--- a/QTfrontend/hedgewars.pro Thu Dec 25 12:28:07 2008 +0000
+++ b/QTfrontend/hedgewars.pro Thu Dec 25 12:30:00 2008 +0000
@@ -92,6 +92,7 @@
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sk.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_sv.ts
TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_uk.ts
+TRANSLATIONS += ../share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts
RESOURCES += hedgewars.qrc
Binary file share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.qm has changed
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/hedgewars_zh_CN.ts Thu Dec 25 12:30:00 2008 +0000
@@ -0,0 +1,1563 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
+<context>
+ <name>GameCFGWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="186"/>
+ <source>Illegal ammo scheme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GameUIConfig</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Cannot create directory %1</source>
+ <translation type="obsolete">不能创建路径</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Cannot save options to file %1</source>
+ <translation type="obsolete">不能把选项保存到 %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWForm</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="540"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Please, select demo from the list above</source>
+ <translation type="obsolete">请选择一个DEMO</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="412"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Please, select server from the list above</source>
+ <translation type="obsolete">请选择一个服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="411"/>
+ <source>Please, select record from the list above</source>
+ <translation>请选择一个记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="727"/>
+ <source>Cannot save record to file %1</source>
+ <translation>无法录入文件 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="541"/>
+ <source>Unable to start the server</source>
+ <translation>开启服务端出现错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="228"/>
+ <source>new</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWGame</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Unable to start the server: %1.</source>
+ <translation type="obsolete">开启服务端出现错误: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="274"/>
+ <source>en.txt</source>
+ <translation>zh_CN.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Cannot save demo to file %1</source>
+ <translation type="obsolete">不能把demo保存为 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="298"/>
+ <source>Cannot open demofile %1</source>
+ <translation>DEMO %1 打不开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+ <translation type="obsolete">引擎无法启动: %1 (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/game.cpp" line="141"/>
+ <source>Error reading training config file</source>
+ <translation>训练设置文件无法读取</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWMapContainer</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="76"/>
+ <source>Map</source>
+ <translation>地图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="81"/>
+ <source>Themes</source>
+ <translation>主题</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNet</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+ <translation type="obsolete">未发现主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation type="obsolete">连接被拒绝</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNetServer</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Unable to start the server: %1.</source>
+ <translation type="obsolete">无法开始服务端: %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNetServersModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="45"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>标题</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="46"/>
+ <source>IP</source>
+ <translation>IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/netserverslist.cpp" line="47"/>
+ <source>Port</source>
+ <translation>端口</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HWNewNet</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="185"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="178"/>
+ <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
+ <translation>错误没找到这个主机。请检查主机名和端口设置。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="182"/>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="332"/>
+ <source>*** %1 joined</source>
+ <translation>*** %1 加入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="345"/>
+ <source>*** %1 left</source>
+ <translation>*** %1 离开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="347"/>
+ <source>*** %1 left (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/newnetclient.cpp" line="462"/>
+ <source>Quit reason: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KB</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/KB.h" line="32"/>
+ <source>SDL_ttf returned error while rendering text, most propably it is related to the bug in freetype2. It's recommended to update your freetype lib.</source>
+ <translation>SDL_ttf 返回错误-渲染文字失败可能有关,freetype2建议升级 freetype。
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageEditTeam</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="obsolete">中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="101"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>常规</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="102"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>进阶</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageMain</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Multiplayer</source>
+ <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Single Player</source>
+ <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Net game</source>
+ <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Saved games</source>
+ <translation type="obsolete">存档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Demos</source>
+ <translation type="obsolete">Demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="obsolete">设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="76"/>
+ <source>Local Game (Play a game on a single computer)</source>
+ <translation>本地游戏(在一台电脑上)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="80"/>
+ <source>Network Game (Play a game across a network)</source>
+ <translation>网络游戏(通过网络)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageMultiplayer</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="obsolete">返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="265"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>开始</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageNet</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Local</source>
+ <translation type="obsolete">本地</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Internet</source>
