author | koda |
Tue, 23 Oct 2012 15:52:06 +0100 | |
changeset 7801 | 7222dd855540 |
parent 7702 | c8906c3a2aeb |
child 7902 | a82b1bf2eca1 |
permissions | -rw-r--r-- |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2 |
<!DOCTYPE TS> |
2657
fce353f8b75a
Add language to each ts file, rerun disabling of teams.
nemo
parents:
2656
diff
changeset
|
3 |
<TS version="2.0" language="sk"> |
2030 | 4 |
<context> |
7679 | 5 |
<name>AbstractPage</name> |
6 |
<message> |
|
7 |
<source>Go back</source> |
|
8 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
9 |
</message> |
|
10 |
</context> |
|
11 |
<context> |
|
2030 | 12 |
<name>AmmoSchemeModel</name> |
13 |
<message> |
|
14 |
<source>new</source> |
|
2127 | 15 |
<translation>nový</translation> |
2030 | 16 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
17 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
18 |
<source>copy of</source> |
4653 | 19 |
<translation>kópia z</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
20 |
</message> |
2030 | 21 |
</context> |
1803 | 22 |
<context> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
23 |
<name>FreqSpinBox</name> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
24 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
25 |
<source>Never</source> |
3284 | 26 |
<translation>Nikdy</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
27 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
28 |
<message numerus="yes"> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
29 |
<source>Every %1 turn</source> |
3284 | 30 |
<translation> |
3220 | 31 |
<numerusform>Každý %1 ťah</numerusform> |
2822 | 32 |
<numerusform>Každé %1 ťahy</numerusform> |
33 |
<numerusform>Každých %1 ťahov</numerusform> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
34 |
</translation> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
35 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
36 |
</context> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
37 |
<context> |
1546 | 38 |
<name>GameCFGWidget</name> |
39 |
<message> |
|
2030 | 40 |
<source>Edit weapons</source> |
2127 | 41 |
<translation>Upraviť zbrane</translation> |
2030 | 42 |
</message> |
43 |
<message> |
|
1900 | 44 |
<source>Edit schemes</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
45 |
<translation>Upraviť schémy</translation> |
1900 | 46 |
</message> |
4257 | 47 |
<message> |
4418 | 48 |
<source>When this option is enabled selecting a game scheme will auto-select a weapon</source> |
4529 | 49 |
<translation>Keď je vybraná táto voľba výberom hernej schémy vyberiete automaticky aj zbraň</translation> |
4257 | 50 |
</message> |
6239 | 51 |
<message> |
52 |
<source>Game Options</source> |
|
6406 | 53 |
<translation>Voľby hry</translation> |
6239 | 54 |
</message> |
1546 | 55 |
</context> |
56 |
<context> |
|
7679 | 57 |
<name>HWAskQuitDialog</name> |
58 |
<message> |
|
59 |
<source>Do yot really want to quit?</source> |
|
60 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
61 |
</message> |
|
62 |
</context> |
|
63 |
<context> |
|
2883 | 64 |
<name>HWChatWidget</name> |
65 |
<message> |
|
6239 | 66 |
<source>%1 has been removed from your ignore list</source> |
6406 | 67 |
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu ignorovaných</translation> |
6239 | 68 |
</message> |
69 |
<message> |
|
70 |
<source>%1 has been added to your ignore list</source> |
|
6406 | 71 |
<translation>%1 bol pridaný na zoznam ignorovaných</translation> |
6239 | 72 |
</message> |
73 |
<message> |
|
74 |
<source>%1 has been removed from your friends list</source> |
|
6406 | 75 |
<translation>%1 bol odstránený zo zoznamu priateľov</translation> |
6239 | 76 |
</message> |
77 |
<message> |
|
78 |
<source>%1 has been added to your friends list</source> |
|
6406 | 79 |
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu priateľov</translation> |
6239 | 80 |
</message> |
81 |
<message> |
|
82 |
<source>Stylesheet imported from %1</source> |
|
6406 | 83 |
<translation>Súbor so štýlom importovaný z %1</translation> |
6239 | 84 |
</message> |
85 |
<message> |
|
86 |
<source>Enter %1 if you want to use the current StyleSheet in future, enter %2 to reset!</source> |
|
6406 | 87 |
<translation>Zadajte %1, ak chcete použiť aktuálny súbor so štýlom v budúcnosti, zadajte %2 pre resetovanie!</translation> |
6239 | 88 |
</message> |
89 |
<message> |
|
90 |
<source>Couldn't read %1</source> |
|
6406 | 91 |
<translation>Nepodarilo sa prečítať %1</translation> |
6239 | 92 |
</message> |
93 |
<message> |
|
94 |
<source>StyleSheet discarded</source> |
|
6406 | 95 |
<translation>Súbor so štýlom zneplatnený</translation> |
6239 | 96 |
</message> |
97 |
<message> |
|
98 |
<source>StyleSheet saved to %1</source> |
|
6406 | 99 |
<translation>Súbor so štýlom uložený do %1</translation> |
6239 | 100 |
</message> |
101 |
<message> |
|
102 |
<source>Failed to save StyleSheet to %1</source> |
|
6406 | 103 |
<translation>Nepodarilo sa uložiť súbor so štýlom do %1</translation> |
6239 | 104 |
</message> |
105 |
<message> |
|
106 |
<source>%1 is not a valid command!</source> |
|
6406 | 107 |
<translation>%1 nie je platným príkazom!</translation> |
2883 | 108 |
</message> |
109 |
</context> |
|
110 |
<context> |
|
1027 | 111 |
<name>HWForm</name> |
112 |
<message> |
|
113 |
<source>Cannot save record to file %1</source> |
|
114 |
<translation>Nie je možné zapísať záznam do súboru %1</translation> |
|
115 |
</message> |
|
1546 | 116 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
117 |
<source>DefaultTeam</source> |
4257 | 118 |
<translation>VýchodzíTím</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
119 |
</message> |
4124 | 120 |
<message> |
121 |
<source>Hedgewars Demo File</source> |
|
122 |
<comment>File Types</comment> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
123 |
<translation>Demo súbor Hedgewars</translation> |
4124 | 124 |
</message> |
125 |
<message> |
|
126 |
<source>Hedgewars Save File</source> |
|
127 |
<comment>File Types</comment> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
128 |
<translation>Súbor s uloženou hrou Hedgewars</translation> |
4124 | 129 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
130 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
131 |
<source>Demo name</source> |
6406 | 132 |
<translation>Demo meno</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
133 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
134 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
135 |
<source>Demo name:</source> |
6406 | 136 |
<translation>Demo meno:</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
137 |
</message> |
6239 | 138 |
<message> |
139 |
<source>Game aborted</source> |
|
6406 | 140 |
<translation>Hra zrušená</translation> |
6239 | 141 |
</message> |
142 |
<message> |
|
143 |
<source>Your nickname %1 is |
|
144 |
registered on Hedgewars.org |
|
145 |
Please provide your password below |
|
146 |
or pick another nickname in game config:</source> |
|
6406 | 147 |
<translation>Prezývka %1, ktorú ste |
6239 | 148 |
si vybrali je registrovaná na |
149 |
Hedgewars.org. |
|
150 |
Prosím, napíšte heslo do poľa |
|
151 |
nižšie alebo si zvoľte inú prezývku |
|
152 |
v nastaveniach hry:</translation> |
|
153 |
</message> |
|
154 |
<message> |
|
155 |
<source>No password supplied.</source> |
|
6406 | 156 |
<translation>Nebolo zadané žiadne heslo.</translation> |
6239 | 157 |
</message> |
158 |
<message> |
|
159 |
<source>Nickname</source> |
|
6406 | 160 |
<translation>Prezývka</translation> |
6239 | 161 |
</message> |
162 |
<message> |
|
163 |
<source>No nickname supplied.</source> |
|
6406 | 164 |
<translation>Nebola zadaná žiadna prezývka.</translation> |
6239 | 165 |
</message> |
7801 | 166 |
<message> |
167 |
<source>Someone already uses your nickname %1 on the server. |
|
168 |
Please pick another nickname:</source> |
|
169 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
170 |
</message> |
|
1027 | 171 |
</context> |
172 |
<context> |
|
173 |
<name>HWGame</name> |
|
174 |
<message> |
|
175 |
<source>en.txt</source> |
|
176 |
<translation>sk.txt</translation> |
|
177 |
</message> |
|
178 |
<message> |
|
179 |
<source>Cannot open demofile %1</source> |
|
180 |
<translation>Nie je možné otvoriť demosúbor %1</translation> |
|
181 |
</message> |
|
182 |
</context> |
|
183 |
<context> |
|
1213 | 184 |
<name>HWMapContainer</name> |
185 |
<message> |
|
186 |
<source>Map</source> |
|
1546 | 187 |
<translation>Mapa</translation> |
1213 | 188 |
</message> |
189 |
<message> |
|
190 |
<source>Themes</source> |
|
1546 | 191 |
<translation>Témy</translation> |
1213 | 192 |
</message> |
1803 | 193 |
<message> |
194 |
<source>Filter</source> |
|
1900 | 195 |
<translation>Filter</translation> |
1803 | 196 |
</message> |
197 |
<message> |
|
198 |
<source>All</source> |
|
1900 | 199 |
<translation>Všetky</translation> |
1803 | 200 |
</message> |
201 |
<message> |
|
202 |
<source>Small</source> |
|
1900 | 203 |
<translation>Malá</translation> |
1803 | 204 |
</message> |
205 |
<message> |
|
206 |
<source>Medium</source> |
|
1900 | 207 |
<translation>Stredná</translation> |
1803 | 208 |
</message> |
209 |
<message> |
|
210 |
<source>Large</source> |
|
1900 | 211 |
<translation>Veľká</translation> |
1803 | 212 |
</message> |
213 |
<message> |
|
214 |
<source>Cavern</source> |
|
1900 | 215 |
<translation>Jaskyňa</translation> |
1803 | 216 |
</message> |
217 |
<message> |
|
218 |
<source>Wacky</source> |
|
1900 | 219 |
<translation>Pojašená</translation> |
1803 | 220 |
</message> |
3163 | 221 |
<message> |
3181 | 222 |
<source>Type</source> |
3220 | 223 |
<translation>Typ</translation> |
3181 | 224 |
</message> |
225 |
<message> |
|
226 |
<source>Small tunnels</source> |
|
3220 | 227 |
<translation>Malé tunely</translation> |
3181 | 228 |
</message> |
229 |
<message> |
|
230 |
<source>Medium tunnels</source> |
|
3220 | 231 |
<translation>Stredné tunely</translation> |
3181 | 232 |
</message> |
233 |
<message> |
|
234 |
<source>Large tunnels</source> |
|
3220 | 235 |
<translation>Veľké tunely</translation> |
3181 | 236 |
</message> |
237 |
<message> |
|
238 |
<source>Small floating islands</source> |
|
3220 | 239 |
<translation>Malé plávajúce ostrovčeky</translation> |
3181 | 240 |
</message> |
241 |
<message> |
|
242 |
<source>Medium floating islands</source> |
|
3220 | 243 |
<translation>Stredné plávajúce ostrovčeky</translation> |
3181 | 244 |
</message> |
245 |
<message> |
|
246 |
<source>Large floating islands</source> |
|
3220 | 247 |
<translation>Veľké plávajúce ostrovčeky</translation> |
3163 | 248 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
249 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
250 |
<source>Seed</source> |
4653 | 251 |
<translation>Zrno</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
252 |
</message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4653
diff
changeset
|
253 |
<message> |
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4653
diff
changeset
|
254 |
<source>Set</source> |
4804 | 255 |
<translation>Nastaviť</translation> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4653
diff
changeset
|
256 |
</message> |
1213 | 257 |
</context> |
258 |
<context> |
|
1027 | 259 |
<name>HWNetServersModel</name> |
260 |
<message> |
|
261 |
<source>Title</source> |
|
262 |
<translation>Názov</translation> |
|
263 |
</message> |
|
264 |
<message> |
|
265 |
<source>IP</source> |
|
266 |
<translation>IP</translation> |
|
267 |
</message> |
|
268 |
<message> |
|
269 |
<source>Port</source> |
|
270 |
<translation>Port</translation> |
|
271 |
</message> |
|
272 |
</context> |
|
273 |
<context> |
|
274 |
<name>HWNewNet</name> |
|
275 |
<message> |
|
276 |
<source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> |
|
4257 | 277 |
<translation>Hostiteľ nebol nájdený. Prosím, skontrolujte názov hostiteľa a nastavenia portu.</translation> |
1027 | 278 |
</message> |
279 |
<message> |
|
280 |
<source>Connection refused</source> |
|
281 |
<translation>Spojenie odmietnuté</translation> |
|
282 |
</message> |
|
1414 | 283 |
<message> |
1546 | 284 |
<source>Quit reason: </source> |
1638 | 285 |
<translation>Dôvod odchodu: </translation> |
1414 | 286 |
</message> |
1604 | 287 |
<message> |
288 |
<source>Room destroyed</source> |
|
1638 | 289 |
<translation>Miestnosť zrušená</translation> |
1604 | 290 |
</message> |
1900 | 291 |
<message> |
292 |
<source>You got kicked</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
293 |
<translation>Boli ste vykopnutý</translation> |
1900 | 294 |
</message> |
295 |
<message> |
|
2441 | 296 |
<source>%1 *** %2 has joined the room</source> |
2822 | 297 |
<translation>%1 *** %2 prišiel do miestnosti</translation> |
2441 | 298 |
</message> |
299 |
<message> |
|
300 |
<source>%1 *** %2 has joined</source> |
|
2822 | 301 |
<translation>%1 *** %2 sa pridal</translation> |
2441 | 302 |
</message> |
303 |
<message> |
|
2442 | 304 |
<source>%1 *** %2 has left (%3)</source> |
2822 | 305 |
<translation>%1 *** %2 odišiel (%3)</translation> |
2441 | 306 |
</message> |
307 |
<message> |
|
2442 | 308 |
<source>%1 *** %2 has left</source> |
2822 | 309 |
<translation>%1 *** %2 odišiel</translation> |
2441 | 310 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
311 |
<message> |
6239 | 312 |
<source>User quit</source> |
6406 | 313 |
<translation>Užívateľ odišiel</translation> |
6239 | 314 |
</message> |
7679 | 315 |
<message> |
316 |
<source>Remote host has closed connection</source> |
|
317 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
318 |
</message> |
|
319 |
<message> |
|
320 |
<source>The server is too old. Disconnecting now.</source> |
|
321 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
322 |
</message> |
|
323 |
</context> |
|
324 |
<context> |
|
325 |
<name>HWPasswordDialog</name> |
|
326 |
<message> |
|
327 |
<source>Password</source> |
|
328 |
<translation type="unfinished">Heslo</translation> |
|
329 |
</message> |
|
330 |
</context> |
|
331 |
<context> |
|
332 |
<name>HWUploadVideoDialog</name> |
|
333 |
<message> |
|
334 |
<source>Upload video</source> |
|
335 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
336 |
</message> |
|
337 |
<message> |
|
338 |
<source>Upload</source> |
|
339 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
340 |
</message> |
|
1027 | 341 |
</context> |
342 |
<context> |
|
343 |
<name>KB</name> |
|
344 |
<message> |
|
345 |
<source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source> |
|
346 |
<translation>SDL_ttf vrátil chybu počas renderovania textu, s najväčšou pravdepodobnosťou sa jedná o chybu vo freetype2. Doporučujeme aktualizovať vašu knižnicu freetype.</translation> |
|
347 |
</message> |
|
348 |
</context> |
|
349 |
<context> |
|
7679 | 350 |
<name>LibavIteraction</name> |
351 |
<message> |
|
352 |
<source>Duration: %1m %2s |
|
353 |
</source> |
|
354 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
355 |
</message> |
|
356 |
<message> |
|
357 |
<source>Video: %1x%2, </source> |
|
358 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
359 |
</message> |
|
360 |
<message> |
|
361 |
<source>%1 fps, </source> |
|
362 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
363 |
</message> |
|
364 |
<message> |
|
365 |
<source>Audio: </source> |
|
366 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
367 |
</message> |
|
368 |
</context> |
|
369 |
<context> |
|
1933 | 370 |
<name>PageAdmin</name> |
371 |
<message> |
|
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
372 |
<source>Clear Accounts Cache</source> |
2822 | 373 |
<translation>Vymazať vyrovnávaciu pamäť účtov</translation> |
2158
2af1ac0f3cfc
rerun Qt translation update, includes mostly-complete zh_TW - bit more to come later
nemo
parents:
2127
diff
changeset
|
374 |
</message> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
375 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
376 |
<source>Fetch data</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
377 |
<translation>Stiahnuť dáta</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
378 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
379 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
380 |
<source>Server message for latest version:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
381 |
<translation>Správa serveru pre najnovšiu verziu:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
382 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
383 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
384 |
<source>Server message for previous versions:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
385 |
<translation>Správa serveru pre prechádzajúce verzie:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
386 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
387 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
388 |
<source>Latest version protocol number:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
389 |
<translation>Najnovšia verzia protokolu:</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
390 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
391 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
392 |
<source>MOTD preview:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
393 |
<translation>Náhľad správy dňa (MOTD):</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
394 |
</message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
395 |
<message> |
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
396 |
<source>Set data</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
397 |
<translation>Nastaviť dáta</translation> |
3285
e73202c9973f
* give translators their "unfinished" tags back :>
sheepluva
parents:
3284
diff
changeset
|
398 |
</message> |
1933 | 399 |
</context> |
400 |
<context> |
|
401 |
<name>PageConnecting</name> |
|
402 |
<message> |
|
403 |
<source>Connecting...</source> |
|
2127 | 404 |
<translation>Pripájam sa...</translation> |
1933 | 405 |
</message> |
406 |
</context> |
|
407 |
<context> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
408 |
<name>PageDrawMap</name> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
409 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
410 |
<source>Undo</source> |
4653 | 411 |
<translation>Odvolať</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
412 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
413 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
414 |
<source>Clear</source> |
