share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_fr.ts
changeset 2674 2fce032f2f95
parent 2658 cd9ab1f5bfdb
child 2726 a84fc5113d01
equal deleted inserted replaced
2673:2c847bcc951d 2674:2fce032f2f95
    48         <translation>Erreur</translation>
    48         <translation>Erreur</translation>
    49     </message>
    49     </message>
    50     <message>
    50     <message>
    51         <source>OK</source>
    51         <source>OK</source>
    52         <translation>OK</translation>
    52         <translation>OK</translation>
    53     </message>
       
    54     <message>
       
    55         <source>Please, select record from the list above</source>
       
    56         <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner une partie dans la liste ci-dessus</translation>
       
    57     </message>
    53     </message>
    58     <message>
    54     <message>
    59         <source>Cannot save record to file %1</source>
    55         <source>Cannot save record to file %1</source>
    60         <translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation>
    56         <translation>Impossible de sauvegarder la partie dans le fichier %1</translation>
    61     </message>
    57     </message>
   278     <message>
   274     <message>
   279         <source>Error</source>
   275         <source>Error</source>
   280         <translation>Erreur</translation>
   276         <translation>Erreur</translation>
   281     </message>
   277     </message>
   282     <message>
   278     <message>
   283         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   284         <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
       
   285     </message>
       
   286     <message>
       
   287         <source>Please select server from the list above</source>
   279         <source>Please select server from the list above</source>
   288         <translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
   280         <translation>Veuillez sélectionner un serveur dans la liste ci-dessus</translation>
   289     </message>
   281     </message>
   290 </context>
   282 </context>
   291 <context>
   283 <context>
   330     <message>
   322     <message>
   331         <source>Error</source>
   323         <source>Error</source>
   332         <translation>Erreur</translation>
   324         <translation>Erreur</translation>
   333     </message>
   325     </message>
   334     <message>
   326     <message>
   335         <source>Please, select record from the list</source>
       
   336         <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner une partie dans cette liste</translation>
       
   337     </message>
       
   338     <message>
       
   339         <source>OK</source>
   327         <source>OK</source>
   340         <translation>OK</translation>
   328         <translation>OK</translation>
   341     </message>
   329     </message>
   342     <message>
   330     <message>
   343         <source>Rename dialog</source>
   331         <source>Rename dialog</source>
   377     <message>
   365     <message>
   378         <source>Error</source>
   366         <source>Error</source>
   379         <translation>Erreur</translation>
   367         <translation>Erreur</translation>
   380     </message>
   368     </message>
   381     <message>
   369     <message>
   382         <source>Please, enter room name</source>
       
   383         <translation type="obsolete">Veuillez saisir le nom du salon</translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message>
       
   386         <source>OK</source>
   370         <source>OK</source>
   387         <translation>OK</translation>
   371         <translation>OK</translation>
   388     </message>
       
   389     <message>
       
   390         <source>Please, select room from the list</source>
       
   391         <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner un salon dans la liste</translation>
       
   392     </message>
   372     </message>
   393     <message>
   373     <message>
   394         <source>Admin features</source>
   374         <source>Admin features</source>
   395         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
   375         <translation>Fonctionnalités d&apos;administration</translation>
   396     </message>
   376     </message>
   855     <message>
   835     <message>
   856         <source>Nickname</source>
   836         <source>Nickname</source>
   857         <translation>Pseudo</translation>
   837         <translation>Pseudo</translation>
   858     </message>
   838     </message>
   859     <message>
   839     <message>
   860         <source>Please, enter your nickname</source>
       
   861         <translation type="obsolete">Veuillez entrer votre pseudo</translation>
       
   862     </message>
       
   863     <message>
       
   864         <source>Please enter your nickname</source>
   840         <source>Please enter your nickname</source>
   865         <translation>Veuillez entrer votre pseudo</translation>
   841         <translation>Veuillez entrer votre pseudo</translation>
   866     </message>
   842     </message>
   867 </context>
   843 </context>
   868 <context>
   844 <context>
  1597     <message>
  1573     <message>
  1598         <source>DPad</source>
  1574         <source>DPad</source>
  1599         <translation>DPad</translation>
  1575         <translation>DPad</translation>
  1600     </message>
  1576     </message>
  1601 </context>
  1577 </context>
  1602 <context>
       
  1603     <name>teams</name>
       
  1604     <message>
       
  1605         <source>Hedgehogs</source>
       
  1606         <translation type="obsolete">Hérissons</translation>
       
  1607     </message>
       
  1608     <message>
       
  1609         <source>hedgehog 1</source>
       
  1610         <translation type="obsolete">hérisson 1</translation>
       
  1611     </message>
       
  1612     <message>
       
  1613         <source>Goddess</source>
       
  1614         <translation type="obsolete">Déesse</translation>
       
  1615     </message>
       
  1616     <message>
       
  1617         <source>Isis</source>
       
  1618         <translation type="obsolete">Isis</translation>
       
  1619     </message>
       
  1620     <message>
       
  1621         <source>Astarte</source>
       
  1622         <translation type="obsolete">Astarté</translation>
       
  1623     </message>
       
  1624     <message>
       
  1625         <source>Diana</source>
       
  1626         <translation type="obsolete">Diane</translation>
       
  1627     </message>
       
  1628     <message>
       
  1629         <source>Aphrodite</source>
       
  1630         <translation type="obsolete">Aphrodite</translation>
       
  1631     </message>
       
  1632     <message>
       
  1633         <source>Hecate</source>
       
  1634         <translation type="obsolete">Hécate</translation>
       
  1635     </message>
       
  1636     <message>
       
  1637         <source>Demeter</source>
       
  1638         <translation type="obsolete">Déméter</translation>
       
  1639     </message>
       
  1640     <message>
       
  1641         <source>Kali</source>
       
  1642         <translation type="obsolete">Kâlî</translation>
       
  1643     </message>
       
  1644     <message>
       
  1645         <source>Inanna</source>
       
  1646         <translation type="obsolete">Inanna</translation>
       
  1647     </message>
       
  1648 </context>
       
  1649 </TS>
  1578 </TS>