author | orange.hg@gmail.com |
Sun, 26 Jun 2011 17:43:41 +0000 | |
changeset 5324 | 29733f35d6af |
parent 5321 | 1fb730dccd25 |
child 5400 | 1b81dc7d238b |
permissions | -rw-r--r-- |
4786 | 1 |
locale = { |
2 |
-- [":("] = "", |
|
3 |
-- ["!!!"] = "", |
|
4 |
["A game of luck"] = "Un jeu de chance", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
5 |
["Aiming Practice"] = "Entrainement au tir", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
6 |
["Bat balls at your enemies and|push them into the sea!"] = "Envoyez des balles sur vos ennemis|et poussez-les à la mer !", |
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
7 |
["Bat your opponents through the|baskets and out of the map!"] = "Frappez vos ennemis à la batte,| envoyez-les à la mer et marquez des paniers !", |
4786 | 8 |
["Bazooka Training"] = "Entrainement au Bazooka", |
9 |
["Best laps per team: "] = "Meilleur temps par équipe", |
|
10 |
["Bloody Rookies"] = "Nouvelles recrues", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree |
|
11 |
-- ["Boom!"] = "", |
|
12 |
["by mikade"] = "par mikade", -- Control, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
|
13 |
["CAPTURE THE FLAG"] = "Capturez le drapeau !", |
|
14 |
["Codename: Teamwork"] = "Nom de code : Travail d'équipe", |
|
15 |
["Congratulations!"] = "Félicitations !", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
16 |
["Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame."] = "Félicitations ! Vous avez éliminé toutes les cibles|dans le temps imparti.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
4786 | 17 |
["CONTROL"] = "Domination", |
18 |
["Control pillars to score points."] = "Contrôlez les piliers pour marquer des points", |
|
19 |
["CONTROL v0.3"] = "Domination v0.3", |
|
20 |
-- ["CTF_BLIZZARD"] = "", |
|
21 |
["CUSTOM BUILD 0.2"] = "Compilation 0.2", |
|
22 |
["Cybernetic Empire"] = "Empire cybernétique", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
23 |
["DAMMIT, ROOKIE!"] = "Et merde, recrue !", |
5312 | 24 |
["DAMMIT, ROOKIE! GET OFF MY HEAD!"] = "Et merde, recrue ! Dégage de ma tête !", |
4786 | 25 |
["Dangerous Ducklings"] = "Canetons dangereux", |
26 |
["Eliminate all enemies"] = "Éliminez tous les ennemis", |
|
5312 | 27 |
["Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission."] = "Éliminez toutes les cibles dans le temps imparti.|Vos munitions sont illimitées pour cette mission.", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
4786 | 28 |
["Eliminate Poison before the time runs out"] = "Éliminez tout le Poison avant d'être à cours de temps.", |
29 |
["Eliminate the Blue Team"] = "Éliminez l'équipe bleue", |
|
30 |
["- Eliminate Unit 3378 |- Feeble Resistance must survive"] = "Éliminez l'unité 3378|- Résistance Futile doit survivre", |
|
31 |
["Enjoy the swim..."] = "Profitez du bain ...", |
|
32 |
["Fastest lap: "] = "Meilleur tour : ", |
|
33 |
["Feeble Resistance"] = "Résistance Futile", |
|
34 |
["Flag captured!"] = "Drapeau capturé !", |
|
35 |
["Flag respawned!"] = "Drapeau réapparu", |
|
36 |
["Flag returned!"] = "Drapeau récupéré", |
|
5312 | 37 |
["Flags will be placed where each team ends their turn."] = "Les drapeaux seront placés là où chaque équipe terminera son premier tour.", |
4786 | 38 |
["GAME OVER!"] = "Fin du jeu ! ", |
39 |
["Game Started!"] = "Début du jeu ! ", |
|
40 |
["Get on over there and take him out!"] = "Viens par ici et débarrasse-toi de lui ! ", |
|
5312 | 41 |
-- ["Goal:"] = "", |
4786 | 42 |
-- ["GO! GO! GO!"] = "", |
43 |
["Good birdy......"] = "Gentil oiseau ...", |
|
44 |
["Good luck out there!"] = "Bonne chance pour sortir d'ici", |
|
45 |
-- ["Hedgewars-Basketball"] = "", |
|
46 |
-- ["Hedgewars-Knockball"] = "", |
|
47 |
-- ["Hmmm..."] = "", |
|
48 |
["Hooray!"] = "Hourra ! ", |
|
49 |
["Hunter"] = "Chasseur", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
|
50 |
["Instructor"] = "Instructeur", -- 01#Boot_Camp, User_Mission_-_Dangerous_Ducklings |
|
51 |
["- Jumping is disabled"] = "Saut désactivé", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
52 |
["Listen up, maggot!!"] = "Écoutez bien, asticots !", |
5324
29733f35d6af
quelques ajouts supplémentaires dans ce qui n'était pas encore traduit
orange.hg@gmail.com
parents:
5321
diff
changeset
|
53 |
