share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_ru.ts
changeset 2394 0f8de781fc34
parent 2270 71e67531f905
child 2441 9ae320bf2986
equal deleted inserted replaced
2393:068632066f80 2394:0f8de781fc34
     1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     1 <!DOCTYPE TS><TS>
     2 <!DOCTYPE TS>
       
     3 <TS version="2.0" language="ru">
       
     4 <context>
     2 <context>
     5     <name>AmmoSchemeModel</name>
     3     <name>AmmoSchemeModel</name>
     6     <message>
     4     <message>
     7         <location filename="../../../../QTfrontend/ammoSchemeModel.cpp" line="246"/>
       
     8         <source>new</source>
     5         <source>new</source>
     9         <translation>новый</translation>
     6         <translation>новый</translation>
    10     </message>
     7     </message>
    11 </context>
     8 </context>
    12 <context>
     9 <context>
    13     <name>FreqSpinBox</name>
    10     <name>FreqSpinBox</name>
    14     <message>
    11     <message>
    15         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="38"/>
       
    16         <source>Never</source>
    12         <source>Never</source>
    17         <translation>Никогда</translation>
    13         <translation>Никогда</translation>
    18     </message>
    14     </message>
    19     <message numerus="yes">
       
    20         <location filename="../../../../QTfrontend/misc.h" line="40"/>
       
    21         <source>Every %1 turn</source>
       
    22         <translation>
       
    23             <numerusform>Каждый ход</numerusform>
       
    24             <numerusform>Каждые %1 хода</numerusform>
       
    25             <numerusform>Каждые %1 ходов</numerusform>
       
    26         </translation>
       
    27     </message>
       
    28 </context>
    15 </context>
    29 <context>
    16 <context>
    30     <name>GameCFGWidget</name>
    17     <name>GameCFGWidget</name>
    31     <message>
    18     <message>
    32         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="69"/>
       
    33         <source>Edit weapons</source>
    19         <source>Edit weapons</source>
    34         <translation>Редактировать оружие</translation>
    20         <translation>Редактировать оружие</translation>
    35     </message>
    21     </message>
    36     <message>
    22     <message>
    37         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    38         <source>Error</source>
    23         <source>Error</source>
    39         <translation>Ошибка</translation>
    24         <translation>Ошибка</translation>
    40     </message>
    25     </message>
    41     <message>
    26     <message>
    42         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="148"/>
       
    43         <source>Illegal ammo scheme</source>
    27         <source>Illegal ammo scheme</source>
    44         <translation>Неправильный набор оружия</translation>
    28         <translation>Неправильный набор оружия</translation>
    45     </message>
    29     </message>
    46     <message>
    30     <message>
    47         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="57"/>
       
    48         <source>Edit schemes</source>
    31         <source>Edit schemes</source>
    49         <translation>Редактировать схемы</translation>
    32         <translation>Редактировать схемы</translation>
    50     </message>
    33     </message>
    51 </context>
    34 </context>
    52 <context>
    35 <context>
    53     <name>GameUIConfig</name>
       
    54     <message>
       
    55         <source>Error</source>
       
    56         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
    57     </message>
       
    58     <message>
       
    59         <source>Cannot create directory %1</source>
       
    60         <translation type="obsolete">Не могу создать папку %1</translation>
       
    61     </message>
       
    62     <message>
       
    63         <source>Quit</source>
       
    64         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
       
    65     </message>
       
    66     <message>
       
    67         <source>Cannot save options to file %1</source>
       
    68         <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении настроек в файл %1</translation>
       
    69     </message>
       
    70 </context>
       
    71 <context>
       
    72     <name>HWChatWidget</name>
       
    73     <message>
       
    74         <source>* %1 joined</source>
       
    75         <translation type="obsolete">* %1 вошёл</translation>
       
    76     </message>
       
    77     <message>
       
    78         <source>* %1 left</source>
       
    79         <translation type="obsolete">* %1 вышел</translation>
       
    80     </message>
       
    81 </context>
       
    82 <context>
       
    83     <name>HWForm</name>
    36     <name>HWForm</name>
    84     <message>
    37     <message>
    85         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="523"/>
       
    86         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="681"/>
       
    87         <source>Error</source>
    38         <source>Error</source>
    88         <translation>Ошибка</translation>
    39         <translation>Ошибка</translation>
    89     </message>
    40     </message>
    90     <message>
    41     <message>
    91         <source>Please, select demo from the list above</source>
       
    92         <translation type="obsolete">Выберите демо из списка</translation>
       
    93     </message>
       
    94     <message>
       
    95         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="525"/>
       
    96         <source>OK</source>
    42         <source>OK</source>
    97         <translation>ОК</translation>
    43         <translation>ОК</translation>
    98     </message>
    44     </message>
    99     <message>
    45     <message>
   100         <source>Please, select server from the list above</source>
       
   101         <translation type="obsolete">Выберите сервер из списка</translation>
       
   102     </message>
       
   103     <message>
       
   104         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="524"/>
       
   105         <source>Please, select record from the list above</source>
    46         <source>Please, select record from the list above</source>
   106         <translation>Выберите запись из списка</translation>
    47         <translation>Выберите запись из списка</translation>
   107     </message>
    48     </message>
   108     <message>
    49     <message>
   109         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="839"/>
       
   110         <source>Cannot save record to file %1</source>
    50         <source>Cannot save record to file %1</source>
   111         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
    51         <translation>Не могу сохранить запись в файл %1</translation>
   112     </message>
    52     </message>
   113     <message>
    53     <message>
   114         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="682"/>
       
   115         <source>Unable to start the server</source>
    54         <source>Unable to start the server</source>
   116         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
    55         <translation>Ошибка запуска сервера</translation>
   117     </message>
    56     </message>
   118     <message>
    57     <message>
   119         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="290"/>
       
   120         <source>new</source>
    58         <source>new</source>
   121         <translation>новый</translation>
    59         <translation>новый</translation>
   122     </message>
    60     </message>
   123 </context>
    61 </context>
   124 <context>
    62 <context>
   125     <name>HWGame</name>
    63     <name>HWGame</name>
   126     <message>
    64     <message>
   127         <source>Error</source>
       
   128         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   129     </message>
       
   130     <message>
       
   131         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   132         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
       
   133     </message>
       
   134     <message>
       
   135         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="280"/>
       
   136         <source>en.txt</source>
    65         <source>en.txt</source>
   137         <translation>ru.txt</translation>
    66         <translation>ru.txt</translation>
   138     </message>
    67     </message>
   139     <message>
    68     <message>
   140         <source>Cannot save demo to file %1</source>
       
   141         <translation type="obsolete">Ошибка сохранения демо в файл %1</translation>
       
   142     </message>
       
   143     <message>
       
   144         <source>Quit</source>
       
   145         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
   146     </message>
       
   147     <message>
       
   148         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="305"/>
       
   149         <source>Cannot open demofile %1</source>
    69         <source>Cannot open demofile %1</source>
   150         <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
    70         <translation>Не могу открыть демо %1</translation>
   151     </message>
    71     </message>
   152     <message>
    72     <message>
   153         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
       
   154         <translation type="obsolete">Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
       
   155     </message>
       
   156     <message>
       
   157         <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="147"/>
       
   158         <source>Error reading training config file</source>
    73         <source>Error reading training config file</source>
   159         <translation>Ошибка чтения файла тренировки</translation>
    74         <translation>Ошибка чтения файла тренировки</translation>
   160     </message>
    75     </message>
   161 </context>
    76 </context>
   162 <context>
    77 <context>
   163     <name>HWMapContainer</name>
    78     <name>HWMapContainer</name>
   164     <message>
    79     <message>
   165         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="90"/>
       
   166         <source>Map</source>
    80         <source>Map</source>
   167         <translation>Карта</translation>
    81         <translation>Карта</translation>
   168     </message>
    82     </message>
   169     <message>
    83     <message>
   170         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="110"/>
       
   171         <source>Themes</source>
    84         <source>Themes</source>
   172         <translation>Темы</translation>
    85         <translation>Темы</translation>
   173     </message>
    86     </message>
   174     <message>
    87     <message>
   175         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="93"/>
       
   176         <source>Filter</source>
    88         <source>Filter</source>
   177         <translation>Фильтр</translation>
    89         <translation>Фильтр</translation>
   178     </message>
    90     </message>
   179     <message>
    91     <message>
   180         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="97"/>
       
   181         <source>All</source>
    92         <source>All</source>
   182         <translation>Все</translation>
    93         <translation>Все</translation>
   183     </message>
    94     </message>
   184     <message>
    95     <message>
   185         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="98"/>
       
   186         <source>Small</source>
    96         <source>Small</source>
   187         <translation>Маленькие</translation>
    97         <translation>Маленькие</translation>
   188     </message>
    98     </message>
   189     <message>
    99     <message>
   190         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="99"/>
       
   191         <source>Medium</source>
   100         <source>Medium</source>
   192         <translation>Средние</translation>
   101         <translation>Средние</translation>
   193     </message>
   102     </message>
   194     <message>
   103     <message>
   195         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="100"/>
       
   196         <source>Large</source>
   104         <source>Large</source>
   197         <translation>Большие</translation>
   105         <translation>Большие</translation>
   198     </message>
   106     </message>
   199     <message>
   107     <message>
   200         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="101"/>
       
   201         <source>Cavern</source>
   108         <source>Cavern</source>
   202         <translation>Пещеры</translation>
   109         <translation>Пещеры</translation>
   203     </message>
   110     </message>
   204     <message>
   111     <message>
   205         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="102"/>
       
   206         <source>Wacky</source>
   112         <source>Wacky</source>
   207         <translation>Необычные</translation>
   113         <translation>Необычные</translation>
   208     </message>
   114     </message>
   209 </context>
   115 </context>
   210 <context>
   116 <context>
   211     <name>HWNet</name>
       
   212     <message>
       
   213         <source>Error</source>
       
   214         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   215     </message>
       
   216     <message>
       
   217         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
       
   218         <translation type="obsolete">Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
       
   219     </message>
       
   220     <message>
       
   221         <source>Connection refused</source>
       
   222         <translation type="obsolete">Отказано в соединении</translation>
       
   223     </message>
       
   224 </context>
       
   225 <context>
       
   226     <name>HWNetServer</name>
       
   227     <message>
       
   228         <source>Error</source>
       
   229         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   230     </message>
       
   231     <message>
       
   232         <source>Unable to start the server: %1.</source>
       
   233         <translation type="obsolete">Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
       
   234     </message>
       
   235 </context>
       
   236 <context>
       
   237     <name>HWNetServersModel</name>
   117     <name>HWNetServersModel</name>
   238     <message>
   118     <message>
   239         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
       
   240         <source>Title</source>
   119         <source>Title</source>
   241         <translation>Название</translation>
   120         <translation>Название</translation>
   242     </message>
   121     </message>
   243     <message>
   122     <message>
   244         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
       
   245         <source>IP</source>
   123         <source>IP</source>
   246         <translation>IP</translation>
   124         <translation>IP</translation>
   247     </message>
   125     </message>
   248     <message>
   126     <message>
   249         <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
       
   250         <source>Port</source>
   127         <source>Port</source>
   251         <translation>Порт</translation>
   128         <translation>Порт</translation>
   252     </message>
   129     </message>
   253 </context>
   130 </context>
   254 <context>
   131 <context>
   255     <name>HWNewNet</name>
   132     <name>HWNewNet</name>
   256     <message>
   133     <message>
   257         <source>Error</source>
       