+ <translation type="obsolete">Internet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="455"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="455"/>
+ <source>Please, select server from the list above</source>
+ <translation>请选择一个服务器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageNetGame</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="554"/>
+ <source>Control</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="293"/>
+ <source>New team</source>
+ <translation>新队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="298"/>
+ <source>Edit team</source>
+ <translation>修改队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="obsolete">返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="320"/>
+ <source>Weapons set</source>
+ <translation>武器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="323"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>修改</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PagePlayDemo</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="137"/>
+ <source>Please, select record from the list</source>
+ <translation>请从列表选择记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="138"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+ <source>Rename dialog</source>
+ <translation>重命名对话框</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="113"/>
+ <source>Enter new file name:</source>
+ <translation>输入新的文件名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="124"/>
+ <source>Cannot rename to</source>
+ <translation>不能改变名字</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="149"/>
+ <source>Cannot delete file</source>
+ <translation>不能删除文件</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageRoomsList</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="699"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>建立</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="700"/>
+ <source>Join</source>
+ <translation>加入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="701"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="751"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="741"/>
+ <source>Please, enter room name</source>
+ <translation>请键入房间名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="753"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="752"/>
+ <source>Please, select room from the list</source>
+ <translation>请从列表选中房间</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSelectWeapon</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="obsolete">选择武器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="658"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="659"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSimpleGame</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="obsolete">返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Simple Game</source>
+ <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PageSinglePlayer</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Simple Game</source>
+ <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Training</source>
+ <translation type="obsolete">训练</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Multiplayer</source>
+ <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Saved games</source>
+ <translation type="obsolete">游戏存档</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Demos</source>
+ <translation type="obsolete">Demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="613"/>
+ <source>Simple Game (a quick game against the computer, settings are chosen for you)</source>
+ <translation>快速游戏 (对抗电脑,固定设置)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="616"/>
+ <source>Multiplayer (play a hotseat game against your friends, or AI teams)</source>
+ <translation>多人游戏 (热坐对抗朋友或AI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="621"/>
+ <source>Training Mode (Practice your skills in a range of training missions). IN DEVELOPMENT</source>
+ <translation>训练模式 (一系列训练任务)。开发中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="627"/>
+ <source>Demos (Watch recorded demos)</source>
+ <translation>Demo (观看记录的Demo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="630"/>
+ <source>Load (Load a previously saved game)</source>
+ <translation>读取 (读取之前保存的游戏)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/chatwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Kick</source>
+ <translation>踢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="556"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>开始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="557"/>
+ <source>Restrict Joins</source>
+ <translation>限制参与</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="559"/>
+ <source>Restrict Team Additions</source>
+ <translation type="unfinished">限制团队附加</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCheckBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="358"/>
+ <source>Enable sound</source>
+ <translation>开启音效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="350"/>
+ <source>Fullscreen</source>
+ <translation>全屏幕</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Forts mode</source>
+ <translation>城堡模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="366"/>
+ <source>Show FPS</source>
+ <translation>显示 FPS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="370"/>
+ <source>Alternative damage show</source>
+ <translation>伤害显示(可选)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="362"/>
+ <source>Enable music</source>
+ <translation>音乐开启</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="354"/>
+ <source>Frontend fullscreen</source>
+ <translation>界面全屏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Divide teams</source>
+ <translation type="unfinished">分组</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="374"/>
+ <source>Append date and time to record file name</source>
+ <translation>记录名称中包含确切时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Solid land</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/mapContainer.cpp" line="57"/>
+ <source>generated map...</source>
+ <translation>生成地图...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="155"/>
+ <source>Human</source>
+ <translation>玩家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Level 5</source>
+ <translation type="obsolete">Lv 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Level 4</source>
+ <translation type="obsolete">Lv 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Level 3</source>
+ <translation type="obsolete">Lv 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Level 2</source>
+ <translation type="obsolete">Lv 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Level 1</source>
+ <translation type="obsolete">Lv 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="159"/>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Lv 级别</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGroupBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="121"/>
