share/hedgewars/Data/Locale/missions_fr.txt
author Marco Bresciani
Wed, 17 Jul 2013 17:38:29 +0200
changeset 9363 2e7b369d5918
parent 9101 2629191ea078
child 9458 9311c3011782
permissions -rw-r--r--
Translation for Hedgewars Mobile!
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     1
Basic_Training_-_Bazooka.name=Initiation au Bazooka
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7311
diff changeset
     2
Basic_Training_-_Bazooka.desc="Pour gagner, utiliser le vent à votre avantage !"
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     3
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     4
Basic_Training_-_Grenade.name=Entrainement au lancer de Grenade
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     5
Basic_Training_-_Grenade.desc="Souvenez vous, retirez la goupille et lancez !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     6
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     7
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.name=Entrainement au lancer de grenade à fragmentation
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     8
Basic_Training_-_Cluster_Bomb.desc="Quelqu'un à besoin d'une bonne douche !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
     9
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    10
Basic_Training_-_Shotgun.name=Initiation au Fusil
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    11
Basic_Training_-_Shotgun.desc="On tire d'abord, on pose les questions après !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    12
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    13
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.name=Initiation au Sniper
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    14
Basic_Training_-_Sniper_Rifle.desc="Pan ! En pleine tête !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    15
9078
528fe11d38dd grammar
sphrix
parents: 8890
diff changeset
    16
Basic_Training_-_Rope.name=Initiation au Grappin
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    17
Basic_Training_-_Rope.desc="Bouge de là et Balance toi !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    18
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7311
diff changeset
    19
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.name=Mission: Canards dangereux
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7311
diff changeset
    20
User_Mission_-_Dangerous_Ducklings.desc="Très bien le bleu, il est temps de mettre en pratique ce que tu as appris aux entraînements !"
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    21
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    22
User_Mission_-_Diver.name=Mission: Diver
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7311
diff changeset
    23
User_Mission_-_Diver.desc="Cet assault 'sous-marin' est plus dur que cela n'y paraît...."
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    24
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    25
User_Mission_-_Teamwork.name=Mission: Travail en équipe
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    26
User_Mission_-_Teamwork.desc="Parfois, l'amour blesse."
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    27
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    28
User_Mission_-_Spooky_Tree.name=Mission: L'arbre qui parle
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    29
User_Mission_-_Spooky_Tree.desc="Beaucoup de caisses par ici. J'espère vraiment que cet oiseau n'a pas faim."
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    30
8443
2debc9b9f917 remove trailing whitespaces from share too
koda
parents: 7311
diff changeset
    31
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.name=Mission: Forêt de Bamboo
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    32
User_Mission_-_Bamboo_Thicket.desc="La mort vient d'en haut."
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    33
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    34
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.name=Mission: Cette impression de naufrage
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    35
User_Mission_-_That_Sinking_Feeling.desc="L'eau monte rapidement et le temps est compté. Beaucoup ont essayé, sans succès.Pouvez vous tous les sauvez ?"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    36
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    37
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.name=Mission: Newton et le Hammac
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    38
User_Mission_-_Newton_and_the_Hammock.desc="Souvenez vous petits hérissons : La vitesse d'un corps reste constante à moins que ce corps ne soit attiré par une force extérieure!"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    39
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    40
User_Mission_-_The_Great_Escape.name=Mission: La grande évasion
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    41
User_Mission_-_The_Great_Escape.desc="Tu pense que tu peux me capturer ?!"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    42
8890
8e463ab5639a french translations
Matisumi
parents: 8443
diff changeset
    43
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.name=Challenge: A coup de Grappin
7311
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    44
User_Mission_-_Rope_Knock_Challenge.desc="Regarde derrière toi !"
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    45
06b31a1b333c Missions localisation
sphrix
parents:
diff changeset
    46
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.name=Challenge: Avion télécommandé
9078
528fe11d38dd grammar
sphrix
parents: 8890
diff changeset
    47
User_Mission_-_RCPlane_Challenge.desc="Plutôt confiant, hein, aviateur ?"
9101
2629191ea078 change portal mission name and update French translation (issue 569)
sphrix
parents: 9078
diff changeset
    48
2629191ea078 change portal mission name and update French translation (issue 569)
sphrix
parents: 9078
diff changeset
    49
portal.name=Portal Casse Tête
2629191ea078 change portal mission name and update French translation (issue 569)
sphrix
parents: 9078
diff changeset
    50
portal.desc="Utilisez le fusil à portail pour voyager loin et rapidemment ou pour tuer ! Utiliser avec prudence !"