   258         <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
       
   259     </message>
       
   260     <message>
       
   261         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="193"/>
       
   262         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   134         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
   263         <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   135         <translation>Ошибка подключения. Проверьте имя сервера и номер порта.</translation>
   264     </message>
   136     </message>
   265     <message>
   137     <message>
   266         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="196"/>
       
   267         <source>Connection refused</source>
   138         <source>Connection refused</source>
   268         <translation>Отказано в соединении</translation>
   139         <translation>Отказано в соединении</translation>
   269     </message>
   140     </message>
   270     <message>
   141     <message>
   271         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="384"/>
       
   272         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="406"/>
       
   273         <source>*** %1 joined</source>
       
   274         <translation>*** %1 вошёл</translation>
       
   275     </message>
       
   276     <message>
       
   277         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="419"/>
       
   278         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="443"/>
       
   279         <source>*** %1 left</source>
       
   280         <translation>*** %1 вышел</translation>
       
   281     </message>
       
   282     <message>
       
   283         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="421"/>
       
   284         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="445"/>
       
   285         <source>*** %1 left (%2)</source>
       
   286         <translation>*** %1 вышел (%2)</translation>
       
   287     </message>
       
   288     <message>
       
   289         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="541"/>
       
   290         <source>Quit reason: </source>
   142         <source>Quit reason: </source>
   291         <translation>Вышел: </translation>
   143         <translation>Вышел: </translation>
   292     </message>
   144     </message>
   293     <message>
   145     <message>
   294         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="354"/>
       
   295         <source>Room destroyed</source>
   146         <source>Room destroyed</source>
   296         <translation>Комната удалена</translation>
   147         <translation>Комната удалена</translation>
   297     </message>
   148     </message>
   298     <message>
   149     <message>
   299         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="361"/>
       
   300         <source>You got kicked</source>
   150         <source>You got kicked</source>
   301         <translation>Вас выкинули</translation>
   151         <translation>Вас выкинули</translation>
   302     </message>
   152     </message>
   303     <message>
   153     <message>
   304         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
       
   305         <source>Password</source>
   154         <source>Password</source>
   306         <translation>Пароль</translation>
   155         <translation>Пароль</translation>
   307     </message>
   156     </message>
   308     <message>
   157     <message>
   309         <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="458"/>
   158         <source>[ %1 has joined the room ]</source>
   310         <source>Enter your password:</source>
   159         <translation type="unfinished"></translation>
   311         <translation>Введите свой пароль:</translation>
   160     </message>
       
   161     <message>
       
   162         <source>[ %1 has joined ]</source>
       
   163         <translation type="unfinished"></translation>
       
   164     </message>
       
   165     <message>
       
   166         <source>[ %1 has left ]</source>
       
   167         <translation type="unfinished"></translation>
       
   168     </message>
       
   169     <message>
       
   170         <source>[ %1 has left (%2) ]</source>
       
   171         <translation type="unfinished"></translation>
       
   172     </message>
       
   173     <message>
       
   174         <source>Your nickname %1 is
       
   175 registered on Hedgewars.org
       
   176 Please provide your password
       
   177 or pick another nickname:</source>
       
   178         <translation type="unfinished"></translation>
   312     </message>
   179     </message>
   313 </context>
   180 </context>
   314 <context>
   181 <context>
   315     <name>KB</name>
   182     <name>KB</name>
   316     <message>
   183     <message>
   317         <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="28"/>
       
   318         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   184         <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It&apos;s recommended to update your freetype lib.</source>
   319         <translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
   185         <translation>SDL_ttf возвратил ошибку при выводе текста, наиболее вероятно это вызвано багом в библиотеке freetype2. Рекомендуется обновить библиотеку.</translation>
   320     </message>
   186     </message>
   321 </context>
   187 </context>
   322 <context>
   188 <context>
   323     <name>PageAdmin</name>
   189     <name>PageAdmin</name>
   324     <message>
   190     <message>
   325         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1151"/>
       
   326         <source>Server message:</source>
   191         <source>Server message:</source>
   327         <translation>Сообщение сервера:</translation>
   192         <translation>Сообщение сервера:</translation>
   328     </message>
   193     </message>
   329     <message>
   194     <message>
   330         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1157"/>
       
   331         <source>Set message</source>
   195         <source>Set message</source>
   332         <translation>Установить сообщение</translation>
   196         <translation>Установить сообщение</translation>
   333     </message>
   197     </message>
   334     <message>
   198     <message>
   335         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1158"/>
       
   336         <source>Clear Accounts Cache</source>
   199         <source>Clear Accounts Cache</source>
   337         <translation type="unfinished"></translation>
   200         <translation type="unfinished"></translation>
   338     </message>
   201     </message>
   339 </context>
   202 </context>
   340 <context>
   203 <context>
   341     <name>PageConnecting</name>
   204     <name>PageConnecting</name>
   342     <message>
   205     <message>
   343         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="871"/>
       
   344         <source>Connecting...</source>
   206         <source>Connecting...</source>
   345         <translation>Соединение...</translation>
   207         <translation>Соединение...</translation>
   346     </message>
   208     </message>
   347 </context>
   209 </context>
   348 <context>
   210 <context>
   349     <name>PageEditTeam</name>
   211     <name>PageEditTeam</name>
   350     <message>
   212     <message>
   351         <source>Discard</source>
       
   352         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
       
   353     </message>
       
   354     <message>
       
   355         <source>Save</source>
       
   356         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   357     </message>
       
   358     <message>
       
   359         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="108"/>
       
   360         <source>General</source>
   213         <source>General</source>
   361         <translation>Основные настройки</translation>
   214         <translation>Основные настройки</translation>
   362     </message>
   215     </message>
   363     <message>
   216     <message>
   364         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="109"/>
       
   365         <source>Advanced</source>
   217         <source>Advanced</source>
   366         <translation>Дополнительно</translation>
   218         <translation>Дополнительно</translation>
   367     </message>
   219     </message>
   368 </context>
   220 </context>
   369 <context>
   221 <context>
   370     <name>PageGameStats</name>
   222     <name>PageGameStats</name>
   371     <message>
   223     <message>
   372         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="100"/>
       
   373         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   224         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
   374         <translation>&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.&lt;/p&gt;</translation>
   225         <translation>&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.&lt;/p&gt;</translation>
   375     </message>
   226     </message>
   376     <message numerus="yes">
       
   377         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="108"/>
       
   378         <source>&lt;p&gt;The best killer is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills in a turn.&lt;/p&gt;</source>
       
   379         <translation>
       
   380             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший убийца - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитым за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   381             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший убийца - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитыми за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   382             <numerusform>&lt;p&gt;Лучший убийца - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; убитыми за ход.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   383         </translation>
       
   384     </message>
       
   385     <message numerus="yes">
       
   386         <location filename="../../../../QTfrontend/statsPage.cpp" line="115"/>
       
   387         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
   388         <translation>
       
   389             <numerusform>&lt;p&gt;За раунд убит &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ёж.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   390             <numerusform>&lt;p&gt;За раунд убиты &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежа.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   391             <numerusform>&lt;p&gt;За раунд убиты &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей.&lt;/p&gt;</numerusform>
       
   392         </translation>
       
   393     </message>
       
   394 </context>
   227 </context>
   395 <context>
   228 <context>
   396     <name>PageMain</name>
   229     <name>PageMain</name>
   397     <message>
   230     <message>
   398         <source>Multiplayer</source>
       
   399         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
       
   400     </message>
       
   401     <message>
       
   402         <source>Single Player</source>
       
   403         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
       
   404     </message>
       
   405     <message>
       
   406         <source>Net game</source>
       
   407         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
       
   408     </message>
       
   409     <message>
       
   410         <source>Saved games</source>
       
   411         <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
       
   412     </message>
       
   413     <message>
       
   414         <source>Demos</source>
       
   415         <translation type="obsolete">Демки</translation>
       
   416     </message>
       
   417     <message>
       
   418         <source>Setup</source>
       
   419         <translation type="obsolete">Настройка</translation>
       
   420     </message>
       
   421     <message>
       
   422         <source>About</source>
       
   423         <translation type="obsolete">О программе</translation>
       
   424     </message>
       
   425     <message>
       
   426         <source>Exit</source>
       
   427         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
   428     </message>
       
   429     <message>
       
   430         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="83"/>
       
   431         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   231         <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
   432         <translation>Локальная игра (игра на одном компьютере)</translation>
   232         <translation>Локальная игра (игра на одном компьютере)</translation>
   433     </message>
   233     </message>
   434     <message>
   234     <message>
   435         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="87"/>
       
   436         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   235         <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
   437         <translation>Сетевая игра</translation>
   236         <translation>Сетевая игра</translation>
   438     </message>
   237     </message>
   439 </context>
   238 </context>
   440 <context>
   239 <context>
   441     <name>PageMultiplayer</name>
   240     <name>PageMultiplayer</name>
   442     <message>
   241     <message>
   443         <source>Back</source>
       
   444         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   445     </message>
       
   446     <message>
       
   447         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
       
   448         <source>Start</source>
   242         <source>Start</source>
   449         <translation>Старт</translation>
   243         <translation>Старт</translation>
   450     </message>
   244     </message>
   451 </context>
   245 </context>
   452 <context>
   246 <context>
   453     <name>PageNet</name>
   247     <name>PageNet</name>
   454     <message>
   248     <message>
   455         <source>Local</source>
       
   456         <translation type="obsolete">Локальный</translation>
       
   457     </message>
       
   458     <message>
       
   459         <source>Internet</source>
       
   460         <translation type="obsolete">Интернет</translation>
       
   461     </message>
       
   462     <message>
       
   463         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
       
   464         <source>Error</source>
   249         <source>Error</source>
   465         <translation>Ошибка</translation>
   250         <translation>Ошибка</translation>
   466     </message>
   251     </message>
   467     <message>
   252     <message>
   468         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="543"/>
       
   469         <source>Please, select server from the list above</source>
   253         <source>Please, select server from the list above</source>
   470         <translation>Выберите сервер из списка</translation>
   254         <translation>Выберите сервер из списка</translation>
   471     </message>
   255     </message>
   472 </context>
   256 </context>
   473 <context>
   257 <context>
   474     <name>PageNetGame</name>
   258     <name>PageNetGame</name>
   475     <message>
   259     <message>
   476         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="649"/>
       
   477         <source>Control</source>
   260         <source>Control</source>
   478         <translation>Управление</translation>
   261         <translation>Управление</translation>
   479     </message>
   262     </message>
   480 </context>
   263 </context>
   481 <context>
   264 <context>
   482     <name>PageNetType</name>
   265     <name>PageNetType</name>
   483     <message>
   266     <message>
   484         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1187"/>
       
   485         <source>LAN game</source>
   267         <source>LAN game</source>
   486         <translation>Игра в локальной сети</translation>
   268         <translation>Игра в локальной сети</translation>
   487     </message>
   269     </message>
   488     <message>
   270     <message>
   489         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1188"/>
       
   490         <source>Official server</source>
   271         <source>Official server</source>
   491         <translation>Официальный сервер</translation>
   272         <translation>Официальный сервер</translation>
   492     </message>
   273     </message>
   493 </context>
   274 </context>
   494 <context>
   275 <context>
   495     <name>PageOptions</name>
   276     <name>PageOptions</name>
   496     <message>
   277     <message>
   497         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="353"/>
       
   498         <source>New team</source>
   278         <source>New team</source>
   499         <translation>Новая команда</translation>
   279         <translation>Новая команда</translation>
   500     </message>
   280     </message>
   501     <message>
   281     <message>
   502         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
       
   503         <source>Edit team</source>
   282         <source>Edit team</source>
   504         <translation>Изменить</translation>
   283         <translation>Изменить</translation>
   505     </message>
   284     </message>
   506     <message>
   285     <message>
   507         <source>Save</source>
       
