author | Wuzzy <almikes@aol.com> |
Sat, 08 Apr 2017 05:23:07 +0200 | |
changeset 12192 | 31b18c1ba02a |
parent 12177 | fe2946e2a859 |
child 13049 | 1df5b407f368 |
permissions | -rw-r--r-- |
3927 | 1 |
; Hungarian locale |
2 |
||
3 |
00:00=Gránát |
|
4 |
00:01=Repeszgránát |
|
5 |
00:02=Aknavető |
|
6 |
00:03=Méhecske |
|
7 |
00:04=Puska |
|
8 |
00:05=Légkalapács |
|
9 |
00:06=Kör kihagyása |
|
10 |
00:07=Kötél |
|
11 |
00:08=Akna |
|
12 |
00:09=Desert Eagle |
|
13 |
00:10=Dinamit |
|
14 |
00:11=Baseball ütő |
|
4857 | 15 |
00:12=Shoryuken |
3927 | 16 |
00:13=mp |
17 |
00:14=Ejtőernyő |
|
18 |
00:15=Légicsapás |
|
19 |
00:16=Akna eső |
|
20 |
00:17=Fúrópajzs |
|
21 |
00:18=Építkezés |
|
22 |
00:19=Teleportálás |
|
23 |
00:20=Süncsere |
|
24 |
00:21=Mortar |
|
25 |
00:22=Ostor |
|
26 |
00:23=Kamikaze |
|
27 |
00:24=Torta |
|
28 |
00:25=Csábítás |
|
29 |
00:26=Dinnye Bomba |
|
30 |
00:27=Pokoli gránát |
|
31 |
00:28=Ásórakéta |
|
32 |
00:29=Labdavető |
|
33 |
00:30=Napalm |
|
34 |
00:31=RC Repülő |
|
35 |
00:32=Alancsony gravitáció |
|
36 |
00:33=Extra sebzés |
|
37 |
00:34=Sérthetetlenség |
|
38 |
00:35=Extra idő |
|
39 |
00:36=Lézeres mutató |
|
40 |
00:37=Vámpírizmus |
|
41 |
00:38=Orvlövész puska |
|
42 |
00:39=Repülő csészealj |
|
43 |
00:40=Molotov koktél |
|
44 |
00:41=Madárka |
|
45 |
||
12192
31b18c1ba02a
Locale: Replace outdated round start message with loading template
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12177
diff
changeset
|
46 |
; 01:00=Loading … |
3927 | 47 |
01:01=Döntetlen |
48 |
01:02=%1 nyert! |
|
49 |
01:03=Hangerő %1% |
|
50 |
01:04=Szünet |
|
51 |
01:05=Valóban Kilépsz? (Y/Esc) |
|
52 |
01:06=Hirtelen halál! |
|
53 |
01:07=%1 maradt |
|
54 |
01:08=Töltet |
|
55 |
01:09=Szinkronizálás... |
|
56 |
01:10=A kör nem ér véget ennek a használatával! |
|
57 |
01:11=Ez a fegyver vagy eszköz még nem elérhető! |
|
58 |
||
59 |
; Event messages |
|
60 |
; Hog (%1) died |
|
61 |
02:00=%1 beadta a kulcsot! |
|
62 |
02:00=%1 meglátta a fényt! |
|
63 |
02:00=%1 sosem hitte volna... |
|
64 |
02:00=%1 búcsúzik! |
|
65 |
02:00=%1 jobblétre szenderült! |
|
66 |
02:00=%1 találkozott a teremtőjével! |
|
67 |
02:00=%1 már nem bírta tovább! |
|
68 |
02:00=%1 bevégezte a dolgát! |
|
69 |
02:00=%1 meghozta a végső áldozatot! |
|
70 |
02:00=%1 Elhagyta porhüvelyét! |
|
71 |
02:00=%1 Külföldre ment. Oszlóban van! |
|
72 |
02:00=%1 felett eljárt az idő! |
|
73 |
02:00=%1 feldobta a talpát! |
|
74 |
02:00=%1 nem halt meg hiába! |
|
75 |
02:00=%1 nem SÜNdörög többet! |
|
76 |
02:00=%1 hátrahagyott egy nőt és egy gyereket |
|
77 |
02:00=%1 kilőtte az utolsó rakétát |
|
78 |
02:00=%1 eldobta az utolsó gránátot |
|
79 |
02:00=%1 megsütötte utolsó tortáját |
|
80 |
02:00=%1 megmászta utolsó kötelét |
|
81 |
02:00=%1 elküldte utolsó repülőjét |
|
82 |
02:00=%1 utoljára húzta meg a ravaszt |
|
83 |