-- ["|- Mines Time:"] = "Temps avant explosion des mines:", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
5312 | 54 |
["MISSION FAILED"] = "Mission ratée", -- User_Mission_-_Dangerous_Ducklings, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
4786 | 55 |
["MISSION SUCCESSFUL"] = "Mission réussie", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
56 |
["NEW fastest lap: "] = "Nouveau meilleur temps", |
|
57 |
["NO JUMPING"] = "PAS DE SAUT", |
|
5312 | 58 |
["Not So Friendly Match"] = "Un match pas si amical", -- Basketball, Knockball |
4786 | 59 |
["Oh no! Just try again!"] = "Eh non ! Essayez encore ! ", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
60 |
["Oh no! Time's up! Just try again."] = "Eh non ! Temps écoulé ! Essayez encore ! ", --Bazooka, Shotgun, SniperRifle |
|
61 |
-- ["Operation Diver"] = "", |
|
62 |
["Opposing Team: "] = "Équipe opposée", |
|
63 |
["Pathetic Hog #%d"] = "Hérisson pathétique #%d", |
|
64 |
["points"] = "points", -- Control, CTF_Blizzard, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle |
|
65 |
["Poison"] = "Poison", |
|
66 |
["Random Weapons"] = "Armes aléatoires", |
|
5312 | 67 |
[" - Return the enemy flag to your base to score | - First team to 3 captures wins | - You may only score when your flag is in your base | - Hogs will drop the flag if killed, or drowned | - Dropped flags may be returned or recaptured | - Hogs respawn when killed"] = "Ramenez le drapeau ennemi à votre base pour marquer | -La première équipe à 3 captures gagne | - Vous marquez uniquement si votre drapeau est dans votre base | - Les hérissons lâchent le drapeau s'ils sont tués ou noyés | - Les drapeaux lâchés peuvent être ramenés ou recapturés | - Les hérissons réapparaissent quand ils sont tués", |
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
68 |
["RULES OF THE GAME [Press ESC to view]"] = "RÈGLES DU JEU | [Appuyez sur Échap pour voir]", |
4786 | 69 |
-- ["sec"] = "", -- CTF_Blizzard, TrophyRace, Basic_Training_-_Bazooka, Basic_Training_-_Shotgun, Basic_Training_-_Sniper_Rifle, User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork, Capture_the_Flag |
70 |
["See ya!"] = "Bye bye", |
|
71 |
["Shotgun Team"] = "Équipe de choc", |
|
72 |
["Shotgun Training"] = "Entrainement au fusil", |
|
5312 | 73 |
["%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| transforme une pénalité ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball |
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
74 |
["%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:"] = "%s est dehors et l'équipe %d| marque un point ! | |Score : ", -- Basketball, Knockball |
5312 | 75 |
["Sniper Training"] = "Entrainement au sniper", |
4786 | 76 |
-- ["Sniperz"] = "", |
77 |
["Spooky Tree"] = "Arbre fantomatique", |
|
78 |
["Team %d: "] = "Équipe %d : ", |
|
79 |
["Team Scores:"] = "Score de l'équipe", |
|
80 |
["That was pointless."] = "C'était inutile.", |
|
81 |
["The enemy is hiding out on yonder ducky!"] = "L'ennemi se cache là-bas sur le canard !", |
|
82 |
["The flag will respawn next round."] = "Le drapeau va réapparaitre au prochain tour", |
|
5312 | 83 |
["There has been a mix-up with your gear and now you|have to utilize whatever is coming your way!"] = "Votre équipement a été mélangé et désormais | vous devrez utiliser ce qui vous tombera dans les mains !", |
4786 | 84 |
["Toxic Team"] = "Équipe toxique", -- User_Mission_-_Diver, User_Mission_-_Spooky_Tree, User_Mission_-_Teamwork |
85 |
-- ["TrophyRace"] = "", |
|
86 |
-- ["T_T"] = "", |
|
87 |
["Unit 3378"] = "Unité 3378", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
88 |
["Use your rope to get from start to finish as fast as you can!"] = "Utilisez votre corde pour rejoindre l'arrivée aussi vite que vous pouvez !", |
4786 | 89 |
["Victory for the "] = "Victoire pour ", -- CTF_Blizzard, Capture_the_Flag |
90 |
["You have SCORED!!"] = "Vous avez marqué !", |
|
91 |
["You've failed. Try again."] = "Vous avez échoué. Essayez encore.", |
|
5321
1fb730dccd25
Après le premier jet d'hier, correction de quelques fautes, traductions plus appropriées, ...
orange.hg@gmail.com
parents:
5312
diff
changeset
|
92 |
["You've reached the goal!| |Time: "] = "Vous avez atteint l'arrivée !| |Temps : ", |
4786 | 93 |
-- ["'Zooka Team"] = "", |
94 |
} |