   508         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   509     </message>
       
   510     <message>
       
   511         <source>Back</source>
       
   512         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   513     </message>
       
   514     <message>
       
   515         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="382"/>
       
   516         <source>Weapons set</source>
   286         <source>Weapons set</source>
   517         <translation>Набор оружия</translation>
   287         <translation>Набор оружия</translation>
   518     </message>
   288     </message>
   519     <message>
   289     <message>
   520         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="385"/>
       
   521         <source>Edit</source>
   290         <source>Edit</source>
   522         <translation>Изменить</translation>
   291         <translation>Изменить</translation>
   523     </message>
   292     </message>
   524 </context>
   293 </context>
   525 <context>
   294 <context>
   526     <name>PagePlayDemo</name>
   295     <name>PagePlayDemo</name>
   527     <message>
   296     <message>
   528         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="102"/>
       
   529         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   530         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="136"/>
       
   531         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   532         <source>Error</source>
   297         <source>Error</source>
   533         <translation>Ошибка</translation>
   298         <translation>Ошибка</translation>
   534     </message>
   299     </message>
   535     <message>
   300     <message>
   536         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="103"/>
       
   537         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
       
   538         <source>Please, select record from the list</source>
   301         <source>Please, select record from the list</source>
   539         <translation>Выберите запись из списка</translation>
   302         <translation>Выберите запись из списка</translation>
   540     </message>
   303     </message>
   541     <message>
   304     <message>
   542         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="104"/>
       
   543         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
       
   544         <source>OK</source>
   305         <source>OK</source>
   545         <translation>ОК</translation>
   306         <translation>ОК</translation>
   546     </message>
   307     </message>
   547     <message>
   308     <message>
   548         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   549         <source>Rename dialog</source>
   309         <source>Rename dialog</source>
   550         <translation>Переименование</translation>
   310         <translation>Переименование</translation>
   551     </message>
   311     </message>
   552     <message>
   312     <message>
   553         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
       
   554         <source>Enter new file name:</source>
   313         <source>Enter new file name:</source>
   555         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
   314         <translation>Введите новое имя файла:</translation>
   556     </message>
   315     </message>
   557     <message>
   316     <message>
   558         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
       
   559         <source>Cannot rename to</source>
   317         <source>Cannot rename to</source>
   560         <translation>Не могу переименовать в</translation>
   318         <translation>Не могу переименовать в</translation>
   561     </message>
   319     </message>
   562     <message>
   320     <message>
   563         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
       
   564         <source>Cannot delete file</source>
   321         <source>Cannot delete file</source>
   565         <translation>Не могу удалить файл</translation>
   322         <translation>Не могу удалить файл</translation>
   566     </message>
   323     </message>
   567 </context>
   324 </context>
   568 <context>
   325 <context>
   569     <name>PageRoomsList</name>
   326     <name>PageRoomsList</name>
   570     <message>
   327     <message>
   571         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="787"/>
       
   572         <source>Create</source>
   328         <source>Create</source>
   573         <translation>Создать</translation>
   329         <translation>Создать</translation>
   574     </message>
   330     </message>
   575     <message>
   331     <message>
   576         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="788"/>
       
   577         <source>Join</source>
   332         <source>Join</source>
   578         <translation>Присоединиться</translation>
   333         <translation>Присоединиться</translation>
   579     </message>
   334     </message>
   580     <message>
   335     <message>
   581         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="789"/>
       
   582         <source>Refresh</source>
   336         <source>Refresh</source>
   583         <translation>Обновить</translation>
   337         <translation>Обновить</translation>
   584     </message>
   338     </message>
   585     <message>
   339     <message>
   586         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="840"/>
       
   587         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="851"/>
       
   588         <source>Error</source>
   340         <source>Error</source>
   589         <translation>Ошибка</translation>
   341         <translation>Ошибка</translation>
   590     </message>
   342     </message>
   591     <message>
   343     <message>
   592         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="841"/>
       
   593         <source>Please, enter room name</source>
   344         <source>Please, enter room name</source>
   594         <translation>Введите название комнаты</translation>
   345         <translation>Введите название комнаты</translation>
   595     </message>
   346     </message>
   596     <message>
   347     <message>
   597         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="842"/>
       
   598         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="853"/>
       
   599         <source>OK</source>
   348         <source>OK</source>
   600         <translation>ОК</translation>
   349         <translation>ОК</translation>
   601     </message>
   350     </message>
   602     <message>
   351     <message>
   603         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="852"/>
       
   604         <source>Please, select room from the list</source>
   352         <source>Please, select room from the list</source>
   605         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
   353         <translation>Выберите комнату из списка</translation>
   606     </message>
   354     </message>
   607     <message>
   355     <message>
   608         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="792"/>
       
   609         <source>Admin features</source>
   356         <source>Admin features</source>
   610         <translation>Администрирование</translation>
   357         <translation>Администрирование</translation>
   611     </message>
   358     </message>
   612 </context>
   359 </context>
   613 <context>
   360 <context>
   614     <name>PageScheme</name>
   361     <name>PageScheme</name>
   615     <message>
   362     <message>
   616         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="947"/>
       
   617         <source>Enable random mines</source>
   363         <source>Enable random mines</source>
   618         <translation>Включить мины</translation>
   364         <translation>Включить мины</translation>
   619     </message>
   365     </message>
   620     <message>
   366     <message>
   621         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="952"/>
       
   622         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   367         <source>Gain 80% of the damage you do back in health</source>
   623         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
   368         <translation>80% урона, нанесённого врагу, вернётся в виде здоровья вашему ежу</translation>
   624     </message>
   369     </message>
   625     <message>
   370     <message>
   626         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="957"/>
       
   627         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   371         <source>Share your opponents pain, share their damage</source>
   628         <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
   372         <translation>Раздели боль врага, раздели с ним его урон</translation>
   629     </message>
   373     </message>
   630     <message>
   374     <message>
   631         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="962"/>
       
   632         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   375         <source>Your hogs are unable to move, put your artillery skills to the test</source>
   633         <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
   376         <translation>Ёжики не могут двигаться, проверьте свои артиллерийские навыки</translation>
   634     </message>
   377     </message>
   635     <message>
   378     <message>
   636         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1054"/>
       
   637         <source>Random</source>
   379         <source>Random</source>
   638         <translation>Случайно</translation>
   380         <translation>Случайно</translation>
   639     </message>
   381     </message>
   640     <message>
   382     <message>
   641         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1055"/>
       
   642         <source>Seconds</source>
   383         <source>Seconds</source>
   643         <translation>Секунды</translation>
   384         <translation>Секунды</translation>
   644     </message>
   385     </message>
   645     <message>
   386     <message>
   646         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1083"/>
       
   647         <source>New</source>
   387         <source>New</source>
   648         <translation>Новая</translation>
   388         <translation>Новая</translation>
   649     </message>
   389     </message>
   650     <message>
   390     <message>
   651         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1084"/>
       
   652         <source>Delete</source>
   391         <source>Delete</source>
   653         <translation>Удалить</translation>
   392         <translation>Удалить</translation>
   654     </message>
   393     </message>
   655     <message>
   394     <message>
   656         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="912"/>
       
   657         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   395         <source>Defend your fort and destroy the opponents, two team colours max!</source>
   658         <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
   396         <translation>Защищай свой форт и уничтожай форт оппонента, два цвета команды на карте!</translation>
   659     </message>
   397     </message>
   660     <message>
   398     <message>
   661         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="917"/>
       
   662         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   399         <source>Teams will start on opposite sides of the terrain, two team colours max!</source>
   663         <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
   400         <translation>Команды располагаются в противоположных сторонах карты, два цвета команды на карте!</translation>
   664     </message>
   401     </message>
   665     <message>
   402     <message>
   666         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="922"/>
       
   667         <source>Land can not be destroyed!</source>
   403         <source>Land can not be destroyed!</source>
   668         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
   404         <translation>Земля не может быть разрушена!</translation>
   669     </message>
   405     </message>
   670     <message>
   406     <message>
   671         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="927"/>
       
   672         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   407         <source>Add an indestructable border around the terrain</source>
   673         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
   408         <translation>Добавить неразрушимую границу вокруг карты</translation>
   674     </message>
   409     </message>
   675     <message>
   410     <message>
   676         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="932"/>
       
   677         <source>Lower gravity</source>
   411         <source>Lower gravity</source>
   678         <translation>Пониженная гравитация</translation>
   412         <translation>Пониженная гравитация</translation>
   679     </message>
   413     </message>
   680     <message>
   414     <message>
   681         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="937"/>
       
   682         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   415         <source>Assisted aiming with laser sight</source>
   683         <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
   416         <translation>Помощь в прицеливании (лазерный прицел)</translation>
   684     </message>
   417     </message>
   685     <message>
   418     <message>
   686         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="942"/>
       
   687         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   419         <source>All hogs have a personal forcefield</source>
   688         <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
   420         <translation>Каждый ёжик в защитном поле</translation>
   689     </message>
   421     </message>
   690 </context>
   422 </context>
   691 <context>
   423 <context>
   692     <name>PageSelectWeapon</name>
   424     <name>PageSelectWeapon</name>
   693     <message>
   425     <message>
   694         <source>Back</source>
       
   695         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   696     </message>
       
   697     <message>
       
   698         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
       
   699         <source>Default</source>
   426         <source>Default</source>
   700         <translation>По умолчанию</translation>
   427         <translation>По умолчанию</translation>
   701     </message>
   428     </message>
   702     <message>
   429     <message>
   703         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
       
   704         <source>Delete</source>
   430         <source>Delete</source>
   705         <translation>Удалить</translation>
   431         <translation>Удалить</translation>
   706     </message>
   432     </message>
   707     <message>
       
   708         <source>Save</source>
       
   709         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
   710     </message>
       
   711 </context>
       
   712 <context>
       
   713     <name>PageSimpleGame</name>
       
   714     <message>
       
   715         <source>Back</source>
       
   716         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
   717     </message>
       
   718     <message>
       
   719         <source>Simple Game</source>
       
   720         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
       
   721     </message>
       
   722 </context>
   433 </context>
   723 <context>
   434 <context>
   724     <name>PageSinglePlayer</name>
   435     <name>PageSinglePlayer</name>
   725     <message>
   436     <message>
   726         <source>Simple Game</source>
       
   727         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
       
   728     </message>
       
   729     <message>
       
   730         <source>Training</source>
       
   731         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
       
   732     </message>
       
   733     <message>
       
   734         <source>Multiplayer</source>
       
   735         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
       
   736     </message>
       
   737     <message>
       
   738         <source>Saved games</source>
       
   739         <translation type="obsolete">Сохранённые игры</translation>
       
   740     </message>
       
   741     <message>
       
   742         <source>Demos</source>
       
   743         <translation type="obsolete">Демки</translation>
       
   744     </message>
       
   745     <message>
       
   746         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="708"/>
       
   747         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   437         <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
   748         <translation>Быстрый старт (быстрый запуск игры против компьютера на случайной карте)</translation>
   438         <translation>Быстрый старт (быстрый запуск игры против компьютера на случайной карте)</translation>
   749     </message>
   439     </message>
   750     <message>
   440     <message>
   751         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="711"/>
       
   752         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   441         <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
   753         <translation>Схватка (игра с друзьями за одним компьютером или против ботов)</translation>
   442         <translation>Схватка (игра с друзьями за одним компьютером или против ботов)</translation>
   754     </message>
   443     </message>
   755     <message>
   444     <message>
   756         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
       
