General:
* Updated Spanish translation by Palewolf
Maps:
* Updated Knockball to use less strings and placeholders
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Wed Mar 17 12:30:55 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/es.txt Wed Mar 17 22:56:23 2010 +0000
@@ -1,4 +1,5 @@
; Spanish locale
+; Revision 3059
00:00=Granada
00:01=Granada de frag.
@@ -109,6 +110,7 @@
02:00=%1 habría necesitado una vida extra
02:00=¿Hay algún médico en la sala?
02:00=¡Zas! ¡En toda la boca!
+
; El erizo (%1) se ha ahogado
02:01=¡%1 hace el submarino!
02:01=¡%1 imita al Titanic!
@@ -162,6 +164,7 @@
02:01=No olvides el jabón, %1
02:01=¡No salpiques, %1!
02:01=¿Estaba fría el agua?
+
; El combate empieza
02:02=¡Luchad!
02:02=¡Armado y listo!
@@ -212,10 +215,13 @@
02:02=Tropas, ¡avanzad!
02:02=¡Dadles caña!
02:02=¡No temáis!
+
; Round ends (win; unused atm)
02:03=...
+
; Round ends (draw; unused atm)
02:04=...
+
; Botiquín
02:05=¡Ayuda en camino!
02:05=¡Médico!
@@ -234,6 +240,7 @@
02:05=Posología: ¡tantos como puedas conseguir!
02:05=Envío urgente
02:05=¡Víveres!
+
; Caja de armamento
02:06=¡Más armas!
02:06=¡Refuerzos!
@@ -259,6 +266,7 @@
02:06=¡No dejes que el enemigo te lo quite!
02:06=¡Nuevos juguetitos!
02:06=¡Una caja misteriosa!
+
; Caja de herramientas
02:07=¡La hora de la herramienta!
02:07=Esto podría ser útil...
@@ -271,6 +279,7 @@
02:07=Úsalo correctamente
02:07=Guau, esta caja es pesada
02:07=Podrías necesitarlo
+
; El erizo %1 pasa su turno
02:08=%1 es un muermo...
02:08=%1 ni se molesta
@@ -309,6 +318,7 @@
02:08=Por lo visto %1 tiene mejores cosas que hacer
02:08=%1 está paralizado de terror
02:08=%1 se ha dormido
+
; El erizo %1 se daña únicamente a sí mismo
02:09=¡%1 debería ir al campo de tiro a practicar!
02:09=%1 se odia a sí mismo
@@ -344,6 +354,7 @@
02:09=Seguro que nadie te ha visto, %1
02:09=%1 necesita revisar el manual
02:09=Las armas de %1 eran obviamente defectuosas
+
; Home run (usando el bate de béisbol)
02:10=¡Home Run!
02:10=Es un pájaro, es un avión...
@@ -445,5 +456,10 @@
05:06=Karma: compartirás parte del daño que inflijas
05:07=Rey: ¡no permitas que tu rey muera!|Posicionar el rey: elige un buen cobijo para tu rey
05:08=Posicionar erizos: los jugadores posicionan a mano su erizos por turnos antes de empezar a jugar
-05:09=Artillería: los erizos no pueden moverse para cambiar de posición
-05:10=Terreno indestructible: la mayoría de armas no pueden dañar el terreno
\ No newline at end of file
+05:09=Artillería: afina tu puntería, los erizos no pueden moverse
+05:10=Terreno indestructible: la mayoría de armas no pueden dañar el terreno de juego
+05:11=Munición compartida: los equipos del mismo color comparten la munición
+05:12=Minas: las minas detonarán a cabo de %1 segundo(s)
+05:13=Minas: las minas detonarán al instante
+05:14=Minas: las minas detonarán aleatoriamente al cabo de 0 - 3 segundos
+05:15=Modificador al daño: las armas harán un %1% de su daño habitual
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.qm has changed
--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Wed Mar 17 12:30:55 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_es.ts Wed Mar 17 22:56:23 2010 +0000
@@ -691,7 +691,7 @@
</message>
<message>
<source>(System default)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Predeterminado del sistema)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -817,7 +817,7 @@
</message>
<message>
<source>Damage Modifier</source>
- <translation>Modificador de daño</translation>
+ <translation>Modificador al daño</translation>
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
--- a/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Wed Mar 17 12:30:55 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Maps/Knockball/map.lua Wed Mar 17 22:56:23 2010 +0000
@@ -2,41 +2,32 @@
local caption = {
["en"] = "Hedgewars-Knockball",
- ["de"] = "Hedgewars-Knockball"
+ ["de"] = "Hedgewars-Knockball",
+ ["es"] = "Hedgewars-Knockball"
}
local subcaption = {
["en"] = "Not So Friendly Match",
- ["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel"
+ ["de"] = "Kein-so-Freundschaftsspiel",
+ ["es"] = "Partido no-tan-amistoso"
}
local goal = {
["en"] = "Bat balls at your enemies and|push them into the sea!",
- ["de"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!"
+ ["de"] = "Schlage Bälle auf deine Widersacher|und lass sie ins Meer fallen!",
+ ["es"] = "¡Batea pelotas hacia tus enemigos|y hazlos caer al agua!"
}
local scored = {
- ["en"] = " scored a point!",
- ["de"] = " erhält einen Punkt!"