02:00=%1 eldobta az utolsó dinnyét |
|
84 |
02:00=%1 is holtig tanult. |
|
85 |
02:00=%1 elment az örök vadászmezőkre |
|
86 |
02:00=%1 nem vette be a gyógyszerét |
|
87 |
02:00=%1 elment valami jobbal játszani |
|
88 |
02:00=%1 kipurcant |
|
89 |
02:00=%1 elbukott |
|
90 |
02:00=Szegény %1... |
|
91 |
02:00=%1 inkább a wormux-re szavaz |
|
92 |
02:00=%1 odatartotta a másik orcáját is |
|
93 |
02:00=%1 neve fennmarad örökké |
|
94 |
02:00=%1 végre a Valhallába került |
|
95 |
02:00=%1 elhagyta az épületet |
|
96 |
02:00=%1 követi a dínók példáját |
|
97 |
02:00=%1 közelebb hozza a süniket a kihaláshoz |
|
98 |
02:00=%1 könnyet csal a szemekbe |
|
99 |
02:00=%1 már csak ex-sün |
|
100 |
02:00=%1 alulról szagolja az ibolyát |
|
101 |
02:00=%1 megSÜNt létezni |
|
102 |
02:00=Viszlát, %1 ! |
|
103 |
02:00=%1 reménytelen eset |
|
104 |
02:00=%1 elérkezett a végső felvonáshoz |
|
105 |
02:00=%1 egzisztenciális gondokkal küzd |
|
106 |
02:00=%1 már odaát van |
|
107 |
02:00=%1 nincs többé |
|
108 |
02:00=%1 lejárt a szavatossága |
|
109 |
02:00=Nyugodj békében, %1 |
|
110 |
02:00=%1 nem bírta a kiképzést |
|
8443 | 111 |
02:00=%1 nem volt macska, hogy kilenc élete legyen |
3927 | 112 |
02:00=Van itt orvos? |
113 |
||
114 |
; Hog (%1) drowned |
|
115 |
02:01=%1 tengeralattjárósdit játszik! |
|
116 |
02:01=%1 A Titanic-ot utánozza! |
|
117 |
02:01=%1 úszik, mint egy kő! |
|
118 |
02:01=%1 Lebeg, mint a tégla! |
|
119 |
02:01=%1 a dolgok mélyére jár |
|
120 |
02:01=%1 gargalizál kicsit |
|
121 |
02:01=%1 placcsant |
|
122 |
02:01=%1 otthonhagyta az úszógumit |
|
123 |
02:01=%1 vehetett volna úszóleckét |
|
124 |
02:01=%1 nem hozta a szörfdeszkát |
|
125 |
02:01=%1 vizes takarítást kért |
|
126 |
02:01=%1 meglátogatta a vizes blokkot |
|
127 |
02:01=%1 nem hozott mentőmellényt |
|
128 |
02:01=%1 kacsázik... |
|
129 |
02:01=%1 felcsapott haleledelnek |
|
130 |
02:01=%1 szerint a víz rosszul lett implementálva |
|
131 |
02:01=%1 szomjas lehet |
|
132 |
02:01=%1 biztos nem lesz tengeribeteg |
|
133 |
02:01=%1 nem hozta a búvárszerkót |
|
134 |
02:01=%1 tengeri temetést kap |
|
135 |
02:01=%1 mély érzéseket táplál... |
|
136 |
02:01=%1 hátúszást gyakorol |
|
137 |
02:01=%1 elmerült az élvezetekben |
|
138 |
02:01=%1 nem tud vízen járni |
|
139 |
02:01=%1 Nemo nyomában |
|
140 |
02:01=Vajon hány süni lehet már odalenn? |
|
141 |
02:01=%1 egy picit emeli a vízszintet |
|
142 |
02:01=%1 nem jelentkezett tengerésznek |
|
143 |
02:01=%1 döglött halat imitál |
|
144 |
02:01=Legalább nem a vécén húztak le, %1 |
|
145 |
02:01=Sonic nem tudott úszni, %1 sem. |
|
146 |
02:01=%1 Eccot, a delfint játssza |
|
147 |
02:01=%1 meglátogatja Aquaria-t |
|
148 |
02:01=%1 meglelte Atlantiszt |
|
149 |
02:01=A kutyaúszásod még nem tőkéletes, %1 |
|
150 |
02:01=%1 hozhatott volna jet ski-t is |
|
151 |
02:01=%1 nem szereti a vízisportokat |