   757         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   445         <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
   758         <translation>Тренировка (тренируйте своё мастерство в тренировочных миссиях) В РАЗРАБОТКЕ</translation>
   446         <translation>Тренировка (тренируйте своё мастерство в тренировочных миссиях) В РАЗРАБОТКЕ</translation>
   759     </message>
   447     </message>
   760     <message>
   448     <message>
   761         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="722"/>
       
   762         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   449         <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
   763         <translation>Демки (просмотр записанных демок)</translation>
   450         <translation>Демки (просмотр записанных демок)</translation>
   764     </message>
   451     </message>
   765     <message>
   452     <message>
   766         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="725"/>
       
   767         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   453         <source>Load (Load a previously saved game)</source>
   768         <translation>Загрузить (загрузить сохранённую игру)</translation>
   454         <translation>Загрузить (загрузить сохранённую игру)</translation>
   769     </message>
   455     </message>
   770 </context>
   456 </context>
   771 <context>
   457 <context>
   772     <name>QAction</name>
   458     <name>QAction</name>
   773     <message>
   459     <message>
   774         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="62"/>
       
   775         <source>Kick</source>
   460         <source>Kick</source>
   776         <translation>Выпнуть</translation>
   461         <translation>Выпнуть</translation>
   777     </message>
   462     </message>
   778     <message>
   463     <message>
   779         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="661"/>
       
   780         <source>Start</source>
   464         <source>Start</source>
   781         <translation>Старт</translation>
   465         <translation>Старт</translation>
   782     </message>
   466     </message>
   783     <message>
   467     <message>
   784         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="651"/>
       
   785         <source>Restrict Joins</source>
   468         <source>Restrict Joins</source>
   786         <translation>Запретить вход</translation>
   469         <translation>Запретить вход</translation>
   787     </message>
   470     </message>
   788     <message>
   471     <message>
   789         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="653"/>
       
   790         <source>Restrict Team Additions</source>
   472         <source>Restrict Team Additions</source>
   791         <translation>Запретить добавление команд</translation>
   473         <translation>Запретить добавление команд</translation>
   792     </message>
   474     </message>
   793     <message>
   475     <message>
   794         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="60"/>
       
   795         <source>Info</source>
   476         <source>Info</source>
   796         <translation>Инфо</translation>
   477         <translation>Инфо</translation>
   797     </message>
   478     </message>
   798     <message>
   479     <message>
   799         <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="64"/>
       
   800         <source>Ban</source>
   480         <source>Ban</source>
   801         <translation>Заблокировать</translation>
   481         <translation>Заблокировать</translation>
   802     </message>
   482     </message>
   803 </context>
   483 </context>
   804 <context>
   484 <context>
   805     <name>QCheckBox</name>
   485     <name>QCheckBox</name>
   806     <message>
   486     <message>
   807         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="464"/>
       
   808         <source>Check for updates at startup</source>
   487         <source>Check for updates at startup</source>
   809         <translation type="unfinished"></translation>
   488         <translation type="unfinished"></translation>
   810     </message>
   489     </message>
   811     <message>
   490     <message>
   812         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="429"/>
       
   813         <source>Enable sound</source>
   491         <source>Enable sound</source>
   814         <translation>Включить звук</translation>
   492         <translation>Включить звук</translation>
   815     </message>
   493     </message>
   816     <message>
   494     <message>
   817         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
       
   818         <source>Fullscreen</source>
   495         <source>Fullscreen</source>
   819         <translation>Полный экран</translation>
   496         <translation>Полный экран</translation>
   820     </message>
   497     </message>
   821     <message>
   498     <message>
   822         <source>Forts mode</source>
       
   823         <translation type="obsolete">Режим фортов</translation>
       
   824     </message>
       
   825     <message>
       
   826         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="450"/>
       
   827         <source>Show FPS</source>
   499         <source>Show FPS</source>
   828         <translation>Показывать значение FPS</translation>
   500         <translation>Показывать значение FPS</translation>
   829     </message>
   501     </message>
   830     <message>
   502     <message>
   831         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="454"/>
       
   832         <source>Alternative damage show</source>
   503         <source>Alternative damage show</source>
   833         <translation>Альтернативный показ урона</translation>
   504         <translation>Альтернативный показ урона</translation>
   834     </message>
   505     </message>
   835     <message>
   506     <message>
   836         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="434"/>
       
   837         <source>Enable music</source>
   507         <source>Enable music</source>
   838         <translation>Включить музыку</translation>
   508         <translation>Включить музыку</translation>
   839     </message>
   509     </message>
   840     <message>
   510     <message>
   841         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="425"/>
       
   842         <source>Frontend fullscreen</source>
   511         <source>Frontend fullscreen</source>
   843         <translation>Полноэкранный фронтенд</translation>
   512         <translation>Полноэкранный фронтенд</translation>
   844     </message>
   513     </message>
   845     <message>
   514     <message>
   846         <source>Divide teams</source>
       
   847         <translation type="obsolete">Разделить команды</translation>
       
   848     </message>
       
   849     <message>
       
   850         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="458"/>
       
   851         <source>Append date and time to record file name</source>
   515         <source>Append date and time to record file name</source>
   852         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
   516         <translation>Указывать дату и время в названиях демок и сейвов</translation>
   853     </message>
   517     </message>
   854     <message>
   518     <message>
   855         <source>Solid land</source>
       
   856         <translation type="obsolete">Неразрушимая земля</translation>
       
   857     </message>
       
   858     <message>
       
   859         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="413"/>
       
   860         <source>Reduce Quality</source>
   519         <source>Reduce Quality</source>
   861         <translation>Снизить качество</translation>
   520         <translation>Снизить качество</translation>
   862     </message>
   521     </message>
   863     <message>
   522     <message>
   864         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="417"/>
       
   865         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   523         <source>Frontend Effects (Requires Restart)</source>
   866         <translation>Эффекты фронтенда (необходим перезапуск)</translation>
   524         <translation>Эффекты фронтенда (необходим перезапуск)</translation>
   867     </message>
   525     </message>
       
   526     <message>
       
   527         <source>Use hardware sound (if available; requires restart)</source>
       
   528         <translation type="unfinished"></translation>
       
   529     </message>
   868 </context>
   530 </context>
   869 <context>
   531 <context>
   870     <name>QComboBox</name>
   532     <name>QComboBox</name>
   871     <message>
   533     <message>
   872         <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="62"/>
       
   873         <source>generated map...</source>
   534         <source>generated map...</source>
   874         <translation>случайная карта...</translation>
   535         <translation>случайная карта...</translation>
   875     </message>
   536     </message>
   876     <message>
   537     <message>
   877         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="173"/>
       
   878         <source>Human</source>
   538         <source>Human</source>
   879         <translation>Человек</translation>
   539         <translation>Человек</translation>
   880     </message>
   540     </message>
   881     <message>
   541     <message>
   882         <source>Level 5</source>
       
   883         <translation type="obsolete">Уровень 5</translation>
       
   884     </message>
       
   885     <message>
       
   886         <source>Level 4</source>
       
   887         <translation type="obsolete">Уровень 4</translation>
       
   888     </message>
       
   889     <message>
       
   890         <source>Level 3</source>
       
   891         <translation type="obsolete">Уровень 3</translation>
       
   892     </message>
       
   893     <message>
       
   894         <source>Level 2</source>
       
   895         <translation type="obsolete">Уровень 2</translation>
       
   896     </message>
       
   897     <message>
       
   898         <source>Level 1</source>
       
   899         <translation type="obsolete">Уровень 1</translation>
       
   900     </message>
       
   901     <message>
       
   902         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="177"/>
       
   903         <source>Level</source>
   542         <source>Level</source>
   904         <translation>Уровень</translation>
   543         <translation>Уровень</translation>
   905     </message>
   544     </message>
   906 </context>
   545 </context>
   907 <context>
   546 <context>
   908     <name>QGroupBox</name>
   547     <name>QGroupBox</name>
   909     <message>
   548     <message>
   910         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="128"/>
       
   911         <source>Team Members</source>
   549         <source>Team Members</source>
   912         <translation>Состав команды</translation>
   550         <translation>Состав команды</translation>
   913     </message>
   551     </message>
   914     <message>
   552     <message>
   915         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="163"/>
       
   916         <source>Team</source>
   553         <source>Team</source>
   917         <translation>Команда</translation>
   554         <translation>Команда</translation>
   918     </message>
   555     </message>
   919     <message>
   556     <message>
   920         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="205"/>
       
   921         <source>Fort</source>
   557         <source>Fort</source>
   922         <translation>Форт</translation>
   558         <translation>Форт</translation>
   923     </message>
   559     </message>
   924     <message>
   560     <message>
   925         <source>Grave</source>
       
   926         <translation type="obsolete">Надгробие</translation>
       
   927     </message>
       
   928     <message>
       
   929         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="241"/>
       
   930         <source>Key binds</source>
   561         <source>Key binds</source>
   931         <translation>Привязки клавиш</translation>
   562         <translation>Привязки клавиш</translation>
   932     </message>
   563     </message>
   933     <message>
   564     <message>
   934         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="344"/>
       
   935         <source>Teams</source>
   565         <source>Teams</source>
   936         <translation>Команды</translation>
   566         <translation>Команды</translation>
   937     </message>
   567     </message>
   938     <message>
   568     <message>
   939         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="393"/>
       
   940         <source>Audio/Graphic options</source>
   569         <source>Audio/Graphic options</source>
   941         <translation>Настройки звука и графики</translation>
   570         <translation>Настройки звука и графики</translation>
   942     </message>
   571     </message>
   943     <message>
   572     <message>
   944         <source>Net nick</source>
       
   945         <translation type="obsolete">Имя игрока</translation>
       
   946     </message>
       
   947     <message>
       
   948         <source>Net options</source>
       
   949         <translation type="obsolete">Настройки сети</translation>
       
   950     </message>
       
   951     <message>
       
   952         <source>Landscape</source>
       
   953         <translation type="obsolete">Ландшафт</translation>
       
   954     </message>
       
   955     <message>
       
   956         <source>Game scheme</source>
       
   957         <translation type="obsolete">Настройки игры</translation>
       
   958     </message>
       
   959     <message>
       
   960         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="228"/>
       
   961         <source>Playing teams</source>
   573         <source>Playing teams</source>
   962         <translation>Команды в игре</translation>
   574         <translation>Команды в игре</translation>
   963     </message>
   575     </message>
   964     <message>
   576     <message>
   965         <source>Team level</source>
       
   966         <translation type="obsolete">Управление командой</translation>
       
   967     </message>
       
   968     <message>
       
   969         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="496"/>
       
   970         <source>Net game</source>
   577         <source>Net game</source>
   971         <translation>Сетевая игра</translation>
   578         <translation>Сетевая игра</translation>
   972     </message>
   579     </message>
   973     <message>
   580     <message>
   974         <source>Servers list</source>
       
   975         <translation type="obsolete">Список серверов</translation>
       
   976     </message>
       
   977     <message>
       
   978         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="379"/>
       
   979         <source>Weapons</source>
   581         <source>Weapons</source>
   980         <translation>Оружие</translation>
   582         <translation>Оружие</translation>
   981     </message>
   583     </message>
   982     <message>
   584     <message>
   983         <source>Scheme options</source>
       
   984         <translation type="obsolete">Настройки схемы</translation>
       
   985     </message>
       
   986     <message>
       
   987         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="889"/>
       
   988         <source>Game Modifiers</source>
   585         <source>Game Modifiers</source>
   989         <translation>Модификаторы игры</translation>
   586         <translation>Модификаторы игры</translation>
   990     </message>
   587     </message>
   991     <message>
   588     <message>
   992         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="890"/>
       