4653 | 415 |
<translation>Vyčistiť</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
416 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
417 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
418 |
<source>Load</source> |
4653 | 419 |
<translation>Načítať</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
420 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
421 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
422 |
<source>Save</source> |
4653 | 423 |
<translation>Uložiť</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
424 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
425 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
426 |
<source>Load drawn map</source> |
4653 | 427 |
<translation>Načítať nakreslenú mapu</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
428 |
</message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
429 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
430 |
<source>Save drawn map</source> |
4653 | 431 |
<translation>Uložiť nakreslenú mapu</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
432 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
433 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
434 |
<source>Drawn Maps</source> |
6406 | 435 |
<translation>Kreslené mapy</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
436 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
437 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
438 |
<source>All files</source> |
6406 | 439 |
<translation>Všetky súbory</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
440 |
</message> |
7679 | 441 |
<message> |
442 |
<source>Eraser</source> |
|
443 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
444 |
</message> |
|
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
445 |
</context> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
446 |
<context> |
1027 | 447 |
<name>PageEditTeam</name> |
448 |
<message> |
|
1258 | 449 |
<source>General</source> |
1546 | 450 |
<translation>Všeobecné</translation> |
1258 | 451 |
</message> |
452 |
<message> |
|
453 |
<source>Advanced</source> |
|
1546 | 454 |
<translation>Pokročilé</translation> |
1258 | 455 |
</message> |
1027 | 456 |
</context> |
457 |
<context> |
|
1673 | 458 |
<name>PageGameStats</name> |
459 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
460 |
<source>Details</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
461 |
<translation>Podrobnosti</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
462 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
463 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
464 |
<source>Health graph</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
465 |
<translation>Vývoj zdravia</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
466 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
467 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
468 |
<source>Ranking</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
469 |
<translation>Rebríček</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
470 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
471 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
472 |
<source>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
473 |
<translation>Ocenenie za najlepší zásah vyhral(a) <b>%1</b> so ziskom <b>%2</b> bodov.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
474 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
475 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
476 |
<source>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
477 |
<translation> |
5701 | 478 |
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>jedným</b> zabitím počas ťahu.</numerusform> |
479 |
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform> |
|
480 |
<numerusform>Najlepším zabijakom je <b>%1</b> s <b>%2</b> zabitiami počas ťahu.</numerusform> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
481 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
482 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
483 |
<message numerus="yes"> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
484 |
<source>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
485 |
<translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
486 |
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitý <b>%1</b> ježko.</numerusform> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
487 |
<numerusform>Celkovo boli v tomto kole zabití <b>%1</b> ježkovia.</numerusform> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
488 |
<numerusform>Celkovo bol v tomto kole zabitých <b>%1</b> ježkov.</numerusform> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
489 |
</translation> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
490 |
</message> |
4176 | 491 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
492 |
<source>(%1 kill)</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
493 |
<translation> |
4257 | 494 |
<numerusform>(%1 zabitie)</numerusform> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
495 |
<numerusform>(%1 zabitia)</numerusform> |
4257 | 496 |
<numerusform>(%1 zabití)</numerusform> |
4176 | 497 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
498 |
</message> |
4177 | 499 |
<message numerus="yes"> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
500 |
<source><b>%1</b> thought it's good to shoot his own hedgehogs with <b>%2</b> pts.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
501 |
<translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
502 |
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bod.</numerusform> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
503 |
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> body.</numerusform> |
4257 | 504 |
<numerusform><b>%1</b> sa nazdával, že je vhodné strieľať po svojich a získal tak <b>%2</b> bodov.</numerusform> |
4177 | 505 |
</translation> |
506 |
</message> |
|
507 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
508 |
<source><b>%1</b> killed <b>%2</b> of his own hedgehogs.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
509 |
<translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
510 |
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojho druha.</numerusform> |
4257 | 511 |
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
512 |
<numerusform><b>%1</b> zabil <b>%2</b> svojich druhov.</numerusform> |
4177 | 513 |
</translation> |
514 |
</message> |
|
515 |
<message numerus="yes"> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
516 |
<source><b>%1</b> was scared and skipped turn <b>%2</b> times.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
517 |
<translation> |
4257 | 518 |
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
519 |
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
520 |
<numerusform><b>%1</b> sa zľakol a preskočil ťah <b>%2</b>krát.</numerusform> |
4177 | 521 |
</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
522 |
</message> |
1673 | 523 |
</context> |
524 |
<context> |
|
6239 | 525 |
<name>PageInGame</name> |
526 |
<message> |
|
527 |
<source>In game...</source> |
|
6406 | 528 |
<translation>Prebieha hra...</translation> |
6239 | 529 |
</message> |
530 |
</context> |
|
531 |
<context> |
|
7679 | 532 |
<name>PageInfo</name> |
533 |
<message> |
|
534 |
<source>Open the snapshot folder</source> |
|
535 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
536 |
</message> |
|
537 |
</context> |
|
538 |
<context> |
|
1027 | 539 |
<name>PageMain</name> |
540 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
541 |
<source>Simply pick the same color as a friend to play together as a team. Each of you will still control his or her own hedgehogs but they'll win or lose together.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
542 |
<comment>Tips</comment> |
4346 | 543 |
<translation>Ak chcete hrať s priateľom ako tím, jednoducho si zvoľte tú istú farbu. I naďalej budete ovládať svojich vlastných ježkov, ale víťazstvá či prehry budú spoločné.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
544 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
545 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
546 |
<source>Some weapons might do only low damage but they can be a lot more devastating in the right situation. Try to use the Desert Eagle to knock multiple hedgehogs into the water.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
547 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
548 |
<translation>Niektoré zbrane môžu spôsobovať málo škody, ale dokážu byť oveľa účinnejšie v tej správnej situácii. Skúste použiť Desert Eagle na zostrelenie viacerých ježkov do vody.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
549 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
550 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
551 |
<source>If you're unsure what to do and don't want to waste ammo, skip one round. But don't let too much time pass as there will be Sudden Death!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
552 |
<comment>Tips</comment> |
4257 | 553 |
<translation>Ak neviete, čo robiť a nechcete mrhať muníciou, preskočte ťah. Ale nerobte tak príliš často, pretože príde Náhla smrť!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
554 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
555 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
556 |
<source>If you'd like to keep others from using your preferred nickname on the official server, register an account at http://www.hedgewars.org/.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
557 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
558 |
<translation>Ak nechcete, aby niekto iný používal vašu prezývku na oficiálnom serveri, registrujte si účet na http://www.hedgewars.org/.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
559 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
560 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
561 |
<source>You're bored of default gameplay? Try one of the missions - they'll offer different gameplay depending on the one you picked.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
562 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
563 |
<translation>Nudí vás štandardná hra? Vyskúšajte si jednu z misii - ponúkajú iný herný zážitok v závislosti na tom, akú si vyberiete.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
564 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
565 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
566 |
<source>By default the game will always record the last game played as a demo. Select 'Local Game' and pick the 'Demos' button on the lower right corner to play or manage them.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
567 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
568 |
<translation>Vo východzom nastavení sa posledná hra automaticky ukladá ako demo. Vyberte 'Miestna hra' a kliknite na tlačidlo 'Demá' v pravom dolnom rohu, ak si chcete demo uložiť alebo prehrať.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
569 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
570 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
571 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you've got problems, ask on our forums but please don't expect 24/7 support!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
572 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
573 |
<translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak máte problém, spýtajte sa na fóre, ale nečakajte podporu 24 hodín v týždni!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
574 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
575 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
576 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If you like it, help us with a small donation or contribute your own work!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
577 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
578 |
<translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak chcete pomôcť, môžete nám zaslať malú finančnú výpomoc alebo prispieť vlastnou prácou!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
579 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
580 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
581 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. Share it with your family and friends as you like!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
582 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
583 |
<translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Podeľte sa oň so svojou rodinou a priateľmi!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
584 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
585 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
586 |
<source>From time to time there will be official tournaments. Upcoming events will be announced at http://www.hedgewars.org/ some days in advance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
587 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
588 |
<translation>Z času na čas bývajú usporiadavané oficiálne turnaje. Najbližšie akcie sú vždy uverejnené na http://www.hedgewars.org/ pár dní dopredu.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
589 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
590 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
591 |
<source>Hedgewars is available in many languages. If the translation in your language seems to be missing or outdated, feel free to contact us!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
592 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
593 |
<translation>Hedgewars je dostupný v mnohých jazykoch. Ak preklad do vašej reči chýba alebo nie je aktuálny, prosím, kontaktujte nás!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
594 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
595 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
596 |
<source>Hedgewars can be run on lots of different operating systems including Microsoft Windows, Mac OS X and Linux.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
597 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
598 |
<translation>Hedgewars beží na množstve rozličných operačných systémov vrátane Microsoft Windows, Mac OS X a Linuxu.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
599 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
600 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
601 |
<source>Always remember you're able to set up your own games in local and network/online play. You're not restricted to the 'Simple Game' option.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
602 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
603 |
<translation>Nezabudnite, že si vždy môžete vytvoriť vlastnú lokálnu alebo sieťovú/online hru. Nie ste obmedzený len na voľbu 'Jednoduchá hra'.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
604 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
605 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
606 |
<source>While playing you should give yourself a short break at least once an hour.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
607 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
608 |
<translation>Mali by ste si dopriať krátky odpočinok po každej hodine hry.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
609 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
610 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
611 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to enable the low quality mode to improve performance.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
612 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
613 |
<translation>Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste povoliť režim nízkej kvality, aby ste dosiahli požadovaný výkon.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
614 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
615 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
616 |
<source>We're open to suggestions and constructive feedback. If you don't like something or got a great idea, let us know!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
617 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
618 |
<translation>Sme otvorení novým nápadom a konštruktívnej kritike. Ak sa vám niečo nepáči alebo máte skvelý nápad, dajte nám vedieť!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
619 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
620 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
621 |
<source>Especially while playing online be polite and always remember there might be some minors playing with or against you as well!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
622 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
623 |
<translation>Obzvlášť pri hre online buďte slušný a pamätajte, že s vami alebo proti vám môžu hrať tiež neplnoletí!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
624 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
625 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
626 |
<source>Special game modes such as 'Vampirism' or 'Karma' allow you to develop completely new tactics. Try them in a custom game!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
627 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
628 |
<translation>Špeciálne herné režimy ako 'Vampírizmus' alebo 'Karma' vám umožnia vyvinúť úplne novú taktiku. Vyskúšajte ich vo vlastnej hre!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
629 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
630 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
631 |
<source>You should never install Hedgewars on computers you don't own (school, university, work, etc.). Please ask the responsible person instead!</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
632 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
633 |
<translation>Nikdy by ste nemali inštalovať Hedgewars na cudzí počítač (v škole, na univerzite, v práci, atď). Prosím, radšej požiadajte zodpovednú osobu!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
634 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
635 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
636 |
<source>Hedgewars can be perfect for short games during breaks. Just ensure you don't add too many hedgehogs or use an huge map. Reducing time and health might help as well.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