+ ["en"] = "%s is out and Team %d|scored a point!| |Score:",
+ ["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält einen Punkt!| |Punktestand:",
+ ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó un tanto!| |Puntuación:"
}
local failed = {
- ["en"] = " scored a penalty!",
- ["de"] = " erhält eine Strafe!"
- }
-
- local sscore = {
- ["en"] = "Score",
- ["de"] = "Punktestand"
- }
-
-local team = {
- ["en"] = "Team"
- }
-
-local drowning = {
- ["en"] = "is out and",
- ["de"] = "ist draußen und"
+ ["en"] = "%s is out and Team %d|scored a penalty!| |Score:",
+ ["de"] = "%s ist draußen und Team %d|erhält eine Strafe!| |Punktestand:",
+ ["es"] = "¡%s cayó y Equipo %d|anotó una falta!| |Puntuación:"
}
local function loc(text)
@@ -90,15 +81,15 @@
ball = nil
elseif (GetGearType(gear) == gtHedgehog) and CurrentHedgehog ~= nil then
local clan = GetHogClan(CurrentHedgehog)
- local s = GetHogName(gear) .. " " .. loc(drowning) .. "|" .. loc(team) .. " " .. (clan + 1) .. " "
+ local s
if GetHogClan(CurrentHedgehog) ~= GetHogClan(gear) then
score[clan] = score[clan] + 1
- s = s .. loc(scored)
+ s = string.format(loc(scored), GetHogName(gear), clan + 1)
else
score[clan] = score[clan] - 1
- s = s .. loc(failed)
+ s = string.format(loc(failed), GetHogName(gear), clan + 1)
end
- s = s .. "| |" .. loc(sscore) .. ": " .. score[0]
+ s = s .. " " .. score[0]
for i = 1, ClansCount - 1 do s = s .. " - " .. score[i] end
ShowMission(loc(caption), loc(subcaption), s, -amBaseballBat, 0)
end
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua Wed Mar 17 12:30:55 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Bazooka Training.lua Wed Mar 17 22:56:23 2010 +0000
@@ -17,39 +17,46 @@
local caption = {
["en"] = "Bazooka Training",
- ["de"] = "Bazooka-Training"
+ ["de"] = "Bazooka-Training",
+ ["es"] = "Entrenamiento con bazuca"
-- To add other languages, just add lines similar to the
-- existing ones - don't forget the trailing ","!
}
local subcaption = {
["en"] = "Aiming Practice",
- ["de"] = "Zielübung"
+ ["de"] = "Zielübung",
+ ["es"] = "Practica tu puntería"
}
local goal = {
["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
- ["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition."
+ ["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
+ ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
}
local timeout = {
["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
- ["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal."
+ ["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
+ ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
}
local success = {
["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
- ["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet."
+ ["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
+ ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
}
local teamname = {
["en"] = "'Zooka Team",
- ["de"] = "Die Knalltüten"
+ ["de"] = "Die Knalltüten",
+ ["es"] = "Bazuqueros"
}
local hogname = {
["en"] = "Hunter",
- ["de"] = "Jäger"
+ ["de"] = "Jäger",
+ ["es"] = "Artillero"
}
-- To handle missing texts we define a small wrapper function that
--- a/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua Wed Mar 17 12:30:55 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Missions/Training/Shotgun Training.lua Wed Mar 17 22:56:23 2010 +0000
@@ -17,39 +17,46 @@
local caption = {
["en"] = "Bazooka Training",
- ["de"] = "Bazooka-Training"
+ ["de"] = "Bazooka-Training",
+ ["es"] = "Entrenamiento con escopeta"
-- To add other languages, just add lines similar to the
-- existing ones - don't forget the trailing ","!
}
local subcaption = {
["en"] = "Aiming Practice",
- ["de"] = "Zielübung"
+ ["de"] = "Zielübung",
+ ["es"] = "Practica tu puntería"
}
local goal = {
["en"] = "Eliminate all targets before your time runs out.|You have unlimited ammo for this mission.",
- ["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition."
+ ["de"] = "Eliminiere alle Ziele bevor die Zeit ausläuft.|Du hast in dieser Mission unbegrenzte Munition.",
+ ["es"] = "Destruye todos los objetivos antes de que se agote el tiempo.|La munición en esta misión es ilimitada."
}
local timeout = {
["en"] = "Oh no! Time's up! Just try again.",
- ["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal."
+ ["de"] = "Oh nein! Die Zeit ist um! Versuche es nochmal.",
+ ["es"] = "¡Oh, no, se te acabó el tiempo! ¿Por qué no lo intentas de nuevo?"
}
local success = {
["en"] = "Congratulations! You've eliminated all targets|within the allowed time frame.",
- ["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet."
+ ["de"] = "Gratulation! Du hast alle Ziele innerhalb der|verfügbaren Zeit ausgeschaltet.",
+ ["es"] = "¡Felicidades! Has destruido todos los objectivos|dentro del tiempo establecido."
}
local teamname = {
["en"] = "Shotgun Team",
- ["de"] = "Die Knalltüten"
+ ["de"] = "Die Knalltüten",
+ ["es"] = "Escopeteros"
}
local hogname = {
["en"] = "Hunter",
- ["de"] = "Jäger"
+ ["de"] = "Jäger",
+ ["es"] = "Cazador"
}
-- To handle missing texts we define a small wrapper function that