|
152 |
02:01=%1 szerint a sós víz jó a bőrnek |
|
153 |
02:01=%1 csobban egyet |
|
154 |
02:01=%1 elment fürödni |
|
155 |
02:01=%1 megfulladt |
|
156 |
02:01=%1 majdnem jobb, mint Búvár Kund! |
|
157 |
02:01=Ilyen mélyre süllyedni, %1 |
|
158 |
||
159 |
; Round starts |
|
160 |
02:02=Küzdjetek! |
|
161 |
02:02=Fegyverbe! |
|
162 |
02:02=Most kezdődik a tánc! |
|
163 |
02:02=Ki nevet a végén? |
|
164 |
02:02=Indulás! |
|
165 |
02:02=Nosza! |
|
166 |
02:02=Hajrá! |
|
167 |
02:02=Kezdődik... |
|
168 |
02:02=Üdvözöl a Hedgewars |
|
169 |
02:02=Üdvözöl a pokol! |
|
170 |
02:02=Isten hozott a fronton! És az ördög vigyen el... |
|
171 |
02:02=Győzzön a jobbik! |
|
172 |
02:02=Győzelem vagy halál |
|
173 |
02:02=A háború istenei ma mosolyognak |
|
174 |
02:02=Hedgewars, a Hedgewars.org által! |
|
175 |
02:02=GL HF |
|
176 |
02:02=Örülj, hogy nem Tiyuri van ellened... |
|
177 |
02:02=Örülj, hogy nem unC0Rr van ellened... |
|
178 |
02:02=Örülj, hogy nem Nemo van ellened... |
|
179 |
02:02=Örülj, hogy nem Smaxx van ellened... |
|
180 |
02:02=Örülj, hogy nem Jessor van ellened... |
|
181 |
02:02=A vesztes mosogat! |
|
182 |
02:02=Kezdődjön az évezred harca! |
|
183 |
02:02=Kezdődjön az évszázad csatája! |
|
184 |
02:02=Kezdődjön az évtized küzdelme! |
|
185 |
02:02=Kezdődjön az év harca! |
|
186 |
02:02=Kezdődjön a hónap csatája! |
|
187 |
02:02=Kezdődjön a hét küzdelme! |
|
188 |
02:02=Kezdődjön a nap harca! |
|
189 |
02:02=Kezdődjön az óra csatája! |
|
190 |
02:02=Csak ügyesen! |
|
191 |
02:02=Pusztítsd az ellent! |
|
192 |
02:02=Sok sikert! |
|
193 |
02:02=Jó szórakozást! |
|
194 |
02:02=Harcolj jól! |
|
195 |
02:02=Küzdj alantasan! |
|
196 |
02:02=Küzdj becsülettel! |
|
197 |
02:02=Ne add fel! |
|
198 |
02:02=Sose add meg magad! |
|
199 |
02:02=Kezdődjön a mészárlás! |
|
200 |
02:02=Remélem, készen állsz! |
|
201 |
02:02=Gyerünk! |
|
202 |
02:02=Sünik, előre! |
|
203 |
02:02=Szedd őket miszlikbe! |
|
204 |
||
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
205 |
; Round ends and team/clan (%1) wins |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
206 |
02:03=%1 nyert! |
3927 | 207 |
|
12177
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
208 |
; Round ends in a draw |
fe2946e2a859
Implement random round draw / team win messages
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
12077
diff
changeset
|
209 |
02:04=Döntetlen |
3927 | 210 |
|
211 |
; New health crate |
|
212 |
02:05=Egy kis segítség! |
|
213 |
02:05=Felcser! |
|
214 |
02:05=Kötszerek az égből! |
|
215 |
02:05=Egy kis gyógyszer... |
|
216 |
02:05=Jó egészséget...doboz alakút! |
|
217 |
02:05=Hív a doktor |
|
218 |
02:05=Friss kötszerek! |
|
219 |
02:05=Ettől majd jobban leszel |
|
220 |
02:05=Élet lötyi! Izé, másik játék... |
|
221 |
02:05=Egészségedre! |
|
222 |
02:05=Vedd fel! |
|
223 |
02:05=Egy jóleső falat... |