637 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
638 |
<translation>Hedgewars môže byť výborná hra, ak máte krátku chvíľku počas prestávky. Iba sa uistite, že nepoužijete príliš veľa ježkov alebo príliš veľkú mapu. Rovnako môže pomocť zníženie času a zdravia.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
639 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
640 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
641 |
<source>No hedgehogs were harmed in making this game.</source> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
642 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
643 |
<translation>Počas tvorby tejto hry nebolo ublížené žiadnemu ježkovi.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
644 |
</message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
645 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
646 |
<source>Hedgewars is Open Source and Freeware we create in our spare time. If someone sold you the game, you should try get a refund!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
647 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
648 |
<translation>Hedgewars je Open Source a Freeware, ktorý vytvárame vo voľnom čase. Ak vám niekto túto hru predal, skúste žiadať o refundáciu!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
649 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
650 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
651 |
<source>Connect one or more gamepads before starting the game to be able to assign their controls to your teams.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
652 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
653 |
<translation>Ak chcete pre hru použiť jeden alebo viacero gamepadov, pripojte ich pred spustením hry.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
654 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
655 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
656 |
<source>Create an account on %1 to keep others from using your most favourite nickname while playing on the official server.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
657 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
658 |
<translation>Vytvorte si účet na %1, aby ste tak zabránili ostatným používať vašu obľúbenú prezývku počas hrania na oficiálnom serveri.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
659 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
660 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
661 |
<source>If your graphics card isn't able to provide hardware accelerated OpenGL, try to update the associated drivers.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
662 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
663 |
<translation>Ak vaša grafická karta nie je schopná poskytnúť hardvérovo akcelerované OpenGL, skúste aktualizovať príslušné ovládače.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
664 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
665 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
666 |
<source>There are three different jumps available. Tap [high jump] twice to do a very high/backwards jump.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
667 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
668 |
<translation>Dostupné sú tri rôzne výskoky. Dvakrát stlačte [vysoký skok] pre veľmi vysoký skok vzad.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
669 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
670 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
671 |
<source>Afraid of falling off a cliff? Hold down [precise] to turn [left] or [right] without actually moving.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
672 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
673 |
<translation>Bojíte sa pádu z útesu? Podržte [presné mierenie] a stlačte [doľava] alebo [doprava] pre otočenie na mieste.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
674 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
675 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
676 |
<source>Some weapons require special strategies or just lots of training, so don't give up on a particular tool if you miss an enemy once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
677 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
678 |
<translation>Niektoré zbrane vyžaduju osobitnú stratégiu alebo len veľa tréningu, takže to s vybranou zbraňou nevzdávajte, ak sa vám nepodarí trafiť nepriateľa.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
679 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
680 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
681 |
<source>Most weapons won't work once they touch the water. The Homing Bee as well as the Cake are exceptions to this.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
682 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
683 |
<translation>Väčšina zbraní prestane fungovať pri kontakte s vodou. Navádzané včela a Torta sú výnimkami z tohto pravidla.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
684 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
685 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
686 |
<source>The Old Limbuger only causes a small explosion. However the wind affected smelly cloud can poison lots of hogs at once.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
687 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
688 |
<translation>Starý cheeseburger spôsobí len malú explóziu. Obláčik smradu, ktorý je ovplyvňovaný vetrom, však dokáže otráviť množstvo ježkov.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
689 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
690 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
691 |
<source>The Piano Strike is the most damaging air strike. You'll lose the hedgehog performing it, so there's a huge downside as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
692 |
<comment>Tips</comment> |
6406 | 693 |
<translation>Klavírový útok je najničivejší vzdušný útok. Pri jeho použití prídete o ježka, čo je jeho veľké mínus.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
694 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
695 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
696 |
<source>Sticky Mines are a perfect tool to create small chain reactions knocking enemy hedgehogs into dire situations ... or water.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
697 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
698 |
<translation>Lepkavé míny sú perfektným nástrojom na vytvorenie malých reťazových reakcii, vďaka ktorým postavíte ježkov do krajných situácii ... alebo vody.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
699 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
700 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
701 |
<source>The Hammer is most effective when used on bridges or girders. Hit hogs will just break through the ground.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
702 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
703 |
<translation>Kladivo je najefektívnejšie pri použití na mostoch alebo trámoch. Zasiahnutí ježkovia prerazia zem.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
704 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
705 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
706 |
<source>If you're stuck behind an enemy hedgehog, use the Hammer to free yourself without getting damaged by an explosion.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
707 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
708 |
<translation>Ak ste zaseknutý za nepriateľským ježkom, použite kladivo, aby ste sa oslobodili bez toho, aby vám ublížila explózia.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
709 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
710 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
711 |
<source>The Cake's maximum walking distance depends on the ground it has to pass. Use [attack] to detonate it early.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
712 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
713 |
<translation>Maximálna prejdená vzdialenosť torty zavisí na zemi, ktorou musí prejsť. Použitie [útok], ak chcete spustiť detonáciu skôr.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
714 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
715 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
716 |
<source>The Flame Thrower is a weapon but it can be used for tunnel digging as well.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
717 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
718 |
<translation>Plameňomet je zbraň, no rovnako môže byť použitý na kopanie tunelov.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
719 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
720 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
721 |
<source>Want to know who's behind the game? Click on the Hedgewars logo in the main menu to see the credits.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
722 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
723 |
<translation>Chcete vedieť, kto stojí za hrou? Kliknite na logo Hedgewars v hlavnom menu pre zobrazenie zásluh.</translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
724 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
725 |
<message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
726 |
<source>Feel free to draw your own graves, hats, flags or even maps and themes! But note that you'll have to share them somewhere to use them online.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
727 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
728 |
<translation>Ak máte chuť, môžte si nakresliť vlastné hrobčeky, klobúky, vlajky alebo dokonca mapy a témy! Pamätajte však, že ak ich budete chcieť použiť v hre online, budete ich musieť zdieľať s ostatnými.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
729 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
730 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
731 |
<source>Really want to wear a specific hat? Donate to us and receive an exclusive hat of your choice!</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
732 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
733 |
<translation>Chcete nosiť špecifický klobúk? Prispejte nám a ako odmenu získate exkluzívny klobúk podľa vášho výberu!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
734 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
735 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
736 |
<source>Keep your video card drivers up to date to avoid issues playing the game.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
737 |
<comment>Tips</comment> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
738 |
<translation>Aby ste sa vyhli problémom pri hre, udržujte ovládače vašej grafickej karty vždy aktuálne.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
739 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
740 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
741 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "My Documents\Hedgewars". Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
742 |
<comment>Tips</comment> |
4257 | 743 |
<translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Moje Dokumenty\Hedgewars". Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> |
744 |
</message> |
|
745 |
<message> |
|
4180 | 746 |
<source>Want to save ropes? Release the rope in mid air and then shoot again. As long as you don't touch the ground you'll reuse your rope without wasting ammo!</source> |
747 |
<comment>Tips</comment> |
|
4257 | 748 |
<translation>Chcete ušetriť lano? Kým ste vo vzduchu, uvoľnite ho a opäť vystreľte. Kým sa nedotknete zeme, môžete to isté lano znovu použiť bez toho, aby sa vám míňali jeho zásoby!</translation> |
749 |
</message> |
|
750 |
<message> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
751 |
<source>Like Hedgewars? Become a fan on %1 or follow us on %2!</source> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
752 |
<comment>Tips</comment> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
753 |
<translation>Páčia sa vám Hedgewars? Staňte sa fanúšikom na %1 alebo sa pripojte k našej skupine na %2. Môžte nás tiež nasledovať na %3!</translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
754 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
755 |
<message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
756 |
<source>You're able to associate Hedgewars related files (savegames and demo recordings) with the game to launch them right from your favorite file or internet browser.</source> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
757 |
<comment>Tips</comment> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
758 |
<translation>Môžte priradiť súbory patriace Hedgewars (uložené hry a nahrávky záznamov) ku hre, čím sa vám budú otvárať priamo z vášho obľubeného prehliadača súborov alebo internetu.</translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
759 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
760 |
<message> |
4257 | 761 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under "Library/Application Support/Hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
762 |
<comment>Tips</comment> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
763 |
<translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v "Library/Application Support/Hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
764 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
765 |
<message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
766 |
<source>You can find your Hedgewars configuration files under ".hedgewars" in your home directory. Create backups or take the files with you, but don't edit them by hand.</source> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
767 |
<comment>Tips</comment> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
768 |
<translation>Konfiguračné súbory Hedgewars nájdete v ".hedgewars" vo vašom domovskom adresári. Vytvárajte si zálohy alebo prenášajte si tieto súbory medzi počítačmi, ale needitujte ich ručne.</translation> |
4180 | 769 |
</message> |
4864 | 770 |
<message> |
771 |
<source>The Windows version of Hedgewars supports Xfire. Make sure to add Hedgewars to its game list so your friends can see you playing.</source> |
|
772 |
<comment>Tips</comment> |
|
4919 | 773 |
<translation>Hedgewars vo verzii pre Windows podporujú Xfire. Pridajte si Hedgewars do vášho zoznamu hier tak, aby vás vaši priatelia videli hrať.</translation> |
4864 | 774 |
</message> |
775 |
<message> |
|
776 |
<source>Use the Molotov or Flame Thrower to temporary keep hedgehogs from passing terrain such as tunnels or platforms.</source> |
|
777 |
<comment>Tips</comment> |
|
4919 | 778 |
<translation>Použite Molotovov koktejl alebo plameňomet na dočasné zabránenie ježkom prejsť terénom ako sú tunely alebo plošiny.</translation> |
4864 | 779 |
</message> |
5602 | 780 |
<message> |
781 |
<source>The Homing Bee can be tricky to use. Its turn radius depends on its velocity, so try to not use full power.</source> |
|
782 |
<comment>Tips</comment> |
|
5701 | 783 |
<translation>Navádzaná včela je trošku zložitejšia na použitie. Jej polomer otočenia závisí na jej rýchlosti, takže ju radšej nepoužívajte pri plnej sile.</translation> |
5602 | 784 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
785 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
786 |
<source>Downloadable Content</source> |
6406 | 787 |
<translation>Stiahnuteľný obsah</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
788 |
</message> |
7679 | 789 |
<message> |
790 |
<source>Local Game</source> |
|
791 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
792 |
</message> |
|
793 |
<message> |
|
794 |
<source>Play a game on a single computer</source> |
|
795 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
796 |
</message> |
|
797 |
<message> |
|
798 |
<source>Network Game</source> |
|
799 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
800 |
</message> |
|
801 |
<message> |
|
802 |
<source>Play a game across a network</source> |
|
803 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
804 |
</message> |
|
805 |
<message> |
|
806 |
<source>Read about who is behind the Hedgewars Project</source> |
|
807 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
808 |
</message> |
|
809 |
<message> |
|
810 |
<source>Leave a feedback here reporting issues, suggesting features or just saying how you like Hedgewars</source> |
|
811 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
812 |
</message> |
|
813 |
<message> |
|
814 |
<source>Access the user created content downloadable from our website</source> |
|
815 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
816 |
</message> |
|
817 |
<message> |
|
818 |
<source>Exit game</source> |
|
819 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
820 |
</message> |
|
821 |
<message> |
|
822 |
<source>Manage videos recorded from game</source> |
|
823 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
824 |
</message> |
|
825 |
<message> |
|
826 |
<source>Edit game preferences</source> |
|
827 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
828 |
</message> |
|
1027 | 829 |
</context> |
830 |
<context> |
|
831 |
<name>PageMultiplayer</name> |
|
832 |
<message> |
|
833 |
<source>Start</source> |
|
834 |
<translation>Štart</translation> |
|
835 |
</message> |
|
836 |
</context> |
|
837 |
<context> |
|
1414 | 838 |
<name>PageNetGame</name> |
839 |
<message> |
|
840 |
<source>Control</source> |
|
1546 | 841 |
<translation>Ovládanie</translation> |
1414 | 842 |
</message> |
5602 | 843 |
<message> |
7679 | 844 |
<source>DLC</source> |
845 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
846 |
</message> |
|
847 |
<message> |
|
848 |
<source>Downloadable Content</source> |
|
849 |
<translation type="unfinished">Stiahnuteľný obsah</translation> |
|
850 |
</message> |
|
1414 | 851 |
</context> |
852 |
<context> |
|
1952 | 853 |
<name>PageNetType</name> |
854 |
<message> |
|
855 |
<source>LAN game</source> |
|
2127 | 856 |
<translation>LAN hra</translation> |
1952 | 857 |
</message> |
858 |
<message> |
|
859 |
<source>Official server</source> |
|
2127 | 860 |