+ <source>Team Members</source>
+ <translation>成员</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="145"/>
+ <source>Team</source>
+ <translation>队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="169"/>
+ <source>Fort</source>
+ <translation>城堡模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="203"/>
+ <source>Key binds</source>
+ <translation>键位绑定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="289"/>
+ <source>Teams</source>
+ <translation>队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="330"/>
+ <source>Audio/Graphic options</source>
+ <translation>音频/视频 选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Net nick</source>
+ <translation type="obsolete">昵称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Net options</source>
+ <translation type="obsolete">网络选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation type="obsolete">地形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Game scheme</source>
+ <translation type="obsolete">框架</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="227"/>
+ <source>Playing teams</source>
+ <translation>玩家队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Team level</source>
+ <translation type="obsolete">队伍等级</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="403"/>
+ <source>Net game</source>
+ <translation>网络游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Servers list</source>
+ <translation type="obsolete">服务器列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="317"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>武器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLabel</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="301"/>
+ <source>Net nick</source>
+ <translation>网络游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Server address</source>
+ <translation type="obsolete">Адрес сервера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Version 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>This program is distributed under the GNU General Public License</div></source>
+ <translation type="obsolete"><div align="center"><h1>Hedgewars</h1><h3>Версия 0.8</h3><p><a href="http://www.hedgewars.org/">http://www.hedgewars.org/</a></p><br>Эта программа распространяется под лицензией GNU (the GNU General Public License)</div></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2>Developers:</h2><p>Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Igor Ulyanov &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Translations:</h2>english: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>russian: Andrey Korotaev &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</source>
+ <translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2><p>Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>Игорь Ульянов &lt;<a href="mailto:iulyanov@gmail.com">iulyanov@gmail.com</a>&gt;</p><h2>Перевод:</h2>английский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;<br>русский: Андрей Коротаев &lt;<a href="mailto:unC0Rr@gmail.com">unC0Rr@gmail.com</a>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>difficulty:</source>
+ <translation type="obsolete">Уровень игры:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h3>Version 0.8</h3></source>
+ <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8</h3></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="42"/>
+ <source>This program is distributed under the GNU General Public License</source>
+ <translation>This program is distributed under the GNU General Public License</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2>Translations:</h2></source>
+ <translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2>Developers:</h2></source>
+ <translation type="obsolete"><h2>Разработчики:</h2></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2>Translations:</h2><p></source>
+ <translation type="obsolete"><h2>Переводы:</h2><p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2>Special thanks:</h2><p></source>
+ <translation type="obsolete"><h2>Особая благодарность:</h2><p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h3>Version 0.8.1</h3></source>
+ <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.8.1</h3></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h2></h2><p></p></source>
+ <translation type="obsolete"><h2></h2><p></p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Turn time</source>
+ <translation>回合时间</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Initial health</source>
+ <translation>初始生命值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="666"/>
+ <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> pts.</p></source>
+ <translation><p>射击冠军<b>%1</b> with <b>%2</b> .</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="678"/>
+ <source><p>A total of <b>%1</b> Hedgehog(s) were killed during this round.</p></source>
+ <translation><p>阵亡<b>%1</b> </p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h3>Version 0.9</h3></source>
+ <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9</h3></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="336"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>分辨率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="345"/>
+ <source>FPS limit</source>
+ <translation>FPS 上限</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="52"/>
+ <source>Developers:</source>
+ <translation>开发者:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="57"/>
+ <source>Art:</source>
+ <translation>艺术:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="76"/>
+ <source>Translations:</source>
+ <translation>翻译:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="93"/>
+ <source>Special thanks:</source>
+ <translation>特别感谢:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="499"/>
+ <source>Server name:</source>
+ <translation>服务器名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="506"/>
+ <source>Server port:</source>
+ <translation>服务器端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="32"/>
+ <source>Host:</source>
+ <translation>主机:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="36"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>端口:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/gamecfgwidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>武器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source><h3>Version 0.9.2</h3></source>
+ <translation type="obsolete"><h3>Версия 0.9.2</h3></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="39"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="673"/>
+ <source><p>The best shot award was won by <b>%1</b> with <b>%2</b> kills.</p></source>
+ <translation><p>最佳射手<b>%1</b>取得的战果 <b>%2</b></p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/about.cpp" line="68"/>
+ <source>Sounds:</source>
+ <translation>声音:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="306"/>
