_Movement.desc="Żółtodzioby zaczynają tutaj! Naucz się poruszania po różnych formach terenu oraz jak zmieniać jeże."
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
     3
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     4
Basic_Training_-_Bazooka.name=Podstawy korzystania z bazooki
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
     5
Basic_Training_-_Bazooka.desc="Naucz się jak używać bazooki, dowiedz się o wietrze i zniszcz wszystkie cele."
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     6
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     7
Basic_Training_-_Grenade.name=Podstawy rzucania granatami
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
     8
Basic_Training_-_Grenade.desc="Dowiedz się wszystkiego, co musisz wiedzieć o granatach i zniszcz wszystkie cele. Pamiętaj: Najpierw wyciągasz zawleczkę, POTEM rzucasz!"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
     9
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    10
Basic_Training_-_Rope.name=Podstawy korzystania z liny
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    11
Basic_Training_-_Rope.desc="Lina jest jednym z najbardziej wszechstronnych narzędzi, jakie możesz zdobyć, ale wymaga dużo praktyki. Tutaj poznasz podstawy używania liny."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    12
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    13
Basic_Training_-_Flying_Saucer.name=Podstawy korzystania z latającego talerza
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    14
Basic_Training_-_Flying_Saucer.desc="Z latającym spodkiem, możesz dostać się prawie że w każdy punk, jeśli wiesz jak nim sterować. Naucz się latać, jak atakować ze spodka i naucz się nawet jak wykonać jakieś odjazdowe wyczyny."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    15
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    16
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Niebezpieczne kaczątka
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    17
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Dobra rekrucie! Zobaczymy czego się nauczyłeś na treningu!"
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    18
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    19
User_Mission_-_Diver.name=Nurek
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    20
User_Mission_-_Diver.desc="To będzie kolejna \"mokra robota\"..."
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    21
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    22
User_Mission_-_Teamwork.name=Praca zespołowa
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    23
User_Mission_-_Teamwork.desc="Uszkodzony cyborg pilnuje cennego sekretu wojskowego. Musisz poprowadzić dwujeżową drużynę do zadań specjalnych z zadaniem zniszczenia wroga, żeby uzyskać ten sekret! To absolutnie krytyczne dla naszej przyszłości, by oba twoje jeże przeżyły."
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    24
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    25
User_Mission_-_Teamwork_2.name=Praca zespołowa 2
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    26
User_Mission_-_Teamwork_2.desc="Zlokalizowaliśmy ukryty posterunek Cybernetycznego Imperium i jest on pilnowany jednie przez niegroźnego robota obserwującego. Poprowadź swoją drużynę do zadań specjalnych, by zniszczyć robota, żebyśmy mogli przejąć bazę. Jak wcześniej, potrzebujemy by oba jeże przeżyły!"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    27
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    28
User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Straszne drzewo
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    29
User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Na tym drzewie jest dużo skrzynek. Mam tylko nadzieję, że ten ptak nie jest głodny"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    30
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    31
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Bambusowy bór
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    32
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="Cyborg terroryzuje bambusowy bór i atakuje każdego w zasięgu wzroku z praktycznie perfekcyjną celnością. Planuj naprzód, poruszaj się szybko i zdejmij wroga szybko!"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    33
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    34
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Cisza na morzu
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    35
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="Woda podnosi się, a czas upływa. Wielu próbowało i ponieśli porażkę. Potrafisz wszystkich uratować?"
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    36
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    37
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Newton i jego hamak
6345
0cf6f1e24dce pl update
szczur
parents:
diff changeset
    38
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Zapamiętajcie jeżyki: Prędkość ciała nie zmienia się, chyba że działa na nie inna siła!"
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    39
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    40
User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Wielka ucieczka
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    41
User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Ucieknij z więzienia i dokonaj zemsty!"
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    42
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    43
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Spychanie liną
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    44
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Użyj swojej liny, by zepchnąć wszystkich wrogów do ich zguby."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    45
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    46
User_Mission_-_Nobody_Laugh.name=Nikt się nie śmieje
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    47
User_Mission_-_Nobody_Laugh.desc="Och, te klauny myślą, że są śmieszne! Przewyższają nas liczebnie, ale mamy mnóstwo czasu na turę. Zdejmij wszystkich tych niedoszłych komediantów jednego za drugim, aż nie zostanie nikt, kto by się śmiał."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    48
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    49
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Wyzwanie: Radiowy samolocik
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    50
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="Użyj radiowych samolocików, by zdobyć wszystkie skrzynie. Spróbuj użyć jak najmniej samolocików, by zwiększyć swoją rangę. Masz to, czego potrzeba, by zostać elitarnym pilotem najwyższej klasy?"