<translation>Oficiálny server</translation> |
1952 | 861 |
</message> |
7679 | 862 |
<message> |
7680 | 863 |
<source>Join hundreds of players online!</source> |
7679 | 864 |
<translation type="unfinished"></translation> |
865 |
</message> |
|
866 |
<message> |
|
7680 | 867 |
<source>Join or host your own game server in a Local Area Network.</source> |
7679 | 868 |
<translation type="unfinished"></translation> |
869 |
</message> |
|
1952 | 870 |
</context> |
871 |
<context> |
|
1027 | 872 |
<name>PageOptions</name> |
873 |
<message> |
|
874 |
<source>New team</source> |
|
4346 | 875 |
<translation>Nový tím</translation> |
1027 | 876 |
</message> |
877 |
<message> |
|
878 |
<source>Edit team</source> |
|
4346 | 879 |
<translation>Upraviť tím</translation> |
1027 | 880 |
</message> |
881 |
<message> |
|
3163 | 882 |
<source>Delete team</source> |
3220 | 883 |
<translation>Vymazať tím</translation> |
3163 | 884 |
</message> |
885 |
<message> |
|
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
886 |
<source>You can't edit teams from team selection. Go back to main menu to add, edit or delete teams.</source> |
4346 | 887 |
<translation>Z výberu tímov nemôžete upravovať tímy. Vráťte sa do hlavného menu, odkiaľ môžete pridávať, upravovať alebo mazať tímy.</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
888 |
</message> |
4418 | 889 |
<message> |
890 |
<source>New scheme</source> |
|
4529 | 891 |
<translation>Nová schéma</translation> |
4418 | 892 |
</message> |
893 |
<message> |
|
894 |
<source>Edit scheme</source> |
|
4529 | 895 |
<translation>Upraviť schému</translation> |
4418 | 896 |
</message> |
897 |
<message> |
|
898 |
<source>Delete scheme</source> |
|
4529 | 899 |
<translation>Vymazať schému</translation> |
4418 | 900 |
</message> |
901 |
<message> |
|
902 |
<source>New weapon set</source> |
|
4529 | 903 |
<translation>Nová sada zbraní</translation> |
4418 | 904 |
</message> |
905 |
<message> |
|
906 |
<source>Edit weapon set</source> |
|
4529 | 907 |
<translation>Upraviť sadu zbraní</translation> |
4418 | 908 |
</message> |
909 |
<message> |
|
910 |
<source>Delete weapon set</source> |
|
4529 | 911 |
<translation>Vymazať sadu zbraní</translation> |
4418 | 912 |
</message> |
7679 | 913 |
<message> |
914 |
<source>General</source> |
|
915 |
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation> |
|
916 |
</message> |
|
917 |
<message> |
|
918 |
<source>Advanced</source> |
|
919 |
<translation type="unfinished">Pokročilé</translation> |
|
920 |
</message> |
|
7680 | 921 |
<message> |
922 |
<source>Reset to default colors</source> |
|
923 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
924 |
</message> |
|
7700 | 925 |
<message> |
926 |
<source>Proxy host</source> |
|
927 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
928 |
</message> |
|
929 |
<message> |
|
930 |
<source>Proxy port</source> |
|
931 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
932 |
</message> |
|
933 |
<message> |
|
934 |
<source>Proxy login</source> |
|
935 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
936 |
</message> |
|
937 |
<message> |
|
938 |
<source>Proxy password</source> |
|
939 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
940 |
</message> |
|
941 |
<message> |
|
942 |
<source>No proxy</source> |
|
943 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
944 |
</message> |
|
945 |
<message> |
|
946 |
<source>Socks5 proxy</source> |
|
947 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
948 |
</message> |
|
949 |
<message> |
|
950 |
<source>HTTP proxy</source> |
|
951 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
952 |
</message> |
|
7702 | 953 |
<message> |
954 |
<source>System proxy settings</source> |
|
955 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
956 |
</message> |
|
1027 | 957 |
</context> |
958 |
<context> |
|
959 |
<name>PagePlayDemo</name> |
|
960 |
<message> |
|
961 |
<source>Rename dialog</source> |
|
962 |
<translation>Dialóg na zmenu mena</translation> |
|
963 |
</message> |
|
964 |
<message> |
|
965 |
<source>Enter new file name:</source> |
|
966 |
<translation>Zadajte nový názov súboru:</translation> |
|
967 |
</message> |
|
968 |
</context> |
|
969 |
<context> |
|
1353 | 970 |
<name>PageRoomsList</name> |
971 |
<message> |
|
972 |
<source>Create</source> |
|
1546 | 973 |
<translation>Vytvoriť</translation> |
1353 | 974 |
</message> |
975 |
<message> |
|
976 |
<source>Join</source> |
|
1546 | 977 |
<translation>Pripojiť sa</translation> |
1353 | 978 |
</message> |
979 |
<message> |
|
1900 | 980 |
<source>Admin features</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
981 |
<translation>Vlastnosti pre admina</translation> |
1900 | 982 |
</message> |
2441 | 983 |
<message> |
984 |
<source>Room Name:</source> |
|
2822 | 985 |
<translation>Názov miestnosti:</translation> |
2441 | 986 |
</message> |
987 |
<message> |
|
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
988 |
<source>Rules:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
989 |
<translation>Pravidlá:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
990 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
991 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
992 |
<source>Weapons:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
993 |
<translation>Zbrane:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
994 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
995 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
996 |
<source>Search:</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
997 |
<translation>Hľadať:</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
998 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
999 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1000 |
<source>Clear</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1001 |
<translation>Vyčistiť</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1002 |
</message> |
5602 | 1003 |
<message numerus="yes"> |
1004 |
<source>%1 players online</source> |
|
5701 | 1005 |
<translation> |
1006 |
<numerusform>%1 hráč online</numerusform> |
|
1007 |
<numerusform>%1 hráči online</numerusform> |
|
1008 |
<numerusform>%1 hráčov online</numerusform> |
|
5602 | 1009 |
</translation> |
1010 |
</message> |
|
1900 | 1011 |
</context> |
1012 |
<context> |
|
1013 |
<name>PageScheme</name> |
|
1014 |
<message> |
|
2030 | 1015 |
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source> |
4346 | 1016 |
<translation>K vášmu zdraviu sa priráta 80 % škody, ktorú spôsobíte</translation> |
2030 | 1017 |
</message> |
1018 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1019 |
<source>Share your opponents pain, share their damage</source> |
2127 | 1020 |
<translation>Zdieľanie bolesti vašich protivníkov, zdieľanie ich poškodenia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1021 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1022 |
<message> |
2030 | 1023 |
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source> |
2127 | 1024 |
<translation>Vaši ježkovia sa nemôžu pohnúť, otestujte si vaše delostrelecké schopnosti</translation> |
2030 | 1025 |
</message> |
1026 |
<message> |
|
1027 |
<source>Random</source> |
|
2127 | 1028 |
<translation>Náhodné</translation> |
2030 | 1029 |
</message> |
1030 |
<message> |
|
1031 |
<source>Seconds</source> |
|
2127 | 1032 |
<translation>Sekúnd</translation> |
2030 | 1033 |
</message> |
1034 |
<message> |
|
1900 | 1035 |
<source>New</source> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1036 |
<translation>Nová</translation> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1037 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1038 |
<message> |
1933 | 1039 |
<source>Delete</source> |
2127 | 1040 |
<translation>Vymazať</translation> |
1900 | 1041 |
</message> |
2030 | 1042 |
<message> |
1043 |
<source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source> |
|
4346 | 1044 |
<translation>Ubráňte pevnosť a zničte nepriateľov, maximálne dve tímové farby!</translation> |
2030 | 1045 |
</message> |
1046 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1047 |
<source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source> |
4346 | 1048 |
<translation>Tímy začnú na opačných stranách terénu, maximálne dve tímové farby!</translation> |
2030 | 1049 |
</message> |
1050 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1051 |
<source>Land can not be destroyed!</source> |
2127 | 1052 |
<translation>Krajina sa nedá zničiť!</translation> |
2030 | 1053 |
</message> |
1054 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1055 |
<source>Lower gravity</source> |
2127 | 1056 |
<translation>Nižšia gravitácia</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1057 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
1058 |
<message> |
2030 | 1059 |
<source>Assisted aiming with laser sight</source> |
2127 | 1060 |
<translation>Pomocné laserové zameriavanie</translation> |
2030 | 1061 |
</message> |
1062 |
<message> |
|
1063 |
<source>All hogs have a personal forcefield</source> |
|
2127 | 1064 |
<translation>Všetci ježkovia majú osobné silové pole</translation> |
2030 | 1065 |
</message> |
2726 | 1066 |
<message> |
1067 |
<source>Order of play is random instead of in room order.</source> |
|
2822 | 1068 |
<translation>Poradie hrania je náhodné miesto poradia hráčov v miestnosti.</translation> |
2726 | 1069 |
</message> |
1070 |
<message> |
|
1071 |
<source>Play with a King. If he dies, your side dies.</source> |
|
2822 | 1072 |
<translation>Hra s Kráľom. Ak zomrie, vaša strana prehráva.</translation> |
2726 | 1073 |
</message> |
2883 | 1074 |
<message> |
1075 |
<source>Take turns placing your hedgehogs before the start of play.</source> |
|
3220 | 1076 |
<translation>Pred začatím hry sa súperi striedajú v umiestňovaní ježkov.</translation> |
2883 | 1077 |
</message> |
1078 |
<message> |
|
1079 |
<source>Ammo is shared between all teams that share a colour.</source> |
|
3220 | 1080 |
<translation>Výzbroj je zdieľaná medzi všetkými tímami, ktoré majú tú istú farbu.</translation> |
2883 | 1081 |
</message> |
2899 | 1082 |
<message> |
1083 |
<source>Disable girders when generating random maps.</source> |
|
3220 | 1084 |
<translation>Zakázať trámy pri generovaní náhodných máp.</translation> |
2899 | 1085 |
</message> |
3287 | 1086 |
<message> |
1087 |
<source>Disable land objects when generating random maps.</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1088 |
<translation>Pri generovaní náhodnej mapy vypnúť objekty v krajine.</translation> |
3287 | 1089 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1090 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1091 |
<source>AI respawns on death.</source> |
4257 | 1092 |
<translation>Počítač po smrti ožije.</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1093 |
</message> |
4124 | 1094 |
<message> |
1095 |
<source>All (living) hedgehogs are fully restored at the end of turn</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1096 |
<translation>Všetci (žijúci) ježkovia sú plne obnovení na konci ťahu</translation> |
4124 | 1097 |
</message> |
1098 |
<message> |
|
1099 |
<source>Attacking does not end your turn.</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1100 |
<translation>Útok nespôsobí ukončenie vášho ťahu.</translation> |
4124 | 1101 |
</message> |
1102 |
<message> |
|
1103 |
<source>Weapons are reset to starting values each turn.</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1104 |
<translation>Zbrane sú na konci každého ťahu nastavené na hodnoty na začiatku.</translation> |
4124 | 1105 |
</message> |
1106 |
<message> |
|
1107 |
<source>Each hedgehog has its own ammo. It does not share with the team.</source> |
|
4346 | 1108 |
<translation>Každý ježko má vlastnú výzbroj. Nie je zdieľaná so zvyškom tímu.</translation> |
4124 | 1109 |
</message> |
4418 | 1110 |
<message> |
1111 |
<source>You will not have to worry about wind anymore.</source> |
|
4529 | 1112 |
<translation>Už sa viac nebudete musieť zaujímať o vietor.</translation> |
4418 | 1113 |
</message> |
1114 |
<message> |
|
1115 |
<source>Wind will affect almost everything.</source> |
|
4529 | 1116 |
<translation>Vietor bude ovplyvňovať takmer všetko.</translation> |
4418 | 1117 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1118 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1119 |
<source>Copy</source> |
4653 | 1120 |
<translation>Kopírovať</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1121 |
</message> |
5602 | 1122 |
<message> |
1123 |
<source>Teams in each clan take successive turns sharing their turn time.</source> |
|
5701 | 1124 |
<translation>Tímy každého klanu sa striedajú v ťahaní a zdieľajú svoj čas na ťah.</translation> |
5602 | 1125 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1126 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1127 |
<source>Add an indestructible border around the terrain</source> |
5908 | 1128 |
<translation>Pridať nezničiteľný okraj okolo terénu</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1129 |
</message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1130 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1131 |
<source>Add an indestructible border along the bottom</source> |
6406 | 1132 |
<translation>Pridať nezničiteľný okraj popri spodku obrazovky</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1133 |
</message> |
1353 | 1134 |
</context> |
1135 |
<context> |
|
1027 | 1136 |
<name>PageSelectWeapon</name> |
1137 |
<message> |
|
1138 |
<source>Default</source> |
|
1139 |
<translation>Východzie</translation> |
|
1140 |
</message> |
|
1141 |
<message> |
|
1142 |
<source>Delete</source> |
|
1143 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
1144 |
</message> |
|
4418 | 1145 |
<message> |
1146 |
<source>New</source> |
|
4529 | 1147 |
<translation>Nová</translation> |
4418 | 1148 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1149 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1150 |
<source>Copy</source> |
4653 | 1151 |
<translation>Kopírovať</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1152 |
</message> |
1213 | 1153 |
</context> |
1154 |
<context> |
|
1155 |
<name>PageSinglePlayer</name> |
|
1156 |
<message> |
|
7679 | 1157 |
<source>Simple Game</source> |
1158 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1159 |
</message> |
|
1160 |
<message> |
|
1161 |
<source>Play a quick game against the computer with random settings</source> |
|
1162 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1163 |
</message> |
|
1164 |
<message> |
|
1165 |
<source>Multiplayer</source> |
|
1166 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1167 |
</message> |
|
1168 |
<message> |
|
1169 |
<source>Play a hotseat game against your friends, or AI teams</source> |
|
1170 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1171 |
</message> |
|
1172 |
<message> |
|
1173 |
<source>Campaign Mode</source> |
|
1174 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1175 |
</message> |
|
1176 |
<message> |
|
1177 |
<source>Training Mode</source> |
|
1178 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1179 |
</message> |
|
1180 |
<message> |
|
1181 |
<source>Practice your skills in a range of training missions</source> |
|
1182 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1183 |
</message> |
|
1184 |
<message> |
|
1185 |
<source>Demos</source> |
|
1186 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1187 |
</message> |
|
1188 |
<message> |
|
1189 |
<source>Watch recorded demos</source> |
|
1190 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1191 |
</message> |
|
1192 |
<message> |
|
1193 |
<source>Load</source> |
|
1194 |
<translation type="unfinished">Načítať</translation> |
|
1195 |
</message> |
|
1196 |
<message> |
|
1197 |
<source>Load a previously saved game</source> |
|
1198 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
6239 | 1199 |
</message> |
1200 |
</context> |
|
1201 |
<context> |
|
1202 |
<name>PageTraining</name> |
|
1203 |
<message> |
|
1204 |
<source>No description available</source> |
|
6406 | 1205 |
<translation>Žiaden popis nie je dostupný</translation> |
6239 | 1206 |
</message> |
1207 |
<message> |
|
1208 |
<source>Select a mission!</source> |
|
6406 | 1209 |
<translation>Vyberte misiu!</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1210 |
</message> |
7679 | 1211 |
<message> |
1212 |
<source>Pick the mission or training to play</source> |
|
1213 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1214 |
</message> |
|
1215 |
<message> |
|
1216 |
<source>Start fighting</source> |
|
1217 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1218 |
</message> |
|
1219 |
</context> |
|
1220 |
<context> |
|
1221 |
<name>PageVideos</name> |
|
1222 |
<message> |
|
1223 |
<source>Name</source> |
|
1224 |
<translation type="unfinished">Meno</translation> |
|
1225 |
</message> |
|
1226 |
<message> |
|
1227 |
<source>Size</source> |
|
1228 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1229 |
</message> |
|
7680 | 1230 |
<message numerus="yes"> |
7679 | 1231 |
<source>%1 bytes</source> |
7680 | 1232 |
<translation type="unfinished"> |
1233 |
<numerusform></numerusform> |
|
1234 |
<numerusform></numerusform> |
|
1235 |
<numerusform></numerusform> |
|
1236 |
</translation> |
|
7679 | 1237 |
</message> |
1238 |
<message> |
|
1239 |
<source>(in progress...)</source> |
|
1240 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1241 |
</message> |
|
1242 |
<message> |
|
1243 |
<source>Date: </source> |
|
1244 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1245 |
</message> |
|
1246 |
<message> |
|
1247 |
<source>Size: </source> |
|
1248 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1249 |
</message> |
|
1250 |
<message> |
|
1251 |
<source>encoding</source> |
|
1252 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1253 |
</message> |
|
1254 |
<message> |
|
1255 |
<source>uploading</source> |
|
1256 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1257 |
</message> |
|
1027 | 1258 |
</context> |
1259 |
<context> |
|
1414 | 1260 |
<name>QAction</name> |
1261 |
<message> |
|
1262 |
<source>Kick</source> |
|
1546 | 1263 |
<translation>Vykopnúť</translation> |
1414 | 1264 |
</message> |
1265 |
<message> |
|
1266 |
<source>Start</source> |
|
1546 | 1267 |
<translation>Spustiť</translation> |
1414 | 1268 |
</message> |
1269 |
<message> |
|
1270 |
<source>Restrict Joins</source> |
|
1546 | 1271 |