|
224 |
02:05=Fájdalomcsillapító |
|
225 |
02:05=Megfelelő adagolás: Amennyit csak tudsz! |
|
226 |
02:05=Gyorsposta! |
|
227 |
02:05=Ellátmány! |
|
228 |
02:05=Kígyónak lábsó... |
|
229 |
||
230 |
; New ammo crate |
|
231 |
02:06=Még több fegyver! |
|
232 |
02:06=Utánpótlás! |
|
233 |
02:06=Ha fogytán lennél... |
|
234 |
02:06=Vajon mi lehet benne? |
|
235 |
02:06=Ellátmány! |
|
236 |
02:06=Mit rejt a doboz? |
|
237 |
02:06=Korán jött a karácsony a Hedgewars-ban |
|
238 |
02:06=Ajándék! |
|
239 |
02:06=Alig jutott át a vámon... |
|
240 |
02:06=Pusztító játékok az égiektől |
|
241 |
02:06=Vigyázat! Robban! |
|
242 |
02:06=Felveszed, vagy felrobbantod, a döntés a tied! |
|
243 |
02:06=Jóságos ég! |
|
244 |
02:06=Mmmmm, lőszer |
|
245 |
02:06=Kicsi a doboz, de robban! |
|
246 |
02:06=Légiposta! |
|
247 |
02:06=Bármi is ez, tuti nem pizza! |
|
248 |
02:06=Szerezd meg! |
|
249 |
02:06=Fegyverszállítmány érkezik! |
|
250 |
02:06=Nehogy az ellen kezébe jusson! |
|
251 |
02:06=Szép, csillogó játékok! |
|
252 |
02:06=Egy rejtélyes doboz! |
|
253 |
||
254 |
; New utility crate |
|
255 |
02:07=Tooltime! |
|
256 |
02:07=Ez jól jöhet... |
|
257 |
02:07=Cuccok! |
|
258 |
02:07=Használd okosan! |
|
259 |
02:07=Vigyázat odalent! |
|
260 |
02:07=Még több szerszám! |
|
261 |
02:07=Nesze, pár cucc! |
|
262 |
02:07=Ez jó kell legyen! |
|
263 |
02:07=Csak ésszel! |
|
264 |
02:07=Ohó, ez nehéz! |
|
265 |
02:07=Ez még kellhet... |
|
266 |
||
267 |
; Hog (%1) skips his turn |
|
268 |
02:08=%1 unalmas... |
|
269 |
02:08=%1 hiába fáradt |
|
270 |
02:08=%1 eléggé lusta |
|
271 |
02:08=%1 ötlettelen |
|
272 |
02:08=%1 feladta |
|
273 |
02:08=%1 szégyentelenül kihagyta |
|
274 |
02:08=%1 buddhista lehet |
|
275 |
02:08=%1 kicsit alulmotivált |
|
276 |
02:08=%1 békeszerető |
|
277 |
02:08=%1 tart egy kis szüntetet |
|
278 |
02:08=%1 pihenget kicsit |
|
279 |
02:08=%1 lazul |
|
280 |
02:08=%1 nem hisz a képességeiben |
|
281 |
02:08=%1 úgy dönt, nem tesz semmit |
|
282 |
02:08=%1 hagyja, hogy az ellen magát pusztítsa |
|
283 |
02:08=%1 uncsi lenne bulikon |
|
284 |
02:08=%1 kihagyja a lehetőséget |
|
285 |
02:08=%1 úgy dönt, hogy a legjobb, amit tehet ... semmit. |
|
286 |
02:08=%1 egy puhány |
|
287 |
02:08=%1, te gyáva nyúl! |
|
288 |
02:08=%1 meghúzza magát |
|
289 |
02:08=%1 egy gyáva! |
|
290 |
02:08=%1 a hirtelen halálra vár |
|
291 |
02:08=%1 nem egy harcos típus |
|
292 |
02:08=%1 élete értelmén gondolkodik |
|
293 |
02:08=%1 sosem volt a legmenőbb |
|
294 |
02:08=%1 nem akart belépni a seregbe |
|
295 |
02:08=Ne húzd az időt, %1 |
|
296 |
02:08=Csalódtam benned, %1 |
|
297 |
02:08=Ugyan, tudsz te ennél többet is, %1 |
|
298 |
02:08=%1 akarata megtört |
|
299 |
02:08=%1 épp mással foglalkozik |
|
300 |
02:08=%1 elaludt |
|
301 |
||
302 |
; Hog (%1) hurts himself only |
|
303 |
02:09=%1 gyakorolhatna kicsit! |
|