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    51
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    52
Big_Armory.name=Wielka zbrojownia
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    53
Big_Armory.desc="Jesteś sam, masz pełną zbrojownię i musisz pokonać 8 jeży, zanim skończy się czas."
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    54
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    55
Bazooka_Battlefield.name=Bazookowe pole bitwy
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    56
Bazooka_Battlefield.desc="Twoi lojalni rycerze wprowadzili wroga w zasadzkę. Zniszcz ich tylko bazookami! Ale nie rób tego za długo, woda niedługo zacznie się podwyższać."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    57
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    58
Tentacle_Terror.name=Mackowy terror
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    59
Tentacle_Terror.desc="Pod okropnym potworem, twój wróg chowa się jak tchórz i zaatakuje cię nalotami jak tylko stracisz osłonę. Pokaż mu kto jest prawdziwym szefem w Piekle! Ale potrzebujesz diabelsko dobrych zdolności z liną, by w ogóle mieć szanse."
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    60
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    61
ClimbHome.name=Wspinaczka do domu
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    62
ClimbHome.desc="Jesteś daleko od domu, a woda się podwyższa. Wspinaj się najwyżej jak potrafisz!"
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    63
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    64
portal.name=Łamigłówka z portalami
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    65
portal.desc="Wykorzystaj portrale dojść daleko w krótkim czasie. Naucz się zabijać z ich pomocą, ale zachowaj ostrożność!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    66
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    67
Target_Practice_-_Bazooka_easy.name=Ćwiczenia z celem: Bazooka (łatwy)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    68
Target_Practice_-_Bazooka_easy.desc="W porządku żołnierzu, zniszcz cele najszybciej jak potrafisz!"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    69
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    70
Target_Practice_-_Bazooka_hard.name=Ćwiczenia z celem: Bazooka (trudny)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    71
Target_Practice_-_Bazooka_hard.desc="Czy potrafisz nie chybić nawet jeśli cel znajduje się daleko?"
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    72
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    73
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.name=Ćwiczenia z celem: Granat odłamkowy
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    74
Target_Practice_-_Cluster_Bomb.desc="Komuś przydałby się gorący prysznic! Granatami odłamkowymi!"
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    75
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    76
Target_Practice_-_Shotgun.name=Ćwiczenia z celem: Strzelba
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    77
Target_Practice_-_Shotgun.desc="Najpierw strzelaj, potem pytaj!"
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    78
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    79
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Ćwiczenia z celem: Karabin snajperski
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    80
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Jeden strzał i kolejny jeż pójdzie do piachu."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    81
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    82
Target_Practice_-_Homing_Bee.name=Ćwiczenia z celem: Pszczoła
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    83
Target_Practice_-_Homing_Bee.desc="Korzystanie z pszczoły jest bardziej złożone niż się wydaje."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    84
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    85
Target_Practice_-_Grenade_easy.name=Ćwiczenia z celem: Granat (łatwy)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    86
Target_Practice_-_Grenade_easy.desc="Rozgrzewka dla ambitnego grenadiera."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    87
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    88
Target_Practice_-_Grenade_hard.name=Ćwiczenia z celem: Granat (trudny)
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    89
Target_Practice_-_Grenade_hard.desc="Z pewnością nie dla żółtodziobów! Umieścimy cele w kilku naprawdę trudnych miejscach."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    90
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    91
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.name=Wyzwanie: Kochamy Shoppa!
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    92
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Hedgelove.desc="Pokaż, że uwielbiasz linę i zbierz kilka skrzynek na niewielkiej mapie."
11842
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    93
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    94
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.name=Wyzwanie: Liny i skrzynki
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    95
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_Ropes.desc="Bierz linę i zbierz wszystkie skrzynki na średniej wielkości mapie."
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    96
c05e8453206a Polish update
alzen
parents: 6501
diff changeset
    97
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.name=Wyzwanie: Klient nasz Pan
13580
213f2bef8a24 Update Polish translation
KoBeWi
parents: 12813
diff changeset
    98
Challenge_-_Speed_Shoppa_-_ShoppaKing.desc="Pokaż, że to ty tu rządzisz! Zbierz wszystkie skrzynki najszybciej jak potrafisz na tej rozległej mapie."