<translation>Obmedziť pripojenia</translation> |
1414 | 1272 |
</message> |
1273 |
<message> |
|
1274 |
<source>Restrict Team Additions</source> |
|
4346 | 1275 |
<translation>Obmedziť pripojenie k tímu</translation> |
1414 | 1276 |
</message> |
1583 | 1277 |
<message> |
1278 |
<source>Info</source> |
|
1638 | 1279 |
<translation>Info</translation> |
1583 | 1280 |
</message> |
1900 | 1281 |
<message> |
1282 |
<source>Ban</source> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1283 |
<translation>Zakázať</translation> |
1900 | 1284 |
</message> |
2726 | 1285 |
<message> |
1286 |
<source>Follow</source> |
|
2822 | 1287 |
<translation>Nasledovať</translation> |
2726 | 1288 |
</message> |
2883 | 1289 |
<message> |
1290 |
<source>Ignore</source> |
|
3220 | 1291 |
<translation>Ignorovať</translation> |
2883 | 1292 |
</message> |
1293 |
<message> |
|
1294 |
<source>Add friend</source> |
|
3220 | 1295 |
<translation>Pridať priateľa</translation> |
2883 | 1296 |
</message> |
1297 |
<message> |
|
1298 |
<source>Unignore</source> |
|
3220 | 1299 |
<translation>Zrušiť ignorovanie</translation> |
2883 | 1300 |
</message> |
1301 |
<message> |
|
1302 |
<source>Remove friend</source> |
|
3220 | 1303 |
<translation>Odstrániť priateľa</translation> |
2883 | 1304 |
</message> |
5602 | 1305 |
<message> |
1306 |
<source>Update</source> |
|
5701 | 1307 |
<translation>Obnoviť</translation> |
5602 | 1308 |
</message> |
1414 | 1309 |
</context> |
1310 |
<context> |
|
1027 | 1311 |
<name>QCheckBox</name> |
1312 |
<message> |
|
2270 | 1313 |
<source>Check for updates at startup</source> |
2822 | 1314 |
<translation>Kontrolovať aktualizácie pri štarte</translation> |
2270 | 1315 |
</message> |
1316 |
<message> |
|
1027 | 1317 |
<source>Fullscreen</source> |
1318 |
<translation>Celá obrazovka</translation> |
|
1319 |
</message> |
|
1320 |
<message> |
|
1321 |
<source>Enable sound</source> |
|
1322 |
<translation>Povoliť zvuky</translation> |
|
1323 |
</message> |
|
1324 |
<message> |
|
1325 |
<source>Show FPS</source> |
|
1326 |
<translation>Zobrazovať FPS</translation> |
|
1327 |
</message> |
|
1328 |
<message> |
|
1329 |
<source>Alternative damage show</source> |
|
1330 |
<translation>Iný spôsob zobrazovania škody</translation> |
|
1331 |
</message> |
|
1213 | 1332 |
<message> |
1333 |
<source>Frontend fullscreen</source> |
|
1546 | 1334 |
<translation>Frontend na celú obrazovku</translation> |
1213 | 1335 |
</message> |
1336 |
<message> |
|
1337 |
<source>Enable music</source> |
|
1546 | 1338 |
<translation>Povoliť hudbu</translation> |
1213 | 1339 |
</message> |
1427 | 1340 |
<message> |
1488 | 1341 |
<source>Append date and time to record file name</source> |
1546 | 1342 |
<translation>Pripojiť dátum a čas k súboru so záznamom</translation> |
1343 |
</message> |
|
1344 |
<message> |
|
2883 | 1345 |
<source>Show ammo menu tooltips</source> |
3220 | 1346 |
<translation>Zobrazovať nápovedu pre zbrane</translation> |
2883 | 1347 |
</message> |
1348 |
<message> |
|
1349 |
<source>Enable frontend sounds</source> |
|
3220 | 1350 |
<translation>Povoliť zvuky vo frontende</translation> |
2883 | 1351 |
</message> |
1352 |
<message> |
|
1353 |
<source>Enable frontend music</source> |
|
3220 | 1354 |
<translation>Povoliť hudbu vo frontende</translation> |
2883 | 1355 |
</message> |
2899 | 1356 |
<message> |
1357 |
<source>Frontend effects</source> |
|
3220 | 1358 |
<translation>Efekty vo frontende</translation> |
2899 | 1359 |
</message> |
7679 | 1360 |
<message> |
1361 |
<source>Save password</source> |
|
1362 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1363 |
</message> |
|
1364 |
<message> |
|
1365 |
<source>Save account name and password</source> |
|
1366 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1367 |
</message> |
|
1368 |
<message> |
|
1369 |
<source>Video is private</source> |
|
1370 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1371 |
</message> |
|
1372 |
<message> |
|
1373 |
<source>Record audio</source> |
|
1374 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1375 |
</message> |
|
1376 |
<message> |
|
1377 |
<source>Use game resolution</source> |
|
1378 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1379 |
</message> |
|
1027 | 1380 |
</context> |
1381 |
<context> |
|
1382 |
<name>QComboBox</name> |
|
1383 |
<message> |
|
1384 |
<source>generated map...</source> |
|
1385 |
<translation>vygenerovaná mapa...</translation> |
|
1386 |
</message> |
|
1387 |
<message> |
|
1388 |
<source>Human</source> |
|
1389 |
<translation>Človek</translation> |
|
1390 |
</message> |
|
1391 |
<message> |
|
1353 | 1392 |
<source>Level</source> |
1546 | 1393 |
<translation>Úroveň</translation> |
1027 | 1394 |
</message> |
2913 | 1395 |
<message> |
1396 |
<source>(System default)</source> |
|
3220 | 1397 |
<translation>(Východzie nastavenie)</translation> |
2913 | 1398 |
</message> |
3163 | 1399 |
<message> |
1400 |
<source>generated maze...</source> |
|
3220 | 1401 |
<translation>vygenerované bludisko..</translation> |
3163 | 1402 |
</message> |
1403 |
<message> |
|
1404 |
<source>Mission</source> |
|
3220 | 1405 |
<translation>Misia</translation> |
3163 | 1406 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1407 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1408 |
<source>Community</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1409 |
<translation>Komunita</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1410 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1411 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1412 |
<source>Any</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1413 |
<translation>Ľubovoľný</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1414 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1415 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1416 |
<source>In lobby</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1417 |
<translation>V lobby</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1418 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1419 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1420 |
<source>In progress</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1421 |
<translation>Prebieha</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1422 |
</message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1423 |
<message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1424 |
<source>hand drawn map...</source> |
4653 | 1425 |
<translation>ručne kreslená mapa...</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1426 |
</message> |
4864 | 1427 |
<message> |
1428 |
<source>Disabled</source> |
|
4919 | 1429 |
<translation>Vypnuté</translation> |
4864 | 1430 |
</message> |
1431 |
<message> |
|
1432 |
<source>Red/Cyan</source> |
|
4919 | 1433 |
<translation>Červené/Azúrové</translation> |
4864 | 1434 |
</message> |
1435 |
<message> |
|
1436 |
<source>Cyan/Red</source> |
|
4919 | 1437 |
<translation>Azúrové/Červené</translation> |
4864 | 1438 |
</message> |
1439 |
<message> |
|
1440 |
<source>Red/Blue</source> |
|
4919 | 1441 |
<translation>Červené/Modré</translation> |
4864 | 1442 |
</message> |
1443 |
<message> |
|
1444 |
<source>Blue/Red</source> |
|
4919 | 1445 |
<translation>Modré/Červené</translation> |
4864 | 1446 |
</message> |
1447 |
<message> |
|
1448 |
<source>Red/Green</source> |
|
4919 | 1449 |
<translation>Červené/Zelené</translation> |
4864 | 1450 |
</message> |
1451 |
<message> |
|
1452 |
<source>Green/Red</source> |
|
4919 | 1453 |
<translation>Zelené/Červené</translation> |
4864 | 1454 |
</message> |
1455 |
<message> |
|
1456 |
<source>Side-by-side</source> |
|
4919 | 1457 |
<translation>Vedľa seba</translation> |
4864 | 1458 |
</message> |
1459 |
<message> |
|
1460 |
<source>Top-Bottom</source> |
|
4919 | 1461 |
<translation>Nad sebou</translation> |
4864 | 1462 |
</message> |
1463 |
<message> |
|
1464 |
<source>Wiggle</source> |
|
4919 | 1465 |
<translation>Triasť</translation> |
4864 | 1466 |
</message> |
5602 | 1467 |
<message> |
1468 |
<source>Red/Cyan grayscale</source> |
|
5701 | 1469 |
<translation>Červené/Azúrové (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1470 |
</message> |
1471 |
<message> |
|
1472 |
<source>Cyan/Red grayscale</source> |
|
5701 | 1473 |
<translation>Azúrové/Červené (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1474 |
</message> |
1475 |
<message> |
|
1476 |
<source>Red/Blue grayscale</source> |
|
5701 | 1477 |
<translation>Červené/Modré (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1478 |
</message> |
1479 |
<message> |
|
1480 |
<source>Blue/Red grayscale</source> |
|
5701 | 1481 |
<translation>Modré/Červené (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1482 |
</message> |
1483 |
<message> |
|
1484 |
<source>Red/Green grayscale</source> |
|
5701 | 1485 |
<translation>Červené/Zelené (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1486 |
</message> |
1487 |
<message> |
|
1488 |
<source>Green/Red grayscale</source> |
|
5701 | 1489 |
<translation>Zelené/červené (odtiene šedej)</translation> |
5602 | 1490 |
</message> |
1027 | 1491 |
</context> |
1492 |
<context> |
|
1493 |
<name>QGroupBox</name> |
|
1494 |
<message> |
|
1495 |
<source>Team Members</source> |
|
4346 | 1496 |
<translation>Členovia tímu</translation> |
1027 | 1497 |
</message> |
1498 |
<message> |
|
1499 |
<source>Key binds</source> |
|
1500 |
<translation>Nastavenia kláves</translation> |
|
1501 |
</message> |
|
1502 |
<message> |
|
1503 |
<source>Fort</source> |
|
1504 |
<translation>Pevnosť</translation> |
|
1505 |
</message> |
|
1506 |
<message> |
|
1507 |
<source>Teams</source> |
|
4346 | 1508 |
<translation>Tímy</translation> |
1027 | 1509 |
</message> |
1510 |
<message> |
|
1511 |
<source>Audio/Graphic options</source> |
|
1512 |
<translation>Nastavenia zvuku/grafiky</translation> |
|
1513 |
</message> |
|
1514 |
<message> |
|
1515 |
<source>Net game</source> |
|
1516 |
<translation>Sieťová hra</translation> |
|
1517 |
</message> |
|
1518 |
<message> |
|
1519 |
<source>Playing teams</source> |
|
4346 | 1520 |
<translation>Hrajúce tímy</translation> |
1027 | 1521 |
</message> |
1933 | 1522 |
<message> |
1523 |
<source>Game Modifiers</source> |
|
2127 | 1524 |
<translation>Modifikátory hry</translation> |
1933 | 1525 |
</message> |
1526 |
<message> |
|
1527 |
<source>Basic Settings</source> |
|
2127 | 1528 |
<translation>Základné nastavenia</translation> |
1933 | 1529 |
</message> |
2899 | 1530 |
<message> |
1531 |
<source>Team Settings</source> |
|
3220 | 1532 |
<translation>Nastavenia tímu</translation> |
2899 | 1533 |
</message> |
1534 |
<message> |
|
1535 |
<source>Misc</source> |
|
3220 | 1536 |
<translation>Rozličné</translation> |
2899 | 1537 |
</message> |
4418 | 1538 |
<message> |
1539 |
<source>Schemes and Weapons</source> |
|
4529 | 1540 |
<translation>Schémy a zbrane</translation> |
4418 | 1541 |
</message> |
7679 | 1542 |
<message> |
1543 |
<source>Custom colors</source> |
|
1544 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1545 |
</message> |
|
1546 |
<message> |
|
1547 |
<source>Miscellaneous</source> |
|
1548 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1549 |
</message> |
|
1550 |
<message> |
|
1551 |
<source>Video recording options</source> |
|
1552 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1553 |
</message> |
|
1554 |
<message> |
|
1555 |
<source>Videos</source> |
|
1556 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1557 |
</message> |
|
1558 |
<message> |
|
1559 |
<source>Description</source> |
|
1560 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1561 |
</message> |
|
7700 | 1562 |
<message> |
1563 |
<source>Proxy settings</source> |
|
1564 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1565 |
</message> |
|
1027 | 1566 |
</context> |
1567 |
<context> |
|
1568 |
<name>QLabel</name> |
|
1569 |
<message> |
|
2030 | 1570 |
<source>Mines Time</source> |
2127 | 1571 |
<translation>Čas pre míny</translation> |
2030 | 1572 |
</message> |
1573 |
<message> |
|
1574 |
<source>Mines</source> |
|
2127 | 1575 |
<translation>Míny</translation> |
2030 | 1576 |
</message> |
1577 |
<message> |
|
1027 | 1578 |
<source>Developers:</source> |
1579 |
<translation>Vývojári:</translation> |
|
1580 |
</message> |
|
1581 |
<message> |
|
1582 |
<source>Art:</source> |
|
1583 |
<translation>Grafika:</translation> |
|
1584 |
</message> |
|
1585 |
<message> |
|
1586 |
<source>Translations:</source> |
|
1587 |
<translation>Preklady:</translation> |
|
1588 |
</message> |
|
1589 |
<message> |
|
1590 |
<source>Special thanks:</source> |
|
1591 |
<translation>Osobitné poďakovanie:</translation> |
|
1592 |
</message> |
|
1593 |
<message> |
|
1594 |
<source>Weapons</source> |
|
1595 |
<translation>Výzbroj</translation> |
|
1596 |
</message> |
|
1597 |
<message> |
|
1598 |
<source>Host:</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1599 |
<translation>Hostiteľ:</translation> |
1027 | 1600 |
</message> |
1601 |
<message> |
|
1602 |
<source>Port:</source> |
|
1603 |
<translation>Port:</translation> |
|
1604 |
</message> |
|
1605 |
<message> |
|
1606 |
<source>Resolution</source> |
|
1607 |
<translation>Rozlíšenie</translation> |
|
1608 |
</message> |
|
1609 |
<message> |
|
1610 |
<source>FPS limit</source> |
|
1611 |
<translation>Limit FPS</translation> |
|
1612 |
</message> |
|
1613 |
<message> |
|
1614 |
<source>Server name:</source> |
|
1615 |
<translation>Názov servera:</translation> |
|
1616 |
</message> |
|
1617 |
<message> |
|
1618 |
<source>Server port:</source> |
|
1619 |
<translation>Port servera:</translation> |
|
1620 |
</message> |
|
1621 |
<message> |
|
1622 |
<source>Version</source> |
|
1623 |
<translation>Verzia</translation> |
|
1624 |
</message> |
|
1213 | 1625 |
<message> |
1626 |
<source>Sounds:</source> |
|
1546 | 1627 |
<translation>Zvuky:</translation> |
1213 | 1628 |
</message> |
1803 | 1629 |
<message> |
1630 |
<source>Initial sound volume</source> |
|
1900 | 1631 |
<translation>Úvodná hlasitosť zvuku</translation> |
1803 | 1632 |
</message> |
1933 | 1633 |
<message> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1634 |
<source>Game scheme</source> |
2127 | 1635 |
<translation>Schéma hry</translation> |
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1636 |
</message> |
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1637 |
<message> |
1933 | 1638 |
<source>Damage Modifier</source> |
2127 | 1639 |
<translation>Modifikátor poškodenia</translation> |
1933 | 1640 |
</message> |
1641 |
<message> |
|
1642 |
<source>Turn Time</source> |
|
2127 | 1643 |
<translation>Čas na ťah</translation> |
1933 | 1644 |
</message> |
1645 |
<message> |
|
1646 |
<source>Initial Health</source> |
|
2127 | 1647 |
<translation>Úvodné zdravie</translation> |
1933 | 1648 |
</message> |
1649 |
<message> |
|
1650 |
<source>Sudden Death Timeout</source> |
|
2127 | 1651 |
<translation>Časový limit pre rýchlu smrť</translation> |
1933 | 1652 |
</message> |
1653 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1654 |
<source>Crate Drops</source> |
4346 | 1655 |
<translation>Padanie krabíc</translation> |
1933 | 1656 |
</message> |
1657 |
<message> |
|
1980
431c4322add5
Update translation from patches tracker on fireforge
unc0rr
parents:
1978
diff
changeset
|
1658 |
<source>Scheme Name:</source> |
2127 | 1659 |
<translation>Názov schémy:</translation> |
1933 | 1660 |
</message> |
2883 | 1661 |
<message> |
1662 |
<source>% Dud Mines</source> |
|
4346 | 1663 |
<translation>% falošných mín</translation> |
2883 | 1664 |
</message> |
2899 | 1665 |
<message> |
1666 |
<source>Name</source> |
|
3220 | 1667 |
<translation>Meno</translation> |
2899 | 1668 |
</message> |
1669 |
<message> |
|
1670 |
<source>Type</source> |
|
3220 | 1671 |
<translation>Typ</translation> |
2899 | 1672 |
</message> |
1673 |
<message> |
|
1674 |
<source>Grave</source> |
|
3220 | 1675 |
<translation>Hrobček</translation> |
2899 | 1676 |
</message> |
1677 |
<message> |
|
1678 |
<source>Flag</source> |
|
3220 | 1679 |
<translation>Vlajka</translation> |
2899 | 1680 |
</message> |
1681 |
<message> |
|
1682 |
<source>Voice</source> |
|
3220 | 1683 |
<translation>Hlasy</translation> |
2899 | 1684 |
</message> |
1685 |
<message> |
|
1686 |
<source>Locale</source> |
|
3220 | 1687 |
<translation>Jazykové nastavenia</translation> |
2899 | 1688 |
</message> |
1689 |
<message> |
|
3163 | 1690 |
<source>Explosives</source> |
3220 | 1691 |
<translation>Výbušniny</translation> |
3163 | 1692 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1693 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1694 |
<source>Tip: </source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1695 |
<translation>Tip: </translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1696 |
</message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1697 |
<message> |
3683
8d3b483c6949
Revert broken generating of qm in cmake, restore source control of .qm for now.
nemo
parents:
3503
diff
changeset
|
1698 |
<source>This development build is 'work in progress' and may not be compatible with other versions of the game. Some features might be broken or incomplete. Use at your own risk!</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1699 |
<translation>Toto zostavenie je 'stále-vo-vývoji' a nemusí byť kompatibilné s inými verziami hry. |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1700 |
Niektoré vlastnosti nemusia fungovať alebo nemusia byť dokončené. Používajte na vlastné riziko!</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
1701 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1702 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1703 |
<source>Quality</source> |
4257 | 1704 |
<translation>Kvalita</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
1705 |
</message> |
4143
eb7981f34800
Remove the last vestiges of the shoppa hack by adding 2 spinners for percentage health and amount of health in crate, also update translations and increase SD spinner (some users have requested it)
henek
parents:
4124
diff
changeset
|
1706 |
<message> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1707 |
<source>Sudden Death Water Rise</source> |
4346 | 1708 |
<translation>Stúpanie vody počas rýchlej smrti</translation> |
4153
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1709 |
</message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1710 |
<message> |
6bd94e4c5d65
2 more variables to control water rise and health loss during sudden death.