304 |
02:09=%1 látszólag utálja magát |
|
305 |
02:09=%1 rossz oldalra állt! |
|
306 |
02:09=%1 emonak néz ki |
|
307 |
02:09=%1 rosszul fogta fegyverét |
|
308 |
02:09=%1 egy kicsit szadista |
|
309 |
02:09=%1 egy kicsit mazohista |
|
310 |
02:09=%1 elég kicsi túlélési ösztönnel bír |
|
311 |
02:09=%1 elrontotta |
|
312 |
02:09=%1 elbaltázta |
|
313 |
02:09=Ez gyenge volt, %1 |
|
314 |
02:09=%1 kicsit hanyagul bánik a fegyverekkel |
|
315 |
02:09=%1 választhatna másik pályát |
|
316 |
02:09=Ez. A. Legrosszabb. Lövés! |
|
317 |
02:09=Neeem, %1, az ELLENFELET lődd! |
|
318 |
02:09=%1 inkább az ellent lőhetné |
|
319 |
02:09=%1 öngyilkosságon töri a fejét |
|
320 |
02:09=%1 segíti az ellenfelet |
|
321 |
02:09=Ez nem volt okos lépés, %1 |
|
322 |
02:09=%1 szerint áldozat nélkül nincs győzelem! |
|
323 |
02:09=%1 kicsit zavart |
|
324 |
02:09=%1 megvágta magát a nagy hadonászásban |
|
325 |
02:09=%1 hajlamos lejáratni magát |
|
326 |
02:09=%1 ügyetlenkedik |
|
327 |
02:09=%1 megmutatja, mire képes! |
|
328 |
02:09=%1 sem lehet mindig tökéletes |
|
329 |
02:09=Ne aggódj, %1, senki sem tökéletes! |
|
330 |
02:09=%1 szándékosan csinálta! |
|
331 |
02:09=én hallgatok, ha te is, %1 |
|
332 |
02:09=Ez szégyenletes! |
|
333 |
02:09=Senki sem látta, %1 |
|
334 |
02:09=%1 átnézhetné a kézi könyvet |
|
335 |
02:09=%1 fegyvere rosszul működik |
|
336 |
||
337 |
; Hog shot an home run (using the bat and another hog) |
|
338 |
02:10=Hazafutás! |
|
339 |
02:10=Tágas égen andalog... |
|
340 |
02:10=Egy mínusz! |
|
341 |
||
342 |
; Weapon Categories |
|
343 |
03:00=Időzíthető gránát |
|
344 |
03:01=Időzíthető gránát |
|
345 |
03:02=Ballisztikus rakéta |
|
346 |
03:03=Irányított fegyver |
|
347 |
03:04=Lőfegyver (több lövés) |
|
348 |
03:05=ásó eszköz |
|
349 |
03:06=Cselekvés |
|
350 |
03:07=Szállító eszköz |
|
351 |
03:08=Kis hatósugarú bomba |
|
352 |
03:09=Lőfegyver (több lövés) |
|
353 |
03:10=BUMM! |
|
354 |
03:11=PAFF! |
|
355 |
03:12=Harcművészet |
|
356 |
03:13=NEM HASZNÁLT |
|
357 |
03:14=Szállító eszköz |
|
358 |
03:15=Légicsapás |
|
359 |
03:16=Légicsapás |
|
360 |
03:17=Ásó eszköz |
|
361 |
03:18=Eszköz |
|
362 |
03:19=Szállító eszköz |
|
363 |
03:20=Cselekvés |
|
364 |
03:21=Ballisztikus rakéta |
|
365 |
03:22=Az én nevem Indiana! |
|
366 |
03:23=(igazán) Harcművészet |
|
367 |
03:24=The cake is NOT a lie! |
|
368 |
03:25=Álruha |
|
369 |
03:26=Ízletes gránát |
|
370 |
03:27=Pokoli gránát |
|
371 |
03:28=Ballisztikus rakéta |
|
372 |
03:29=Ballisztikus rakéta |
|
373 |
03:30=Légicsapás |
|
374 |
03:31=Távvezérelt bomba |
|
375 |
03:32=Ideiglenes hatás |
|
376 |
03:33=Ideiglenes hatás |
|
377 |
03:34=Ideiglenes hatás |
|
378 |
03:35=Ideiglenes hatás |
|
379 |
03:36=Ideiglenes hatás |
|
380 |
03:37=Ideiglenes hatás |
|
381 |
03:38=Lőfegyver (több lövés) |
|
382 |
03:39=Szállító eszköz |
|
383 |
