equal
deleted
inserted
replaced
48 <translation>Erreur</translation> |
48 <translation>Erreur</translation> |
49 </message> |
49 </message> |
50 <message> |
50 <message> |
51 <source>OK</source> |
51 <source>OK</source> |
52 <translation>OK</translation> |
52 <translation>OK</translation> |
53 </message> |
|
54 <message> |
|
55 <source>Please, select record from the list above</source> |
|
56 <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus</translation> |
|
57 </message> |
53 </message> |
58 <message> |
54 <message> |
59 <source>Cannot save record to file %1</source> |
55 <source>Cannot save record to file %1</source> |
60 <translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation> |
56 <translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation> |
61 </message> |
57 </message> |
278 <message> |
274 <message> |
279 <source>Error</source> |
275 <source>Error</source> |
280 <translation>Erreur</translation> |
276 <translation>Erreur</translation> |
281 </message> |
277 </message> |
282 <message> |
278 <message> |
283 <source>Please, select server from the list above</source> |
|
284 <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation> |
|
285 </message> |
|
286 <message> |
|
287 <source>Please select server from the list above</source> |
279 <source>Please select server from the list above</source> |
288 <translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation> |
280 <translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation> |
289 </message> |
281 </message> |
290 </context> |
282 </context> |
291 <context> |
283 <context> |
330 <message> |
322 <message> |
331 <source>Error</source> |
323 <source>Error</source> |
332 <translation>Erreur</translation> |
324 <translation>Erreur</translation> |
333 </message> |
325 </message> |
334 <message> |
326 <message> |
335 <source>Please, select record from the list</source> |
|
336 <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner une partie dans cette liste</translation> |
|
337 </message> |
|
338 <message> |
|
339 <source>OK</source> |
327 <source>OK</source> |
340 <translation>OK</translation> |
328 <translation>OK</translation> |
341 </message> |
329 </message> |
342 <message> |
330 <message> |
343 <source>Rename dialog</source> |
331 <source>Rename dialog</source> |
377 <message> |
365 <message> |
378 <source>Error</source> |
366 <source>Error</source> |
379 <translation>Erreur</translation> |
367 <translation>Erreur</translation> |
380 </message> |
368 </message> |
381 <message> |
369 <message> |
382 <source>Please, enter room name</source> |
|
383 <translation type="obsolete">Veuillez saisir le nom du salon</translation> |
|
384 </message> |
|
385 <message> |
|
386 <source>OK</source> |
370 <source>OK</source> |
387 <translation>OK</translation> |
371 <translation>OK</translation> |
388 </message> |
|
389 <message> |
|
390 <source>Please, select room from the list</source> |
|
391 <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner un salon dans la liste</translation> |
|
392 </message> |
372 </message> |
393 <message> |
373 <message> |
394 <source>Admin features</source> |
374 <source>Admin features</source> |
395 <translation>Fonctionnalités d'administration</translation> |
375 <translation>Fonctionnalités d'administration</translation> |
396 </message> |
376 </message> |
855 <message> |
835 <message> |
856 <source>Nickname</source> |
836 <source>Nickname</source> |
857 <translation>Pseudo</translation> |
837 <translation>Pseudo</translation> |
858 </message> |
838 </message> |
859 <message> |
839 <message> |
860 <source>Please, enter your nickname</source> |
|
861 <translation type="obsolete">Veuillez entrer votre pseudo</translation> |
|
862 </message> |
|
863 <message> |
|
864 <source>Please enter your nickname</source> |
840 <source>Please enter your nickname</source> |
865 <translation>Veuillez entrer votre pseudo</translation> |
841 <translation>Veuillez entrer votre pseudo</translation> |
866 </message> |
842 </message> |
867 </context> |
843 </context> |
868 <context> |
844 <context> |
1597 <message> |
1573 <message> |
1598 <source>DPad</source> |
1574 <source>DPad</source> |
1599 <translation>DPad</translation> |
1575 <translation>DPad</translation> |
1600 </message> |
1576 </message> |
1601 </context> |
1577 </context> |
1602 <context> |
|
1603 <name>teams</name> |
|
1604 <message> |
|
1605 <source>Hedgehogs</source> |
|
1606 <translation type="obsolete">Hérissons</translation> |
|
1607 </message> |
|
1608 <message> |
|
1609 <source>hedgehog 1</source> |
|
1610 <translation type="obsolete">hérisson 1</translation> |
|
1611 </message> |
|
1612 <message> |
|
1613 <source>Goddess</source> |
|
1614 <translation type="obsolete">Déesse</translation> |
|
1615 </message> |
|
1616 <message> |
|
1617 <source>Isis</source> |
|
1618 <translation type="obsolete">Isis</translation> |
|
1619 </message> |
|
1620 <message> |
|
1621 <source>Astarte</source> |
|
1622 <translation type="obsolete">Astarté</translation> |
|
1623 </message> |
|
1624 <message> |
|
1625 <source>Diana</source> |
|
1626 <translation type="obsolete">Diane</translation> |
|
1627 </message> |
|
1628 <message> |
|
1629 <source>Aphrodite</source> |
|
1630 <translation type="obsolete">Aphrodite</translation> |
|
1631 </message> |
|
1632 <message> |
|
1633 <source>Hecate</source> |
|
1634 <translation type="obsolete">Hécate</translation> |
|
1635 </message> |
|
1636 <message> |
|
1637 <source>Demeter</source> |
|
1638 <translation type="obsolete">Déméter</translation> |
|
1639 </message> |
|
1640 <message> |
|
1641 <source>Kali</source> |
|
1642 <translation type="obsolete">Kâlî</translation> |
|
1643 </message> |
|
1644 <message> |
|
1645 <source>Inanna</source> |
|
1646 <translation type="obsolete">Inanna</translation> |
|
1647 </message> |
|
1648 </context> |
|
1649 </TS> |
1578 </TS> |