+ <source>unnamed</source>
+ <translation>未命名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>-= by unC0Rr =-</source>
+ <translation type="obsolete">-= by unC0Rr =-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Hedgewars</source>
+ <translation type="obsolete">Hedgewars</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/ui_hwform.cpp" line="36"/>
+ <source>Hedgewars %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="315"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="318"/>
+ <source>Failed to open data directory:
+%1
+Please check your installation</source>
+ <translation>打不开数据文件目录:
+%1
+请检查</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="585"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>网络</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/hwform.cpp" line="586"/>
+ <source>Connection to server is lost</source>
+ <translation>连接丢失</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>武器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="157"/>
+ <source>Can not delete default weapon set</source>
+ <translation>不能删除默认武器设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="162"/>
+ <source>Really delete this weapon set?</source>
+ <translation>真的删除这个武器设置吗?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/selectWeapon.cpp" line="119"/>
+ <source>Can not edit default weapon set</source>
+ <translation>不能更改默认的武器设置</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="35"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="36"/>
+ <source>Cannot create directory %1</source>
+ <translation>无法建立路径 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/main.cpp" line="37"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPushButton</name>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Single Player</source>
+ <translation type="obsolete">单人游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Multiplayer</source>
+ <translation type="obsolete">多人游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Net game</source>
+ <translation type="obsolete">网络游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Demos</source>
+ <translation type="obsolete">Demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/teamselect.cpp" line="236"/>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Exit</source>
+ <translation type="obsolete">退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Back</source>
+ <translation type="obsolete">返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Simple Game</source>
+ <translation type="obsolete">简单游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Discard</source>
+ <translation type="obsolete">中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="obsolete">保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="75"/>
+ <source>Play demo</source>
+ <translation>播放 demo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>New team</source>
+ <translation type="obsolete">新游戏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Edit team</source>
+ <translation type="obsolete">编辑队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="412"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="obsolete">失去连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Join</source>
+ <translation type="obsolete">加入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="obsolete">创建</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Add Team</source>
+ <translation type="obsolete">添加队伍</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="643"/>
+ <source>Go!</source>
+ <translation>上场!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="479"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>开始</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="396"/>
+ <source>Start server</source>
+ <translation>开始服务端</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="421"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>升级</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Waiting</source>
+ <translation type="obsolete">Очікування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="80"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>读取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Weapons scheme</source>
+ <translation type="obsolete">Схема оружия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="" line="0"/>
+ <source>Training</source>
+ <translation type="obsolete">Тренировка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="426"/>
+ <source>Specify</source>
+ <translation>指定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="515"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="48"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>重命名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="52"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/input_ip.cpp" line="57"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/playrecordpage.cpp" line="52"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="431"/>
+ <source>Join official server</source>
+ <translation>加入官方服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="549"/>
+ <source>Ready</source>
+ <translation>准备好了</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTableWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="715"/>
+ <source>Room name</source>
+ <translation>房间名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="716"/>
+ <source>Players number</source>
+ <translation>玩家数量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="718"/>
+ <source>Round in progress</source>
+ <translation>回合数</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="209"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>行动</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="211"/>
+ <source>Weapons</source>
+ <translation>武器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="213"/>
+ <source>Weapon properties</source>
+ <translation>武器选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/pages.cpp" line="215"/>
+ <source>Other</source>
+ <translation>其他</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TCPBase</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="99"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="45"/>
+ <source>Unable to start the server: %1.</source>
+ <translation>无法开始服务端: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/tcpBase.cpp" line="101"/>
+ <source>Unable to run engine: %1 (</source>
+ <translation>无法运行引擎: %1 (</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>binds</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="23"/>
+ <source>up</source>
+ <translation>上</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="24"/>
+ <source>left</source>
+ <translation>左</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="25"/>
+ <source>right</source>
+ <translation>右</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="26"/>
+ <source>down</source>