   993         <source>Basic Settings</source>
   589         <source>Basic Settings</source>
   994         <translation>Основные настройки</translation>
   590         <translation>Основные настройки</translation>
   995     </message>
   591     </message>
   996 </context>
   592 </context>
   997 <context>
   593 <context>
   998     <name>QLabel</name>
   594     <name>QLabel</name>
   999     <message>
   595     <message>
  1000         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1043"/>
       
  1001         <source>Mines Time</source>
   596         <source>Mines Time</source>
  1002         <translation>Время мин</translation>
   597         <translation>Время мин</translation>
  1003     </message>
   598     </message>
  1004     <message>
   599     <message>
  1005         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1059"/>
       
  1006         <source>Mines</source>
   600         <source>Mines</source>
  1007         <translation>Мины</translation>
   601         <translation>Мины</translation>
  1008     </message>
   602     </message>
  1009     <message>
   603     <message>
  1010         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
       
  1011         <source>Net nick</source>
   604         <source>Net nick</source>
  1012         <translation>Имя игрока</translation>
   605         <translation>Имя игрока</translation>
  1013     </message>
   606     </message>
  1014     <message>
   607     <message>
  1015         <source>Server address</source>
       
  1016         <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
       
  1017     </message>
       
  1018     <message>
       
  1019         <source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;This program is distributed under the GNU General Public License&lt;/div&gt;</source>
       
  1020         <translation type="obsolete">&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Hedgewars&lt;/h1&gt;&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.hedgewars.org/&quot;&gt;http://www.hedgewars.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)&lt;/div&gt;</translation>
       
  1021     </message>
       
  1022     <message>
       
  1023         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Igor Ulyanov &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;english: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;russian: Andrey Korotaev &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</source>
       
  1024         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;Игорь Ульянов &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:iulyanov@gmail.com&quot;&gt;iulyanov@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Перевод:&lt;/h2&gt;английский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;русский: Андрей Коротаев &amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:unC0Rr@gmail.com&quot;&gt;unC0Rr@gmail.com&lt;/a&gt;&amp;gt;</translation>
       
  1025     </message>
       
  1026     <message>
       
  1027         <source>difficulty:</source>
       
  1028         <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
       
  1029     </message>
       
  1030     <message>
       
  1031         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8&lt;/h3&gt;</source>
       
  1032         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1033     </message>
       
  1034     <message>
       
  1035         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="45"/>
       
  1036         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
   608         <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
  1037         <translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
   609         <translation>Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU (the GNU General Public License)</translation>
  1038     </message>
   610     </message>
  1039     <message>
   611     <message>
  1040         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;</source>
       
  1041         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  1042     </message>
       
  1043     <message>
       
  1044         <source>&lt;h2&gt;Developers:&lt;/h2&gt;</source>
       
  1045         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Разработчики:&lt;/h2&gt;</translation>
       
  1046     </message>
       
  1047     <message>
       
  1048         <source>&lt;h2&gt;Translations:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  1049         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Переводы:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  1050     </message>
       
  1051     <message>
       
  1052         <source>&lt;h2&gt;Special thanks:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</source>
       
  1053         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Особая благодарность:&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;</translation>
       
  1054     </message>
       
  1055     <message>
       
  1056         <source>&lt;h3&gt;Version 0.8.1&lt;/h3&gt;</source>
       
  1057         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.8.1&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1058     </message>
       
  1059     <message>
       
  1060         <source>&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</source>
       
  1061         <translation type="obsolete">&lt;h2&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
       
  1062     </message>
       
  1063     <message>
       
  1064         <source>Turn time</source>
       
  1065         <translation type="obsolete">Продолжительность хода</translation>
       
  1066     </message>
       
  1067     <message>
       
  1068         <source>Initial health</source>
       
  1069         <translation type="obsolete">Начальный уровень здоровья</translation>
       
  1070     </message>
       
  1071     <message>
       
  1072         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; pts.&lt;/p&gt;</source>
       
  1073         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; пунктами урона.&lt;/p&gt;</translation>
       
  1074     </message>
       
  1075     <message>
       
  1076         <source>&lt;p&gt;A total of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hedgehog(s) were killed during this round.&lt;/p&gt;</source>
       
  1077         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;За этот раунд было убито &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ежей.&lt;/p&gt;</translation>
       
  1078     </message>
       
  1079     <message>
       
  1080         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9&lt;/h3&gt;</source>
       
  1081         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1082     </message>
       
  1083     <message>
       
  1084         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="399"/>
       
  1085         <source>Resolution</source>
   612         <source>Resolution</source>
  1086         <translation>Разрешение</translation>
   613         <translation>Разрешение</translation>
  1087     </message>
   614     </message>
  1088     <message>
   615     <message>
  1089         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="408"/>
       
  1090         <source>FPS limit</source>
   616         <source>FPS limit</source>
  1091         <translation>Ограничение FPS</translation>
   617         <translation>Ограничение FPS</translation>
  1092     </message>
   618     </message>
  1093     <message>
   619     <message>
  1094         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="60"/>
       
  1095         <source>Developers:</source>
   620         <source>Developers:</source>
  1096         <translation>Разработчики:</translation>
   621         <translation>Разработчики:</translation>
  1097     </message>
   622     </message>
  1098     <message>
   623     <message>
  1099         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="72"/>
       
  1100         <source>Art:</source>
   624         <source>Art:</source>
  1101         <translation>Графика:</translation>
   625         <translation>Графика:</translation>
  1102     </message>
   626     </message>
  1103     <message>
   627     <message>
  1104         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="98"/>
       
  1105         <source>Translations:</source>
   628         <source>Translations:</source>
  1106         <translation>Переводы:</translation>
   629         <translation>Переводы:</translation>
  1107     </message>
   630     </message>
  1108     <message>
   631     <message>
  1109         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="118"/>
       
  1110         <source>Special thanks:</source>
   632         <source>Special thanks:</source>
  1111         <translation>Особая благодарность:</translation>
   633         <translation>Особая благодарность:</translation>
  1112     </message>
   634     </message>
  1113     <message>
   635     <message>
  1114         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="587"/>
       
  1115         <source>Server name:</source>
   636         <source>Server name:</source>
  1116         <translation>Название сервера:</translation>
   637         <translation>Название сервера:</translation>
  1117     </message>
   638     </message>
  1118     <message>
   639     <message>
  1119         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="594"/>
       
  1120         <source>Server port:</source>
   640         <source>Server port:</source>
  1121         <translation>Порт:</translation>
   641         <translation>Порт:</translation>
  1122     </message>
   642     </message>
  1123     <message>
   643     <message>
  1124         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
       
  1125         <source>Host:</source>
   644         <source>Host:</source>
  1126         <translation>Сервер:</translation>
   645         <translation>Сервер:</translation>
  1127     </message>
   646     </message>
  1128     <message>
   647     <message>
  1129         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
       
  1130         <source>Port:</source>
   648         <source>Port:</source>
  1131         <translation>Порт:</translation>
   649         <translation>Порт:</translation>
  1132     </message>
   650     </message>
  1133     <message>
   651     <message>
  1134         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="61"/>
       
  1135         <source>Weapons</source>
   652         <source>Weapons</source>
  1136         <translation>Оружие</translation>
   653         <translation>Оружие</translation>
  1137     </message>
   654     </message>
  1138     <message>
   655     <message>
  1139         <source>&lt;h3&gt;Version 0.9.2&lt;/h3&gt;</source>
       
  1140         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Версия 0.9.2&lt;/h3&gt;</translation>
       
  1141     </message>
       
  1142     <message>
       
  1143         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="43"/>
       
  1144         <source>Version</source>
   656         <source>Version</source>
  1145         <translation>Версия</translation>
   657         <translation>Версия</translation>
  1146     </message>
   658     </message>
  1147     <message>
   659     <message>
  1148         <source>&lt;p&gt;The best shot award was won by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; with &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kills.&lt;/p&gt;</source>
       
  1149         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Приз за лучший выстрел получает &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; с &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; поверженными врагами.&lt;/p&gt;</translation>
       
  1150     </message>
       
  1151     <message>
       
  1152         <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="88"/>
       
  1153         <source>Sounds:</source>
   660         <source>Sounds:</source>
  1154         <translation>Звуки:</translation>
   661         <translation>Звуки:</translation>
  1155     </message>
   662     </message>
  1156     <message>
   663     <message>
  1157         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="440"/>
       
  1158         <source>Initial sound volume</source>
   664         <source>Initial sound volume</source>
  1159         <translation>Начальная громкость</translation>
   665         <translation>Начальная громкость</translation>
  1160     </message>
   666     </message>
  1161     <message>
   667     <message>
  1162         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="969"/>
       
  1163         <source>Damage Modifier</source>
   668         <source>Damage Modifier</source>
  1164         <translation>Модификатор урона</translation>
   669         <translation>Модификатор урона</translation>
  1165     </message>
   670     </message>
  1166     <message>
   671     <message>
  1167         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="984"/>
       
  1168         <source>Turn Time</source>
   672         <source>Turn Time</source>
  1169         <translation>Время хода</translation>
   673         <translation>Время хода</translation>
  1170     </message>
   674     </message>
  1171     <message>
   675     <message>
  1172         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="999"/>
       
  1173         <source>Initial Health</source>
   676         <source>Initial Health</source>
  1174         <translation>Начальное здоровье</translation>
   677         <translation>Начальное здоровье</translation>
  1175     </message>
   678     </message>
  1176     <message>
   679     <message>
  1177         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1014"/>
       
  1178         <source>Sudden Death Timeout</source>
   680         <source>Sudden Death Timeout</source>
  1179         <translation>Время до скорой смерти</translation>
   681         <translation>Время до скорой смерти</translation>
  1180     </message>
   682     </message>
  1181     <message>
   683     <message>
  1182         <source>Case Probability</source>
       
  1183         <translation type="obsolete">Вероятность бонуса</translation>
       
  1184     </message>
       
  1185     <message>
       
  1186         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1073"/>
       
  1187         <source>Scheme Name:</source>
   684         <source>Scheme Name:</source>
  1188         <translation>Название схемы:</translation>
   685         <translation>Название схемы:</translation>
  1189     </message>
   686     </message>
  1190     <message>
   687     <message>
  1191         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="1029"/>
       
  1192         <source>Crate Drops</source>
   688         <source>Crate Drops</source>
  1193         <translation>Бонус выпадает</translation>
   689         <translation>Бонус выпадает</translation>
  1194     </message>
   690     </message>
  1195     <message>
   691     <message>
  1196         <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="53"/>
       
  1197         <source>Game scheme</source>
   692         <source>Game scheme</source>
  1198         <translation>Настройки игры</translation>
   693         <translation>Настройки игры</translation>
  1199     </message>
   694     </message>
  1200 </context>
   695 </context>
  1201 <context>
   696 <context>
  1202     <name>QLineEdit</name>
   697     <name>QLineEdit</name>
  1203     <message>
   698     <message>
  1204         <location filename="../../../../QTfrontend/gameuiconfig.cpp" line="53"/>
       
  1205         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="367"/>
       
  1206         <source>unnamed</source>
   699         <source>unnamed</source>
  1207         <translation>безымянный</translation>
   700         <translation>безымянный</translation>
  1208     </message>
   701     </message>
  1209 </context>
   702 </context>
  1210 <context>
   703 <context>
  1211     <name>QMainWindow</name>
   704     <name>QMainWindow</name>
  1212     <message>
   705     <message>
  1213         <source>-= by unC0Rr =-</source>
       