03:40=Felperzselő gránát |
|
384 |
03:41=A csőrösök nagy hívője |
|
385 |
||
386 |
; Weapon Descriptions (use | as line breaks) |
|
387 |
04:00=Az ellenfél megdobása egy szimpla gránáttal.|Amint lejár az időzítő, felrobban.|1-5: időzítő beállítása|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
388 |
04:01=Az ellenfél megtámadása egy repeszgránáttal.|Kisebb darabokra esik, ha lejár az időzítő.|1-5: időzítő beállítása|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
389 |
04:02=Az ellenfél meglövése egy ballisztikus rakétával|aminek pályáját a szél befolyásolja|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
390 |
04:03=Egy robbanó méhecske eleresztése, ami|elindul a célpont felé. Ne lőjj teljes erőből,|hogy a célzás pontosabb legyen.|Kurzor: Célpont kiválasztása|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
391 |
04:04=Az ellenfél meglövése egy kétlövetű puskával.|A szórásnak hála nem kell pontosnak lenned,|hogy kárt okozz.|Támadás: Lövés (többszöri alkalommal) |
|
392 |
04:05=Menj a föld alá! Használd a légkalapácsot, hogy|lyukat fúrj a talajba, és elérj új zónákat.|Támadás: Fúrás indítása vagy leállítása |
|
393 |
04:06=Unod? Nem tudsz támadni? Halmozod a lőszert?|Semmi gond! Hagyd ki ezt a kört, te gyáva!|Támadás: Kör kihagyása harc nélkül |
|
394 |
04:07=Küzdj le nagy távolságokat a kötél használatával.|A lendületed segítségével szállj neki más sünöknek|vagy ejts rájuk gránátot vagy más finomságot.|Támadás: Kötél kilövése vagy visszahúzása|Hosszú ugrás: Gránát meg hasonlók leejtése |
|
395 |
04:08=Tartsd távol ellenfeleid aknák lerakásával szűk|átjárókba vagy éppen a lábuk elé. A biztonságos|távot vedd fel, nehogy te magad aktiváld!|Támadás: Akna lerakása a lábad elé |
|
396 |
04:09=Nem vagy az a biztos kezű? Használd a |pisztolyod akár négy lövés erejéig is.|Támadás: Lövés (többszöri alkalommal) |
|
397 |
04:10=A nyers erőszak mindig megoldás. Rakd le ezt a klasszikus|robbanószert az ellenfeleidhez, majd vonulj vissza.|Támadás: Dinamit leejtése a lábad elé |
|
398 |
04:11=Szabadulj meg a többi süntől egy jópofa|pályán túlra vagy vízbe repítéssel. Netán|egy akna átpöckölése a másikhoz?|Támadás: Mindent megütsz magad előtt |
|
399 |
04:12=Kerülj hozzá igazán közel, hogy alkalmazd|ezt a majdnem halálos harcművész technikát.|Támadás: A felütés végrehajtása |
|
400 |
04:13=NEM HASZNÁLT |
|
401 |
04:14=Tériszonyod van? Használj ejtőrenyőt. Magától| kinyílik, ha netán túl nagyot esnél, és így|elkerülöd a sérüléseket.|Támadás: Ejtőernyő kinyitása|Hosszú ugrás: Gránátok és egyebek leejtése |
|
402 |
04:15=Repülőgép hívása, hogy az ellenfeleid|megszórd bombákkal.|Jobbra/Balra: Irány megadása|Kurzor: Célterület kiválasztása |
|
403 |
04:16=Repülőgép hívása, hogy aknákat ejts|a területen levőkre.|Jobbra/Balra: Irány megadása|Kurzor: Célterület kiválasztása |
|
404 |