henek
parents:
4143
diff
changeset
|
1711 |
<source>Sudden Death Health Decrease</source> |
4346 | 1712 |
<translation>Klesanie zdravia počas rýchlej smrti</translation> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1713 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1714 |
<message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1715 |
<source>% Health Crates</source> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1716 |
<translation>% lekárničiek</translation> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1717 |
</message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1718 |
<message> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1719 |
<source>Health in Crates</source> |
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1720 |
<translation>Zdravie v bedniach</translation> |
4257 | 1721 |
</message> |
4418 | 1722 |
<message> |
1723 |
<source>% Rope Length</source> |
|
4529 | 1724 |
<translation>% dĺžka lana</translation> |
4418 | 1725 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
1726 |
<message> |
4864 | 1727 |
<source>Stereo rendering</source> |
4919 | 1728 |
<translation>Zobrazenie stereo</translation> |
4864 | 1729 |
</message> |
5602 | 1730 |
<message> |
1731 |
<source>Style</source> |
|
5701 | 1732 |
<translation>Štýl</translation> |
5602 | 1733 |
</message> |
1734 |
<message> |
|
1735 |
<source>Scheme</source> |
|
5701 | 1736 |
<translation>Schéma</translation> |
5602 | 1737 |
</message> |
1738 |
<message> |
|
1739 |
<source>% Get Away Time</source> |
|
5701 | 1740 |
<translation>% času na útek</translation> |
5602 | 1741 |
</message> |
6239 | 1742 |
<message> |
1743 |
<source>This program is distributed under the GNU General Public License v2</source> |
|
6406 | 1744 |
<translation>Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU General Public License v2</translation> |
6239 | 1745 |
</message> |
7679 | 1746 |
<message> |
1747 |
<source>There are videos that are currently being processed. |
|
1748 |
Exiting now will abort them. |
|
1749 |
Do yot really want to quit?</source> |
|
1750 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1751 |
</message> |
|
1752 |
<message> |
|
1753 |
<source>Please provide either the YouTube account name or the email address associated with the Google Account.</source> |
|
1754 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1755 |
</message> |
|
1756 |
<message> |
|
1757 |
<source>Account name (or email): </source> |
|
1758 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1759 |
</message> |
|
1760 |
<message> |
|
1761 |
<source>Password: </source> |
|
1762 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1763 |
</message> |
|
1764 |
<message> |
|
1765 |
<source>Video title: </source> |
|
1766 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1767 |
</message> |
|
1768 |
<message> |
|
1769 |
<source>Video description: </source> |
|
1770 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1771 |
</message> |
|
1772 |
<message> |
|
1773 |
<source>Tags (comma separated): </source> |
|
1774 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1775 |
</message> |
|
1776 |
<message> |
|
1777 |
<source>Summary </source> |
|
1778 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1779 |
</message> |
|
1780 |
<message> |
|
1781 |
<source>Description</source> |
|
1782 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1783 |
</message> |
|
1784 |
<message> |
|
1785 |
<source>Nickname</source> |
|
1786 |
<translation type="unfinished">Prezývka</translation> |
|
1787 |
</message> |
|
1788 |
<message> |
|
1789 |
<source>Format</source> |
|
1790 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1791 |
</message> |
|
1792 |
<message> |
|
1793 |
<source>Audio codec</source> |
|
1794 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1795 |
</message> |
|
1796 |
<message> |
|
1797 |
<source>Video codec</source> |
|
1798 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1799 |
</message> |
|
1800 |
<message> |
|
1801 |
<source>Framerate</source> |
|
1802 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1803 |
</message> |
|
1804 |
<message> |
|
1805 |
<source>Bitrate (Kbps)</source> |
|
1806 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1807 |
</message> |
|
1027 | 1808 |
</context> |
1809 |
<context> |
|
1810 |
<name>QLineEdit</name> |
|
1811 |
<message> |
|
1812 |
<source>unnamed</source> |
|
1813 |
<translation>beznázvu</translation> |
|
1814 |
</message> |
|
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1815 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1816 |
<source>hedgehog %1</source> |
6406 | 1817 |
<translation>ježko %1</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
1818 |
</message> |
7679 | 1819 |
<message> |
1820 |
<source>anonymous</source> |
|
1821 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1822 |
</message> |
|
1027 | 1823 |
</context> |
1824 |
<context> |
|
1825 |
<name>QMainWindow</name> |
|
1826 |
<message> |
|
1546 | 1827 |
<source>Hedgewars %1</source> |
1638 | 1828 |
<translation>Hedgewars %1</translation> |
1027 | 1829 |
</message> |
1830 |
</context> |
|
1831 |
<context> |
|
1832 |
<name>QMessageBox</name> |
|
1833 |
<message> |
|
1834 |
<source>Connection to server is lost</source> |
|
1835 |
<translation>Spojenie so serverom bolo prerušené</translation> |
|
1836 |
</message> |
|
1837 |
<message> |
|
1838 |
<source>Error</source> |
|
1839 |
<translation>Chyba</translation> |
|
1840 |
</message> |
|
1841 |
<message> |
|
4124 | 1842 |
<source>File association failed.</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
1843 |
<translation>Nastavenie súborových asociácii zlyhalo.</translation> |
4124 | 1844 |
</message> |
4418 | 1845 |
<message> |
7679 | 1846 |
<source>Please fill out all fields</source> |
1847 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1848 |
</message> |
|
1849 |
<message> |
|
1850 |
<source>Error while authenticating at google.com: |
|
1851 |
</source> |
|
1852 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1853 |
</message> |
|
1854 |
<message> |
|
1855 |
<source>Login or password is incorrect</source> |
|
1856 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1857 |
</message> |
|
1858 |
<message> |
|
1859 |
<source>Error while sending metadata to youtube.com: |
|
1860 |
</source> |
|
1861 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1862 |
</message> |
|
7801 | 1863 |
<message> |
1864 |
<source>Teams - Are you sure?</source> |
|
1865 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1866 |
</message> |
|
1867 |
<message> |
|
1868 |
<source>Do you really want to delete the team '%1'?</source> |
|
1869 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1870 |
</message> |
|
1871 |
<message> |
|
1872 |
<source>Cannot delete default scheme '%1'!</source> |
|
1873 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1874 |
</message> |
|
1875 |
<message> |
|
1876 |
<source>Please select a record from the list</source> |
|
1877 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1878 |
</message> |
|
1879 |
<message> |
|
1880 |
<source>Unable to start server</source> |
|
1881 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1882 |
</message> |
|
1883 |
<message> |
|
1884 |
<source>Hedgewars - Error</source> |
|
1885 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1886 |
</message> |
|
1887 |
<message> |
|
1888 |
<source>Hedgewars - Success</source> |
|
1889 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1890 |
</message> |
|
1891 |
<message> |
|
1892 |
<source>All file associations have been set</source> |
|
1893 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1894 |
</message> |
|
1895 |
<message> |
|
1896 |
<source>Successfully posted the issue on hedgewars.googlecode.com</source> |
|
1897 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1898 |
</message> |
|
1899 |
<message> |
|
1900 |
<source>Error during authentication at google.com</source> |
|
1901 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1902 |
</message> |
|
1903 |
<message> |
|
1904 |
<source>Error reporting the issue, please try again later (or visit hedgewars.googlecode.come directly)</source> |
|
1905 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1906 |
</message> |
|
1907 |
<message> |
|
1908 |
<source>Main - Error</source> |
|
1909 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1910 |
</message> |
|
1911 |
<message> |
|
1912 |
<source>Cannot create directory %1</source> |
|
1913 |
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa vytvoriť adresár %1</translation> |
|
1914 |
</message> |
|
1915 |
<message> |
|
1916 |
<source>Failed to open data directory: |
|
1917 |
%1 |
|
1918 |
||
1919 |
Please check your installation!</source> |
|
1920 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1921 |
</message> |
|
1922 |
<message> |
|
1923 |
<source>TCP - Error</source> |
|
1924 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1925 |
</message> |
|
1926 |
<message> |
|
1927 |
<source>Unable to start the server: %1.</source> |
|
1928 |
<translation type="unfinished">Nie je možné spustiť server: %1.</translation> |
|
1929 |
</message> |
|
1930 |
<message> |
|
1931 |
<source>Unable to run engine at </source> |
|
1932 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1933 |
</message> |
|
1934 |
<message> |
|
1935 |
<source>Error code: %1</source> |
|
1936 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1937 |
</message> |
|
1938 |
<message> |
|
1939 |
<source>Video upload - Error</source> |
|
1940 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1941 |
</message> |
|
1942 |
<message> |
|
1943 |
<source>Netgame - Error</source> |
|
1944 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1945 |
</message> |
|
1946 |
<message> |
|
1947 |
<source>Please select a server from the list</source> |
|
1948 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1949 |
</message> |
|
1950 |
<message> |
|
1951 |
<source>Please enter room name</source> |
|
1952 |
<translation type="unfinished">Prosím zadajte názov miestnosti</translation> |
|
1953 |
</message> |
|
1954 |
<message> |
|
1955 |
<source>Record Play - Error</source> |
|
1956 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1957 |
</message> |
|
1958 |
<message> |
|
1959 |
<source>Please select record from the list</source> |
|
1960 |
<translation type="unfinished">Prosím vyberte záznam zo zoznamu</translation> |
|
1961 |
</message> |
|
1962 |
<message> |
|
1963 |
<source>Cannot rename to </source> |
|
1964 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1965 |
</message> |
|
1966 |
<message> |
|
1967 |
<source>Cannot delete file </source> |
|
1968 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1969 |
</message> |
|
1970 |
<message> |
|
1971 |
<source>Room Name - Error</source> |
|
1972 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1973 |
</message> |
|
1974 |
<message> |
|
1975 |
<source>Please select room from the list</source> |
|
1976 |
<translation type="unfinished">Prosím vyberte miestnosť zo zoznamu</translation> |
|
1977 |
</message> |
|
1978 |
<message> |
|
1979 |
<source>Room Name - Are you sure?</source> |
|
1980 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1981 |
</message> |
|
1982 |
<message> |
|
1983 |
<source>The game you are trying to join has started. |
|
1984 |
Do you still want to join the room?</source> |
|
1985 |
<translation type="unfinished">Hra, ku ktorej sa snažíte pripojiť, už začala. |
|
1986 |
Aj napriek tomu chcete vojsť do miestnosti?</translation> |
|
1987 |
</message> |
|
1988 |
<message> |
|
1989 |
<source>Schemes - Warning</source> |
|
1990 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1991 |
</message> |
|
1992 |
<message> |
|
1993 |
<source>Schemes - Are you sure?</source> |
|
1994 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1995 |
</message> |
|
1996 |
<message> |
|
1997 |
<source>Do you really want to delete the game scheme '%1'?</source> |
|
1998 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1999 |
</message> |
|
2000 |
<message> |
|
2001 |
<source>Videos - Are you sure?</source> |
|
2002 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2003 |
</message> |
|
2004 |
<message> |
|
2005 |
<source>Do you really want to delete the video '%1'?</source> |
|
2006 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2007 |
</message> |
|
2008 |
<message numerus="yes"> |
|
2009 |
<source>Do you really want to remove %1 file(s)?</source> |
|
2010 |
<translation type="unfinished"> |
|
2011 |
<numerusform></numerusform> |
|
2012 |
<numerusform></numerusform> |
|
2013 |
<numerusform></numerusform> |
|
2014 |
</translation> |
|
2015 |
</message> |
|
2016 |
<message> |
|
2017 |
<source>Do you really want to cancel uploading %1?</source> |
|
2018 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2019 |
</message> |
|
2020 |
<message> |
|
2021 |
<source>File error</source> |
|
2022 |
<translation type="unfinished">Chyba v súbore</translation> |
|
2023 |
</message> |
|
2024 |
<message> |
|
2025 |
<source>Cannot open '%1' for writing</source> |
|
2026 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2027 |
</message> |
|
2028 |
<message> |
|
2029 |
<source>Cannot open '%1' for reading</source> |
|
2030 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2031 |
</message> |
|
2032 |
<message> |
|
2033 |
<source>Cannot use the ammo '%1'!</source> |
|
2034 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2035 |
</message> |
|
2036 |
<message> |
|
2037 |
<source>Weapons - Warning</source> |
|
2038 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2039 |
</message> |
|
2040 |
<message> |
|
2041 |
<source>Cannot overwrite default weapon set '%1'!</source> |
|
2042 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2043 |
</message> |
|
2044 |
<message> |
|
2045 |
<source>Cannot delete default weapon set '%1'!</source> |
|
2046 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2047 |
</message> |
|
2048 |
<message> |
|
2049 |
<source>Weapons - Are you sure?</source> |
|
2050 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2051 |
</message> |
|
2052 |
<message> |
|
2053 |
<source>Do you really want to delete the weapon set '%1'?</source> |
|
2054 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2055 |
</message> |
|
1027 | 2056 |
</context> |
2057 |
<context> |
|
2058 |
<name>QObject</name> |
|
2059 |
<message> |
|
2394 | 2060 |
<source>Nickname</source> |
2822 | 2061 |
<translation>Prezývka</translation> |
2394 | 2062 |
</message> |
2063 |
<message> |
|
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2064 |
<source>Please enter your nickname</source> |
2822 | 2065 |
<translation>Prosím, zadajte vašu prezývku</translation> |
2394 | 2066 |
</message> |
1027 | 2067 |
</context> |
2068 |
<context> |
|
2069 |
<name>QPushButton</name> |
|
2070 |
<message> |
|
2071 |
<source>Go!</source> |
|
2072 |
<translation>Choď!</translation> |
|
2073 |
</message> |
|
2074 |
<message> |
|
2075 |
<source>default</source> |
|
2076 |
<translation>východzie</translation> |
|
2077 |
</message> |
|
2078 |
<message> |
|
2079 |
<source>OK</source> |
|
2080 |
<translation>OK</translation> |
|
2081 |
</message> |
|
2082 |
<message> |
|
2083 |
<source>Cancel</source> |
|
2084 |
<translation>Zrušiť</translation> |
|
2085 |
</message> |
|
2086 |
<message> |
|
2087 |
<source>Start server</source> |
|
2088 |
<translation>Spustiť server</translation> |
|
2089 |
</message> |
|
2090 |
<message> |
|
2091 |
<source>Connect</source> |
|
2092 |
<translation>Spojiť</translation> |
|
2093 |
</message> |
|
2094 |
<message> |
|
2095 |
<source>Update</source> |
|
2096 |
<translation>Obnoviť</translation> |
|
2097 |
</message> |
|
2098 |
<message> |
|
2099 |
<source>Specify</source> |
|
2100 |
<translation>Nastaviť</translation> |
|
2101 |
</message> |
|
2102 |
<message> |
|
2103 |
<source>Start</source> |
|
2104 |
<translation>Spustiť</translation> |
|
2105 |
</message> |
|
2106 |
<message> |
|
2107 |
<source>Play demo</source> |
|
2108 |
<translation>Prehrať demo</translation> |
|
2109 |
</message> |
|
2110 |
<message> |
|
2111 |
<source>Rename</source> |
|
2112 |
<translation>Premenovať</translation> |
|
2113 |
</message> |
|
2114 |
<message> |
|
2115 |
<source>Delete</source> |
|
2116 |
<translation>Vymazať</translation> |
|
2117 |
</message> |
|
2118 |
<message> |
|
2119 |
<source>Load</source> |
|
2120 |
<translation>Načítať</translation> |
|
2121 |
</message> |
|
2122 |
<message> |
|
2123 |
<source>Setup</source> |
|
2124 |
<translation>Nastavenie</translation> |
|
2125 |
</message> |
|
1414 | 2126 |
<message> |
2127 |
<source>Ready</source> |
|
1715 | 2128 |
<translation>Pripravený</translation> |
1414 | 2129 |
</message> |
2883 | 2130 |
<message> |
2131 |
<source>Random Team</source> |
|
3220 | 2132 |
<translation>Náhodný tím</translation> |
2883 | 2133 |
</message> |
4124 | 2134 |
<message> |
2135 |
<source>Associate file extensions</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2136 |
<translation>Asociovať prípony súborov.</translation> |
4124 | 2137 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2138 |
<message> |
4707
1d3b19eabfe7
Add stubs for korean locale, now that we have a volunteer, update locale files
nemo
parents:
4653
diff
changeset
|
2139 |
<source>more</source> |
4804 | 2140 |
<translation>viac</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2141 |
</message> |
7679 | 2142 |
<message> |
2143 |
<source>More info</source> |
|
2144 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2145 |
</message> |
|
2146 |
<message> |
|
2147 |
<source>Set default options</source> |
|
2148 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2149 |
</message> |
|
2150 |
<message> |
|
2151 |
<source>Open videos directory</source> |
|
2152 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2153 |
</message> |
|
2154 |
<message> |
|
2155 |
<source>Play</source> |
|
2156 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2157 |
</message> |
|
2158 |
<message> |
|
2159 |
<source>Upload to YouTube</source> |
|
2160 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2161 |