  1214         <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
       
  1215     </message>
       
  1216     <message>
       
  1217         <source>Hedgewars</source>
       
  1218         <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
       
  1219     </message>
       
  1220     <message>
       
  1221         <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="37"/>
       
  1222         <source>Hedgewars %1</source>
   706         <source>Hedgewars %1</source>
  1223         <translation>Hedgewars %1</translation>
   707         <translation>Hedgewars %1</translation>
  1224     </message>
   708     </message>
  1225 </context>
   709 </context>
  1226 <context>
   710 <context>
  1227     <name>QMessageBox</name>
   711     <name>QMessageBox</name>
  1228     <message>
   712     <message>
  1229         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="311"/>
       
  1230         <source>Error</source>
   713         <source>Error</source>
  1231         <translation>Ошибка</translation>
   714         <translation>Ошибка</translation>
  1232     </message>
   715     </message>
  1233     <message>
   716     <message>
  1234         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="312"/>
       
  1235         <source>Failed to open data directory:
   717         <source>Failed to open data directory:
  1236 %1
   718 %1
  1237 Please check your installation</source>
   719 Please check your installation</source>
  1238         <translation>Не могу найти папку с данными:
   720         <translation>Не могу найти папку с данными:
  1239 %1
   721 %1
  1240 Проверьте правильность установки</translation>
   722 Проверьте правильность установки</translation>
  1241     </message>
   723     </message>
  1242     <message>
   724     <message>
  1243         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
       
  1244         <source>Network</source>
   725         <source>Network</source>
  1245         <translation>Сеть</translation>
   726         <translation>Сеть</translation>
  1246     </message>
   727     </message>
  1247     <message>
   728     <message>
  1248         <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="728"/>
       
  1249         <source>Connection to server is lost</source>
   729         <source>Connection to server is lost</source>
  1250         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
   730         <translation>Соединение с сервером потеряно</translation>
  1251     </message>
   731     </message>
  1252     <message>
   732     <message>
  1253         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1254         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1255         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
  1256         <source>Weapons</source>
   733         <source>Weapons</source>
  1257         <translation>Оружие</translation>
   734         <translation>Оружие</translation>
  1258     </message>
   735     </message>
  1259     <message>
   736     <message>
  1260         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="165"/>
       
  1261         <source>Can not delete default weapon set</source>
   737         <source>Can not delete default weapon set</source>
  1262         <translation>Невозможно удалить набор оружия по умолчанию</translation>
   738         <translation>Невозможно удалить набор оружия по умолчанию</translation>
  1263     </message>
   739     </message>
  1264     <message>
   740     <message>
  1265         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="170"/>
       
  1266         <source>Really delete this weapon set?</source>
   741         <source>Really delete this weapon set?</source>
  1267         <translation>Удалить выбранный набор оружия?</translation>
   742         <translation>Удалить выбранный набор оружия?</translation>
  1268     </message>
   743     </message>
  1269     <message>
   744     <message>
  1270         <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="127"/>
       
  1271         <source>Can not edit default weapon set</source>
   745         <source>Can not edit default weapon set</source>
  1272         <translation>Невозможно редактировать набор оружия по умолчанию</translation>
   746         <translation>Невозможно редактировать набор оружия по умолчанию</translation>
  1273     </message>
   747     </message>
  1274 </context>
   748 </context>
  1275 <context>
   749 <context>
  1276     <name>QObject</name>
   750     <name>QObject</name>
  1277     <message>
   751     <message>
  1278         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="39"/>
       
  1279         <source>Error</source>
   752         <source>Error</source>
  1280         <translation>Ошибка</translation>
   753         <translation>Ошибка</translation>
  1281     </message>
   754     </message>
  1282     <message>
   755     <message>
  1283         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="40"/>
       
  1284         <source>Cannot create directory %1</source>
   756         <source>Cannot create directory %1</source>
  1285         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
   757         <translation>Не могу создать папку %1</translation>
  1286     </message>
   758     </message>
  1287     <message>
   759     <message>
  1288         <source>Quit</source>
       
  1289         <translation type="obsolete">Выйти</translation>
       
  1290     </message>
       
  1291     <message>
       
  1292         <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="41"/>
       
  1293         <source>OK</source>
   760         <source>OK</source>
  1294         <translation>ОК</translation>
   761         <translation>ОК</translation>
  1295     </message>
   762     </message>
       
   763     <message>
       
   764         <source>Nickname</source>
       
   765         <translation type="unfinished"></translation>
       
   766     </message>
       
   767     <message>
       
   768         <source>Please, enter your nickname</source>
       
   769         <translation type="unfinished"></translation>
       
   770     </message>
  1296 </context>
   771 </context>
  1297 <context>
   772 <context>
  1298     <name>QPushButton</name>
   773     <name>QPushButton</name>
  1299     <message>
   774     <message>
  1300         <source>Single Player</source>
       
  1301         <translation type="obsolete">Одиночная игра</translation>
       
  1302     </message>
       
  1303     <message>
       
  1304         <source>Multiplayer</source>
       
  1305         <translation type="obsolete">Схватка</translation>
       
  1306     </message>
       
  1307     <message>
       
  1308         <source>Net game</source>
       
  1309         <translation type="obsolete">Сетевая игра</translation>
       
  1310     </message>
       
  1311     <message>
       
  1312         <source>Demos</source>
       
  1313         <translation type="obsolete">Демки</translation>
       
  1314     </message>
       
  1315     <message>
       
  1316         <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="237"/>
       
  1317         <source>Setup</source>
   775         <source>Setup</source>
  1318         <translation>Настройка</translation>
   776         <translation>Настройка</translation>
  1319     </message>
   777     </message>
  1320     <message>
   778     <message>
  1321         <source>Exit</source>
       
  1322         <translation type="obsolete">Выход</translation>
       
  1323     </message>
       
  1324     <message>
       
  1325         <source>Back</source>
       
  1326         <translation type="obsolete">Назад</translation>
       
  1327     </message>
       
  1328     <message>
       
  1329         <source>Simple Game</source>
       
  1330         <translation type="obsolete">Быстрый старт</translation>
       
  1331     </message>
       
  1332     <message>
       
  1333         <source>Discard</source>
       
  1334         <translation type="obsolete">Отменить</translation>
       
  1335     </message>
       
  1336     <message>
       
  1337         <source>Save</source>
       
  1338         <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
       
  1339     </message>
       
  1340     <message>
       
  1341         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="44"/>
       
  1342         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
       
  1343         <source>Play demo</source>
   779         <source>Play demo</source>
  1344         <translation>Играть демку</translation>
   780         <translation>Играть демку</translation>
  1345     </message>
   781     </message>
  1346     <message>
   782     <message>
  1347         <source>New team</source>
       
  1348         <translation type="obsolete">Новая команда</translation>
       
  1349     </message>
       
  1350     <message>
       
  1351         <source>Edit team</source>
       
  1352         <translation type="obsolete">Изменить</translation>
       
  1353     </message>
       
  1354     <message>
       
  1355         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="505"/>
       
  1356         <source>Connect</source>
   783         <source>Connect</source>
  1357         <translation>Соединить</translation>
   784         <translation>Соединить</translation>
  1358     </message>
   785     </message>
  1359     <message>
   786     <message>
  1360         <source>Disconnect</source>
       
  1361         <translation type="obsolete">Разъединить</translation>
       
  1362     </message>
       
  1363     <message>
       
  1364         <source>Join</source>
       
  1365         <translation type="obsolete">Присоединиться</translation>
       
  1366     </message>
       
  1367     <message>
       
  1368         <source>Create</source>
       
  1369         <translation type="obsolete">Создать</translation>
       
  1370     </message>
       
  1371     <message>
       
  1372         <source>Add Team</source>
       
  1373         <translation type="obsolete">Добавить команду</translation>
       
  1374     </message>
       
  1375     <message>
       
  1376         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="737"/>
       
  1377         <source>Go!</source>
   787         <source>Go!</source>
  1378         <translation>Вперёд!</translation>
   788         <translation>Вперёд!</translation>
  1379     </message>
   789     </message>
  1380     <message>
   790     <message>
  1381         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="567"/>
       
  1382         <source>Start</source>
   791         <source>Start</source>
  1383         <translation>Старт</translation>
   792         <translation>Старт</translation>
  1384     </message>
   793     </message>
  1385     <message>
   794     <message>
  1386         <source>About</source>
       
  1387         <translation type="obsolete">О программе</translation>
       
  1388     </message>
       
  1389     <message>
       
  1390         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="489"/>
       
  1391         <source>Start server</source>
   795         <source>Start server</source>
  1392         <translation>Запустить сервер</translation>
   796         <translation>Запустить сервер</translation>
  1393     </message>
   797     </message>
  1394     <message>
   798     <message>
  1395         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="514"/>
       
  1396         <source>Update</source>
   799         <source>Update</source>
  1397         <translation>Обновить</translation>
   800         <translation>Обновить</translation>
  1398     </message>
   801     </message>
  1399     <message>
   802     <message>
  1400         <source>Waiting</source>
       
  1401         <translation type="obsolete">Ожидание</translation>
       
  1402     </message>
       
  1403     <message>
       
  1404         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
       
  1405         <source>Load</source>
   803         <source>Load</source>
  1406         <translation>Загрузить</translation>
   804         <translation>Загрузить</translation>
  1407     </message>
   805     </message>
  1408     <message>
   806     <message>
  1409         <source>Weapons scheme</source>
       
  1410         <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
       
  1411     </message>
       
  1412     <message>
       
  1413         <source>Training</source>
       
  1414         <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
       
  1415     </message>
       
  1416     <message>
       
  1417         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="519"/>
       
  1418         <source>Specify</source>
   807         <source>Specify</source>
  1419         <translation>Указать</translation>
   808         <translation>Указать</translation>
  1420     </message>
   809     </message>
  1421     <message>
   810     <message>
  1422         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="48"/>
       
  1423         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="603"/>
       
  1424         <source>default</source>
   811         <source>default</source>
  1425         <translation>по умолчанию</translation>
   812         <translation>по умолчанию</translation>
  1426     </message>
   813     </message>
  1427     <message>
   814     <message>
  1428         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
       
  1429         <source>Rename</source>
   815         <source>Rename</source>
  1430         <translation>Переименовать</translation>
   816         <translation>Переименовать</translation>
  1431     </message>
   817     </message>
  1432     <message>
   818     <message>
  1433         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
       
  1434         <source>OK</source>
   819         <source>OK</source>
  1435         <translation>ОК</translation>
   820         <translation>ОК</translation>
  1436     </message>
   821     </message>
  1437     <message>
   822     <message>
  1438         <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
       
  1439         <source>Cancel</source>
   823         <source>Cancel</source>
  1440         <translation>Отмена</translation>
   824         <translation>Отмена</translation>
  1441     </message>
   825     </message>
  1442     <message>
   826     <message>
  1443         <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
       
  1444         <source>Delete</source>
   827         <source>Delete</source>
  1445         <translation>Удалить</translation>
   828         <translation>Удалить</translation>
  1446     </message>
   829     </message>
  1447     <message>
   830     <message>
  1448         <source>Join official server</source>
       
  1449         <translation type="obsolete">Зайти на официальный сервер</translation>
       
  1450     </message>
       
  1451     <message>
       
  1452         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="641"/>
       
  1453         <source>Ready</source>
   831         <source>Ready</source>
  1454         <translation>Готов</translation>
   832         <translation>Готов</translation>
  1455     </message>
   833     </message>
  1456 </context>
   834 </context>
  1457 <context>
   835 <context>
  1458     <name>QTableWidget</name>
   836     <name>QTableWidget</name>
  1459     <message>
   837     <message>
  1460         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="810"/>
       