04:17=Fedezék kellene? Használd a fúrópajzsot, hogy|pofás alagutat vájj a talajba, ami megvéd.|Támadás: Fúrás megkezdése vagy leállítása |
|
405 |
04:18=További védelem kellene, vagy lehetetlen terepen|is átkelnél? Helyezd el a gerendákat, ahogy jólesik.|Jobbra/Balra: Gerendák forgatása|Kurzor: Gerenda érvényes helyre való lerakása |
|
406 |
04:19=A jókor használt teleportálás olykor|többet ér, mint bármilyen más fegyver,|hiszen másodpercek alatt kimenekíti|a sünidet, ha már szorul a hurok.|Kurzor: Célterület kiválasztása |
|
407 |
04:20=Lehetővé teszi, hogy az aktuális köröd egy|másik sünnel játszd le.|Támadás: Sünök cseréjének bekapcsolása |
|
408 |
04:21=Egy gránátszerű lövedék kilövése, ami majdan|becsapódáskor további repeszeket enged szét.|Támadás: Kilövés maximális erővel |
|
409 |
04:22=Nem csak Indiana Jonesnak! Az ostor sokszor|bizonyította már hatékonyságát. Különösen,|ha lelöknél valakit a sziklafalról.|Támadás: Mindent megcsapsz magad előtt |
|
410 |
04:23=Ha már nem maradt veszteni valód, akkor ez jól|jöhet. Áldozd fel a sünöd, annak kilövésével az|általad meghatározott irányba, ami megsebez|mindent az útjában, végül felrobban.|Támadás: A végzetes támadás elindítása |
|
411 |
04:24=Boldog szülinapot! Engedd el útjára a tortát,|az odasétál hozzájuk, kirobbanó siker lesz!|A torta bármilyen terepen átgyalogol, de így|lehet, hogy idő előtt felrobban.|Támadás: A torta indítása vagy robbantása |
|
412 |
04:25=Használd ezt az álruhát, hogy ellenfeleid|feléd ugorjanak (valami gödörfélébe)!|Támadás: Többi sün elcsábítása álruhában |
|
413 |
04:26=Egy fincsi görögdinnye eldobása az ellenfeleknek.|Ha lejár az időzítő, további robbanó darabra esik.|1-5: Időzítő beállítása|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
414 |
04:27=Engedd rá a pokol tüzét az ellenfeleidre ezzel a|ördögi robbanószerkezettel! Tartsd magad távol|a robbanástól, mert a kis tüzek tovább éghetnek!|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
415 |
04:28=A kilövés után nemsokkal a rakéta elkezd|utat vájni a talajba, és felrobban, ha lejár| az időzítője vagy újra felszínre ér.|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
416 |
04:29=Nem gyerek kezébe való! A labdavető megannyi|apró, színes labdát lő ki, robbanó eleggyel töltve.|Támadás: Tüzelés teljes erőből|Fel/Le: Célzás folytatása |
|
417 |
04:30=Repülőgép hívása egy kis napalmcsapáshoz.|Megfelelő célzással képes hatalmas területet|eltörölni, az ottlévő sünikkel együtt.|Jobbra/Balra: Támadás irányának megadása|Kurzor: Célterület kiválasztása |
|
418 |
04:31=Az RC repülő az ideális fegyver csomagok begyűjtésére vagy|messzi sünök kilövésére. Vezesd neki az ellenségnek, vagy|ejts le pár bombát előbb.|Támadás: Repülő indítása vagy bombák ledobása|Hosszú ugrás: A valkűrök csatába küldése|Fel/Le: A repülő kormányzása |
|
419 |
