--- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Mon Feb 01 07:10:33 2010 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_pt_PT.ts Mon Feb 01 19:43:57 2010 +0000
@@ -61,7 +61,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot save record to file %1</source>
- <translation>Não foi possível salvar o registo para o ficheiro %1</translation>
+ <translation>Não foi possível gravar no ficheiro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Please select record from the list above</source>
@@ -72,7 +72,7 @@
<name>HWGame</name>
<message>
<source>Error reading training config file</source>
- <translation>Erro ao ler ficheiro de configuração de treino</translation>
+ <translation>Erro ao ler o ficheiro de configuração de treino</translation>
</message>
<message>
<source>en.txt</source>
@@ -80,7 +80,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot open demofile %1</source>
- <translation>Não foi possível abrir ficheiro de demo %1</translation>
+ <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -153,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>You got kicked</source>
- <translation>Foi kickado</translation>
+ <translation>Foi expulso</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@@ -175,7 +175,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined the room</source>
- <translation>%1 *** %2 juntou-se a sala</translation>
+ <translation>%1 *** %2 juntou-se à sala</translation>
</message>
<message>
<source>%1 *** %2 has joined</source>
@@ -234,7 +234,7 @@
<name>PageGameStats</name>
<message>
<source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
- <translation><p>O título de melhor tiro foi ganho por <b>%1</b> com <b>%2</b> pts.</p></translation>
+ <translation><p>O título de melhor tiro foi para <b>%1</b> com <b>%2</b> pontos de dano.</p></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><p>The best killer is <b>%1</b> with <b>%2</b> kills in a turn.</p></source>
@@ -247,7 +247,7 @@
<source><p>A total of <b>%1</b> hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
<translation>
<numerusform><p>Apenas <b>%1</b> ouriço perdeu a vida durante esta ronda.</p></numerusform>
- <numerusform><p>Um total de <b>%1</b> ouriços foram perderam a vida durante esta ronda.</p></numerusform>
+ <numerusform><p>Um total de <b>%1</b> ouriços perderam a vida durante esta ronda.</p></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -382,7 +382,7 @@
<source>This game is in lobby.
You may join and start playing once the game starts.</source>
<translation>Este jogo está ainda na entrada.
-Pode-se juntar-se e jogar assim que o jogo começe.</translation>
+Pode-se juntar e jogar assim que o jogo começe.</translation>
</message>
<message>
<source>This game is in progress.
@@ -465,7 +465,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable random mines</source>
- <translation>Activa as minas aleatórias</translation>
+ <translation>Adiciona minas aleatoriamente</translation>
</message>
<message>
<source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
@@ -477,7 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
- <translation>Os ouriços não poderão andar, testa as tuas capacidades em modo artilharia</translation>
+ <translation>Os teus ouriços serão impossibilidados de se mexer, testa as tuas capacidades no modo artilharia</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
@@ -616,7 +616,7 @@
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>generated map...</source>
- <translation>Mapa gerado...</translation>
+ <translation>mapa gerado...</translation>
</message>
<message>
<source>Human</source>
@@ -631,7 +631,7 @@
<name>QGroupBox</name>
<message>
<source>Team Members</source>
- <translation>Membros da equipa</translation>
+ <translation>Membros de equipa</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
@@ -750,7 +750,7 @@
</message>
<message>
<source>Turn Time</source>
- <translation>Tempo de turno</translation>
+ <translation>Tempo por turno</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Health</source>
@@ -758,7 +758,7 @@
</message>
<message>
<source>Sudden Death Timeout</source>
- <translation>Tempo até morte súbita</translation>
+ <translation>Tempo até Morte Súbita</translation>
</message>
<message>
<source>Crate Drops</source>
@@ -827,7 +827,7 @@
</message>
<message>
<source>Really delete this weapon set?</source>
- <translation>Deseja eliminar este esquema de armas?</translation>
+ <translation>Deseja mesmo eliminar este esquema de armas?</translation>
</message>
</context>
<context>