  1461         <source>Room name</source>
   838         <source>Room name</source>
  1462         <translation>Название комнаты</translation>
   839         <translation>Название комнаты</translation>
  1463     </message>
   840     </message>
  1464     <message>
   841     <message>
  1465         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="811"/>
       
  1466         <source>Players number</source>
   842         <source>Players number</source>
  1467         <translation>Кол-во игроков</translation>
   843         <translation>Кол-во игроков</translation>
  1468     </message>
   844     </message>
  1469     <message>
   845     <message>
  1470         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="812"/>
       
  1471         <source>Round in progress</source>
   846         <source>Round in progress</source>
  1472         <translation>Идёт раунд</translation>
   847         <translation>Идёт раунд</translation>
  1473     </message>
   848     </message>
  1474 </context>
   849 </context>
  1475 <context>
   850 <context>
  1476     <name>QToolBox</name>
   851     <name>QToolBox</name>
  1477     <message>
   852     <message>
  1478         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="247"/>
       
  1479         <source>Actions</source>
   853         <source>Actions</source>
  1480         <translation>Действия</translation>
   854         <translation>Действия</translation>
  1481     </message>
   855     </message>
  1482     <message>
   856     <message>
  1483         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="249"/>
       
  1484         <source>Weapons</source>
   857         <source>Weapons</source>
  1485         <translation>Оружие</translation>
   858         <translation>Оружие</translation>
  1486     </message>
   859     </message>
  1487     <message>
   860     <message>
  1488         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="251"/>
       
  1489         <source>Weapon properties</source>
   861         <source>Weapon properties</source>
  1490         <translation>Настройки оружия</translation>
   862         <translation>Настройки оружия</translation>
  1491     </message>
   863     </message>
  1492     <message>
   864     <message>
  1493         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="253"/>
       
  1494         <source>Other</source>
   865         <source>Other</source>
  1495         <translation>Разное</translation>
   866         <translation>Разное</translation>
  1496     </message>
   867     </message>
  1497 </context>
   868 </context>
  1498 <context>
   869 <context>
       
   870     <name>SelWeaponWidget</name>
       
   871     <message>
       
   872         <source>Weapon set</source>
       
   873         <translation type="unfinished"></translation>
       
   874     </message>
       
   875     <message>
       
   876         <source>Probabilities</source>
       
   877         <translation type="unfinished"></translation>
       
   878     </message>
       
   879 </context>
       
   880 <context>
  1499     <name>TCPBase</name>
   881     <name>TCPBase</name>
  1500     <message>
   882     <message>
  1501         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="43"/>
       
  1502         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
       
  1503         <source>Error</source>
   883         <source>Error</source>
  1504         <translation>Ошибка</translation>
   884         <translation>Ошибка</translation>
  1505     </message>
   885     </message>
  1506     <message>
   886     <message>
  1507         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="44"/>
       
  1508         <source>Unable to start the server: %1.</source>
   887         <source>Unable to start the server: %1.</source>
  1509         <translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
   888         <translation>Ошибка запуска сервера: %1.</translation>
  1510     </message>
   889     </message>
  1511     <message>
   890     <message>
  1512         <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="100"/>
       
  1513         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
   891         <source>Unable to run engine: %1 (</source>
  1514         <translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
   892         <translation>Ошибка запуска движка: %1 (</translation>
  1515     </message>
   893     </message>
  1516 </context>
   894 </context>
  1517 <context>
   895 <context>
  1518     <name>ToggleButtonWidget</name>
   896     <name>ToggleButtonWidget</name>
  1519     <message>
   897     <message>
  1520         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="951"/>
       
  1521         <source>Vampirism</source>
   898         <source>Vampirism</source>
  1522         <translation>Вампиризм</translation>
   899         <translation>Вампиризм</translation>
  1523     </message>
   900     </message>
  1524     <message>
   901     <message>
  1525         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="956"/>
       
  1526         <source>Karma</source>
   902         <source>Karma</source>
  1527         <translation>Карма</translation>
   903         <translation>Карма</translation>
  1528     </message>
   904     </message>
  1529     <message>
   905     <message>
  1530         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="961"/>
       
  1531         <source>Artillery</source>
   906         <source>Artillery</source>
  1532         <translation>Артиллерия</translation>
   907         <translation>Артиллерия</translation>
  1533     </message>
   908     </message>
  1534     <message>
   909     <message>
  1535         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="911"/>
       
  1536         <source>Fort Mode</source>
   910         <source>Fort Mode</source>
  1537         <translation>Режим фортов</translation>
   911         <translation>Режим фортов</translation>
  1538     </message>
   912     </message>
  1539     <message>
   913     <message>
  1540         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="916"/>
       
  1541         <source>Divide Teams</source>
   914         <source>Divide Teams</source>
  1542         <translation>Разделить команды</translation>
   915         <translation>Разделить команды</translation>
  1543     </message>
   916     </message>
  1544     <message>
   917     <message>
  1545         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="921"/>
       
  1546         <source>Solid Land</source>
   918         <source>Solid Land</source>
  1547         <translation>Неразрушаемая земля</translation>
   919         <translation>Неразрушаемая земля</translation>
  1548     </message>
   920     </message>
  1549     <message>
   921     <message>
  1550         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="926"/>
       
  1551         <source>Add Border</source>
   922         <source>Add Border</source>
  1552         <translation>Добавить границу</translation>
   923         <translation>Добавить границу</translation>
  1553     </message>
   924     </message>
  1554     <message>
   925     <message>
  1555         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="931"/>
       
  1556         <source>Low Gravity</source>
   926         <source>Low Gravity</source>
  1557         <translation>Низкая гравитация</translation>
   927         <translation>Низкая гравитация</translation>
  1558     </message>
   928     </message>
  1559     <message>
   929     <message>
  1560         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="936"/>
       
  1561         <source>Laser Sight</source>
   930         <source>Laser Sight</source>
  1562         <translation>Лазерный прицел</translation>
   931         <translation>Лазерный прицел</translation>
  1563     </message>
   932     </message>
  1564     <message>
   933     <message>
  1565         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="941"/>
       
  1566         <source>Invulnerable</source>
   934         <source>Invulnerable</source>
  1567         <translation>Неуязвимость</translation>
   935         <translation>Неуязвимость</translation>
  1568     </message>
   936     </message>
  1569     <message>
   937     <message>
  1570         <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="946"/>
       
  1571         <source>Add Mines</source>
   938         <source>Add Mines</source>
  1572         <translation>Добавить мины</translation>
   939         <translation>Добавить мины</translation>
  1573     </message>
   940     </message>
  1574 </context>
   941 </context>
  1575 <context>
   942 <context>
  1576     <name>binds</name>
   943     <name>binds</name>
  1577     <message>
   944     <message>
  1578         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
       
  1579         <source>up</source>
   945         <source>up</source>
  1580         <translation>вверх</translation>
   946         <translation>вверх</translation>
  1581     </message>
   947     </message>
  1582     <message>
   948     <message>
  1583         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
       
  1584         <source>left</source>
   949         <source>left</source>
  1585         <translation>влево</translation>
   950         <translation>влево</translation>
  1586     </message>
   951     </message>
  1587     <message>
   952     <message>
  1588         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
       
  1589         <source>right</source>
   953         <source>right</source>
  1590         <translation>вправо</translation>
   954         <translation>вправо</translation>
  1591     </message>
   955     </message>
  1592     <message>
   956     <message>
  1593         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
       
  1594         <source>down</source>
   957         <source>down</source>
  1595         <translation>вниз</translation>
   958         <translation>вниз</translation>
  1596     </message>
   959     </message>
  1597     <message>
   960     <message>
  1598         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="27"/>
       
  1599         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
       
  1600         <source>jump</source>
   961         <source>jump</source>
  1601         <translation>прыжок</translation>
   962         <translation>прыжок</translation>
  1602     </message>
   963     </message>
  1603     <message>
   964     <message>
  1604         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
       
  1605         <source>attack</source>
   965         <source>attack</source>
  1606         <translation>атака</translation>
   966         <translation>атака</translation>
  1607     </message>
   967     </message>
  1608     <message>
   968     <message>
  1609         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
       
  1610         <source>put</source>
   969         <source>put</source>
  1611         <translation>указать</translation>
   970         <translation>указать</translation>
  1612     </message>
   971     </message>
  1613     <message>
   972     <message>
  1614         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
       
  1615         <source>switch</source>
   973         <source>switch</source>
  1616         <translation>переключить</translation>
   974         <translation>переключить</translation>
  1617     </message>
   975     </message>
  1618     <message>
   976     <message>
  1619         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
       
  1620         <source>slot 1</source>
   977         <source>slot 1</source>
  1621         <translation>слот 1</translation>
   978         <translation>слот 1</translation>
  1622     </message>
   979     </message>
  1623     <message>
   980     <message>
  1624         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
       
  1625         <source>slot 2</source>
   981         <source>slot 2</source>
  1626         <translation>слот 2</translation>
   982         <translation>слот 2</translation>
  1627     </message>
   983     </message>
  1628     <message>
   984     <message>
  1629         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
       
  1630         <source>slot 3</source>
   985         <source>slot 3</source>
  1631         <translation>слот 3</translation>
   986         <translation>слот 3</translation>
  1632     </message>
   987     </message>
  1633     <message>
   988     <message>
  1634         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
       
  1635         <source>slot 4</source>
   989         <source>slot 4</source>
  1636         <translation>слот 4</translation>
   990         <translation>слот 4</translation>
  1637     </message>
   991     </message>
  1638     <message>
   992     <message>
  1639         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
       
  1640         <source>slot 5</source>
   993         <source>slot 5</source>
  1641         <translation>слот 5</translation>
   994         <translation>слот 5</translation>
  1642     </message>
   995     </message>
  1643     <message>
   996     <message>
  1644         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
       
  1645         <source>slot 6</source>
   997         <source>slot 6</source>
  1646         <translation>слот 6</translation>
   998         <translation>слот 6</translation>
  1647     </message>
   999     </message>
  1648     <message>
  1000     <message>
  1649         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
       
  1650         <source>slot 7</source>
  1001         <source>slot 7</source>
  1651         <translation>слот 7</translation>
  1002         <translation>слот 7</translation>
  1652     </message>
  1003     </message>
  1653     <message>
  1004     <message>
  1654         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
       
  1655         <source>slot 8</source>
  1005         <source>slot 8</source>
  1656         <translation>слот 8</translation>
  1006         <translation>слот 8</translation>
  1657     </message>
  1007     </message>
  1658     <message>
  1008     <message>
  1659         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
       
  1660         <source>timer 1 sec</source>
  1009         <source>timer 1 sec</source>
  1661         <translation>таймер на 1 сек</translation>
  1010         <translation>таймер на 1 сек</translation>
  1662     </message>
  1011     </message>
  1663     <message>
  1012     <message>
  1664         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
       
  1665         <source>timer 2 sec</source>
  1013         <source>timer 2 sec</source>
  1666         <translation>таймер на 2 сек</translation>
  1014         <translation>таймер на 2 сек</translation>
  1667     </message>
  1015     </message>
  1668     <message>
  1016     <message>
  1669         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
       
  1670         <source>timer 3 sec</source>
  1017         <source>timer 3 sec</source>
  1671         <translation>таймер на 3 сек</translation>
  1018         <translation>таймер на 3 сек</translation>
  1672     </message>
  1019     </message>
  1673     <message>
  1020     <message>
  1674         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
       