04:32=Az alacsony gravitáció jobb, mint a diétázás! Ugorj|magasabbra vagy messzebbre, vagy repítsd az ellent|még messzebbre.|Támadás: Aktiválás |
|
420 |
04:33=Néha szükség van egy kis többleterőre, hogy a|sebzés igazán szép legyen.|Támadás: Aktiválás |
|
421 |
04:34=Nem érhetsz el!|Támadás: Aktiválás |
|
422 |
04:35=Néha az idő túl gyorsan telik. Szerezz pár extra|másodperced a támadás véghezviteléhez.|Támadás: Aktiválás |
|
423 |
04:36=Hát, megesik, hogy rosszul célzol. A biztonság|kedvéért vess be egy kis modern technológiát!|Támadás: Aktiválás |
|
424 |
04:37=Ne félj a napfénytől! Csak egyetlen körig tart,|de lehetővé teszi a más sünök által vesztett|életerő felszívását.|Támadás: Aktiválás |
|
425 |
04:38=A mesterlövész puska lehet a leghalálosabb fegyvered|az összes közül, ugyanakkor nem éri meg kis távra|használni. Az okozott sebzés mértéke a távolsággal|egyenes arányban nő.|Támadás: Lövés (kétszer) |
|
426 |
04:39=Repülj más részekre a csészealj segítségével.|Ez a nehezen kezelhető jármű képes bárhova|eljuttatni téged a csatamezőn.|Támadás: Aktiválás|Fel/Jobbra/Balra: Tolósugarak alkalmazása|Hosszú ugrás: Gránát meg egyebek leejtése |
|
427 |
04:40=Csinálj egy szép tűzszőnyeget ezzel a|(hamarosan) égő folyadékkal!|Támadás: Tartsd nyomva, és nő a távolság |
|
428 |
04:41=A természet csodája tán még a csészealjon|is túltesz. A madárka cipel téged, illetve|tojásokat ejt az ellenfelekre!|Támadás: Aktiváld vagy ejts tojásokat|Fel/Jobbra/Balra: Abba az irányba csapkodjon |
|
429 |
||
430 |
; Game goal strings |
|
431 |
05:00=Játék módok |
|
432 |
05:01=Az alábbi szabályok érvényesek: |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
8870
diff
changeset
|
433 |
05:02=Király elhelyezése: Válassz egy védett helyet, ahova lerakod őfelségét |
3927 | 434 |
05:03=Alacsony gravitáció: Vigyázz, hova lépsz! |
435 |
05:04=Sérthetetlenség: A sünök (majdnem) sérthetetlenek |
|
436 |
05:05=Vámpírizmus: A sünök visszagyógyulnak a sebzések arányában |
|
437 |
05:06=Karma: A sünök is sérülnek az általuk okozott sebek által |
|
12077
10aad1cafc10
Game mode messages: New messages for PlaceHog+King; All messages get a colon to get highlighted; Reorder messages more logically
Wuzzy <almikes@aol.com>
parents:
8870
diff
changeset
|
438 |
05:07=Óvd Őfelségét: Ne hagyd a királyt meghalni! |
3927 | 439 |
05:08=Sünök Lerakása: A játék kezdete előtt te választod ki a kezdőhelyet |
440 |
05:09=Tüzérség: A sünök nem mozoghatnak |
|
441 |
05:10=Lebonthatatlan talaj:A legtöbb fegyver nem tudja szétrobbantani a földet |
|
442 |
05:11=Közös lőszer: Az egyszínű csapatoknak közös a lőszerkészlete |
|
443 |
05:12=Akna időzítés: Az aknák %1 másodperc után robbanak |
|
444 |
05:13=Akna időzítés: Az aknák azonnal berobbannak |
|
445 |
05:14=Akna időzítés: Az aknák 0 - 3 másodperc után robbannak |
|
446 |
05:15=Sebzés módosító: Minden fegyver %1%-al sebez az eredetihez képest |