</message> |
|
2162 |
<message> |
|
2163 |
<source>Cancel uploading</source> |
|
2164 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2165 |
</message> |
|
1414 | 2166 |
</context> |
2167 |
<context> |
|
7679 | 2168 |
<name>RoomsListModel</name> |
2169 |
<message> |
|
2170 |
<source>In progress</source> |
|
2171 |
<translation type="unfinished">Prebieha</translation> |
|
2172 |
</message> |
|
2173 |
<message> |
|
2174 |
<source>Room Name</source> |
|
2175 |
<translation type="unfinished">Názov miestnosti</translation> |
|
2176 |
</message> |
|
2177 |
<message> |
|
2178 |
<source>C</source> |
|
2179 |
<translation type="unfinished">C</translation> |
|
2180 |
</message> |
|
2181 |
<message> |
|
2182 |
<source>T</source> |
|
2183 |
<translation type="unfinished">T</translation> |
|
2184 |
</message> |
|
2185 |
<message> |
|
2186 |
<source>Owner</source> |
|
2187 |
<translation type="unfinished">Majiteľ</translation> |
|
2188 |
</message> |
|
2189 |
<message> |
|
2190 |
<source>Map</source> |
|
2191 |
<translation type="unfinished">Mapa</translation> |
|
2192 |
</message> |
|
2193 |
<message> |
|
2194 |
<source>Rules</source> |
|
2195 |
<translation type="unfinished">Pravidlá</translation> |
|
2196 |
</message> |
|
2197 |
<message> |
|
2198 |
<source>Weapons</source> |
|
2199 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2200 |
</message> |
|
2201 |
<message> |
|
2202 |
<source>Random Map</source> |
|
2203 |
<translation type="unfinished">Náhodná mapa</translation> |
|
2204 |
</message> |
|
2205 |
<message> |
|
2206 |
<source>Random Maze</source> |
|
2207 |
<translation type="unfinished">Náhodné bludisko</translation> |
|
2208 |
</message> |
|
2209 |
<message> |
|
2210 |
<source>Hand-drawn</source> |
|
2211 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
1414 | 2212 |
</message> |
1027 | 2213 |
</context> |
2214 |
<context> |
|
2394 | 2215 |
<name>SelWeaponWidget</name> |
2216 |
<message> |
|
2217 |
<source>Weapon set</source> |
|
2822 | 2218 |
<translation>Sada zbraní</translation> |
2394 | 2219 |
</message> |
2220 |
<message> |
|
2221 |
<source>Probabilities</source> |
|
2822 | 2222 |
<translation>Pravdepodobnosti</translation> |
2394 | 2223 |
</message> |
2883 | 2224 |
<message> |
2225 |
<source>Ammo in boxes</source> |
|
3220 | 2226 |
<translation>Zbrane v krabiciach</translation> |
2883 | 2227 |
</message> |
2228 |
<message> |
|
2229 |
<source>Delays</source> |
|
3220 | 2230 |
<translation>Oneskorenie</translation> |
2883 | 2231 |
</message> |
4418 | 2232 |
<message> |
2233 |
<source>new</source> |
|
4529 | 2234 |
<translation>nový</translation> |
4418 | 2235 |
</message> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2236 |
<message> |
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2237 |
<source>copy of</source> |
4653 | 2238 |
<translation>kópia z</translation> |
4600
5a3b1dbdd4c9
added copying also to schemes and updated some translations
Henek
parents:
4418
diff
changeset
|
2239 |
</message> |
2394 | 2240 |
</context> |
2241 |
<context> |
|
1933 | 2242 |
<name>ToggleButtonWidget</name> |
2243 |
<message> |
|
2030 | 2244 |
<source>Vampirism</source> |
2127 | 2245 |
<translation>Režím vampíra</translation> |
2030 | 2246 |
</message> |
2247 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2248 |
<source>Karma</source> |
2127 | 2249 |
<translation>Karma</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2250 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2251 |
<message> |
2030 | 2252 |
<source>Artillery</source> |
2127 | 2253 |
<translation>Delostrelectvo</translation> |
2030 | 2254 |
</message> |
2255 |
<message> |
|
1933 | 2256 |
<source>Fort Mode</source> |
2127 | 2257 |
<translation>Režim pevností</translation> |
1933 | 2258 |
</message> |
2259 |
<message> |
|
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2260 |
<source>Divide Teams</source> |
4346 | 2261 |
<translation>Rozdeliť tímy</translation> |
2102
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2262 |
</message> |
cae2ca48d8fc
lupdate-qt4/lrelease-qt4 - I think I might have left off -qt4 last time
nemo
parents:
2093
diff
changeset
|
2263 |
<message> |
1933 | 2264 |
<source>Solid Land</source> |
2127 | 2265 |
<translation>Nezničiteľná zem</translation> |
1933 | 2266 |
</message> |
2267 |
<message> |
|
2268 |
<source>Add Border</source> |
|
2127 | 2269 |
<translation>Pridať okraj</translation> |
1933 | 2270 |
</message> |
2271 |
<message> |
|
2272 |
<source>Low Gravity</source> |
|
2127 | 2273 |
<translation>Nízka gravitácia</translation> |
1933 | 2274 |
</message> |
2275 |
<message> |
|
2276 |
<source>Laser Sight</source> |
|
2127 | 2277 |
<translation>Laserové zameriavanie</translation> |
1933 | 2278 |
</message> |
2279 |
<message> |
|
2280 |
<source>Invulnerable</source> |
|
2127 | 2281 |
<translation>Nesmrteľnosť</translation> |
1933 | 2282 |
</message> |
2283 |
<message> |
|
2726 | 2284 |
<source>Random Order</source> |
2822 | 2285 |
<translation>Náhodné poradie</translation> |
2726 | 2286 |
</message> |
2287 |
<message> |
|
2288 |
<source>King</source> |
|
2822 | 2289 |
<translation>Kráľ</translation> |
2726 | 2290 |
</message> |
2883 | 2291 |
<message> |
2292 |
<source>Place Hedgehogs</source> |
|
3220 | 2293 |
<translation>Umiestňovať ježkov</translation> |
2883 | 2294 |
</message> |
2295 |
<message> |
|
2296 |
<source>Clan Shares Ammo</source> |
|
3220 | 2297 |
<translation>Klan zdieľa výzbroj</translation> |
2883 | 2298 |
</message> |
2899 | 2299 |
<message> |
2300 |
<source>Disable Girders</source> |
|
3220 | 2301 |
<translation>Vypnúť trámy</translation> |
2899 | 2302 |
</message> |
3287 | 2303 |
<message> |
2304 |
<source>Disable Land Objects</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2305 |
<translation>Vypnúť objekty v krajine</translation> |
3287 | 2306 |
</message> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2307 |
<message> |
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2308 |
<source>AI Survival Mode</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2309 |
<translation>Režim prežitia umelej inteligencie</translation> |
3918
916ed485daed
Update translations, add a hungarian stub for edge_hog who is volunteering
nemo
parents:
3683
diff
changeset
|
2310 |
</message> |
4124 | 2311 |
<message> |
2312 |
<source>Reset Health</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2313 |
<translation>Resetovať zdravie</translation> |
4124 | 2314 |
</message> |
2315 |
<message> |
|
2316 |
<source>Unlimited Attacks</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2317 |
<translation>Neobmedzené útoky</translation> |
4124 | 2318 |
</message> |
2319 |
<message> |
|
2320 |
<source>Reset Weapons</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2321 |
<translation>Resetovať zbrane</translation> |
4124 | 2322 |
</message> |
2323 |
<message> |
|
2324 |
<source>Per Hedgehog Ammo</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2325 |
<translation>Individuálne zbrane</translation> |
4124 | 2326 |
</message> |
4418 | 2327 |
<message> |
2328 |
<source>Disable Wind</source> |
|
4529 | 2329 |
<translation>Vypnúť vietor</translation> |
4418 | 2330 |
</message> |
2331 |
<message> |
|
2332 |
<source>More Wind</source> |
|
4529 | 2333 |
<translation>Viac vetra</translation> |
4418 | 2334 |
</message> |
5602 | 2335 |
<message> |
2336 |
<source>Tag Team</source> |
|
6102 | 2337 |
<translation>Tag Team</translation> |
5602 | 2338 |
</message> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
2339 |
<message> |
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
2340 |
<source>Add Bottom Border</source> |
6406 | 2341 |
<translation>Pridať spodný okraj</translation> |
5907
64ccc6be0ec5
team edit: restore default hedgehog name if name is empty- since empty names are not supported and will lead to errors; also lupdate
sheepluva
parents:
5701
diff
changeset
|
2342 |
</message> |
1933 | 2343 |
</context> |
2344 |
<context> |
|
1027 | 2345 |
<name>binds</name> |
2346 |
<message> |
|
2347 |
<source>up</source> |
|
2348 |
<translation>hore</translation> |
|
2349 |
</message> |
|
2350 |
<message> |
|
2351 |
<source>left</source> |
|
2352 |
<translation>vľavo</translation> |
|
2353 |
</message> |
|
2354 |
<message> |
|
2355 |
<source>right</source> |
|
2356 |
<translation>vpravo</translation> |
|
2357 |
</message> |
|
2358 |
<message> |
|
2359 |
<source>down</source> |
|
2360 |
<translation>dole</translation> |
|
2361 |
</message> |
|
2362 |
<message> |
|
2363 |
<source>attack</source> |
|
2364 |
<translation>útok</translation> |
|
2365 |
</message> |
|
2366 |
<message> |
|
2367 |
<source>put</source> |
|
2368 |
<translation>položiť</translation> |
|
2369 |
</message> |
|
2370 |
<message> |
|
2371 |
<source>switch</source> |
|
2372 |
<translation>prepnúť</translation> |
|
2373 |
</message> |
|
2374 |
<message> |
|
2375 |
<source>find hedgehog</source> |
|
2376 |
<translation>nájsť ježka</translation> |
|
2377 |
</message> |
|
2378 |
<message> |
|
2379 |
<source>ammo menu</source> |
|
2380 |
<translation>okno výzbroje</translation> |
|
2381 |
</message> |
|
2382 |
<message> |
|
2383 |
<source>slot 1</source> |
|
2384 |
<translation>slot 1</translation> |
|
2385 |
</message> |
|
2386 |
<message> |
|
2387 |
<source>slot 2</source> |
|
2388 |
<translation>slot 2</translation> |
|
2389 |
</message> |
|
2390 |
<message> |
|
2391 |
<source>slot 3</source> |
|
2392 |
<translation>slot 3</translation> |
|
2393 |
</message> |
|
2394 |
<message> |
|
2395 |
<source>slot 4</source> |
|
2396 |
<translation>slot 4</translation> |
|
2397 |
</message> |
|
2398 |
<message> |
|
2399 |
<source>slot 5</source> |
|
2400 |
<translation>slot 5</translation> |
|
2401 |
</message> |
|
2402 |
<message> |
|
2403 |
<source>slot 6</source> |
|
2404 |
<translation>slot 6</translation> |
|
2405 |
</message> |
|
2406 |
<message> |
|
2407 |
<source>slot 7</source> |
|
2408 |
<translation>slot 7</translation> |
|
2409 |
</message> |
|
2410 |
<message> |
|
2411 |
<source>slot 8</source> |
|
2412 |
<translation>slot 8</translation> |
|
2413 |
</message> |
|
2414 |
<message> |
|
2415 |
<source>slot 9</source> |
|
2416 |
<translation>slot 9</translation> |
|
2417 |
</message> |
|
2418 |
<message> |
|
2419 |
<source>timer 1 sec</source> |
|
2420 |
<translation>časovač na 1 sek</translation> |
|
2421 |
</message> |
|
2422 |
<message> |
|
2423 |
<source>timer 2 sec</source> |
|
2424 |
<translation>časovač na 2 sek</translation> |
|
2425 |
</message> |
|
2426 |
<message> |
|
2427 |
<source>timer 3 sec</source> |
|
2428 |
<translation>časovač na 3 sek</translation> |
|
2429 |
</message> |
|
2430 |
<message> |
|
2431 |
<source>timer 4 sec</source> |
|
2432 |
<translation>časovač na 4 sek</translation> |
|
2433 |
</message> |
|
2434 |
<message> |
|
2435 |
<source>timer 5 sec</source> |
|
2436 |
<translation>časovač na 5 sek</translation> |
|
2437 |
</message> |
|
2438 |
<message> |
|
2439 |
<source>pause</source> |
|
2440 |
<translation>pauza</translation> |
|
2441 |
</message> |
|
2442 |
<message> |
|
2443 |
<source>volume down</source> |
|
2444 |
<translation>stlmiť hlasitosť</translation> |
|
2445 |
</message> |
|
2446 |
<message> |
|
2447 |
<source>volume up</source> |
|
2448 |
<translation>zvýšiť hlasitosť</translation> |
|
2449 |
</message> |
|
2450 |
<message> |
|
2451 |
<source>change mode</source> |
|
2452 |
<translation>zmeniť režim</translation> |
|
2453 |
</message> |
|
2454 |
<message> |
|
2455 |
<source>capture</source> |
|
2456 |
<translation>snímať</translation> |
|
2457 |
</message> |
|
2458 |
<message> |
|
2459 |
<source>hedgehogs |
|
2460 |
info</source> |
|
2461 |
<translation>štatistiky |
|
2462 |
ježkov</translation> |
|
2463 |
</message> |
|
2464 |
<message> |
|
2465 |
<source>quit</source> |
|
2466 |
<translation>ukončiť</translation> |
|
2467 |
</message> |
|
2468 |
<message> |
|
2469 |
<source>chat</source> |
|
2470 |
<translation>čet</translation> |
|
2471 |
</message> |
|
2472 |
<message> |
|
2473 |
<source>chat history</source> |
|
2474 |
<translation>história četu</translation> |
|
2475 |
</message> |
|
1213 | 2476 |
<message> |
2477 |
<source>confirmation</source> |
|
1546 | 2478 |
<translation>potvrdenie</translation> |
1213 | 2479 |
</message> |
1641 | 2480 |
<message> |
2481 |
<source>precise aim</source> |
|
1715 | 2482 |
<translation>presné zameriavanie</translation> |
1641 | 2483 |
</message> |
2394 | 2484 |
<message> |
2485 |
<source>zoom in</source> |
|
2822 | 2486 |
<translation>priblíženie</translation> |
2394 | 2487 |
</message> |
2488 |
<message> |
|
2489 |
<source>zoom out</source> |
|
2822 | 2490 |
<translation>oddialenie</translation> |
2394 | 2491 |
</message> |
2492 |
<message> |
|
2493 |
<source>reset zoom</source> |
|
2822 | 2494 |
<translation>reštartovať priblíženie</translation> |
2394 | 2495 |
</message> |
2441 | 2496 |
<message> |
2497 |
<source>long jump</source> |
|
2822 | 2498 |
<translation>dlhý skok</translation> |
2441 | 2499 |
</message> |
2500 |
<message> |
|
2501 |
<source>high jump</source> |
|
2822 | 2502 |
<translation>vysoký skok</translation> |
2441 | 2503 |
</message> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2504 |
<message> |
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2505 |
<source>slot 10</source> |
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2506 |
<translation>slot 10</translation> |
3503
fc0aec1c1b8b
lupdate-qt4 / lrelease-qt4 since arrom was nagging me
nemo
parents:
3287
diff
changeset
|
2507 |
</message> |
7679 | 2508 |
<message> |
2509 |
<source>mute audio</source> |
|
2510 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2511 |
</message> |
|
2512 |
<message> |
|
2513 |
<source>record</source> |
|
2514 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2515 |
</message> |
|
2441 | 2516 |
</context> |
2517 |
<context> |
|
2518 |
<name>binds (categories)</name> |
|
2519 |
<message> |
|
2520 |
<source>Basic controls</source> |
|
2822 | 2521 |
<translation>Základné ovládanie</translation> |
2441 | 2522 |
</message> |
2523 |
<message> |
|
2524 |
<source>Weapon controls</source> |
|
2822 | 2525 |
<translation>Ovládanie zbraní</translation> |
2441 | 2526 |
</message> |
2527 |
<message> |
|
2528 |
<source>Camera and cursor controls</source> |
|
2822 | 2529 |
<translation>Ovládanie kurzora a kamery</translation> |
2441 | 2530 |
</message> |
2531 |
<message> |
|
2532 |
<source>Other</source> |
|
2822 | 2533 |
<translation>Iné</translation> |
2441 | 2534 |
</message> |
2535 |
</context> |
|
2536 |
<context> |
|
2537 |
<name>binds (descriptions)</name> |
|
2538 |
<message> |
|
2539 |
<source>Move your hogs and aim:</source> |
|
2822 | 2540 |
<translation>Presun ježka a mierenie:</translation> |
2441 | 2541 |
</message> |
2542 |
<message> |
|
2543 |
<source>Traverse gaps and obstacles by jumping:</source> |
|
2822 | 2544 |
<translation>Prekoná priepasti a prekážky skokom:</translation> |
2441 | 2545 |
</message> |
2546 |
<message> |
|
2547 |
<source>Fire your selected weapon or trigger an utility item:</source> |
|
2822 | 2548 |
<translation>Vypáli vami zvolenú zbraň alebo zapne nástroj:</translation> |
2441 | 2549 |
</message> |
2550 |
<message> |
|
2551 |
<source>Pick a weapon or a target location under the cursor:</source> |
|
2822 | 2552 |
<translation>Položí zbraň alebo vyberie cieľ v mieste pod kurzorom:</translation> |
2441 | 2553 |
</message> |
2554 |
<message> |
|
2555 |
<source>Switch your currently active hog (if possible):</source> |
|
2822 | 2556 |
<translation>Prepne vášho momentálne vybraného ježka (ak je to možné):</translation> |
2441 | 2557 |
</message> |
2558 |
<message> |
|
2559 |
<source>Pick a weapon or utility item:</source> |
|
2822 | 2560 |
<translation>Zodvihne zbraň alebo nástroj:</translation> |
2441 | 2561 |
</message> |
2562 |
<message> |
|
2563 |
<source>Set the timer on bombs and timed weapons:</source> |
|
2822 | 2564 |
<translation>Nastaví časovač na bombách a iných zbraniach s časovou rozbuškou:</translation> |
2441 | 2565 |
</message> |
2566 |
<message> |
|
2567 |
<source>Move the camera to the active hog:</source> |
|
2822 | 2568 |
<translation>Presunie kameru na aktívneho ježka:</translation> |
2441 | 2569 |
</message> |
2570 |
<message> |
|
2571 |
<source>Move the cursor or camera without using the mouse:</source> |
|
2822 | 2572 |
<translation>Presunie kurzor alebo kameru bez použitia myši:</translation> |
2441 | 2573 |
</message> |
2574 |
<message> |
|
2575 |
<source>Modify the camera's zoom level:</source> |
|
2822 | 2576 |
<translation>Zmeniť stupeň priblíženia kamery:</translation> |
2441 | 2577 |
</message> |
2578 |
<message> |
|
2579 |
<source>Talk to your team or all participants:</source> |
|
4346 | 2580 |
<translation>Umožní vám rozhovor s vašim tímom alebo všetkými účastníkmi hry:</translation> |
2441 | 2581 |
</message> |
2582 |
<message> |
|
2583 |
<source>Pause, continue or leave your game:</source> |
|
2822 | 2584 |
<translation>Pauza, pokračovanie alebo opustenie hry:</translation> |
2441 | 2585 |
</message> |
2586 |
<message> |
|
2587 |
<source>Modify the game's volume while playing:</source> |
|
2822 | 2588 |
<translation>Zmena hlasitosti v hre počas hrania:</translation> |
2441 | 2589 |
</message> |
2590 |
<message> |
|
2591 |
<source>Toggle fullscreen mode:</source> |
|
2822 | 2592 |
<translation>Prepne celoobrazovkový režim:</translation> |
2441 | 2593 |
</message> |
2594 |
<message> |
|
2595 |
<source>Take a screenshot:</source> |
|
2822 | 2596 |
<translation>Urobí snímok obrazovky:</translation> |
2441 | 2597 |
</message> |
2598 |
<message> |
|
2599 |
<source>Toggle labels above hedgehogs:</source> |
|
2822 | 2600 |
<translation>Prepnúť nápisy nad ježkami:</translation> |
2441 | 2601 |
</message> |
7679 | 2602 |
<message> |
2603 |
<source>Record video:</source> |
|
2604 |
<translation type="unfinished"></translation> |
|
2605 |
</message> |
|
2441 | 2606 |
</context> |
2607 |
<context> |
|
2608 |
<name>binds (keys)</name> |
|
2609 |
<message> |
|
2610 |
<source>Axis</source> |
|
2822 | 2611 |
<translation>Os</translation> |
2441 | 2612 |
</message> |
2613 |
<message> |
|
2614 |
<source>(Up)</source> |
|