  1675         <source>timer 4 sec</source>
  1021         <source>timer 4 sec</source>
  1676         <translation>таймер на 4 сек</translation>
  1022         <translation>таймер на 4 сек</translation>
  1677     </message>
  1023     </message>
  1678     <message>
  1024     <message>
  1679         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
       
  1680         <source>timer 5 sec</source>
  1025         <source>timer 5 sec</source>
  1681         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  1026         <translation>таймер на 5 сек</translation>
  1682     </message>
  1027     </message>
  1683     <message>
  1028     <message>
  1684         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
       
  1685         <source>capture</source>
  1029         <source>capture</source>
  1686         <translation>снимок</translation>
  1030         <translation>снимок</translation>
  1687     </message>
  1031     </message>
  1688     <message>
  1032     <message>
  1689         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="58"/>
       
  1690         <source>quit</source>
  1033         <source>quit</source>
  1691         <translation>выход</translation>
  1034         <translation>выход</translation>
  1692     </message>
  1035     </message>
  1693     <message>
  1036     <message>
  1694         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
       
  1695         <source>find hedgehog</source>
  1037         <source>find hedgehog</source>
  1696         <translation>найти ёжика</translation>
  1038         <translation>найти ёжика</translation>
  1697     </message>
  1039     </message>
  1698     <message>
  1040     <message>
  1699         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
       
  1700         <source>ammo menu</source>
  1041         <source>ammo menu</source>
  1701         <translation>меню оружия</translation>
  1042         <translation>меню оружия</translation>
  1702     </message>
  1043     </message>
  1703     <message>
  1044     <message>
  1704         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
       
  1705         <source>volume down</source>
  1045         <source>volume down</source>
  1706         <translation>тише</translation>
  1046         <translation>тише</translation>
  1707     </message>
  1047     </message>
  1708     <message>
  1048     <message>
  1709         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
       
  1710         <source>volume up</source>
  1049         <source>volume up</source>
  1711         <translation>громче</translation>
  1050         <translation>громче</translation>
  1712     </message>
  1051     </message>
  1713     <message>
  1052     <message>
  1714         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
       
  1715         <source>change mode</source>
  1053         <source>change mode</source>
  1716         <translation>сменить режим</translation>
  1054         <translation>сменить режим</translation>
  1717     </message>
  1055     </message>
  1718     <message>
  1056     <message>
  1719         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
       
  1720         <source>pause</source>
  1057         <source>pause</source>
  1721         <translation>пауза</translation>
  1058         <translation>пауза</translation>
  1722     </message>
  1059     </message>
  1723     <message>
  1060     <message>
  1724         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
       
  1725         <source>slot 9</source>
  1061         <source>slot 9</source>
  1726         <translation>слот 9</translation>
  1062         <translation>слот 9</translation>
  1727     </message>
  1063     </message>
  1728     <message>
  1064     <message>
  1729         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
       
  1730         <source>hedgehogs
  1065         <source>hedgehogs
  1731 info</source>
  1066 info</source>
  1732         <translation>информация
  1067         <translation>информация
  1733 о ежах</translation>
  1068 о ежах</translation>
  1734     </message>
  1069     </message>
  1735     <message>
  1070     <message>
  1736         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
       
  1737         <source>chat</source>
  1071         <source>chat</source>
  1738         <translation>чат</translation>
  1072         <translation>чат</translation>
  1739     </message>
  1073     </message>
  1740     <message>
  1074     <message>
  1741         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
       
  1742         <source>chat history</source>
  1075         <source>chat history</source>
  1743         <translation>история чата</translation>
  1076         <translation>история чата</translation>
  1744     </message>
  1077     </message>
  1745     <message>
  1078     <message>
  1746         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
       
  1747         <source>confirmation</source>
  1079         <source>confirmation</source>
  1748         <translation>подтверждение</translation>
  1080         <translation>подтверждение</translation>
  1749     </message>
  1081     </message>
  1750     <message>
  1082     <message>
  1751         <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
       
  1752         <source>precise aim</source>
  1083         <source>precise aim</source>
  1753         <translation>точное наведение</translation>
  1084         <translation>точное наведение</translation>
  1754     </message>
  1085     </message>
       
  1086     <message>
       
  1087         <source>zoom in</source>
       
  1088         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1089     </message>
       
  1090     <message>
       
  1091         <source>zoom out</source>
       
  1092         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1093     </message>
       
  1094     <message>
       
  1095         <source>reset zoom</source>
       
  1096         <translation type="unfinished"></translation>
       
  1097     </message>
  1755 </context>
  1098 </context>
  1756 <context>
  1099 <context>
  1757     <name>teams</name>
  1100     <name>teams</name>
  1758     <message>
  1101     <message>
  1759         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
       
  1760         <source>Hedgehogs</source>
  1102         <source>Hedgehogs</source>
  1761         <translation>Ёжики</translation>
  1103         <translation>Ёжики</translation>
  1762     </message>
  1104     </message>
  1763     <message>
  1105     <message>
  1764         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
       
  1765         <source>hedgehog 1</source>
  1106         <source>hedgehog 1</source>
  1766         <translation>ёжик 1</translation>
  1107         <translation>ёжик 1</translation>
  1767     </message>
  1108     </message>
  1768     <message>
  1109     <message>
  1769         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
       
  1770         <source>hedgehog 2</source>
  1110         <source>hedgehog 2</source>
  1771         <translation>ёжик 2</translation>
  1111         <translation>ёжик 2</translation>
  1772     </message>
  1112     </message>
  1773     <message>
  1113     <message>
  1774         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
       
  1775         <source>hedgehog 3</source>
  1114         <source>hedgehog 3</source>
  1776         <translation>ёжик 3</translation>
  1115         <translation>ёжик 3</translation>
  1777     </message>
  1116     </message>
  1778     <message>
  1117     <message>
  1779         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
       
  1780         <source>hedgehog 4</source>
  1118         <source>hedgehog 4</source>
  1781         <translation>ёжик 4</translation>
  1119         <translation>ёжик 4</translation>
  1782     </message>
  1120     </message>
  1783     <message>
  1121     <message>
  1784         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
       
  1785         <source>hedgehog 5</source>
  1122         <source>hedgehog 5</source>
  1786         <translation>ёжик 5</translation>
  1123         <translation>ёжик 5</translation>
  1787     </message>
  1124     </message>
  1788     <message>
  1125     <message>
  1789         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
       
  1790         <source>hedgehog 6</source>
  1126         <source>hedgehog 6</source>
  1791         <translation>ёжик 6</translation>
  1127         <translation>ёжик 6</translation>
  1792     </message>
  1128     </message>
  1793     <message>
  1129     <message>
  1794         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
       
  1795         <source>hedgehog 7</source>
  1130         <source>hedgehog 7</source>
  1796         <translation>ёжик 7</translation>
  1131         <translation>ёжик 7</translation>
  1797     </message>
  1132     </message>
  1798     <message>
  1133     <message>
  1799         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
       
  1800         <source>hedgehog 8</source>
  1134         <source>hedgehog 8</source>
  1801         <translation>ёжик 8</translation>
  1135         <translation>ёжик 8</translation>
  1802     </message>
  1136     </message>
  1803     <message>
  1137     <message>
  1804         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
       
  1805         <source>Goddess</source>
  1138         <source>Goddess</source>
  1806         <translation>Богини</translation>
  1139         <translation>Богини</translation>
  1807     </message>
  1140     </message>
  1808     <message>
  1141     <message>
  1809         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
       
  1810         <source>Isis</source>
  1142         <source>Isis</source>
  1811         <translation>Изида</translation>
  1143         <translation>Изида</translation>
  1812     </message>
  1144     </message>
  1813     <message>
  1145     <message>
  1814         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
       
  1815         <source>Astarte</source>
  1146         <source>Astarte</source>
  1816         <translation>Астарта</translation>
  1147         <translation>Астарта</translation>
  1817     </message>
  1148     </message>
  1818     <message>
  1149     <message>
  1819         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
       
  1820         <source>Diana</source>
  1150         <source>Diana</source>
  1821         <translation>Диана</translation>
  1151         <translation>Диана</translation>
  1822     </message>
  1152     </message>
  1823     <message>
  1153     <message>
  1824         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
       
  1825         <source>Aphrodite</source>
  1154         <source>Aphrodite</source>
  1826         <translation>Афродита</translation>
  1155         <translation>Афродита</translation>
  1827     </message>
  1156     </message>
  1828     <message>
  1157     <message>
  1829         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
       
  1830         <source>Hecate</source>
  1158         <source>Hecate</source>
  1831         <translation>Геката</translation>
  1159         <translation>Геката</translation>
  1832     </message>
  1160     </message>
  1833     <message>
  1161     <message>
  1834         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
       
  1835         <source>Demeter</source>
  1162         <source>Demeter</source>
  1836         <translation>Деметра</translation>
  1163         <translation>Деметра</translation>
  1837     </message>
  1164     </message>
  1838     <message>
  1165     <message>
  1839         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
       
  1840         <source>Kali</source>
  1166         <source>Kali</source>
  1841         <translation>Кали</translation>
  1167         <translation>Кали</translation>
  1842     </message>
  1168     </message>
  1843     <message>
  1169     <message>
  1844         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
       
  1845         <source>Inanna</source>
  1170         <source>Inanna</source>
  1846         <translation>Инанна</translation>
  1171         <translation>Инанна</translation>
  1847     </message>
  1172     </message>
  1848     <message>
  1173     <message>
  1849         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
       
  1850         <source>Fruits</source>
  1174         <source>Fruits</source>
  1851         <translation>Фрукты</translation>
  1175         <translation>Фрукты</translation>
  1852     </message>
  1176     </message>
  1853     <message>
  1177     <message>
  1854         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
       
  1855         <source>Banana</source>
  1178         <source>Banana</source>
  1856         <translation>Банан</translation>
  1179         <translation>Банан</translation>
  1857     </message>
  1180     </message>
  1858     <message>
  1181     <message>
  1859         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
       
  1860         <source>Apple</source>
  1182         <source>Apple</source>
  1861         <translation>Яблоко</translation>
  1183         <translation>Яблоко</translation>
  1862     </message>
  1184     </message>
  1863     <message>
  1185     <message>
  1864         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
       
  1865         <source>Orange</source>
  1186         <source>Orange</source>
  1866         <translation>Апельсин</translation>
  1187         <translation>Апельсин</translation>
  1867     </message>
  1188     </message>
  1868     <message>
  1189     <message>
  1869         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
       
  1870         <source>Lemon</source>
  1190         <source>Lemon</source>
  1871         <translation>Лимон</translation>
  1191         <translation>Лимон</translation>
  1872     </message>
  1192     </message>
  1873     <message>
  1193     <message>
  1874         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
       
  1875         <source>Pineapple</source>
  1194         <source>Pineapple</source>
  1876         <translation>Ананас</translation>
  1195         <translation>Ананас</translation>
  1877     </message>
  1196     </message>
  1878     <message>
  1197     <message>
  1879         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
       
  1880         <source>Mango</source>
  1198         <source>Mango</source>
  1881         <translation>Манго</translation>
  1199         <translation>Манго</translation>
  1882     </message>
  1200     </message>
  1883     <message>
  1201     <message>
  1884         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
       
  1885         <source>Peach</source>
  1202         <source>Peach</source>
  1886         <translation>Персик</translation>
  1203         <translation>Персик</translation>
  1887     </message>
  1204     </message>
  1888     <message>
  1205     <message>
  1889         <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
       
  1890         <source>Plum</source>
  1206         <source>Plum</source>
  1891         <translation>Слива</translation>
  1207         <translation>Слива</translation>
  1892     </message>
  1208     </message>
  1893 </context>
  1209 </context>
  1894 </TS>
  1210 </TS>