+ <translation>下</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="28"/>
+ <source>jump</source>
+ <translation>跳</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="29"/>
+ <source>attack</source>
+ <translation>攻击</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="30"/>
+ <source>put</source>
+ <translation>放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="31"/>
+ <source>switch</source>
+ <translation>切换</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="34"/>
+ <source>slot 1</source>
+ <translation>slot 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="35"/>
+ <source>slot 2</source>
+ <translation>slot 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="36"/>
+ <source>slot 3</source>
+ <translation>slot 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="37"/>
+ <source>slot 4</source>
+ <translation>slot 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="38"/>
+ <source>slot 5</source>
+ <translation>slot 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="39"/>
+ <source>slot 6</source>
+ <translation>slot 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="40"/>
+ <source>slot 7</source>
+ <translation>slot 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="41"/>
+ <source>slot 8</source>
+ <translation>slot 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="43"/>
+ <source>timer 1 sec</source>
+ <translation>定时1秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="44"/>
+ <source>timer 2 sec</source>
+ <translation>定时2秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="45"/>
+ <source>timer 3 sec</source>
+ <translation>定时3秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="46"/>
+ <source>timer 4 sec</source>
+ <translation>定时4秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="47"/>
+ <source>timer 5 sec</source>
+ <translation>定时5秒</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="55"/>
+ <source>capture</source>
+ <translation>夺取</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="57"/>
+ <source>quit</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="32"/>
+ <source>find hedgehog</source>
+ <translation>找到 hedgehog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="33"/>
+ <source>ammo menu</source>
+ <translation>弹药菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="52"/>
+ <source>volume down</source>
+ <translation>降低音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="53"/>
+ <source>volume up</source>
+ <translation>提高音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="54"/>
+ <source>change mode</source>
+ <translation>改变模式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="50"/>
+ <source>pause</source>
+ <translation>暂停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="42"/>
+ <source>slot 9</source>
+ <translation>slot 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="56"/>
+ <source>hedgehogs
+info</source>
+ <translation>hedgehogs
+信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="48"/>
+ <source>chat</source>
+ <translation>聊天</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="49"/>
+ <source>chat history</source>
+ <translation>聊天记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/binds.cpp" line="51"/>
+ <source>confirmation</source>
+ <translation>确认</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>teams</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="53"/>
+ <source>Hedgehogs</source>
+ <translation>Hedgehog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="54"/>
+ <source>hedgehog 1</source>
+ <translation>hedgehog 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="55"/>
+ <source>hedgehog 2</source>
+ <translation>hedgehog 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="56"/>
+ <source>hedgehog 3</source>
+ <translation>hedgehog 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="57"/>
+ <source>hedgehog 4</source>
+ <translation>hedgehog 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="58"/>
+ <source>hedgehog 5</source>
+ <translation>hedgehog 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="59"/>
+ <source>hedgehog 6</source>
+ <translation>hedgehog 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="60"/>
+ <source>hedgehog 7</source>
+ <translation>hedgehog 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="61"/>
+ <source>hedgehog 8</source>
+ <translation>hedgehog 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="73"/>
+ <source>Goddess</source>
+ <translation>Goddess</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="74"/>
+ <source>Isis</source>
+ <translation>Isis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="75"/>
+ <source>Astarte</source>
+ <translation>Astarte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="76"/>
+ <source>Diana</source>
+ <translation>Diana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="77"/>
+ <source>Aphrodite</source>
+ <translation>Aphrodite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="78"/>
+ <source>Hecate</source>
+ <translation>Hecate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="79"/>
+ <source>Demeter</source>
+ <translation>Demeter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="80"/>
+ <source>Kali</source>
+ <translation>Kali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="81"/>
+ <source>Inanna</source>
+ <translation>Inanna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="93"/>
+ <source>Fruits</source>
+ <translation>Fruits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="94"/>
+ <source>Banana</source>
+ <translation>Banana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="95"/>
+ <source>Apple</source>
+ <translation>Apple</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="96"/>
+ <source>Orange</source>
+ <translation>Orange</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="97"/>
+ <source>Lemon</source>
+ <translation>Lemon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="98"/>
+ <source>Pineapple</source>
+ <translation>Pineapple</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="99"/>
+ <source>Mango</source>
+ <translation>Манго</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="100"/>
+ <source>Peach</source>
+ <translation>Peach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../../QTfrontend/predefteams.h" line="101"/>
+ <source>Plum</source>
+ <translation>Plum</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/share/hedgewars/Data/Locale/zh_CN.txt Thu Dec 25 12:30:00 2008 +0000
@@ -0,0 +1,38 @@
+; Simplifed Chinese locale
+
+00:00=手榴弹
+00:01=子母弹
+00:02=火箭炮
+00:03=UFO
+00:04=散弹枪
+00:05=气锤
+00:06=掠过
+00:07=绳索
+00:08=地雷
+00:09=沙漠之鹰
+00:10=炸药
+00:11=球棒
+00:12=升龙拳
+00:13=秒
+00:14=降落伞
+00:15=空袭
+00:16=地雷袭击
+00:17=喷灯
+00:18=钢板
+00:19=传送
+00:20=切换
+00:21=迫击炮
+00:22=鞭子
+00:23=神风特工队
+00:24=蛋糕
+00:25=吸引
+00:26=西瓜炸弹
+00:27=地狱礼花
+
+01:00=战斗啦!
+01:01=平手
+01:02=%1 胜!
+01:03= %1%
+01:04=暂停
+01:05=退出 (Y/Esc)?
+01:06=猝死!