2822 | 2615 |
<translation>(Hore)</translation> |
2441 | 2616 |
</message> |
2617 |
<message> |
|
2618 |
<source>(Down)</source> |
|
2822 | 2619 |
<translation>(Dole)</translation> |
2441 | 2620 |
</message> |
2621 |
<message> |
|
2622 |
<source>Hat</source> |
|
2822 | 2623 |
<translation>Klobúk</translation> |
2441 | 2624 |
</message> |
2625 |
<message> |
|
2626 |
<source>(Left)</source> |
|
2822 | 2627 |
<translation>(Vľavo)</translation> |
2441 | 2628 |
</message> |
2629 |
<message> |
|
2630 |
<source>(Right)</source> |
|
2822 | 2631 |
<translation>(Vpravo)</translation> |
2441 | 2632 |
</message> |
2633 |
<message> |
|
2634 |
<source>Button</source> |
|
2822 | 2635 |
<translation>Tlačidlo</translation> |
2441 | 2636 |
</message> |
2637 |
<message> |
|
2638 |
<source>Keyboard</source> |
|
2822 | 2639 |
<translation>Klávesnica</translation> |
2441 | 2640 |
</message> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2641 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2642 |
<source>Mouse: Left button</source> |
3284 | 2643 |
<translation>Myš: Ľavé tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2644 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2645 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2646 |
<source>Mouse: Middle button</source> |
3284 | 2647 |
<translation>Myš: Prostredné tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2648 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2649 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2650 |
<source>Mouse: Right button</source> |
3284 | 2651 |
<translation>Myš: Pravé tlačidlo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2652 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2653 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2654 |
<source>Mouse: Wheel up</source> |
3284 | 2655 |
<translation>Myš: Kolečko smerom nahor</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2656 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2657 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2658 |
<source>Mouse: Wheel down</source> |
3284 | 2659 |
<translation>Myš: Kolečko smerom nadol</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2660 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2661 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2662 |
<source>Backspace</source> |
3284 | 2663 |
<translation>Backspace</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2664 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2665 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2666 |
<source>Tab</source> |
3284 | 2667 |
<translation>Tabulátor</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2668 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2669 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2670 |
<source>Clear</source> |
3284 | 2671 |
<translation>Clear</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2672 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2673 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2674 |
<source>Return</source> |
3284 | 2675 |
<translation>Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2676 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2677 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2678 |
<source>Pause</source> |
3284 | 2679 |
<translation>Pause</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2680 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2681 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2682 |
<source>Escape</source> |
3284 | 2683 |
<translation>Escape</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2684 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2685 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2686 |
<source>Space</source> |
3284 | 2687 |
<translation>Medzera</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2688 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2689 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2690 |
<source>Delete</source> |
3284 | 2691 |
<translation>Delete</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2692 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2693 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2694 |
<source>Numpad 0</source> |
3284 | 2695 |
<translation>Numpad 0</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2696 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2697 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2698 |
<source>Numpad 1</source> |
3284 | 2699 |
<translation>Numpad 1</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2700 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2701 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2702 |
<source>Numpad 2</source> |
3284 | 2703 |
<translation>Numpad 2</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2704 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2705 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2706 |
<source>Numpad 3</source> |
3284 | 2707 |
<translation>Numpad 3</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2708 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2709 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2710 |
<source>Numpad 4</source> |
3284 | 2711 |
<translation>Numpad 4</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2712 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2713 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2714 |
<source>Numpad 5</source> |
3284 | 2715 |
<translation>Numpad 5</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2716 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2717 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2718 |
<source>Numpad 6</source> |
3284 | 2719 |
<translation>Numpad 6</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2720 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2721 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2722 |
<source>Numpad 7</source> |
3284 | 2723 |
<translation>Numpad 7</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2724 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2725 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2726 |
<source>Numpad 8</source> |
3284 | 2727 |
<translation>Numpad 8</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2728 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2729 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2730 |
<source>Numpad 9</source> |
3284 | 2731 |
<translation>Numpad 9</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2732 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2733 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2734 |
<source>Numpad .</source> |
3284 | 2735 |
<translation>Numpad .</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2736 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2737 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2738 |
<source>Numpad /</source> |
3284 | 2739 |
<translation>Numpad /</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2740 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2741 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2742 |
<source>Numpad *</source> |
3284 | 2743 |
<translation>Numpad *</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2744 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2745 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2746 |
<source>Numpad -</source> |
3284 | 2747 |
<translation>Numpad -</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2748 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2749 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2750 |
<source>Numpad +</source> |
3284 | 2751 |
<translation>Numpad +</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2752 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2753 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2754 |
<source>Enter</source> |
3284 | 2755 |
<translation>Enter</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2756 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2757 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2758 |
<source>Equals</source> |
3284 | 2759 |
<translation>Rovná sa</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2760 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2761 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2762 |
<source>Up</source> |
3284 | 2763 |
<translation>Hore</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2764 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2765 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2766 |
<source>Down</source> |
3284 | 2767 |
<translation>Dole</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2768 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2769 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2770 |
<source>Right</source> |
3284 | 2771 |
<translation>Vpravo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2772 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2773 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2774 |
<source>Left</source> |
3284 | 2775 |
<translation>Vľavo</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2776 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2777 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2778 |
<source>Insert</source> |
3284 | 2779 |
<translation>Insert</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2780 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2781 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2782 |
<source>Home</source> |
3284 | 2783 |
<translation>Home</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2784 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2785 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2786 |
<source>End</source> |
3284 | 2787 |
<translation>End</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2788 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2789 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2790 |
<source>Page up</source> |
3284 | 2791 |
<translation>Page up</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2792 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2793 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2794 |
<source>Page down</source> |
3284 | 2795 |
<translation>Page down</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2796 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2797 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2798 |
<source>Num lock</source> |
3284 | 2799 |
<translation>Num lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2800 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2801 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2802 |
<source>Caps lock</source> |
3284 | 2803 |
<translation>Caps lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2804 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2805 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2806 |
<source>Scroll lock</source> |
3284 | 2807 |
<translation>Scroll lock</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2808 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2809 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2810 |
<source>Right shift</source> |
3284 | 2811 |
<translation>Pravý shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2812 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2813 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2814 |
<source>Left shift</source> |
3284 | 2815 |
<translation>Ľavý shift</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2816 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2817 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2818 |
<source>Right ctrl</source> |
3284 | 2819 |
<translation>Pravý ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2820 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2821 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2822 |
<source>Left ctrl</source> |
3284 | 2823 |
<translation>Ľavý ctrl</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2824 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2825 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2826 |
<source>Right alt</source> |
3284 | 2827 |
<translation>Pravý alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2828 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2829 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2830 |
<source>Left alt</source> |
3284 | 2831 |
<translation>Ľavý alt</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2832 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2833 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2834 |
<source>Right meta</source> |
3284 | 2835 |
<translation>Pravý meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2836 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2837 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2838 |
<source>Left meta</source> |
3284 | 2839 |
<translation>Ľavý meta</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2840 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2841 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2842 |
<source>A button</source> |
3284 | 2843 |
<translation>Tlačidlo A</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2844 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2845 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2846 |
<source>B button</source> |
3284 | 2847 |
<translation>Tlačidlo B</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2848 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2849 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2850 |
<source>X button</source> |
3284 | 2851 |
<translation>Tlačidlo X</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2852 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2853 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2854 |
<source>Y button</source> |
3284 | 2855 |
<translation>Tlačidlo Y</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2856 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2857 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2858 |
<source>LB button</source> |
3284 | 2859 |
<translation>Tlačidlo LB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2860 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2861 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2862 |
<source>RB button</source> |
3284 | 2863 |
<translation>Tlačidlo RB</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2864 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2865 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2866 |
<source>Back button</source> |
3284 | 2867 |
<translation>Tlačidlo Back</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2868 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2869 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2870 |
<source>Start button</source> |
3284 | 2871 |
<translation>Tlačidlo Start</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2872 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2873 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2874 |
<source>Left stick</source> |
3284 | 2875 |
<translation>Joystick doľava</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2876 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2877 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2878 |
<source>Right stick</source> |
3284 | 2879 |
<translation>Joystick doprava</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2880 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2881 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2882 |
<source>Left trigger</source> |
3284 | 2883 |
<translation>Ľavý prepínač</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2884 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2885 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2886 |
<source>Right trigger</source> |
3284 | 2887 |
<translation>Pravý prepínač</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2888 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2889 |
<message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2890 |
<source>DPad</source> |
3284 | 2891 |
<translation>DPad</translation> |
2892 |
</message> |
|
2893 |
<message> |
|
2894 |
<source>Left stick (Right)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2895 |
<translation>Ľavý joystick (Doprava)</translation> |
3284 | 2896 |
</message> |
2897 |
<message> |
|
2898 |
<source>Left stick (Left)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2899 |
<translation>Ľavý joystick (Doľava)</translation> |
3284 | 2900 |
</message> |
2901 |
<message> |
|
2902 |
<source>Left stick (Down)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2903 |
<translation>Ľavý joystick (Dole)</translation> |
3284 | 2904 |
</message> |
2905 |
<message> |
|
2906 |
<source>Left stick (Up)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2907 |
<translation>Ľavý joystick (Hore)</translation> |
3284 | 2908 |
</message> |
2909 |
<message> |
|
2910 |
<source>Right stick (Down)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2911 |
<translation>Pravý joystick (Dole)</translation> |
3284 | 2912 |
</message> |
2913 |
<message> |
|
2914 |
<source>Right stick (Up)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2915 |
<translation>Pravý joystick (Hore)</translation> |
3284 | 2916 |
</message> |
2917 |
<message> |
|
2918 |
<source>Right stick (Right)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2919 |
<translation>Pravý joystick (Doprava)</translation> |
3284 | 2920 |
</message> |
2921 |
<message> |
|
2922 |
<source>Right stick (Left)</source> |
|
4292
6800f1df60af
one more try at sk - perhaps it will make the release
jose1711
parents:
4257
diff
changeset
|
2923 |
<translation>Pravý joystick (Doľava)</translation> |
2631
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2924 |
</message> |
163b0128bd21
A rather tedious rename of "Please," to "Please" triggered by bruce89 in interests of proper grammar. Also updated lrelease-qt4 which should pick up artart78's prior hedgewars_fr.ts fixes. Also a couple of typos in en.txt / fi.txt / pl.txt
nemo
parents:
2545
diff
changeset
|
2925 |
</context> |
1027 | 2926 |
</TS> |