# HG changeset patch # User greno4ka # Date 1522245847 -7200 # Node ID 7bd1ff641837796616332ab8758eba2a43534467 # Parent d2d30bcca5f93e866b19a5ecd22d818c77b732c1 Slightly update russian localization diff -r d2d30bcca5f9 -r 7bd1ff641837 share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts --- a/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Wed Mar 28 15:37:35 2018 +0200 +++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts Wed Mar 28 16:04:07 2018 +0200 @@ -118,7 +118,7 @@ </message> <message> <source>you know why</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>вы знаете почему</translation> </message> <message> <source>Warning</source> @@ -138,7 +138,7 @@ </message> <message> <source>Ban player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Забанить игрока</translation> </message> <message> <source>Please specify an IP address.</source> @@ -799,7 +799,7 @@ </message> <message> <source>Randomize the theme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Рандомизировать тему</translation> </message> <message> <source>Choose a theme</source> @@ -807,31 +807,31 @@ </message> <message> <source>Randomize the map, theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Рандомизировать карту, тему и зерно</translation> </message> <message> <source>Randomize the theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Рандомизировать тему и зерно</translation> </message> <message> <source>Randomize the seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Случайное начальное заполнение</translation> </message> <message> <source>Click to randomize the map, theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать карту, тему и зерно</translation> </message> <message> <source>Click to randomize the theme and seed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите, чтобы рандомизировать тему и зерно</translation> </message> <message> <source>Adjust the complexity of the generated map</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отрегулировать сложность созданной карты</translation> </message> <message> <source>Adjust the distance between forts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отрегулировать расстояние между фортами</translation> </message> <message> <source>Click to edit</source> @@ -1274,11 +1274,11 @@ </message> <message> <source>Random Team</source> - <translation>Случайная команда</translation> + <translation type="unfinished">Случайная команда</translation> </message> <message> <source>Play a random example of this voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проиграть случайный пример этого голоса</translation> </message> <message> <source>Random Hats</source> @@ -1543,7 +1543,7 @@ </message> <message> <source>Turn on the lightbulb to show the other players when you're ready to fight</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Включите лампочку, чтобы показать другим игрокам, что вы готовы к бою</translation> </message> <message> <source>Start fighting (requires at least 2 teams)</source> @@ -1554,11 +1554,11 @@ <name>PageNetServer</name> <message> <source>Click here for details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите сюда для деталей</translation> </message> <message> <source>Insert your address here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Введите ваш адрес здесь</translation> </message> </context> <context> @@ -1645,7 +1645,7 @@ </message> <message> <source>Select an action to change what key controls it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выберите действие, для которого изменить управление</translation> </message> <message> <source>Reset to default</source> @@ -1693,7 +1693,7 @@ </message> <message> <source>Frontend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Меню</translation> </message> <message> <source>Custom colors</source> @@ -1705,7 +1705,7 @@ </message> <message> <source>Frontend audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Звук в меню</translation> </message> <message> <source>Account</source> @@ -1983,7 +1983,7 @@ </message> <message> <source>Each clan starts in its own part of the terrain.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Каждый клан стартует в своей части карты.</translation> </message> <message> <source>Overall damage and knockback in percent</source> @@ -1995,19 +1995,19 @@ </message> <message> <source>Initial health of hedgehogs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Начальное здоровье ежей</translation> </message> <message> <source>How many rounds have to be played before Sudden Death begins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Как много раундов будет до начала Внезапной Смерти</translation> </message> <message> <source>How much the water rises per turn while in Sudden Death. Set to 0 along with Sudden Death Health Decrease to disable Sudden Death.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Как сильно будет подниматься вода во время Внезапной Смерти. Установите 0 для воды и для здоровья, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation> </message> <message> <source>How much health hedgehogs lose per turn while in Sudden Death, down to 1 health. Set to 0 along with Sudden Death Water Rise to disable Sudden Death.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сколько здоровья будут терять ежи каждый ход во время Внезапной смерти вплоть до 1. Установите 0 для здоровья и воды, чтобы отключить Внезапную Смерть.</translation> </message> <message> <source>Maximum rope length in percent</source> @@ -2059,7 +2059,7 @@ </message> <message> <source>Name of this scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Название этой схемы</translation> </message> </context> <context> @@ -2339,11 +2339,11 @@ </message> <message> <source>Frontend sound effects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Звуки в меню</translation> </message> <message> <source>Frontend music</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Музыка в меню</translation> </message> <message> <source>Team</source> @@ -2379,11 +2379,11 @@ </message> <message> <source>Enable visual effects such as animated menu transitions and falling stars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Включить визуальные эффекты, такие как анимированные переходы меню и падающие звездочки</translation> </message> <message> <source>If enabled, Hedgewars adds the date and time in the form "YYYY-MM-DD_hh-mm" for automatically created demos.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Если включено, Hedgewars добавляет дату и время в формате "YYYY-MM-DD_hh-mm" для автоматически созданных демок.</translation> </message> </context> <context> @@ -2712,7 +2712,7 @@ </message> <message> <source>Password: </source> - <translation>Пароль:</translation> + <translation>Пароль: </translation> </message> <message> <source>Video title: </source> @@ -3234,11 +3234,11 @@ </message> <message> <source>Invite your friends to your server in just 1 click!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пригласите ваших друзей на сервер всего 1 кликом!</translation> </message> <message> <source>Click to copy your unique server URL to your clipboard. Send this link to your friends and they will be able to join you.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите чтобы скопировать ссылку на сервер в буфер обмена. Отправьте эту ссылку вашим друзьям и они смогут присоединиться к вам.</translation> </message> <message> <source>Start private server</source> @@ -3753,7 +3753,7 @@ </message> <message> <source>Toggle automatic camera / refocus on active hedgehog:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Включить автоматическую камеру / перенести фокус на активного ежа</translation> </message> <message> <source>Demo replay:</source> @@ -4167,11 +4167,11 @@ </message> <message> <source>Warning! Chat flood protection activated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Внимание! В чате включена защита от флуда</translation> </message> <message> <source>Excess flood</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Избыток флуда</translation> </message> <message> <source>Game messages flood detected - 1</source>